3 Üzembevétel / Uvedení do provozu Page 6-7



Hasonló dokumentumok
BC PAGE 4-62 Deutsch English Français Italiano Español Nederlands PAGE Português Polski Magyar Česky BIKE COMPUTER TOPLINE

Bike Computer 1200 PAGE Deutsch English Français Italiano. Español Nederlands Svensk SPEED Português Polski AVG. Magyar Česky MAX.

Alternatívaként vagy kiegészítésként regisztrálhatja PIN kódját a TRELOCK-kal is.

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR

Tartalomjegyzék: 1. A csomag tartalma

BEVEZETÉS ATOM SL 3.0 / 5.0 / 6.0

PULZUSMÉRŐ KARÓRA ZONE INDICATOR KCAL PC NŐI / FÉRFI

FM Stereo/SW/MW/LW přijímač s PLL syntézou

FELSZERELÉS FELSZERELÉS FELSZERELÉS ELEM ATOM SL 3.0 / 5.0 / 6.0. Atom SL A Blackburn Atom SL az els villához rögzített vezetékes érzékel t használ.

Használati útmutató IN 902 COMPUTER CY-20W

STOPPER SC 6.12 STOPPER. 1

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.

Használati útmutató a VDO M2WR computereihez


YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42

KEZELÉSI UTASÍTÁS. Nedvességmérő (Humidity Recorder)

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

Használati útmutató a VDO M1WL computereihez

1. A berendezés programozása

Amennyiben a gombot megnyomja (rövid ideig) úgy ki tudja választani, hogy a computer kijelzőjén melyik adat legyen látható: DST-ODO-CLK-ATM

AX-PH Az eszköz részei

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

Használati útmutató a VDO M2WL computereihez

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 26 Mosogatógép SK Návod na používanie 52 Umývačka FAVORIT IM0P

JUNIOR Plus 2, 4, 6, 8 - Kezelési útmutató

Használati és karbantartási utasítás T100 HTM

Bezpečnost dětí a postižených osob

Vezetéknélküli meteorológiai állomás Classic

OWNER S MANUAL / FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV D 1440 ENGLISH / MAGYAR

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

S2302 programozható digitális szobatermosztát

Használati útmutató a VDO M3WL computereihez

Harkány, Bercsényi u (70)

Systém domáceho videovrátnika H1009

GARDENA elektronikus vízprogramozó T 1030 Cikksz. 1805

EPS-1-60 és EPS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv

Spin Bike Monitor Felhasználói Kézikönyv

SJ5000 Felhasználói útmutató

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

Wilo-Digital timer Ed.01/

VDO Z3. Opcionális tartozékok: VDO vezeték nélküli pedálfordulat mérő jeladó készlet

Használati útmutató Magyar. Szimbólumok A Biztonsági előírásoknál használt szimbólumok a következőket jelentik:

Napelemes kerékpárkomputer

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

KÜLSŐ ÉRMEBEDOBÓ BERENDEZÉS

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

"4'3.#/ *OTUSVL 6#- DKB PCT VHJ *OTUSVL /ÈWPE L

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

BIKE COMPUTER TOPLINE GB/USA BC 2209 MHR.

Lítium elem CR A szállítás tartalma. Lítium elem CR Az elemek behelyezése

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Digitális Lakatfogós Multiméter AX-3550

CS10.5. Vezérlõegység

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

802.11b/g WLAN USB adapter. Wi-Fi detektorral. Gyors telepítési útmutató

használati-kezelési utasítás

Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása

TARTALOM TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK FELÉPÍTÉS KIJELZŐ A kijelző A kijelző szimbólumai NYOMÓGOMBOK A nyomógombok kiosztása A nyomógombok funkciói

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0

Használati útmutató a VDO X2DW szériás computerekhez

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

WS-Pro WPX38 MD+ PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE

PULZUSMÉRŐ KARÓRA ZONE INDICATOR KCAL PC NŐI / FÉRFI

Micro HI-FI Component System

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

Üzemeltetési útmutató

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Telefonhívó egység VDT TPS. VDT-TPS Leírás v1.0.pdf

BIONDO BIKE ÁRLISTA - COMPUTER ÉS TARTOZÉKOK SIGMA, VDO

Gyors telepítési kézikönyv

TARTALOM. Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9. STOPPER ÉBRESZTŐ A TACHYMETER HASZNÁLATA...15.

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

WiFi digitális ajtókukucskáló Eques VEIU mini Használati útmutató

BACCARA G75 Ablakos öntözés vezérlő

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Elektromos mérleg

UNIVERSAL CENTRAL LOCKING REMOTES. Product code / Termékkód / Kód produkta: Használati utasítás Užívateľská príručka

1. Jellemzôk Centralis

Felhasználói kézikönyv

CATEYE QUICK CYCLOCOMPUTER CC-RS100W. A QUICK felszerelése. A QUICK beállítása. Mérés indítása. Beállítások módosítása

STARSET-24V-os vezérlés

Használati útmutató HU IN 8124 Digitális lépésszámláló insportline StrippyW181

Konyhai mérleg mérőpohárral EK

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

Átírás:

3 Üzembevétel / Uvedení do provozu Page 6-7 Árammegtakarítás céljából a BC 509 elem nélkül kerül kiszállításra.az elem behelyezéséhez nyissa ki az elemtartó fedelét egy érmével. Miután az elemet betette, a zárja be az elemtartót az érmével. A kijelző automatikusan a beállítási menüre ugrik. Z důvodů spotřeby energie se BC 509 dodává bez baterie.vložte prosím baterii po otevření krytu přihrádky pro baterii pomocí mince. Po vložení baterie kryt opět zavřete pomocí mince. Zobrazení na displeji automaticky přejde do režimu nastavení. 4 Kijelzés váltás / Změna zobrazení Page 8-9 Nyomja meg a MODE gombot, míg a kívánt funkció megjelenik. A MODE gombbal lehet a napi kilométert ( ), menetidőt ( ), összkilométert ( ) és az időt ( ) aktiválni. Tiskněte tlačítko MODE, dokud se nezobrazí požadovaná funkce. Aktivujte tlačítkem MODE denní kilometry ( ), dobu jízdy ( ), celkové kilometry ( ) a čas ( ). 59

5 Alapbeállítások / Základní nastavení Page 10-11 A SET gombot 3 másodpercig tartsa megnyomva, míg a SIZE funkció a kijelzőn megjelenik. (SET OPEN villog). Přidržte stisknuté tlačítko SET po dobu 3 sekund, dokud se na displeji nezobrazí funkce SIZE. (SET OPEN bliká). 5.1 A kerekek nagysága / Velikost kol Page 12-13 k A WEEL SIZE TABLE (KERÉKKERÜLET-TÁBLÁZAT) táblázatból határozza meg a gumiabroncsnak megfelelő értéket. C k Alternatív módon WS kiszámolni/megtudni (tábl. A ou tab. B ). k Z tabulky TABULKA ROZMĚRŮ KOL zjistěte hodnotu, která odpovídá rozměru vašich pneumatik. Zadejte tuto hodnotu. C k Vagy: WS (kerékméret) kiszámítása/meghatározása A vagy B táblázat) 60

5.2 A total odo (összkilométer) beállítása esetén / Nastavení celkových kilometrů jízdního Page 16-17 k A MODE-gomb lenyomásával a kijelzés átváltható SIZE között. k Nyomja meg röviden a SET gombot. A beadott érték első számjegye villog. k A MODE-gombbalvagy llítsa be az értéket. k A SET gombbal továbbléphet a következő helyre. k a az utolsó számot beállította, nyugtázza a SET gombbal. k A SET gombbal hagyja jóvá. SET OK látható a displayn. k Tlačítkem MODE přejděte na zobrazení pro SIZE. k Tlačítko SET krátce stiskněte. První číslice zadání bliká. k Tlačítkem MODE nebo tlačítkem nastavte hodnotu. k Pomocí tlačítka SET přejděte k dalšímu místu. k Po nastavení poslední číslice potvrďte tlačítkem SET. k Potvrďte pomocí tlačítka SET. Na displeji se zobrazí SET OK. 61

5.3 KM/MP Beállítás / Nastavení KM/ / MÍLE/ Page 18-19 k A MODE 1-gombbal megváltoztathatja a UNIT kijelzést. k Nyomja meg röviden a SET gombot. k A kijelzőn megjelenik a KM és villog. k A MODE gomb segítségével állítsa MP-ra vagy KM-ra. k A SET gombbal hagyja jóvá. SET OK látható a displayn. A KM-ról MP-ra történő átállítással az útvonal formátuma automatikusan km-ről mérföldre vált és az idő 24 órás beosztásról 12 órásra. k Tlačítkem MODE přejděte ke zobrazení UNIT. k Tlačítko SET krátce stiskněte. k Na displeji se objeví blikající KM/. k Nastavte tlačítkem MODE MÍLE/ nebo KM/. k Potvrďte pomocí tlačítka SET. Na displeji se zobrazí SET OK. S přepnutím KM na MP se automaticky změní formát trasy z km (kilometry) na mi (míle) a čas přejde ze 24hodinového režimu na 12hodinový režim. 62

5.4 Össztávolság Beállítás / Nastavení Celková trasa Page 20-21 k A MODE-gomb lenyomásával a kijelzés átváltható DIST között. k Nyomja meg röviden a SET gombot. A beadott érték első számjegye villog. k A MODE-gombbalvagy llítsa be az értéket. k A SET gombbal továbbléphet a következő helyre. k a az utolsó számot beállította, nyugtázza a SET gombbal. k A SET gombbal hagyja jóvá. SET OK látható a displayn. k Tlačítkem MODE přejděte na zobrazení pro DIST. k Tlačítko SET krátce stiskněte. První číslice zadání bliká. k Tlačítkem MODE nebo tlačítkem nastavte hodnotu. k Pomocí tlačítka SET přejděte k dalšímu místu. k Po nastavení poslední číslice potvrďte tlačítkem SET. k Potvrďte pomocí tlačítka SET. Na displeji se zobrazí SET OK. 63

5.5 Az idő beállítása / Nastavení času Page 22-23 k A MODE 1-gombbal megváltoztathatja a kijelzőn a TIME (idő) beállítását. k A SET gombot nyomja meg röviden, az óra számjegyei villognak. k A MODE gombbal állítsuk be az órát. k A SET gombbal váltsunk a perc bevitelére. k A MODE gombbal állítsuk be a percet. k A SET gombbal hagyja jóvá. SET OK látható a displayn. k Tlačítkem MODE 1 přejděte ke zobrazení TIME (Přesny čas). k Krátce stiskněte tlačítko SET, číslice hodin blikají. k Tlačítkem MODE nastavte hodiny. k Tlačítkem SET přejdřte k zadávání minut. k Tlačítkem MODE nastavte minuty. k Potvrďte pomocí tlačítka SET. Na displeji se zobrazí SET OK. 64

5.6 Az automata mód beállítása / Nastavení automatického režimu 5.7 Az alapbeállítások befejezése / Opuštění základního nastavení k A MODE 1-gombbal megváltoztathatja a kijelzőn a SCAN beállítását. k Röviden nyomja le a SET-gombot. OFF villog a kijelzőn. k A MODE gombbal állítsa be: OFF vagy ON. k A SET gombbal hagyja jóvá. SET OK látható a displayn. A SCAN ON-nal a kijelzés 3 másodpercenként automatikusan váltakozik. k Tlačítkem MODE 1 přejděte ke zobrazení SCAN. k Tlačítko SET krátce stiskněte. OFF na displeji bliká. k Nastavte OFF nebo ON tlačítkem MODE.. k Potvrďte pomocí tlačítka SET. Na displeji se zobrazí SET OK. Prostřednictvím SCAN ON se zobrazení automaticky mění každé 3 sekundy. Page 26 A beállítások befejezéséhez tartsa a SET-gombot 3 másodpercig lenyomva (SETTINGS CLOSE villog). Page 24-25 K ukončení nastavování přidržte stisknuté tlačítko SET po dobu 3 sekund (SETTINGS CLOSE bliká). 65

6 Kinullázás / Vynulo vání (resetování) Page 28-29 k Nyomla le a MODE gombot, amíg a kívánt funkció meg nem jelenik. k Tartsa lenyomva a MODE gombot. A kijelző villog. 4 másodperc elteltével a napi kilométer ( ) és a menetidő ( ) visszaáll nullára. k Tiskněte tlačítko MODE, dokud se neobjeví požadovaná funkce. k Tlačítko RESET přidržte stisknuté. Zobrazení bliká. Po 4 sekundách se zobrazení denních kilometrů ( ) a doby jízdy ( ) vynulují. 6.1 PC interfész / Počítačové rozhraní Page 30-31 A BC 509 számítógépre kapcsolható. a a SIGMA DATA CENTER SOFTWARE-t és a hozzátartozó dokkoló egységet (cikkszám: 00431) megvette, akkor az össz- és a napi értékek könnyen és gyorsan letölthetők. Ezenfelül könnyen és gyorsan be tudja állítani a BC 509-t. 66 BC 509 je možno připojit k počítači. Po zakoupení softwaru SIGMA DATA CENTER a příslušné dokovací stanice (výr. č.: 00431) můžete pohodlně a rychle stahovat do svého počítače celkové a denní hodnoty. Kromě toho můžete BC 509 snadno a rychle nastavovat.

7 Elemcsere / Výměna baterie k Nyissa ki a fedelet az érmével. k Vegye figyelembe a polaritást. a az elemtartó nyitva van, akkor az elem plusz pólusát kell látni. k a a tömítőgyűrű laza, tegye be még egyszer. k A fedelet az érmével csukja be. Elem: db Lithium gombelem 2032, 3V. Az elem élettartama: kb. 2 év* * Napi egy órás használat esetén. k Otevřete kryt mincí. k Dejte pozor na polaritu. Když je přihrádka pro baterii otevřená, musíte vidět kladnou stranu baterie. k Pokud je těsnicí kroužek volný, vložte jej znovu. k Zavřete kryt mincí. Baterie: Lithiová knoflíková baterie 2032, 3V. Doba životnosti baterie: ca 2 roku* *Při používání trvajícím jednu hodinu denně 67

7.1 ibaelhárítás 68 KM kijelzés nem működik k Régi kormánytartót használ rádióátvitellel (RDS)? k A mágnes le van fedve? k A computer helyesen van beleillesztve a tartójába? k A vezeték nem sérült? k Ellenőrizze, hogy nincsenek-e oxidálódva/korrodálódva a kontaktok? k A mágnes és az érzékelő közti távolság? (max. 5 mm) k Ellenőrizze, hogy a mágnes magnetizálva van-e? Nincs kijelzés a képernyőn (kijelző üres) k Ellenőrizze az elemet k Az elem helyesen van berakva (plusz és mínusz)? k Az elemkontakt rendben van? (óvatosan hajlítsuk utána!) KM kijelző rosszat mutat k A 2 db mágnes fel van szerelve? k A mágnes megfelelően van elhelyezve? k A kerékméret (WS) rosszul van beállítva? k A megfelelő kormánytartót szerelte fel a biciklicsere után? A kijelző fekete/lassú? k A hőmérséklet túl magas (>60 C) vagy túl alacsony (<0 C)?

7.1 Řešení problémů KM nic nezobrazuje k Je použit starý držák na řídítka s rádiovým přenosem (RDS)? k Je pouzdro přesunuté přes magnet? k Je computer správně upnutý na držáku? k Je zkontrolován kabel, zda není poškozený? k Zkontrolována oxidace/koroze kontaktů? k Vzdálenost mezi magnetem a senzorem? (max. 5 mm) k Zkontrolováno, zda magnet magnetizuje? Displej nic nezobrazuje (displej prázdný) k Zkontrolujte baterii k Vložte baterii správně (plus a mínus) k Je v pořádku kontakt baterie? (Opatrně ohněte!) KM/ se nezobrazuje správně k Jsou namontovány 2 magnety? k Je magnet správně umístěn? k Rozměr kola (WS) je nesprávně nastavený? k Je namontován správný držák na řídítka při změně jízdního kola? Zobrazení displeje je černé/pomalé? k Příliš vysoká teplota (>60 C), nebo příliš nízká teplota (<0 C). 69

7.2 Garantia / Gwarancja / Garanciaútmutató / Záruka P PL Assumir a responsabilidade perante o respectivo parceiro por danos de acordo com as prescrições legais. As pilhas não estão incluídas na garantia. No caso de utilização da garantia, dirija-se ao vendedor onde comprou o seu computador de ciclismo. Wobec naszego każdego partnera umowy ponosimy odpowiedzialność za wady zgodnie z przepisami ustawy. Baterie nie są objęte gwarancją. W sprawie gwarancji należy się zwrócić do sprzedawcy, u którego komputer rowerowy został zakupiony. Aktuális szerződési partnerünkkel szemben a törvényes előírások szerint a hiányosságokért felelősséget válllalunk. Az akkumulátorokra nem vonatkozik a garancia. Ručíme vůči našemu příslušnému smluvnímu partnerovi za vady podle zákonných předpisů. Na baterie se záruka nevztahuje. 70

You can find the CE Declaration under: www.sigmasport.com Batterien können nach Gebrauch zurückgegeben werden. Batteries can be returned after use. Le batterie possono essere restituite dopo l uso. Les piles peuvent être redonnées après usage. Las pilas pueden ser devueltas después de su uso. Batterijen na gebruik inleveren. As pilhas podem ser devolvidas depois de gastas. Po zużyciu baterie mogą zostać zwrócone. Az elemeket használat után visszavesszük. Baterie mohou být po použití vráceny.

BIKE COMPUTER TOPLINE SIGMA Elektro Gmb Dr.-Julius-Leber-Straße 15 D-67433 Neustadt/Wstr. SIGMA SPORT USA 1067 Kingsland Drive Batavia, IL 60510, U.S.A. SIGMA SPORT ASIA 7F -1, No. 193, Ta-Tun 6 th Street, Taichung City 408, Taiwan 085190/1 www.sigmasport.com