Toplock Indoor. Originalbedienungsanleitung

Hasonló dokumentumok
TOPLOCK INDOOR AQUASOFT

HU Használati útmutató

Használati útmutató Tartalom

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

HU Használati útmutató

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Aroma diffúzor

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

TORONYVENTILÁTOR

Kozmetikai tükör Használati útmutató

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII

LED-es kozmetikai tükör

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató

Száraz porszívó vizes szűrővel

Ultrahangos párásító

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

LFM Használati útmutató

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Ultrahangos tisztító

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Beszerelési és kezelési útmutató

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Heizsitzauflage Classic

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Klarstein Herakles

Mini-Hűtőszekrény

C. A készülék működése

Szerelési és karbantartási utasítás

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Külső akváriumszűrő

T80 ventilátor használati útmutató

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kávédaráló ML-150-es típus

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Lézer sugárzás Tilos közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

Mini mosógép

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató.

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

Powerbank gyorstöltési funkcióval

Mini tartalék akkumulátor

STARSET-24V-os vezérlés

LED-es karácsonyfagyertyák

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Flex Stream ventilátor

Bella Konyhai robotgép

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

EL-EPM01 Energiamérő készülék

Konyhai robotgép

LED-es karácsonyfagyertyák

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

VSF-118 / 128 / 124 / U fejállomási aktív műholdas elosztók

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

Porszívó száraz és nedves porszívásra. először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Tulajdonságok

Guruló labda macskajáték

Használati útmutató PAN Aircontrol

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók

LED-es kozmetikai tükör

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

BJM1001 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W Original instructions 06. Eredeti használati utasítás fordítása 62

Átírás:

Toplock Indoor Aquasoft D GB F I ES DK PL HU NL RU Originalbedienungsanleitung Translation of original operating instructions Traduction du mode d emploi d origine Traduzione del manuale di istruzioni originale Traducción del manual de instrucciones original Oversættelse af den originale driftsvejledning Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Az eredeti kezelési útmutató fordítása Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Перевод оригинального руководства по обслуживанию

[1.1] [1.2] 24,5 cm 6 cm 9 cm [1.1a] [1.1b] 10 cm [1.3] [1.4] [1.5] [2.1] a b

[2.2] [2.3] [3.1] [3.2] b a max [3.3] [3.4]

Vigyázat! Ne használja a takarítókészüléket a kezelési utasítást elolvasása és megértése előtt. Gondosan őrizze meg és tartsa kéznél a kezelési utasítást, hogy később is bármikor használhassa. A VERMOP céggel történt előzetes egyeztetés nélkül az itt rendelkezésre bocsátott információkat sem elektronikus, sem papír alakú formában nem szabad sokszorosítani vagy terjeszteni. A változtatások joga fenntartva. Minden jog fenntartva. 2012 VERMOP Salmon GmbH Jelmagyarázat Figyelmeztetés: Járjon el az elvárható óvatossággal. Tartsa be ezeket a tudnivalókat és eljárásmódokat a készülék működési zavarai esetén, illetve készülék vagy a környezete károsodásának elkerülése érdekében. Ötlet: Hasznos használati tudnivalókat jelöl. Akkumulátorcsomagra vonatkozó információk A használati utasítást tartsa be! Robbanás- és tűzveszély! Kerülje a rövidzárlatot! Az akkumulátorokat úgy kell kezelni, hogy a burkolat semmilyen körülmények között se sérüljön meg ütés vagy erős lökés, illetve túlzott mértékű hőterhelés (> + 40 C) miatt! Hulladékkezelés Az akkumulátort nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kezelni! Vissza a gyártóhoz Az ilyen jelöléssel ellátott régi elemek újra felhasználhatók, és vissza kell juttatni őket az újrahasznosítási folyamatba. Az újrahasznosítási folyamatba vissza nem forgatott régi elemeket az összes előírás figyelembe vételével különleges hulladékként kell ártalmatlanítani. Az akkumulátorcsomagot semmi esetre sem szabad felnyitni! A használati utasítás be nem tartása vagy az önhatalmú beavatkozás a garanciajogosultság megszűnésével jár! D EN F I ES DK PL HU NL RU Ez az útmutató segítséget nyújt a TopLock Indoor Aquasoft rendszer biztonságos kezeléséhez és ápolásához. 65

Tartalom Jelmagyarázat...65 Akkumulátorcsomagra vonatkozó információk...65 Tartalomjegyzék...66 Karbantartás és ügyfélszolgálat...67 Általános biztonsági tudnivalók...67 1. A rendszer felépítése...67 1.1 Nyelek...67 1.2 Dörzsitartó...67 1.3 Öv...68 1.4 Vizes palack / szivattyú / akkumulátor...68 1.5 Töltőkészülék...68 2. Az alkotóelemek összeszerelése...68 2.1 A tartólemez felszerelése...68 2.2 Az akkumulátor/szivattyú/vizes palack felszerelése...68 2.3 A nyél csatlakozása...68 3. Üzemeltetés...69 3.1 A teleszkópos nyél hosszának beállítása...69 3.2 A vizes palack feltöltése...69 3.3 A szivattyú légtelenítése...69 3.4 Az akkumulátorcsomag feltöltése...69 3.5 A dörzsik felhelyezése...69 3.6 A tépőzárak cseréje a dörzsitartóban...70 4. Biztonság...70 4.1 Általános biztonsági előírások...70 4.2 Elektromos biztonság...70 4.3 Tisztítás...70 5. Karbantartás...71 5.1 Karbantartási táblázat...71 5.2 Hulladékkezelés...71 6. Üzemzavarok...71 7. Műszaki adatok...72 CE megfelelőségi nyilatkozat...73 66

Karbantartás és ügyfélszolgálat Meghatározott beállításokkal, karbantartási vagy javítási munkákkal kapcsolatban kérjük, forduljon az illetékes külső munkatársunkhoz vagy közvetlenül a VERMOP céghez. Általános biztonsági tudnivalók A tisztítókészüléket csak azt követően használja, hogy alaposan megismerte ennek a kezelési utasításnak a tartalmát. A műszaki adatokat semmilyen módon nem szabad megváltoztatni. A terméken vagy a termék alkatrészein végrehajtott módosításokból fakadó károkért az üzemeltető a felelős. A készülék kizárólag arra alkalmas felületek takarítására szolgál. Élelmiszerek kezelése nem megengedett. A készülék nem használható korlátozott fizikai, érzéki vagy szellemi képességű személyek által (beleértve a gyerekeket is), vagy megfelelő tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek által;kivéve akkor, ha az ilyen személyeket a biztonságukért felelős személy felügyeli, illetve ha az ilyen személyek megfelelő utasításokat kapnak a készülék használatára vonatkozóan. A kezelést kizárólag betanított személyzet végezheti. Ha a közelben gyerekek tartózkodnak, ügyeljen, hogy ne játszhassanak a készülékkel. A rendszert nem szabad túlzottan nedves körülmények között üzemeltetni vagy tárolni. Ügyeljen arra, hogy a szivattyú és az akkumulátoregység ne kerüljön közvetlen érintkezésbe vízzel. A karbantartási munkákat csak szakszemélyzet vagy a gyártó végezheti el. Kivétel nélkül csak eredeti pótalkatrészeket szabad felhasználni. A rendszert csak a VDE 0510 előírás szerinti desztillált vízzel szabad használni. 1. A rendszer felépítése [1.1] Nyelek A tisztítókészülék a különböző magasságokhoz történő alkalmazáshoz (teleszkópos) nyelekkel van felszerelve. A nyelek erős és rendkívül könnyű karboncsőből készülnek. A takarításhoz használt víz szállítása egy tömlő segítségével történik, amely a nyél belsejében halad, majd a nyél felső végén lévő fúvókán keresztül kerül kijuttatásra a tisztítandó felületre. [1.1a] Rövid nyél 80 cm-es állandó hosszúsággal. [1.1b] Teleszkópos nyél, hosszúsága 135 cm és 200 cm között állítható. [1.2] Dörzsitartó A takarítókészülékhez három különböző dörzsitartó tartozik: Dörzsitartó kb. 24,5 cm x 9 cm Dörzsitartó, keskeny kb. 24,5 cm x 6 cm Delta dörzsitartó élhosszúság kb. 10 cm D EN F I ES DK PL HU NL RU 67

[1.3] Öv Az övön zsebek találhatók az üzemeltetéshez szükséges összes alkatrész számára: Zseb a szivattyúhoz és az akkumulátorcsomaghoz Zseb a vizes palack számára Kiegészítésként még zsákok vagy zacskók is felfüggeszthetők a szükséges takarító textíliák vagy más eszközök számára. [1.4] Vizes palack / Szivattyú / Akkumulátor A vizes palack, a szivattyú és az akkumulátor az övzsebben helyezhető el és rögzíthető egymáshoz megfelelő módon (lásd a 2.2 pontot). [1.5] Töltőkészülék A töltőkészülék a leszállított akkumulátorok töltésére szolgál. Nem szabad más akkumulátorok töltésére használni, és a takarítókészülékhez szállított akkumulátorcsomagot sem szabad más töltőkészülékkel tölteni! A töltőkészülék 100 240 V-os, 50 / 60 Hz-es hálózati áramforráshoz csatlakoztatható, és az áramfelvétele kb. 20 VA. 2. Összeszerelés [2.1] A dörzsitartó felszerelése A dörzsitartót úgy kell rányomni a nyélre, hogy a nyél csapjai a csuklós tengely megfelelő nyílásaiba kattanjanak a tartólemezen (lásd az ábrát jobbra). Ilyenkor a bekattanás megkönnyítéséhez meg lehet nyomni a nyél felső végén található csapot (lásd a nyilat). A dörzsitartó levételéhez nyomja meg a gombot, és ekkor a tartó könnyen lehúzható a nyélről. [2.2] Az akkumulátor, a szivattyú és a vizes palack felszerelése A vizes palackban lévő szívótömlő szilárdan hozzá van rögzítve a szivattyúhoz. A kimeneti tömlő végéhez kell később csatlakoztatni a nyelet (lásd: 2.3). A szivattyúhoz két elektromos csatlakozás tartozik. A szürke dugasszal az akkumulátorcsomagból történik az energia szállítása (nyíl), majd később kerül sor a nyél kábelének bedugására (lásd: 2.3). [2.3] A nyél csatlakoztatása A szivattyú kimeneti tömlője a rézcsatlakozóval kapcsolódik össze a nyéllel, és egy a nyélben lévő belső tömlő vezeti a vizet a szórófejhez. A fekete perselyt a nyél fekete aljzatába kell bedugni, majd a szivattyú bekapcsolására szolgáló nyomógombbal csatlakoztatni kell (nyíl). 68

3. Üzemeltetés [3.1] A teleszkópos nyél hosszának beállítása a) Emelje fel a rögzítőkart b) A teleszkópos nyelet állítsa be az optimális munkavégzési magasságra FIGYELEM: Ezután a rögzítőkart vissza kell zárni. A nyél teleszkóposan kinyújtható része a tömlő feszítésével visszapattintható. [3.2] A vizes palack feltöltése Lazítsa meg a vizes flakon menetes kupakját. Desztillált vízzel legfeljebb a maximális szint jelzéséig töltse fel a palackot Tegye vissza és rögzítse erősen a kupakot FIGYELEM: Tisztítófolyadékként kizárólag adalékok nélküli desztillált víz használható [3.3] A szivattyú légtelenítése FIGYELEM: A palack minden feltöltése után el kell végezni! Lazítsa meg a sárga tömlőn lévő rézcsatlakozót a szivattyú és a nyél között. Kapcsolja be a szivattyút a nyélen lévő gomb megnyomásával (nyíl). Amikor a víz kiáramlik a felső csatlakozóelemen, akkor a tömlővégek ismét egymáshoz csatlakoztathatók, és a készülék máris használatra kész. [3.4] Az akkumulátorcsomag feltöltése A töltőkészüléket csatlakoztassa egy hálózati aljzathoz (100 240 V, 50/60 Hz). A töltőkészüléken a zöld POWER lámpa világítani kezd, a sárga pedig rövid időre felvillan. A szürke dugós csatlakozóval csatlakoztassa az akkumulátort a töltőkészülékhez. A töltési folyamat jelzéseként most a sárga CHARGE LED világít. Ha az akkumulátorcsomag még fel van töltve, akkor a sárga LED nem kezd világítani! A teljesen lemerült akkumulátor feltöltése kb. 3 órán át tart A töltési folyamat befejeződése után a sárga CHARGE LED kialszik. FIGYELEM: Az akkumulátorcsomagot csak a mellékelt töltőkészülékkel szabad feltölteni! A töltőkészülékkel csak a TopLock Indoor Aquasoft rendszerben használt akkumulátorcsomag tölthető! D EN F I ES DK PL HU NL RU 3.5 A dörzsi felszerelése Munkavégzéshez a megfelelő dörzsit közvetlenül a dörzsitartóra kell rányomni. Amint a dörzsi elszennyeződött, húzza le és az ápolási jelöléseknek megfelelően mossa ki (részletes mosási útmutató a VERMOP cégtől szerezhető be). 69

3.6 A tépőzár cseréje a dörzsitartónál A dörzsitartó és a keskeny dörzsitartó esetében a tépőzárak szükség esetén eltávolíthatók és új tépőzárakkal pótolhatók. Ehhez a tartó keskeny oldalán lévő kupakot le kell húzni, a tépőzárat le kell húzni és új tépőzárat kell felhelyezni. Ezután tegye vissza a kupakot, majd rögzítse azt. A megfelelő tépőzárak a VERMOP cégtől szerezhetők be. 4. Biztonság A VERMOP gyártóvég semmilyen felelősséget nem vállal olyan károkért vagy sérülésekért, amelyek a biztonsági előírások és útmutatók be nem tartásából vagy nem elég szigorú követéséből, illetve a TopLock Indoor Aquasoft és a rendelkezésre álló tartozékok használata és tisztítása közben adódó mulasztásokból adódnak. Az adott munkavégzési körülményektől vagy a használt tartozéktól függően esetenként kiegészítő biztonsági útmutatások szükségesek, amelyek betartásáért a használó a felelős. Haladéktalanul forduljon a VERMOP céghez, ha termékünk használata közben biztonsági hiányosságot vagy egy lehetséges veszélyforrást fedez fel. 4.1 Általános biztonsági előírások és utasítások Olyan helyzetben kell lennie, hogy a takarítórendszer kezelése közben a használatból adódó következményeket uralni tudja. A TopLock Indoor Aquasoft rendszerrel kapcsolatos első tapasztalatokat egy kiképző személy/tanácsadó felügyelete mellett szerezze meg. A takarítórendszerrel nem szabad embereket vagy állatokat lefröcskölni. 4.2 Elektromos biztonság A TopLock Indoor Aquasoft takarítórendszer biztonsági kisfeszültséggel, nevezetesen 16,4 V feszültséggel üzemel. Így magában a rendszerben semmilyen veszélyes feszültség nem keletkezhet. A takarítórendszer szivattyúja az elektromágneses összeférhetőség, az Elektro-Magnetische Verträglichkeit (EMV) szerint bevizsgálásra került. Ezért a rendszerből kilépő zavaró sugárzás mértéke a minimálisra korlátozott. 4.3 Tisztítás Nyél: Használat után törölje le a visszamaradt szennyeződések felhalmozódásának megakadályozására. Különösen ügyeljen eközben a tartócsuklóra és a teleszkópos nyélre. Szivattyú és akkumulátorcsomag: A műanyag részeket nedves kendővel törölje le. Eközben ügyeljen arra, hogy az akkumulátorcsomag dugós csatlakozói szárazak maradjanak. Töltőkészülék: A töltőkészüléket tisztítás előtt le kell választani az elektromos hálózatról és az akkumulátorcsomagról, és csak száraz kendővel szabad megdörzsölni. Palack: A palackot minden használat után ki kell üríteni. Fúvóka: A működési zavarok megelőzése érdekében ügyelni kell a permetező fúvóka tisztaságára. Dörzsik: Ahhoz, hogy a dörzsik lehető legnagyobb mértékű szennyeződésfelvételét biztosítani lehessen, a dörzsiket csak tiszta állapotban szabad használni. A szennyezett dörzsiket az ápolási útmutató szerint ki kell mosni. A hőmérsékletekről stb. a dörzsin lévő címkéről tájékozódhat. A mosásra vonatkozó további információkért forduljon a VERMOP céghez. Öv: Szükség esetén az övet kívül nedves kendővel törölje le 70

5. Karbantartás 5.1 Karbantartási táblázat Az alábbi táblázat ismerteti azokat a karbantartási munkákat, amelyeket önállóan is elvégezhet: Idő naponta minden használat után hetente Leírás Az akkumulátorok feltöltése. A palack kiürítése. A nyél tisztítása és a permetező fúvóka ellenőrzése. Az akkumulátorcsomag, a szivattyú és a töltőkészülék tisztítása. 5.2. A TopLock Indoor Aquasoft takarítókészülék ártalmatlanítása A készüléket és annak tartozékait azok kiselejtezése után a nemzeti előírásoknak megfelelő módon, szakszerűen ártalmatlanítani kell. A VERMOP cég ebben segítséget tud nyújtani. A takarítórendszer gyártása közben különböző műanyagok és fémek felhasználása történik. Ha az alkatrészek tiszták, akkor lehetséges az újrahasznosításuk. Ebből a célból a műanyag alkatrészek anyagjelöléssel vannak ellátva Ezenkívül a rendszer olyan elektronikus alkotóelemeket tartalmaz, amelyeket elektronikai hulladékként vannak besorolva. Az akkumulátorokat elkülönítve kell ártalmatlanítani. 6. Üzemzavarok A következő üzemzavarokat megpróbálhatja saját kezűleg megszüntetni: a) A szivattyú nem működik: Ellenőrizze a szivattyú és az akkumulátorcsomag, illetve a szivattyú és a nyél közötti dugós csatlakozásokat. Ha a csatlakozások rendben vannak, ellenőrizze az akkumulátorcsomag feltöltöttségét. b) A szivattyú működik, de nem történik vízpermetezés: Ha hallatszik a szivattyú működésének zaja, ellenőrizze a vízszintet a tárolópalackban. Ellenőrizze a tömlőcsatlakozások előírás szerinti csatlakoztatását. Légtelenítse a szivattyút (lásd a 3.3 pontot). A tömlők és a permetező fúvóka megtörésének, eltömődésének vagy sérülésének ellenőrzése. A szűrő a szívótömlő végén a palackban a belehullott részecskék miatt eltömődhetett. c) Ha ennek ellenére a rendszer továbbra sem használható: Tájékoztassa a VERMOP céget, és a készüléket szükség esetén vigye el ellenőrzésre / javításra. D EN F I ES DK PL HU NL RU 71

7. Műszaki adatok Általános tudnivalók Üzemidő (tartós üzemelés) kb. 10 óra Környezeti hőmérséklet Üzemelés: 5 C 40 C Tárolás: 5 C 40 C Nyelek Rövid nyél hossza kb. 80 cm Rövid nyél tömege (víz nélkül) kb. 500 g Teleszkópos nyél hossza kb. 135 200 cm Teleszkópos nyél tömege (víz nélkül) kb. 1000 g Szivattyú Motorteljesítmény 2,4 W A motorrész méretei (H x Sz x M) 100 x 50 x 55 mm Tömeg kb. 200 g Névleges feszültség 12 V Akkumulátorcsomag 4 lítium-ion cella Kapacitás 1,6 Ah Az akkumulátorrész méretei (H x Sz x M) 100 x 50 x 55 mm Tömeg kb. 285 g Névleges feszültség 14,4 V Töltési idő kb. 3 óra Vizes palack Tárolókapacitás 500 ml Méretek ø 75 mm x 180 mm Tömeg kb. 65 g Anyag LDPE Töltőkészülék Üzemi feszültség 100 240 V, 50 / 60 Hz Teljesítményfelvétel kb. 20 VA Kimeneti feszültség 14,8 V = Töltőáram 600 ma Méretek (H x Sz x M) 120 mm x 60 mm x 50 mm Tömeg kb. 250 g Hálózati csatlakoztatáshoz sokféle csatlakozószabványhoz megfelelő adapterek kaphatók. 72