Laser LAR-200. Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi SLO. HR Upute za rukovanje Istruzioni per l'uso. GR Οδηγίες χειρισϝού



Hasonló dokumentumok
Laser LAR-200. Használati utasitás

A 1 4b 4a 5c 5b 5a

105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> > 17282

Laser LAX 50. Használati utasitás

Laser FLS 90. Használati utasitás

Laser LAX 300 G. Használati utasitás

Laser LAR 120 G. Használati utasitás

LA 90L / LA 180L. Használati utasitás

Használati utasítás. A készülék részei

Használati utasítás. A készülék részei

LAR-250-2:LAR-100_ qxd :06 Seite 7 H 17ft 34ft I K ~ 17ft s L M

ESG 40/200. RO Indica ii de utilizare 213. TR Kullanma K lavuzu 233 B &BDC (04)

ESG-T2. RO Indica ii de utilizare 129 B &BDC TR Kullanma K lavuzu (02)

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

How true pro s measure LAX 50 G. Használati útmutató

LAR-250-2:LAR-100_ qxd :06 Seite 7 H 17ft 34ft I K ~ 17ft s L M

Használati útmutató LAX 400

automagic SP Automata vonal, derékszögrajzoló és pontlézer kezelési kézikönyv Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési kézikönyvet

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

M3 vonallézer Cikkszám: L245. Használati útmutató

Receiver REC 300 Digital

Vonallézer HEDÜ L3. Art.Nr. L226 Használati utasítás oldal

R2 forgólézer Cikkszám: R131. Használati útmutató

How true pro s measure LAX 400. Használati útmutató

powercleaner Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Q2 forgólézer Cikkszám: R159. Használati útmutató

Q3/Q3G forgólézer Cikkszám: R120/R121. Használati útmutató

Használati útmutató AX-5002

Felhasználói kézikönyv

PD-I. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

POL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.

Laser LAPR-150. Használati utasitás

HEDUE automata forgólézerek Q2, R1, R2, S2, S3. Cikkszám: R159, R157, R171, R183, R186, R188. Használati útmutató

PD-E. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Lézer sugárzás Tilos közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály

Felhasználói kézikönyv

LAR 350. Használati útmutató.

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

EL 607 Önbeálló vonal- és keresztlézer

DistanceCheck. Laser nm

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

hedue L1, M3 vonallézer

Felhasználói kézikönyv

Bedienungsanleitung. Handsender HSD2 Operating Instructions. HSD2 Hand Transmitter Notice d utilisation. Emetteur HSD2 Gebruiksaanwijzing

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések. Lézer sugárzás Tilos a közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

CJ100D, CJ101D DCJ200, DCJ201

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX Használati útmutató

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

TE DRS-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PLT 2. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany T82 (2009.

LAR 350. Használati útmutató.

TE 1. ar ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

Инструкция по эксплуатации Tермоконтейнер для транспортировки

Felhasználói kézikönyv

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

FL 400HA-G Automata ferdesík-kitűző szintezőlézer

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

VisiFault látható fényű hibakereső. Használati útmutató

AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Mapress. RO Indica ii pentru operare 463. TR Kullanma K lavuzu 503 B &BDC (03)

Az Ön kézikönyve MAKITA SKR301

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

PL BG RO RUS EST SLO LV HR SRB SK

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

AX-PH Az eszköz részei

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS.

Wilo-Digital timer Ed.01/

Használati és karbantartási utasítás T100 HTM

Áttekintés 2. Műszaki adatok 3. A műszer beállítása 4. Műveletek 7. Üzenetkódok 9. A pontosság ellenőrzése 10. Karbantartás 13.

Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától

A készülék rendeltetése

C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

F Mode d emploi I Istruzioni per l uso 49-64

Gebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L. Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L. Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

Laser LAX 200. Használati utasitás

PRA 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

FIN P PL H CZ BIH. EasyCut 42 Accu Art SK Návod na používanie Batérie plotostrih. Betriebsanleitung Akku-Heckenschere

PM 2-P. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық

IE 2. Kullanma kilavuzu. Manuál s pokyny Használati útmutató

C 4/ Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Laser Distancer LD 500. Használati utasitás

MŰSZAKI ADATOK GARANCIA

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Átírás:

16 664 09-06 D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK Laser LAR-200 Bedienungsanleitung Operating instructions PL SLO Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi HR Upute za rukovanje Istruzioni per l'uso H Használati utasitás Instrucciones RO Instrucμiuni de folosire Bedieningshandleiding GR Οδηγίες χειρισϝού Manual de instruções RUS Инструкция по обслуживанию Bruksanvisning LV Naudojimo instrukcija Käyttöohje EST Kasutusjuhend Betjeningsvejledning LT Lieto anas instrukcija Bruksanvisning J Kullanma k lavuzu KOR Návod k použití CHN Návod na obsluhu

A 1 2 6 4 5b 5a 10 8 7 9

H Használati utasítás A STABILA-Rotationslaser LAR-200 egyszer en kezelehetó rotácíós lézer vízszintes és szintezési függ leges feladatokra, szigetelt házzal (IP 65). A készülék + 5 tartományon belül önbeálló. A lézersugár egy speziális vevóvel egészen 150 m távolságig vehetó, még akkor is, ha az már szemmel nem látható. Magunk részéról igyekeztünk a készülék kezelését és m ködését világosan és érthetóen elmagyarázni. Amennyiben ennek ellenére olyan kérdések merültek volna fel, amik válasz nélkül maradtak, ügyfélszol-gálatunk a következó telefonszámon mindenkor készséggel áll az Önök rendelkezésére: 0049 / 6 46 / 09-0 A A készülék részei (1) (2) () (4) (5a) (5b) (6) (7) (8) (9) (10) Sugárosztó pentaprizma SP SP1: a függóleges sugár kilépó nyílása SP2: a rotácicós sugár kilépó nyílása Nyomógomb : be/ki automatikus utánállítás be/ki kiválasztó kapcsoló LED- ek: LED vörös: elem feszültség és túlmelegedés LED zöld: az üzembe helyezési funkció BE, ill. ÜZEMKÉSZ / RENDBEN Ütésvédelem Elemtartó fedele Stativhoz kapcsolódó csavarmenet 5/8" 4 jel a függ leges lézerfunkcióhoz Ház: por és fröccsen víz ellen védett az IP 65 szerint A lézert soha nem merítse víz alá. Újrahasznosítási program EU-s ügyfeleink részére: A WEE szabályzata alapján a STABILA cég az elektronikus termékeire, azok élettartamának lejárta után, hulladékmentesítési programot kínál. Pontosabb információkat a www.stabila.de / Recycling címen, vagy az alábbi helyen talál: 0049 / 646 / 09-0 104

Figyelem: A 2-es osztályzatú lézerkészülékekhasználata esetén a szem a véletlen, rövid ideig tartó lézersugárba való pillantás esetén a szemhéjvéd reflex és/vagy az elfordulási reakció által védett. Ezért ezeket a készülékeket minden további véd intézkedés nélkül lehet m ködtetni. Ennek ellenére sem tanácsos a lézersugárbabelenézni. EN 60825-1 : 0 10 Nem gyerekkézbe való! Ezekhez a lézerkészülékekhezkapható szemüveg az nem véd szemüveg. Ez csak a lasersugár jobb láthatóságát szolgálja. Fó alkalmazási területek: Szintezés Szilárd alapra vagy m szerállványra állítsuk a készüléket. Figyelem: Ajánlatos a rotációslézert a késóbbi mérési pontokhoz viszonyítva körülbelül azonos távolságban felállítani. A rotációs lézert a () gomb megnyomásával kapcsoljuk be. El ször elkezdi az automatikus önszintezést. A szintezés befejezte után a lézer forogni kezd. A környezeti megvilágítás függvényében a látható lézersugár felhasználható a közvetlen jelöléshez, vagy a lézersugarat érzékel fóliával is érzékelhetjük. Ügyeljünk arra, hogy mindig a lézerpont közepét jelöljük be. Üzemmódok: Üzembe helyezés - Automatikus üzemmód - kibillenés funkcióval Biztonsági okokból a rotációs lézer a bekapcsolás után mindig ebbe az üzemmódba kapcsol! A gomb rövid megnyomásával kapcsoljuk be a készüléket. Egyidej leg indul az önszintezés. A zöld LED (5b) kigyullad, az LED (4) villog. A sugárosztó pentaprizma forogni kezd, a lézersugár kigyullad. Az önszintezés után kb. 0 másodperc áll rendelkezésünkre, hogy a lézer berendezést a kívánt pozícióba állítsuk, pl. feljebb toljuk, vagy m szerállványra felszereljük stb. Ez id alatt a vízszintest l való kisebb eltérések utánállítása megtörténik. Ezután a készülék átkapcsol a felügyelet alatti automatikus üzemmódba, az LED (4) kialszik. 4 105

4 4 Kibillenés funkció: Kisebb rázkódásokat / vibrációkat az automatika csak egy bizonyos határértékig kompenzálja. Amennyiben ezek a káros befolyások nagyobbak, a kibillenés funkció lép m ködésbe. A rotáció megáll. A lézersugár lekapcsol, az LED (4) villog. A lézerberendezést a () gombbal ki kell kapcsolni és újból be kell kapcsolni. Azok a zavaró körülmények, amelyek a lézersugár irányba állításának és pontos jusztírozásának elállításához vezethetnek, így nem maradhatnak észrevétlenül. A kibillenés funkciónál a zavaró befolyások esetében a lézer felülvizsgálatára, ill. a kívánt pozícióra való újbóli beállítására van szükség. Automatikus üzemmód utánszintezéssel Bizonyos munkakörülmények között (így pl. a talaj er s rezgése esetében) ésszer, ha a rotációs lézer az eltéréseknél magát automatikusan utánszintezi. A () gombbal való bekapcsolás után a (4) gomb megnyomásával váltunk át ebbe a módozatba. A folyamatosan világító LED (4) jelzi ezt az üzemmódot. A vízszintest l való kisebb eltérések (kisebb rázkódásoknál) automatikusan utánállításra kerülnek. Amennyiben ezek a zavaró befolyások nagyobbak, a rotáció megáll, a lézersugár villog, a lézerberendezés újra szintezi magát. Miután a szintezés befejez dött, a sugárosztó pentaprizma újra forogni kezd. Használata függ leges lézerként Egy a padlón bejelölt pontnak a mennyezetre való átvitele végett a lézerberendezést a talprészén lév 4 jelölésével (bekarcolásával) (9) a pontot kit z, egymást derékszögben metsz egyenesekre állítjuk. A jelöl vonalak metszéspontja megegyezik az SP1 függ leges lézersugár kilépéssel. Szabatos eredményt csak automatikus üzemmódban, sík padlózatról kiindulva kaphatunk! A kalibrálás felülvizsgálása Az automatikus LAR-200 rotációslézert az épitóipar számára fejlesztettük ki és üzemünket kifogástalanul beállitott állapotban hagyta el, azonban mint minden preciziós készüléknél a kalibrálást rendszeresen felül kell vizsgálni. Minden új munka megkezdése elótt, de különösen, ha a készülék nagy megrázkodtatásoknak volt kitéve, egy felülvizsgálatot kell végzeni. 106

Vizszintes ellenórzés 1. 2.. 4. A rotációslézert egy fal elé 5 vagy 10 m távolságra, egyenes sima felületre állítan, i vagy statívra szerelni úgy, hogy az elülsó oldal a fal felé nézzen. A lézerberendezést a () gombbal kapcsoljuk be és várjuk meg a készülék önszintezésének befejeztét. A látható lézerpont közepét a falon megjelölni - 1. mérés (1. pont). Miután a sugár átméróje a távolságtól függ, mindig a lézerpont közepét kell a megjelöllésnél alapul venni.! A készüléket 90 -kal elfordítani, a lézer magasságának megváltoztatása nélkül (azaz a statívot nem szabad elmozdítani) majd. Folytattassuk le a berendezés újbóli önszintez dését. 5. A látható lézerpont közepét a falon bejelölni (2. pont). 6. A 4 és az 5-ös lépéseket kétszer megismételni azért, hogy a és a 4-es pontot megkaphassuk. 7. Amennyiben a 4 ellenórzó pont távolsága kisebb 1 mm-nél 5 méteres távolság esetén, illetve 2 mm-nél 10 méteres távolságban esetében, a + 0,1mm/m tolerancia a megengedett határokon belül van. Emellett a készülékek 1 és pontjai az y tengelynek, a készülékek 2 és 4 pontjai az x tengelynek felelnek meg. 107

Elemcsere A lézer tokját felfelé eltolni (-> beépített magasságállító). Az elemtartó rekesz fedelének zárószerkezetét (7) lazítsuk ki (nyissuk ki), a fedelet vegyük le és vegyük ki az elemeket. Az új elemeket a felíratnak megfelelóen az elemtartóba helyezni. Csak 1,5 V monoelemet (D nagyságút) szabad használni! 1. 2. Mono, D, LR20 7 Figyelem: Huzamosabb üzemszünet esetén az elemet kivenni! Üzemi állapot és hibajelzés világító diódákkal A világító dióda zöldet mutat -> a lézerüzembehelyezve A világító dióda zöldet mutat + a lézervillog A zöld világító dióda villog + a lézervillog A világító dióda piros A világító dióda piros + a lézervillog -> A lézer önszintezése folyamatban van A berendezés túl ferdén áll + az önszintez tartományon kívül van + a lézer nem képes magát automatikusan beszintezni. -> a lézerüzembehelyezve -> az elemfeszültség er sen alábbhagyott -> hamarosan elemcsere válik szükségessé -> A lézer önszintezése folyamatban van -> az elemfeszültség er sen alábbhagyott -> hamarosan elemcsere válik szükségessé A vörösen világító dióda villog + lézervillog -> az elemfeszültség er sen alábbhagyott -> a berendezés túl ferdén áll + az önszintez tartományon kívül van + a lézer nem képes magát automatikusan beszintezni. 108

Ápolás és karbantartás A lézersugár kilép nyílásnál lev üvegek szennyezettsége a sugár min ségét er sen befolyásolja. A tisztítást végezzük egy puha ronggyal, s ha szükséges ablaktítsztítóval. Magát a lézerkészüléket nedves ruhával tisztítsuk. Se vízzel ne spricceljük le, se ne merítsük vízbe! Sem oldószer, sem pedig higító használata nem megengedett! A LAR-200 ugyanolyan nagy gonddal kell kezelni, mint minden optikai preciziós készüléket. M szaki adatok Lasertipus: Kiinduló teljesítmény: Önszintezés: Szintezési pontosság: Elemek: Üzemeltetési idótartam: Üzemi hómérséklet: Tárolási hómérséklet: Piros diódás laser, hullámhossz 650 nm < 1 mw, lézerosztály 2 az EN 60825-1:0-10-nak megfelel en ok. ± 5 ± 0,1 mm/m 2 x 1,5 V monoelem alkaline, D, LR20 -os nagyság kb. 120 óra -10 C -tól +60 C -20 C -tól +70 C-ig A m szaki adatváltoztatás jogát fenntartjuk. Garanciális feltételek A STABILA cég a vásárlás napjától számított 24 hónapig terjed garanciát vállal az anyag- és gyártási hibákból keletkez hibák kijavítására és a garantált m szaki jellemz k elérésére vonatkozóan. A hibák elhárítását a cég saját belátása szerint javítja vagy cseréli ki a készüléket. Ezen túlmen en jótállást a STABILA cég nem vállal. Szakszer tlen kezelés esetén (pl. hibakeletkezés leejtés által, a megadottól eltér feszültség/áramfajta alkalmazása utján, valamint a vásárló vagy bármely harmadik személy által a készüléken végzett változtatások a jótállás megszüntetését vonják maguk után. Ugyanúgy nem vonatkozik a jótállás természetes kopásra és kismérték hiányosságokra, amik a készülék m ködését lényegesen nem befolyásolják. Esetleges reklamáció esetén töltse ki a garancialevelet (lásd az utolsó oldalon) és a készülékkel együtt igényét abban az üzletben jelentse be, ahol a készüléket megvásárolta. 109