CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT inverter technológiás plazma vágógépek CUT 100 IGBT CUT 120 IGBT

Hasonló dokumentumok
CUT 50 IGBT CUT 70 IGBT

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT inverter technológiás plazma vágógép CUT 40 DIGITAL

HASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITAL SPOTTER

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AWI/MMA kétfunkciós IGBT technológiás DC hegesztő inverterek TIG200 SUPERPULSE

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HD 140 DIGITAL HD 160 LT DIGITAL HD 160 SUPERCELL HD 200 LT DIGITAL. MMA IGBT technológiás DC hegesztő inverterek

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AWI/MMA kétfunkciós IGBT technológiás DC hegesztő inverterek

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT technológiás, mikroprocesszor vezérlésű egyenáramú elektróda hegesztő inverter ARC 140 MINI

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. MIG 200 IGBT MIG 250 IGBT MIG 250 IGBT Egyfázisú MIG 315 IGBT. MIG/MMA kétfunkciós IGBT technológiás kompakt hegesztő inverter

MIG 251 DIGITAL MIG 253 DIGITAL MIG 320 DIGITAL

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AWI/MMA kétfunkciós MOSFET technológiás hegesztő inverter TIG 200 PULSE

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AWI/MMA kétfunkciós IGBT technológiás AC/DC hegesztő inverter POCKETTIG 200 AC/DC DIGITAL

TIG 200 AC/DC TIG 250 AC/DC TIG 315 AC/DC

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT technológiás MIG, AWI, MMA 3 funkciós hegesztő inverter POCKETMIG 205 LT DIGITAL

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AWI/MMA kétfunkciós IGBT technológiás AC/DC hegesztő inverterek

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. MIG/MAG IGBT technológiás digitális, hegesztő inverter MIG 500 DIGITAL

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. MIG/MAG IGBT technológiás digitális hegesztő inverterek. MIG 350 IGBT Digital MIG 500 IGBT Digital

HYUNDAI HYD 250TM MMA / TIG DC hegesztő inverter Eredeti Használati Útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS GORILLA POCKETPOWER 120 GORILLA POCKETPOWER 140 GORILLA POCKETPOWER 170

HASZNÁLATI UTASÍTÁS GORILLA 185 IGBT GORILLA 165 IGBT. IGBT technológiás bevont elektróda és fogyó elektródás (MIG) 2 funkciós hegesztő inverter

HASZNÁLATI UTASÍTÁS TIG 320 AC/DC MULTIWAVE RC TIG 420 AC/DC MULTIWAVE RC. AWI/MMA kétfunkciós IGBT technológiás AC/DC hegesztő inverterek

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. MIG/MMA kétfunkciós IGBT technológiás kompakt hegesztő inverter MIG 320 DIGITAL SYNERGIC

TIG 400P AC/DC DIGITAL TIG 500P AC/DC DIGITAL

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Felhasználói kézikönyv

Kiegészítés a számú használati útmutatóhoz (HU):

Műanyag cső hegesztő WD W

Weldi-Plas termékcsalád - Plazmavágók

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

Alfaweld CUT 100 / 120 / 160

Professional in welding HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MIG-MAG (CO 2 ) ÉS BEVONATOS ELEKTRÓDA HEGESZTŐ INVERTEREK KÖSZÖNJÜK, HOGY TERMÉKÜNKET VÁLASZTOTTA!

MMA-200DI, MMA-250DI)

MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft.

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

Használati utasítás MIG/MMA-160B MIG/MMA-250B

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

TORONYVENTILÁTOR

MIG 400 IGBT DIGITAL PULSE

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. MIG/MAG IGBT technológiás digitális, impulzusos hegesztő inverter MIG 500 IGBT DIGITAL PULSE

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

Alfaweld ProARC 135 / 175

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Inverteres hegesztőgép. Használati útmutató CUT-40/CUT-60/CUT-70

MMA - 130A / 160A / 200A

Felhasználói kézikönyv

MicroTIG 185 AWI AC/DC és MMA DC

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Használati útmutató Tartalom

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv

Hibakódok. oldalfali splitklímákhoz

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MASTROWELD MIG-190N, MIG-250AI, MIG-250S, MIG-250B, MIG250, MIG-315

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

Megbízhatóság, precizitás, minőség

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MMA-/140/160/200/250/300 TARTALOMJEGYZÉK. 1. Tartalomjegyzék Biztonsági figyelmeztetés 2. 3.

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: /56

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv

Atomic Felhasználói kézikönyv

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Inverteres hegesztőgép. Használati útmutató TIG-160P/200P

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Aktív beltéri DVB-T/T2 antenna SRT ANT 10 ECO

Me gbízha tóság, pre cizitás, Minősé g

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Plazmavágógépek 400V LPH 35, 50, 80, 120

HU Használati útmutató

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

PT-27. Plazmaívas vágópisztoly. Használati útmutató (HU)

Crossvac központi porszívó használati útmutató

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Backstage Gitárerősítő használati utasítás

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

OS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL.

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Használati utasítás. SD BannerWeld Pro. Figyelem! A leírásban foglalt utasítások elmulasztása a berendezés meghibásodásához vezethet!

Harkány, Bercsényi u (70)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

1. Az előlap bemutatása

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

H2201 HIDROABRÁZIÓS KÉSZÜLÉK KEZELÉSI UTASÍTÁSA (ULTRAHANGOS PEELING v. SKINSCRUBBER)

Átírás:

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS IGBT inverter technológiás plazma vágógépek CUT 100 IGBT CUT 120 IGBT

FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem, ha nem körültekintően dolgoznak könnyen balesetet, sérülést okozhat a kezelőnek illetve a környezetében tartózkodóknak. Ezért a műveleteket csakis a biztonsági intézkedések szigorú betartásával végezzék! Olvassa el figyelmesen jelen útmutatót a gép beüzemelése és működtetése előtt! Hegesztés alatt ne kapcsoljon más üzemmódra, mert árt a gépnek! Használaton kívül csatlakoztassa le a munkakábeleket a gépről. A főkapcsoló gomb biztosítja a készülék teljes áramtalanítását. A hegesztő tartozékok, kiegészítők sérülésmentesek, kiváló minőségűek legyenek. Csak szakképzett személy használja a készüléket! ÁRAMÜTÉS: végzetes lehet! Földeléskábelt amennyiben szükséges, mert nem földelt a hálózat - az előírásoknak megfelelően csatlakoztassa! Csupasz kézzel ne érjen semmilyen vezető részhez a hegesztő körben, mint elektróda vagy vezeték vég! Hegesztéskor a kezelő viseljen száraz védőkesztyűt! Kerülje a füst vagy gázok belégzését! Hegesztéskor keletkezett füst és gázok ártalmasak az egészségre. Munkaterület legyen jól szellőztetett! Az ív fénykibocsátása árt a szemnek és bőrnek! Hegesztés alatt viseljen hegesztő pajzsot, védőszemüveget és védőöltözetet a fény és a hősugárzás ellen! A munkaterületen vagy annak közelében tartózkodókat is védeni kell a sugárzásoktól! TŰZVESZÉLY! A hegesztési fröccsenés tüzet okozhat, ezért a gyúlékony anyagot távolítsa el a munkaterületről! A tűzoltó készülék jelenléte és a kezelő tűzvédelmi szakképesítése is szükséges a gép használatához! Zaj: Árthat a hallásnak! Hegesztéskor / vágáskor keletkező zaj árthat a hallásnak, fülvédőt alkalmazzon! Meghibásodás: Tanulmányozza át a kézikönyvet Hívja forgalmazóját további tanácsért. 2

TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS 4. FŐBB PARAMÉTEREK 5. BEÜZEMELÉS 6. MŰKÖDÉS 7-8. ÓVINTÉZKEDÉSEK 9. KARBANTARTÁS 10. 3

Bevezetés Először is köszönjük, hogy plazmavágó gépünket választotta és használja. Vágógép fejlett inverter technológiával készült és a nagy frekvenciájú, nagy teljesítményű IGBT egyenirányítja az áramot, majd PWM használatával a kimenő egyenáramot nagy teljesítményű munkavégzésre alkalmassá teszi, nagyban csökkentve a fő transzformátor tömegét és méreteit, 30%-al növelve a hatékonyságot. A gép hatékonysága elérheti a 85%-ot ami 30%-os energia-megtakarítást eredményez a hagyományos transzformátoros gépekkel összehasonlításban. Az ívképzés a magas frekvenciájú rezgés elvét alkalmazza. A vágógép plazmapisztollyal rendelkezik, megfelelő hosszúságú kábellel, tömlővel és vízhűtés csatlakozással. Jelen plazmavágógép ipari és professzionális használatra alkalmas, megfelel az IEC60974 Nemzetközi Biztonsági Szabvány előírásainak. Vásárlástól számított 1 év garanciát vállalunk a termékre. A garancia kizárólag a vásárlás napján érvényesített garancia jeggyel és az eredeti számlával érvényes! A gép gyári sorszámmal ellátott, kérjük győződjön meg arról, hogy ez a sorszám mind a garancia jegyre, mind a számla első példányára felkerüljön! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el és alkalmazza jelen útmutatót beüzemelés és működés előtt! 4

1. Fő paraméterek HU Paraméterek\Modell CUT 120 CUT 100 800CUT120IGBT 800CUT100IGBT Vágható anyagvastagság (mm) 40 30 Hálózati feszültség (V) 3x400±10%V 3x400±10%V Hálózati teljesítmény (kva) 20 12 Üresjárai feszültség (V) 300 300 Munkafeszültség (V) 128 120 Vágóáram tartomány (A) 30-120 30-100 Bekapcsolási idő (%) 60 60 Hatásfok (%) 85 85 Szigetelési osztály F F Védelmi osztály IP21S IP21S Tömeg (kg) 40 40 Méret (mm) 650x330x620 650x330x620 5

2. Beüzemelés Hálózati csatlakozás 400V Nyomásszabályozó szelep Földelés Integrált kimenet. Kapcsoló kábel csat. Pozitív kimeneti csat. Testcsipesz Vágópisztoly Munkadarab Földelés Az ábra a plazmavágáshoz szükséges eszközök kapcsolatát mutatja Kompresszor kimenetét csatolja a nyomáscsökkentő szelep bemenetére majd a nyomáscsökkentő kimenetét a nagynyomású tömlőn át a gép hátulján található rézcsőre! Vágópisztoly rézcsavarját csavarja rá az integrált kimenetre a gép elülső részén és szorítsa meg óramutató járással megegyezően (gázszivárgás megelőzésére); a testcsipeszt a vágó elülső részén lévő pozitív kimenetre csavarja és szorítsa meg a foglalatot! Vágópisztoly kapcsoló dugóját dugja a panelen lévő vágópisztoly csatlakozójába! Csavarja az elektródot a vágópisztoly végére, gyengén szorítsa meg és aztán megfelelő sorrendben helyezze be a fúvókát és védőborítót. Bizonyosodjon meg arról, hogy a megfelelő vágópisztolyt és testcsipeszt használja, különben a hegesztés minősége romlik, és a gép károsodhat. Vágás előtt fontos a levegő nyomás pontos beállítása. Kis nyomásérték mellett az ívgyujtás biztosabb de az olvadt anyag a vágási résből nehezebben távozik ezért a vágási felület nem lesz sima. Nagy levegőnyomás érték mellett a gyújtás nehézkesebb, de ekkor a vágási felület sokkal simább lesz. Használja a berendezést a paramétertáblázatban megadott nyomásérték beállítással! 6

3. Működés 3-1 Kezelőpanel elemei HU 1 2 3 4 10 5 9 6 8 7 11 12 P O W E R ON OFF INPUT AC 380V~ 13 GAS IN 15 14 1 Hálózati feszültség alacsony 2 Hálózati feszültség magas 3 Digitális áramerősség kijelző 4 Hibajelző 5 Levegő fűtőkör ellenőrző lámpa 6 Fáziskimaradás jelző lámpa 7 Áramerősség gomb 8 Levegő utóáramlás választó 9 2T/4T váltó kapcsoló 10 Levegőszelep KI/BE kapcsoló 11 Kismegszakító 12 Hűtőventilátor 13 Földelés 14 Levegő/Gáz bemeneti csatlakozó 15 Hálózati kábel csatlakozó 7

- 2T/4T gomb: ha 2T -n van, rövid hegesztés, ha megnyomja a gombot, áramot kap, ha fel-elengedi, az áramellátás leáll. 4T -ben, első megnyomásra áram alá kerül és mindaddig így marad, míg újra meg nem nyomjuk a gombot. - Áramerősség: A vágóáramot a paramétrtáblázatban megadott tartományon belül, a munkavégzésnek megfelelő értére állíthatjuk be. Az áramerősség fokozatmentesen állítható és értéke a kijelzőről leolvasható. - Gáz utóáramlás idő: A munkadarab a hő miatt oxidálódhat, ezért hegesztés befejezésekor gázzal hűteni kell. Ezzel a kapcsolóval 5-10 vagy 60 mp-es időt választhat. 3-2. Működés paraméterei Plazmavágás jellemzői alacsony széntartalmú acélnál Lemezvastagság (mm) Fúvókanyílás (mm) Vágóáram (A) Légáram (l/min) Vágási sebesség (m/min) 6 ø 1 30 8 0,24 10 ø1,2 40 70 0,3 20 ø 2 100 70 0,35 30 ø 2,5 125 70 0,3 Plazmavágás jellemzői rozsdamentes acélnál Lemezvastagság (mm) Fúvókanyílás (mm) Vágóáram (A) Légáram (l/min) Vágási sebesség (m/min) 6 ø 1 30 8 0-2,5 10 ø 1,2 40 70 0-2,5 20 ø 2,5 100 70 0-2,0 30 ø 3 125 70 0-2,0 Plazmavágás jellemzői alumínium és Al-ötvözeteknél Lemezvastagság (mm) Fúvókanyílás (mm) Vágóáram (A) Légáram (l/min) Vágási sebesség (m/min) 6 ø 1,2 40 10 0-30 10 ø 1,5 100 70 0-30 20 ø 2,5 125 70 0-25 30 ø 3,5 125 70 0-25 8

3-3 Megjegyzések Mikor vágáshoz készül, fogja a vágópisztolyt (nem érintkezik a munkadarabbal a HF modelleknél) és nyomja meg a vágópisztoly kapcsolóját. Ekkor a plazmaív kialakul a fúvókán jelezve, hogy elektróda, fúvóka stb. helyesen csatlakoznak. Ha nincs plazmaív vagy gyenge, azt jelzi, hogy az elektróda és a fúvóka nem megfelelően csatlakoznak, ezért újra kell indítani leállítás után. Mikor elkezd vágni, a fúvóka furat külső széle egy vonalban kell, hogy legyen a munkadarab szélével. Nyomja be a vágópisztoly gombját, hogy az ív átüssön; ha ez nem történik meg, engedje el a gombot és nyomja meg újra. Sikeres ívátütés után mozgassa állandó sebességgel a vágópisztolyt, hogy szabályos vágást végezzen (mozgássebesség változik a lemezvastagsággal); ha a szikra felfelé jön túl gyors a mozgás és a darab nincs átvágva, ezért lassítani kell. Ha a szikrák függőlegesen a darab felé mutatnak, a mozgás sebessége túl lassú és salakosodás nőhet, ezért a sebességet növelni kell. Ha fröccsenés ragad a fúvókára romlik a fúvóka hűtőhatása, ezért időben el kell távolítani, hasonlóan a vágópisztolyon lerakodott port és fröccsenést is rendszeresen letakarítjuk, hogy jó hő kibocsátást fenntartsuk. A vágópisztoly távtartója biztosítja a fúvóka és a munkadarab megfelelő távolságát. Vágás alatt sose vegye le a távtartót, különben nem garantált a fúvóka megfelelő távolsága, hozzáérhet a munkadarabhoz és a pisztoly megéghet. HU Az alábbi esetekben időben cserélje ki a fúvókát és elektródát: 1. 1,5 mm fölötti elektróda fogyás mélység 2. szabálytalanul deformált fúvókanyílás 3. láthatóan lassúbb vágási sebesség és zöld láng az ívben 4. nehéz ívátütés 5. ferde vagy szélesedő vágás 4. Óvintézkedések 4-1. Munkaterület 1. Hegesztőkészüléket pormentes, korróziót okozó gáz, gyúlékony anyagoktól mentes, maximum 90% nedvességtartalmú helyiségben használja! 2. Szabadban kerülje a hegesztést, hacsak nem védett a napfénytől, esőtől, hótól! A munkaterület hőmérséklete -10 C és +40 C között legyen! 3. Faltól a készüléket legalább 30 cm-re helyezze el! 4. Jól szellőző helyiségben végezze a hegesztést! 9

4-2. Biztonsági követelmények Hegesztőgép rendelkezik túlfeszültség / túláram / túlmelegedés elleni védelemmel. Ha bármely előbbi esemény bekövetkezne, a gép automatikusan leáll. Azonban a túlságos igénybevétel károsítja a gépet, ezért tartsa be az alábbiakat: 1. Szellőzés. Hegesztéskor erős áram megy át a gépen, ezért természetes szellőzés nem elég a gép hűtéséhez. Biztosítani kell a megfelelő hűtést, ezért a gép és bármely körülötte lévő tárgy közötti távolság minimum 30 cm legyen! Jó szellőzés fontos a gép normális működéséhez és élettartamához! 2. Folyamatosan, a hegesztőáram nem lépheti túl a megengedett maximális értéket. Áram túlterhelés rövidíti a gép élettartamát vagy a gép tönkremeneteléhez vezethet! 3. Túlfeszültség tiltott!a feszültségsáv betartásához kövesse a főbb paraméter táblázatot! Hegesztőgép automatikusan kompenzálja a feszültséget, ami lehetővé teszi a feszültség megengedett határok között tartását. Ha bemeneti feszültség túllépné az előírt értéket, károsodnak a gép részei! 4. A gépet földelni kell! Amennyiben a gép szabványos, földelt hálózati vezetékről működik, abban az esetben a földelés automatikusan biztosított. Ha generátorról, vagy külföldön, ismeretlen, nem földelt hálózatról használja a gépet, szükséges a gépen található földelési ponton keresztül annak földelésvezetékhez csatlakoztatása az áramütés kivédésére! 5. Hirtelen leállás állhat be hegesztés közben, ha túlterhelés lép fel, vagy a gép túlmelegszik! Ilyenkor ne indítsa újra a gépet, ne próbáljon azonnal dolgozni vele, de a főkapcsolót se kapcsolja le, így hagyja a beépített ventilátort megfelelően lehűteni a hegesztőgépet! 5. Karbantartás 1. Áramtalanítsa a gépet karbantartás vagy javítás előtt! 2. Bizonyosodjon meg, hogy a földelés megfelelő! 3. Ellenőrizze, hogy a belső gáz- és áramcsatlakozások tökéletesek, és szorítson, állítson rajtuk, ha szükséges; ha oxidációt tapasztal, csiszolópapírral távolítsa el és azután csatlakoztassa újra a vezetéket! 4. Kezét, haját, laza ruhadarabot tartson távol áramalatti részektől, mint vezetékek, ventilátor! 5. Rendszeresen portalanítsa a gépet tiszta, száraz sűrített levegővel; ahol sok a füst és szennyezett a levegő a gépet naponta tisztítsa! 6. A gáz nyomása megfelelő legyen, hogy ne károsítson alkatrészeket a gépben! 7. Ha víz kerülne, pl. eső, a gépbe megfelelően szárítsa ki és ellenőrizze a szigetelést! Csak ha mindent rendben talál, az után folytassa a hegesztést! 8. Ha sokáig nem használja, eredeti csomagolásban száraz helyen tárolja! 10