L E C C I Ó N 1 0 N o o l v i d e s t u p r o m e s a El viernes por la tarde Pilar y Manuel están sentados en la terraza de un bar de la Gran Vía. Son las cuatro y media de la tarde; Pilar acaba de salir del ministerio. En la terraza hay mucha gente, todas las mesas están ocupadas. Los camareros trabajan continuamente: sirven bebidas frías y tapas a los clientes. Pilar está muy cansada, escucha en silencio lo que Manuel le cuenta de su trabajo: sus explicaciones, sus planes. LECCIÓN 10 M.: Oye, Pilar. Qué te pasa? Parece que no te interesa lo que te digo. Estás enfadada conmigo? O estás triste? P.: No, nada de eso, sólo me siento algo cansada. M.: Bueno. Entonces no voy a cansarte con mis cosas. Mejor mira a ese camarero. No sé de qué, pero me parece que lo conozco. P.: De verdad, yo también creo conocerlo. M.: Ya sé. Sabes a quién se parece? A Hitler. P.: A Hitler? No. Te equivocas. Es mucho más alto y más fuerte. M.: Sí, pero mira su cara. Mira el pelo, el bigote, los ojos, la nariz. Es igual que Hitler... P.: Creo que tienes razón. Pero no lo mires así. No quiero que se dé cuenta de que estás riéndote de él. M.: De acuerdo. Pero por fin tú también estás sonriendo. M.: Cambiando de tema, qué vas a hacer mañana? P.: No lo sé aún. Nada importante: hacer la limpieza, irme de compras. Por qué? M.: Yo voy a viajar a Burgos. Tengo que ir a un museo. Tú eres de allí, no tienes ganas de acompañarme? P.: Depende. Si me necesitas sólo para no estar aburrido durante el viaje, prefiero quedarme en casa. Pero si quieres ver la ciudad y necesitas una guía, te acompaño con mucho gusto. M.: Te entiendo, Pilar. Pero no te preocupes. Mi jefe quiere que yo escriba un artículo sobre la nueva exposición del museo. Tengo que sacar unas fotos y es necesario que hable personalmente con el director. Pero todo esto no va a durar más de una hora. P.: Bueno. Si me lo prometes, voy contigo. Y cómo quieres viajar? Yo prefiero que vayamos en tren. O tú quieres ir en coche? En tu coche? M.: Qué va! Burgos queda bastante lejos; son más de doscientos kilómetros por carretera. Mejor vamos en tren. Es más rápido y más cómodo que el coche. P.: Entonces estamos de acuerdo. Pero no olvides tu promesa. 85
LECCIÓN 1. Olvassák el a párbeszédet! Az információs tábla segítségével kérjenek, illetve adjanak tájékoztatást a vonatok indulásáról, és váltsanak jegyet! A qué hora sale el próximo tren para Burgos? A las ocho y veinte. Es un expreso. Muy bien. Dos billetes, por favor. Sencillos o de ida y vuelta? De ida y vuelta. Son tres mil setecientas pesetas. De qué andén sale el tren? Del andén cuarto. Y lleva coche restaurante? Naturalmente. Casi todos los expresos lo llevan. Muchas gracias. De nada, señor. Destino Salidas Andén Clase de tren Símbolos y abreviaturas Valencia 7.30 2 o Exp. Omn. - Ómnibus Burgos 8.20 4 o Exp. Rap. - Rápido Bilbao 11.40 3 o Rap. Exp. - Expreso Zaragoza 17.10 5 o Talgo - coche cama Salamanca 18.00 2 o Rap. - coche litera Oviedo 20.25 1 o Exp. - coche restaurante Granada 22.05 4 o Exp. - cafetería Toledo 23.50 5 o Omn. Barcelona 1.35 1 o Talgo 2. Olvassák el a párbeszédet! Spanyolország térképének felhasználásával kérjenek, illetve adjanak tanácsot egymásnak, hova és hogyan lehet vagy érdemes utazni! Qué vas a hacer este fin de semana? Pienso viajar a algún lugar interesante. A propósito, no puedes aconsejarme algo? Viaja, por ejemplo, a Zaragoza. Ya la conoces? No, esa ciudad no la conozco aún. A qué distancia está de aquí? Queda bastante lejos. Se encuentra en Aragón, a orillas del Ebro. Está a unos trescientos kilómetros al noreste de Madrid. Se puede ir en coche? Claro. Pero no te recomiendo que vayas en coche. Aunque la carretera es muy buena, los fines de semana el tráfico siempre está muy intenso. Además el tren es más rápido y más cómodo. Pero, si quieres, puedes viajar incluso en avión. En avión? Qué va! No me gusta volar. Me da miedo. Pero tienes razón. Creo que voy a ir en tren. 86
norte sur este oeste nor(d)este noroeste sudeste sudoeste/suroeste 87
3. Beszélgessenek a példa szerint a képek alapján! Mira a ese médico. Me parece que lo conozco, pero no sé de qué. Es interesante. Yo también creo conocerlo... Pero no... Ya sé. Sabes a quién se parece? A Einstein. Tienes razón. Mira el pelo, el bigote, los ojos. Es igual que Einstein. 4. Egészítse ki a párbeszédeket! a) A qué hora sale el _ tren _ Segovia? del andén _. Y a qué hora llega?. Un _ de _ y vuelta,. _ 1500 _. c) Te _ viajar en avión? A _ verdad, no me gusta _. Me da _. Y a _? A _ me encanta. Es mucho _ rápido y más _ que el tren o el _. b) Sabes _ está Málaga? Sí. Está en el _ de España, en _. Está en la _ del Mar _. Y a qué _ está de Madrid? Queda bastante _. Está _ unos 600 _. d) Mañana _ que viajar a _. No tienes _ de acompañarme? _. Si vamos en tren, voy _ con mucho gusto. Pero _ quieres ir en _, prefiero _. 5. Fordítás: Újságíró vagyok, egy barcelonai újság riportere. Zaragozába kell utaznom egy kiállításra. A főnököm azt akarja, hogy írjak cikket róla. Nem szeretek egyedül utazni, ezért megkérdezem Mártát, a menyasszonyomat, hogy nincs-e kedve elkísérni. Márta csinos, magas lány. Egy kicsit hasonlít Sophia Lorenre, de szőke a haja, és nem olyan nagy a szája. Ő szívesen velem utazik, de azt kéri, hogy ne kocsin menjünk. Nem bízik bennem, azt mondja, hogy nem tudok vezetni. Nincs igaza, mert én nagyon jól vezetek. De az igazat megvallva Zaragozába én is inkább vonaton utazom, mert elég mesze van. És nem akarom az egész napot az országúton tölteni. Indulás előtt felhívom telefonon a pályaudvart, és megkérdezem, mikor indul vonat Zaragozába. A vasutas azt válaszolja (contestar), hogy van egy expressz reggel nyolckor és egy személyvonat fél kilenckor. De azt ajánlja, hogy utazzunk az expresszel, mert a személy mindig tele van, és nagyon lassú. És az expressz étkezőkocsit is visz. Fél nyolckor érkezünk a pályaudvarra. Veszünk két menettérti jegyet Zaragozába, és beszállunk a vonatba. 88
6. Cómo es? h c d m n f d g o q e o m o f c l d s d a s c o n i g a b r o l r c l e t o r e d t e r n i o b r t g r t i e o e t o r o n b o i r t d o r c a o n o d u n o l e o n a r l o e g l a a d r d r c o i s t e o a c c l r o r i o o c p r z t í a i t o l a o b l g u o x t j r o _ estrecho rubio antipático gordo trabajador alegre _ perezoso _ pequeño español _ joven _ nuevo _ corto tranquilo desagradable _ aburrido _ artificial _ lento caliente _ claro _ blanco débil _ casado dulce menor rico pobre listo tonto lleno malo libre limpio sucio colectivo individual _ feo fácil _ valiente _ cerrado ordenado desordenado _ barato alto _ 89
V O C A B U L A R I O Verbos aconsejar cansar contar (A) contestar depender durar entender (A) equivocarse interesar olvidar parecerse (C) (a) preocuparse prometer reírse (B) (de) sonreír (B) volar (A) Nombres abreviatura andén (el) billete (el) cara carretera compra destino director (el) distancia ejemplo este (el) expreso explicación (la) ida litera miedo nariz (la) norte (el) nor(d)este (el) noroeste (el) océano Igék tanácsol (el)fáraszt mesél felel függ (vtől) tart (időben) ért téved érdekel elfelejt hasonlít (vre) nyugtalankodik aggódik (meg)ígér nevet (vn) mosolyog repül Főnevek rövidítés peron (pályaudv.) jegy arc országút vásárlás rendeltetési hely itt: úti cél igazgató távolság példa kelet expressz magyarázat menet, menés kuset (couchette) félelem orr észak északkelet északnyugat óceán ómnibus (el) oreja orilla promesa rápido silencio símbolo sudeste/sureste (el) sudoeste (el) sur (el) vuelta Adjetivos aburrido antipático conocido continuo desagradable enfadado fácil intenso lento limpio menor necesario ocupado ordenado pobre triste Otras palabras aunque continuamente conmigo contigo igual incluso personalmente személyvonat fül part ígéret gyorsvonat csend szimbólum délkelet délnyugat dél visszatérés Melléknevek unalmas antipatikus ismerős szüntelen, folyamatos kellemetlen haragos, mérges könnyű intenzív lassú tiszta kisebb szükséges foglalt rendes, rendezett szegény szomorú Egyéb szavak bár szüntelenül folyamatosan velem veled éppen olyan, egyforma sőt; még _ is személyesen Expresiones estar sentado en silencio estar enfadado (con) Kifejezések ül csendben haragszik (vkire) 90
nada de eso es igual que darse cuenta de irse de compras Depende. estar aburrido Qué va! quedar lejos de estar de acuerdo (con) billete sencillo billete de ida y vuelta coche restaurante coche cama coche litera Mar Mediterráneo Océano Atlántico Islas Baleares fin de semana A propósito. por ejemplo a orillas de me da miedo egyáltalán nem; szó sincs róla éppen olyan, mint észrevesz valamit bevásárol Attól függ. unatkozik Ugyan! / Dehogy! messze van (vmi) vmitől egyetért (vkivel) jegy (csak oda) menettérti jegy étkezőkocsi hálókocsi kusetkocsi Földközi-tenger Atlanti-óceán Baleári Szigetek hétvége Apropó. / Erről jut eszembe. például (vminek ) a partján félek tőle 91
92