- Introdução Alemão Húngaro Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome Sehr geehrter Herr, Tisztelt Uram! Formal, destinatário do sexo masculino, nome desconhecido Sehr geehrte Frau, Tisztelt Hölgyem! Formal, destinatário do sexo feminino, nome desconhecido Sehr geehrte Damen und Herren, Tisztelt Hölgyem/Uram! Formal, destinatário de nome e gênero desconhecidos Sehr geehrte Damen und Herren, Tisztelt Uraim! Formal, endereçado a diversas pessoas ou a um departamento Sehr geehrte Damen und Herren, Tisztelt Hölgyem/Uram! Formal, nome e gênero do destinatário desconhecidos Sehr geehrter Herr Schmidt, Tisztelt Smith úr! Formal, destinatário do sexo masculino, nome conhecido Sehr geehrte Frau Schmidt, Tisztelt Smith Asszony! Formal, destinatário do sexo feminino, casada, nome conhecido Sehr geehrte Frau Schmidt, Tisztelt Smith Asszony! Formal, destinatário do sexo feminino, solteira, nome conhecido Sehr geehrte Frau Schmidt, Tisztelt Smith Asszony! Formal, destinatário do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido Lieber Herr Schmidt, Kedves Smith John! Menos formal, o remetente já realizou negócios com o destinatário anteriormente Lieber Johann, Kedves John! Informal, o remetente é amigo pessoal do destinatário, relativamente incomum Página 1 06.04.2019
Wir schreiben Ihnen bezüglich... Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy... Formal, escrevendo em nome de toda a empresa Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit... Azzal kapcsolatban írunk, hogy... Formal, escrevendo em nome de toda a empresa Bezug nehmend auf... Továbbá... Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando In Bezug auf... A... ajánlásával... Formal, escrevendo a respeito de algo que você já viu sobre a empresa que está contatando Ich schreibe Ihnen, um mich nach... zu erkundigen... Menos formal, escrevendo em seu nome, representando a empresa Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy... Ich schreibe Ihnen im Namen von... X nevében írok Önnek... Formal, escrevendo em nome de outra pessoa Ihr Unternehmen wurde mir von... sehr empfohlen... Formal, maneira polida de introdução Az Önök vállalatát erősen ajánlották... - Corpo principal Alemão Húngaro Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn... Nem bánná, ha... Requerimento formal, tentativa Wären Sie so freundlich... Requerimento formal, tentativa Lenne olyan szíves, hogy... Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn... Le lennék kötelezve, ha... Requerimento formal, tentativa Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über... zusenden könnten. Requerimento formal, muito polido Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni... kapcsolatban. Página 2 06.04.2019
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie... könnten... Requerimento formal, muito polido Würden Sie mir freundlicherweise... zusenden... Requerimento formal, polido Wir sind daran interessiert,... zu beziehen/erhalten... Requerimento formal, polido Hálás lennék, ha... Elküldené nekem... Érdeklődnénk a... beszerzése felől. Ich möchte Sie fragen, ob... Meg kell kérdeznem, hogy... Requerimento formal, polido Können Sie... empfehlen... Requerimento formal, direto Tudna ajánlani... Würden Sie mir freundlicherweise zusenden... Elküldené nekem... Requerimento formal, direto Sie werden dringlichst gebeten... Sürgősen kérjük, hogy... Requerimento formal, muito direto Wir wären Ihnen dankbar, wenn... Hálásak lennénk, ha... Requerimento formal, polido, em nome da empresa Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für... Mi a jelenlegi ára a... Requerimento formal específico, direto Wir sind an... interessiert und würden gerne wissen,... Questionamento formal, direto Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie... herstellen... Questionamento formal, direto Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy... Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak... Wir beabsichtigen... Az a szándékunk, hogy... Declaração formal de intenção, direto Página 3 06.04.2019
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und Alaposan átgondoltunk a javaslatát és... Formal, que leva a uma decisão referente a um negócio Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass Sajnálattal értesítjük, hogy... Formal, rejeição ou demonstração de falta de interesse em uma oferta ou negócio Der Anhang ist im...-format. A csatolmány a... Formal, especificando com qual programa o destinatário deve abrir o arquivo anexo Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt. Formal, direto, especificando um problema com um arquivo anexo Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne. Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück. Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter... Formal, anunciando seu website - Desfecho Alemão Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können. Vielen Dank im Voraus... Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve További információkért kérem keresse fel honlapunkat a... Húngaro Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen. Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket. Előre is köszönöm... Página 4 06.04.2019
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten. Bitte antworten Sie uns umgehend, da Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Ich freue mich auf die Zusammenarbeit. Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit. Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen. Formal, direto Falls Sie weitere Informationen benötigen... Formal, direto Wir schätzen Sie als Kunde. Formal, direto Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist... Formal, muito direto Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören. Menos formal, polido Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen. Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe. Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel... Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen. Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk. Köszönöm a segítségét ebben az ügyben. Várom, hogy megbeszélhessük. Ha több információra van szüksége Értékeljük az Ön üzletét. Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon... Várom a válaszát. Página 5 06.04.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Mit freundlichen Grüßen Formal, destinatário de nome desconhecido Tisztelettel, Mit freundlichen Grüßen Tisztelettel, Formal, amplamente utilizado, destinatário desconhecido Hochachtungsvoll Tisztelettel, Formal, não amplamente utilizado, nome do destinatário conhecido Herzliche Grüße Üdvözlettel, Informal, entre parceiros de negócio que se tratam pelo primeiro nome Grüße Üdvözlettel, Informal, entre parceiros de negócio que frequentemente trabalham juntos Página 6 06.04.2019