DOKTORI DISSZERTÁCIÓ TÉZISEI DÁNÉL MÓNIKA: A KÖZÖTTISÉG ALAKZATAI A MAGYAR NEOAVANTGÁRD IRODALOMBAN

Hasonló dokumentumok
Érzékek természete, közvetített természet a Sinistra körzetben. (Haptikus befogadás szagok nyomába). Híd, 2012, március

Mekis D. János szakmai önéletrajza

PESTI BÖLCSÉSZ AKADÉMIA

Irodalom tételsor Középszintű érettségi vizsga 12.K osztály 2017.

Kötelezı, közös, kölcsönös olvasmány Hagyomány és megújulás az iskolai olvasmányok kánonjában. Dr. Gordon Gyıri János elnök Magyar Olvasástársaság

Böhm Gábor szakmai önéletrajza

BEVEZETÉS AZ IRODALOMTUDOMÁNYBA

BEVEZETÉS AZ IRODALOMTUDOMÁNYBA 2016/2017. I.

KÖVETELMÉNYEK. Tantárgy neve. Korunk irodalma II. Tantárgy kódja TAB 2312 Meghirdetés féléve 8. Kreditpont: 3 Heti kontaktóraszám (elm.+gyak.

Csaplár-Degovics Krisztián A független Albánia létrejötte albán szemmel ( )

A MAGYAR IRODALOM TÖRTÉNETEI

JOBB KÁNON A BALKÁNON

MINTATANTERVEK Szabad bölcsészet alapszak - Bachelor. 3 K Kollokvium Dr. Szabó Zsigmond Filozófia Tanszék Alapozó

HÁZIDOLGOZAT KÖNYVKIADÁS TÖRTÉNETE

Dr. Halász László az MTA doktora, tudományos tanácsadó

DOKTORI DISSZERTÁCIÓ

A TANTÁRGY ADATLAPJA

A TANTÁRGY ADATLAPJA

SYLLABUS. DF DD DS DC megnevezése X II. Tantárgy felépítése (heti óraszám) Szemeszter

Magyar nyelv és irodalom (MA) MAGTALM1 képzési terv

TANEGYSÉGLISTA (MA) IRODALOM- ÉS KULTÚRATUDOMÁNY MESTERKÉPZSÉI SZAK (MA) A SZAKOT GONDOZÓ INTÉZET: ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A SZAKRÓL:

Érettségi témakörök és tételek magyar irodalom 12. C

A zetna XIV. (Fluid) Irodalmi Fesztiválja

Helikon Irodalomtudományi Szemle tematikus számok jegyzéke

Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból

BEVEZETÉS AZ IRODALOMTUDOMÁNYBA

PESTI BÖLCSÉSZ AKADÉMIA

Idıszerő felszólalás (5 dia): Vízenergia hıhasznosítása statisztika a hıszivattyúzásért

OKTATÁSKUTATÓ ÉS FEJLESZTŐ INTÉZET TÁMOP / századi közoktatás fejlesztés, koordináció

TEGNAPI FILOLÓGIÁNK MAI SZEMMEL

BA Magyar szak I. évfolyam

Fogalom- és tárgymutató

OSZTÁLYOZÓ- ÉS JAVÍTÓVIZSGA LEÍRÁSA IRODALOM TANTÁRGYBÓL ÉVFOLYAM

Verskultúrák. A líraelmélet perspektívái

Vállalatgazdaságtan Intézet. Logisztika és ellátási lánc szakirány Komplex vizsga szóbeli tételei március

Liszt Ferenc Zenemővészeti Egyetem Doktori iskola (7. 6 zenemővészet) A TROMBITA ALKALMAZÁSÁNAK MÓDJAI RICHARD STRAUSS SZIMFONIKUS KÖLTEMÉNYEIBEN

1.,, % &a( ), ,& &, -. & & 1 (& ) ( ). & 1 - & - ( :!"# $#%# &' &(!)'*+! 19. *'&# 4. &.,, -. & &, && &.

Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból

Megjegyzés: idegen nyelven képes legyen irodalmi szöveget olvasni.

amerikanisztika szeptemberétől Tantárgyfelelős tanszék ANB G 2 AN Dr. Ajtay-Horváth Magda _ X

Kedves Olvasó, hogy a jövıbeni felhasználók befolyásolhassák

A magyarságtudományok önértelmezései A doktoriskolák II. nemzetközi konferenciája. Rendező: Nemzetközi Magyarságtudományi Társaság

SZEKERES CSILLA SZAKMAI ÖNÉLETRAJZA

1125 Budapest Kikelet u.57. Telefonszám(ok) /132 Mobil Fax(ok) /144

KÖVETELMÉNYEK. Tantárgy neve

TANEGYSÉGLISTA. IKM - Iskolarendszerű képzési modul (megszerezhető kredit:112, teljesítendő tárgy:16 db)

SALLAI JÁNOS NÉHÁNY RENDÉSZETI FOGALOM A MÚLTBÓL

Eszterházy Károly Egyetem. Bölcsészettudományi Kar. Történelemtudományi Doktori Iskola KÉPZÉSI TERV

A TANTÁRGY ADATLAPJA

Ady Endre Városi Könyvtár és Művelődési Központ, Zsinagóga, Baja, Munkácsy M. u. 9. Eötvös József Főiskola, Baja, Szegedi út 2.

Szociológia mesterszak. Pótfelvételi tájékoztató Miskolci Egyetem, BTK, Szociológiai Intézet, 2015.

BEVEZETÉS A PSZICHOLÓGIÁBA

Lőrincz Csongor Publikációk

Multikulturális tartalom megjelenése a tanórákon és azon kívül A) JOGSZABÁLYI ÉS SZERVEZETI HÁTTÉR:

Érettségi témakörök és tételek irodalomból 12. A

ÁLLAMOK, NYELVEK, ÁLLAMNYELVEK. Nyelvpolitika a mai Kárpátalja területén ( )

A tanári szak neve: német nyelv és kultúra tanára (középiskola, 12 félév) 2018-tól. Féléves óraszám Heti óraszám. Ajánlott félév.

TÉZISGYŐJTEMÉNY. Szabó Ágnes

TARTALOMJEGYZÉK A TÁJÉKOZTATÁS TARTALOMJEGYZÉKE ÉRETTSÉGI

Alkotószakkör iskolánk könyvtárában

MAGYAR TÉTELEK. Témakör: MŰVEK A MAGYAR IRODALOMBÓL I. KÖTELEZŐ SZERZŐK Tétel: Petőfi Sándor tájlírája

VARGA JÁNOS BIZTONSÁGI KIHÍVÁSOK KÉPZÉSI REAKCIÓK

Az öntükrözés formái a XIX. század végi európai szépprózában A DOKTORI ÉRTEKEZÉS TÉZISEI. Dian Viktória

TÉR IDENTITÁS REKONSTRUKCIÓ Bódiné Kersner Katalin Dla tézisfüzet 2013

Fizika középszintű szóbeli érettségi vizsga témakörei

magyar (BA)-BTK XXX-MAGTANB2/ képzési terv

Határozati javaslat. Szécsény Város Önkormányzata Képviselı-testületének./2010.(XI.30.) számú határozata

A TANTÁRGY ADATLAPJA

A pszichológia mint foglalkozás

Szakmai beszámoló. Azonosító: NKA 3506/1722. Készítette: Pablényi Ágnes kiállításszervezés. Budapest,

CV - Dr. Fekete Richárd PhD

A TÁRSADALOM KULTURÁLIS HATÁSAI A KKV VEZETŐK GONDOLKODÁSI ÉS VISELKEDÉSI MINTÁZATÁRA


ÖNKORMÁNYZATI VÁLASZTÁSOK NYIRÁDON I. ciklus

szeptemberétől

Orosz nyelvtanfolyamok középiskolásoknak 2013 elsı félévében. Mit ér az irodalom, ha magyar és oroszul szólal meg?

KÖVETELMÉNYEK II. félév

KÜLPIACI TÁRSADALMI, KULTURÁLIS KÖRNYEZET

V. Balassi kupa eredmények (+fotók, videók)

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Gyógyászati segédeszköz forgalmazó Jogi, kereskedelmi és vállalkozási ismeretek modul. 1.

A PAD. mint. Szekszárd Megyei Jogú Város évre vonatkozó pénzügyi és szakmai tájékoztatója, évre vonatkozó szakmai és pénzügyi terve

Péterfi Gábor. Bölcsészettudományi Kar, Politikaelmélet speciális képzés József Attila Tudományegyetem

SZÓBELI TÉMAKÖRÖK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOMBÓL közpészint 2013

Osztatlan, közös képzés, nappali I. évfolyam

KRISZTUS ÉS EGYHÁZA PÁZMÁNY PÉTER ÉLETMŐVÉBEN

Heti kontakt óraszám. Félévi Kredit Tantárgyfelelős oktató neve intézet kódja Ea. Gy Informatika AIB G 2 MI Dr.

Az osztályozó vizsga követelményei. Szakközépiskola IRODALOM

Komplex vizsga. Fő témakörök október. 2017/2018-as tanév. A fő témakörök leadása minden év októberében történik meg.

BA Germanisztika alapképzés mintatanterve (180 kredit, 6 félév)

BA Magyar szak I. évfolyam

A szöveggenetika elmélete és gyakorlata

SYLLABUS. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom

Biográfia-autobiográfia Önéletrajz-elemzés egy gyakorlati példán keresztül: Montágh Imre két életrajza

TANEGYSÉGLISTA (BA) Magyar alapszak tól fölvett hallgatóknak

Bírálat Szente Zoltán Kormányforma és parlamentáris kormányzás a XIX. századi európai és a dualizmus kori magyar közjogban címő doktori munkájáról

Beszámoló a Kernstok Károly Mővészeti Alapítvány (2801. Tatabánya, Fı tér 4. Pf ) évi tartalmi tevékenységérıl

A Régiók Bizottsága tagjainak kinevezési folyamata. A tagállamokban alkalmazott eljárás

Új földrajzi irányzatok 5. Posztmodern geográfiák, Timár Judit

2008-tól felvett évfolyamok Tantervi háló Design- és mővészetelmélet BA szak (Megjegyzések: 1., 2.)

Átírás:

Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar DOKTORI DISSZERTÁCIÓ TÉZISEI DÁNÉL MÓNIKA: A KÖZÖTTISÉG ALAKZATAI A MAGYAR NEOAVANTGÁRD IRODALOMBAN Irodalomtudományi Doktori Iskola, vezetıje: Dr. Kenyeres Zoltán DSc Általános irodalomtudomány program, vezetıje: Dr. Kulcsár Szabó Ernı MHAS A bizottság elnöke: Dr. Tverdota György DSc Hivatalosan felkért bírálók: Dr. Deréky Pál PhD Dr. Kulcsár-Szabó Zoltán PhD A bizottság titkára: Dr. Bónus Tibor PhD A bizottság tagja: Dr. Jankovics József A bizottság póttagjai: Dr. Bacsó Béla DSc Dr. Kálmán C. György CSc Témavezetı: Dr. Kulcsár Szabó Ernı MHAS A bizottság tagjai: Budapest, 2008 1 2

A feladat körülhatárolása a disszertáció kérdésfelvetése, módszerei Azon alkotókról és mőveikrıl való beszéd, akiket látható és beláthatatlan okok miatt interpretációs őr vesz körül, számos nehézségbe, ellentmondásba ütközik. Szükségszerően elbizonytalanító hatása van az értelmezés hiányának. Joggal adódik a kérdés, hogy valóban egy adott nyelvi értelmezıközösség vaksága mutatkozik meg egy-egy ilyen életmő esetében, és ekkor érdemes megvizsgálni eme vakság kontextusait, vagy maguk a szövegek is felelısek értelmezetlenségükért. Ilyen életmővek vizsgálatakor tehát szorosan együtt kell hatnia az esztétikai, hatástörténeti, ideológiai, szocio-kulturális szempontoknak. Nem lehet eltekinteni a korábbi értelmezések hiányától, paradox módon ez a hiány is irányítani fogja az épp keletkezı interpretációkat. Utánajárva az értelmezések elmaradásának olyan legtöbb esetben nem csupán esztétikai, hanem kultúrpolitikai összefüggések nyomai sejlenek fel, amelyek ebben a hiányban (és itt körülírásként szerepelhetnek az elhallgattatás, kirekesztés, megtiltás stb.) érhetık tetten. 3 Az ún. nyugati magyar irodalom recepciója, illetve recepcióhiánya a fenti összefüggések kitőnı példatáraként funkcionál. Egyrészt a szocializmusbeli kettıs kultúrpolitika mőködésének archívumaiként tekintettem, másrészt e tiltó mechanizmus megszőnése utáni hatástörténetükkel foglalkoztam irodalmi, esztétikai, kultúrtörténeti szempontokat részesítve elınyben. Sajátos történelmi helyzetükbıl adódóan az általam elemzett mőalkotások és recepciójuk ily módon elsı megközelítésben nem választható szét. Egy diktatúra centralizált, egységes narrációban elbeszélhetınek vélt irodalomtörténetbıl és a recepcióból a tiltás miatt maradtak ki, amikor viszont bekerülnek, akkorra az irodalom-értés változik meg oly módon, hogy már nincs egyetlen nagy narratívában elbeszélhetı irodalomtörténet, ahová be lehetne kerülni. A nyugati magyar irodalom szövegei között számos példát találunk arra, ahogyan tematizálják a nemzet testérıl való leszakadást, függetlenséget, és az akkori kontextusban ez összekapcsolódott a szólás szabadságával is. A korabeli befogadás mondhatni csupán a nosztalgikus hangnemre volt fogékony, az értelmezés midenkori alapjaként a hazavágyódást jelölte ki. Az emigrációban keletkezett 4

mővek interpretációja, illetve elmaradása pedig annak archeológiája, hogy a nemzetállam éppen e kiszakadást nem tőrte el. Ebben rejlik paradox létük: a nemzeti keretbıl szakadtak ki, szorultak ki, miközben nemzetiek voltak, és ma, amikor ez a keret megszőnıben van, a létrejövı értelmezések majdnem szükségszerően ezt a korábbi mulasztást igyekeznek jóvátenni. A nyugati magyar irodalom képviselıi között találjuk a 70-es évek leginkább magyar nyelvő újító (neoavantgárd) törekvéseit. Éppen ezért fontos utólag is hangsúlyozni eme szövegek új jellegét, hiszen a határon kívülrıl hatottak vissza a magyar irodalmi kifejezésmódok alakulására. Éppen attól az újdonságkarakterüktıl kasztrálódtak eképpen a történelmi huzavona miatt, amely új megszólalás a történeti értéküket jelöli. Mintegy példásan leképezik fıképpen a történeti avantgárdban rejlı ellentmondást, hogy az új is csak tartósként képes hatni. Ma az a kérdés, hogy ebben a tartósítottságban képesek-e megmutatni történeti újságukat. Mivel idıben szimultán újként való befogadásuk a fenti okok miatt elmaradt, vagy csupán nyugati olvasókra és titkos magyarországi olvasókra korlátozódott, most a 5 hatástörténeti kontextusban kell felmutatniuk mára történetivé vált újdonságukat. Ebben a hatástörténeti összefüggésben válnak megszólaltathatóvá a nyugati és a határon túli szövegek neoavantgárd változatai. A neoavantgárd mőalkotások, hasonlóan a klasszikus avantgárd alkotásaihoz az idegenség megtapasztaltatóiként is értékelhetık. Saját nyelvi közegükben, nyelvi hagyományukban idegenek, és ellenszegülnek a bevett értelmezıi praxisoknak. Éppen ebben rejlik újdonságuk, a történeti avantgárdban a dadaizmus tüntetett leginkább ezzel a sajátossággal. A neoavantgárd mőalkotások által kitüntetett töredezettség, heterogenitás az interpretáció elıfeltevéseit, viszonyulásait megváltozásra kényszeríti. A képlékenység és a hiány kategorizációs kísérletekre késztetik a befogadót elsı olvasáskor a neoavantgárd esetében, a nyugati magyar irodalom recepciójának kitüntetett otthontalanság metaforája pedig eme irodalom honosításának (burkolt) kényszerét is transzportálja. Mindezen saját elıfeltevések késıbb vál(hat)tak explicitté. Miközben tehát maguk az irodalmi mőalkotások a nagy narratívák leépítését végezték, és elemzéseimben szintén ezekre igyekeztem reflektálni, 6

mégis utólag láthatóvá válik, hogy milyen mértékben meghatározta értelmezéseimet a történeti kontextus, illetve a korábbi recepció ideológiája. Dolgozatom leképezi azt a bolyongást az interpretációs nyelvben, amely (földrajzi otthontalanság helyett) nyelvi otthontalanság formájában vált az emigráns szerzık mőveiben értelmezhetıvé. A heterogenitást mint antipoétikai elvet teremtı szövegeknek az értelmezése hosszú idıre belevesz a különemőségek felismerésébe, megértésébe. Heterogén értelemezıi apparátust kell kialakítania az idegenségük érzékelhetıségére. Nomád értelmezıvé kell vállnia annak állandó mozgásban-lét bizonytalanságával. A közöttiség alakzatait teremtve az interpretációban az értelmezı is olvasás és újraolvasás állandó közöttjében tapasztalhatja meg (nem-)magát. Ilyen interpretációs nyelvként szolgált a foucault-i archeológia, ennek értelmében a dolgozatom a magyar irdalomban és kultúrában egy törésjelenségre koncentrál, egy (korábban) egységes narratívát megszakító jelenségre, a nemzeti irodalom homogén konstrukcióját felnyitó (határon túli, illetve nyugati) képzıdményeire. Ugyanakkor a magyar irodalomtörténet-írás töréspontjára is a neoavantgárd vizsgálatával. Az archeológia 7 értelmében a történeti dokumentumokat (például folyóiratok) a megmunkálás, értelmezés révén változtatja emlékezetté. Ugyanakkor éppen e megmunkálás és a dokumentumok különnemősége révén a szóródás tere válik láthatóvá, és miközben egy történeti kategória (jelen esetben a neoavantgárd) képviseletébe igyekszik állítani az interpetáció, eközben a különbségeiket mutatják meg ezek a szöveg- és kulturális emlékek. Éppen ezért a közöttiség a maga általános ám mindig más alakzatokban aktualizálódó kategóriát választottam eme törésjelenség meghatározására. A neoavantgárd poétikájának sajátosságait összefoglalva eme szövegek nyelvi kísérletezésének hátterében az idegen kultúra nyelve és irodalmi hagyománya egyaránt felfedezhetı. A kétnyelvőség lehetıvé teszi, hogy e szerzık mővei egyszerre két kulturális hagyomány és nyelvi eszköztár használatában jöjjenek létre. A nyugati magyar irodalom a nyugat-európai irodalmi avantgárd hagyományra épít. Az idegen nyelvő kultúra mőveik integrált tartozékává válik, tehát azokba a kurrens szellemi irányzatok hatásai is beépülnek. Az idegen nyelv horizontjából a nyelvi reflexivitás is más dimenziót nyer: ez a nyelvi idegenség olyan nyelvi kísérletezésre ad 8

lehetıséget, mely az idegen kultúra nyelvi-szellemi közegét nem mellékszálként, vagy mellékjelentésként építi be a mővekbe, hanem egyforma hangsúllyal, egymás mellett rezonáló szálként integrálja. Így mutatkozik meg másképp, válik hangsúlyosan reflektálttá a saját (magyar) nyelv. Az úton lét permanens állapot irodalmi, kulturális, nyelvi szinten egyaránt, amely így a folytonos fordítás, fordításban-lét szinonimájává változik. A hontalanság metaforája nem a honát elvesztett, számőzött jelentések mentén, hanem az úton-lét gondolata felıl tehetı az értelmezıi megközelítés alapjává. Mindezek kontextusában a nyugati magyar irodalom helyzetébıl adódóan sajátos irodalmat hoztak létre, melynek kitüntetett jegye az idegen nyelvekkel való párbeszéd, illetve a saját nyelv különbözı szólamainak karnevalizációja. A romantikus nemzetközpontú irodalomtörténeti felfogással szemben e mővek a multikulturalitás elgondolása, illetve a nyelvi sokszólamúság nomád felfogása felıl váltak értelmezhetıvé. 9 A disszertáció tagolódása, fıbb tézisei Az Archeológiai tér-képzés címő elsı részben a nyugati magyar irodalmat mint egy nemzeti narratíva töréspontját mutattam be, és két neoavantgárd közegként értelmezhetı folyóiratot elemeztem. Különbözıségükbıl adódóan eltérı módon: az Arkánum esetében filológiai, az Új Symposion esetében poétikai és intermediális szempontok határoztak meg. A töréspont láthatóvá válásában különbözı történeti és egymásra rétegzıdı dokumentumokként tekintettem. Elemzésük során az Arkánum igazi avantgárd mőhelyként mutatkozott meg. Szöveg és kép köztesében keletkezı Új Symposion közege pedig mindazon neoavantgárd problémákat hagyta menyílni, amelyekre eme dolgozat fókuszált. Az intermediális egymásra hatásban például a címlapok szemügyrevételekor láthatóvá vált az antropomorfdezantropomof alakzatok játéka, az emberi test és a sematikus Brâncuşi-i szoborforma (képváltozatának) egymásnak feszülése, a szerzıi név és szerzıi arc szétvállása, vagy a nıi ábrázolásban kulturálisan kódolt kisajátító tekintet problematizálása. A Nyelvek és szerepjátékok között. A heterogenitás mint stílus a neoavantgárd irodalomban 10

címő fejezetben neoavantgárd irodalmi alkotások mőközpontú elemzései olvashatók, illetve az újraolvasás közöttiségében mutatják a poétikai és történeti interpretációk nyugvópontra nem jutó hontalanságát. Fıként Bakucz József, Domonkos István, Kemenes Géfin László, Vitéz György mőveit a heterogenitásnak mint stílusnak a létrehozóiként értelmeztem, és azt vettem szemügyre, hogy a különbözı kulturális kódok használatával hogyan nyitják meg az irodalom mediális terét. A nyelvi performativitásból adódó teatralitás karneváli jellegét hangsúlyoztam, olyan emlék-helyek tereként, ahol a szövegemlékek nem lineárisan történ színrevitele a meghatározó. Eltérı idıkbıl származó tanulmányaim többnyire az irodalmi kódok elkülönülését és egymásrahatását vizsgálják e szövegek elemzésekor, és zavarbaejtı voltukat igyekeznek érzékeltetni. Éppen ezért zavarba (magyar szóhasználatban akárcsak gondolkodóba) ejtetten nem törekedtem e zavar felszámolására, pusztán milyenségeinek megfoghatatlan vonzását érzékeltetni. Az Irodalmi atyaság (neoavantgárd) válozatai címő fejezet a neoavantgárd identitás-alakzatait a kulturálisan kódolt nemi szerepek játékterének 11 köztesében hozza létre. A Fehérlófia I-VI könyvének alakváltozatai, maszkajai a Fehérlófia nyolcasában, a Versek Jolantához, illetve a Krisztina könyvében a kulturálisan kódolt nemi szerepek problematizálásával egészülnek ki. A magyar irodalomban ilyen szempontból két reprezentáns alkotás (Weöres Sándor Psychéje és Csokonai Lili alias Esterházy Péter Tizenhét hattyúk ) révén a történetiségében mutattam be a neoavantgárd nemi-konstrukciók liminalitását. És ezáltal az identitásképzıdés lehetıségét mindvégig az emberi horizontjában tartja (Bakucz József: La Femme Intérieure címő képszövege tekinthetı részben kivételnek), ám excentrikusan, az önmagától való távolságtartás képességével. Az önmegértés értelmezıi igénye sem mentesülhet eme rögzíthetetlen folyamat alól. Dolgozatom hangsúlyossá teszi a magyar neoavantgárd irodalom nyelvközpontú voltát, és ez a korabeli magyarországi többnyire ideológia szolgálatában álló irodalommal szemben nem lehet eléggé kiemelni. Meglátásom szerint a nyugati és a határon túli magyar neoavantgárd, nyelvi, kísérletezı irodalom nagyban hozzájárult a magyar irodalom felszabadulásához. 12

A bevezetett közöttiség kategória a neoavantgárd megragadására azért lehet hatékony, mert a különnemőségek egyidejőségének jelölése mellett egyszerre jelöl idı- és térviszonyt. És ez azért fontos, hogy egyszerre, mert a térszerőség révén megszőnteti az idıbeni átmenetiség ok-okozat linearitását, térbeliesíti az esetleges neoavantgárd-posztmodern hatástörténeti viszonyt, olyan (szövegek) hely(e)ként válik érthetıvé, ahol az idıbeliség eltérı tapasztalatára kell reflektálnunk. A tér-idıként értett korszak az irodalomtörténet-írás átértelmezésére is késztethet. A DISSZERTÁCIÓ TÉMÁJÁHOZ KAPCSOLÓDÓ PUBLIKÁCIÓK Tanulmányok: Nem-nyelv. Bakucz József költészetérıl. Prae, 2008/3, 84-93. 1966. Az elsı magyarországi happening. Nyelvek karnevalizációja a neoavantgárd mővészetben. In: Szegedy- Maszák Mihály Veres András szerk.: A magyar irodalom történetei 1920-tól napjainkig. Budapest, Gondolat Kiadó, 2007. Társszerzı: Müllner András 1978. A nyugati magyar irodalom köztes tere. Megjelenik a Fehérlófia Elsı Könyve. In: Szegedy-Maszák Mihály Veres András szerk.: A magyar irodalom történetei 1920-tól napjainkig. Budapest, Gondolat Kiadó, 2007. Társszerzı: Varga Tünde Hőtlen szövegek. A tekintet és a beszéd köztes poétikája. In: Oláh Szabolcs Szirák Péter szerk.: Szerep és közeg. Ráció Kiadó, 2006. 358-381. Folyóiratban: Magyar Mőhely 2006/2, 2-20. Symposion a hallgatás asztala körül. Kép és szöveg megnyíló terei az Új Symposion folyóiratban. In: Kékesi Zoltán Peternák Miklós szerk.: Kép írás mővészet. Ráció Kiadó, 2006, 26-44. Folyóiratban: Magyar Mőhely, 2006/2. 139. szám, 2-19. Nyelvek és kulturális kódok között. (Kísérlet a magyar neoavantgárd történeti kontextualizációjára) Alföld 2005/6, 77-92. Nyelv karnevál. Performatív nyelvhasználat magyar neoavantgárd szövegekben. In: Né/ma? Szerk.: Deréky Pál Müllner András, Ráció Kiadó, Budapest, 2004, 99-114. 13 14

Az irodalom tér-nyerése. (Térbeliség mint olvasási technika Kemenes Géfin László: Versek Jolantához címő könyvében) In: Sz. Molnár Szilvia Molnár Gábor Tamás szerk: Egytucat. Kortárs magyar írók nıi szemmel. Budapest, Kijárat Kiadó, JAK, 2003, 9-21. Irodalom mint elméleti elıfeltevések provokációja. Kalligram, 2002, május, 38-49. A közöttiség alakzatai. Magyar neoavantgárd szövegek poétikájáról. Magyar Mőhely 121 szám, 2002/2, 27-55. Kötetben: Bengi László Sz.Molnár Szilvia szerk.: Kánon és olvasás. Kultúra és közvetítés. I-II kötet, Fiatal Írók Szövetsége, Budapest, 2002, II. kötet 73-117. Tanulmányok idegen nyelven Zwischen den Sprachen. Versuch einer historischer Kontextualisierung der ungarischen Neoavantgarde. In: Spielarten der Sprache, Hrsg. Ernı Kulcsár Szabó Csongor Lırincz Gábor Tamás Molnár, Budapest, Osiris, 2004, 369-391. Ungarische avantgarde und neoavantgarde. In: Metzler Lexikon Avantgarde, Hrsg. Hubert van den Berg Walter Fähnders, Stuttgart, Verlag J. B. Metzler, 2008. (Megjelenés elıtt) Tankönyvfejezet: A nyelv nomád tapasztalata. In: Orbán Gyöngyi: Olvasókönyv a XII. Osztályosoknak. T3 Kiadó, Sepsiszentgyörgy, 2007, 244-284. Recenzió Hazatérés vagy Haza Tér És? (Vitéz György: VÉGjáték) Kortárs 2005/3, 81-87. Budapest, 2008. november, 05. Dánél Mónika 15 16