Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 11. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0266 (NLE) 14323/16 SCH-EVAL 198 VISA 362 COMIX 745 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2016. november 11. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.: 13590/16 Tárgy: A Tanács végrehajtási határozata a schengeni vívmányok Olaszország általi alkalmazásának 2016. évi értékelése során a közös vízumpolitika terén feltárt hiányosságok kiküszöbölésére vonatkozó ajánlásról Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a schengeni vívmányok Olaszország általi alkalmazásának 2016. évi értékelése során a közös vízumpolitika terén feltárt hiányosságok kiküszöbölésére vonatkozó ajánlásról szóló tanácsi végrehajtási határozatot, amelyet a Tanács a 2016. november 11-i 3496. ülésén fogadott el. A 2013. október 7-i 1053/2013/EU tanácsi rendelet 15. cikkének (3) bekezdésével összhangban ezt az ajánlást továbbítjuk az Európai Parlamentnek és a nemzeti parlamenteknek. 14323/16 af/kf 1 DG D 1 A HU
MELLÉKLET A Tanács végrehajtási határozata a schengeni vívmányok Olaszország általi alkalmazásának 2016. évi értékelése során a közös vízumpolitika terén feltárt hiányosságok kiküszöbölésére vonatkozó AJÁNLÁSRÓL AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel a schengeni vívmányok alkalmazását ellenőrző értékelési és monitoringmechanizmus létrehozásáról és a végrehajtó bizottságnak a Schengent Értékelő és Végrehajtását Felügyelő Állandó Bizottság létrehozásáról szóló, 1998. szeptember 16-i határozatának hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. október 7-i 1053/2013/EU tanácsi rendeletre 1 és különösen annak 15. cikkére, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, mivel: (1) Ezen ajánlást megállapító határozat célja, hogy Olaszország számára korrekciós intézkedéseket javasoljon a közös vízumpolitika terén a schengeni vívmányok alkalmazásának 2016. évi értékelése során feltárt hiányosságok kiküszöbölésére. A Bizottság az értékelést követően a végrehajtási határozatával 2 elfogadta a megállapításokat és értékeléseket tartalmazó jelentést, amely felsorolja az értékelés során azonosított bevált gyakorlatokat és feltárt hiányosságokat. 1 2 HL L 295., 2013.11.6., 27. o. A Bizottság C(2016) 6003 végrehajtási határozata a közös vízumpolitika terén a schengeni vívmányok alkalmazása tekintetében Olaszországra vonatkozó 2016-os értékelő jelentés létrehozásáról. 14323/16 af/kf 2
(2) Tekintettel arra, hogy a schengeni vívmányoknak való megfelelés, különösen pedig a vízumkérelmekről szóló határozatokkal, a Vízuminformációs Rendszerrel (VIS), az üres vízumbélyegek kezelésével, az adatvédelemmel és a külső szolgáltatók figyelemmel kísérésével kapcsolatos rendelkezések megfelelő végrehajtása milyen jelentőséggel bír, elsőbbséget kell biztosítani a 3., a 4., a 8 14., a 17 20., a 22., a 23., a 26., a 27., a 32., a 33., a 35., a 40., a 41. és a 46. ajánlás végrehajtásának. (3) Ezt az ajánlásról szóló határozatot továbbítani kell az Európai Parlamentnek és a tagállamok parlamentjeinek. Az elfogadástól számított három hónapon belül az értékelt tagállam az 1053/2013/EU rendelet 16. cikke (1) bekezdésének megfelelően cselekvési tervet készít az értékelő jelentésben feltárt hiányosságok korrekciója céljából, és azt a Bizottság és a Tanács rendelkezésére bocsátja, AJÁNLJA, HOGY: Olaszország 1. egyértelműbben tegyen különbséget a rövid távú tartózkodásra jogosító schengeni vízumok és a hosszú távú tartózkodásra jogosító nemzeti vízumok között a nyilvánosság számára nyújtott tájékoztatás, az ellenőrzőlisták és a statisztikák tekintetében; olasz állampolgárok családegyesítést kérelmező (a 2004/38/EK irányelv hatálya alá nem tartozó) családtagjai számára nemzeti hosszú távú tartózkodásra jogosító (D) vízumokat bocsásson ki; 2. mérlegelje a család/barátok látogatása és a turizmus utazási célok közötti megkülönböztetés bevezetését (vagyis az ilyen látogatások külön utazási célként való meghatározását); igazítsa ki megfelelően a támogató dokumentumok ellenőrzőlistáit annak érdekében, hogy elkerülhető legyen a kért dokumentumokkal kapcsolatos bizonytalanság, és módosítsa a vízumbélyegek vonatkozó megjegyzéseit; 3. biztosítsa, hogy a kibocsátott vízum érvényességi idejét következetesen 15 napos türelmi idővel egészítsék ki; 4. központi szinten biztosítsa a külső szolgáltatókkal kötött szerződések időben történő megújítását valamennyi konzulátuson; 14323/16 af/kf 3
5. biztosítsa, hogy a világszerte valamennyi konzulátus által (honlapjaikon és papírformátumban) használt szabványos kérelmező formanyomtatvány tartalmazzon hivatkozást a felelősségkizáró nyilatkozatban az olasz adatvédelmi hatóságra; 6. távolítsa el a kérelmezőnek a vízummal / úti okmánnyal együtt átadott tájékoztatóból az utazási betegbiztosítás beutazási feltételként való feltüntetését; 7. gondoskodjon arról, hogy legyen lehetőség a vízumok meghosszabbításáról és a meghosszabbítások főbb indokairól szóló statisztikák összeállítására; VIS / IT-rendszer 8. használja szisztematikusabban az IT-rendszert (L-VIS) a döntést megalapozó vizsgálatok, igazolások, elbeszélgetések és más okok eredményeinek rögzítésére; 9. utasítsa valamennyi helyszínen a külső szolgáltatókat arra, hogy az útlevelek biometrikus azonosítókat tartalmazó oldalát ne szkenneljék be, és vagy vegye fontolóra a funkció deaktiválását a nemzeti IT-rendszerben, vagy konzultáljon az olasz adatvédelmi hatósággal az adatvédelemről szóló, az olasz adatvédelmi törvénnyel átültetett 95/46/EK irányelvnek 3 való megfelelésről, és kövesse a hatóság ajánlásait; 10. gondoskodjon arról, hogy az új kérelmeket következetesen kapcsolják össze a kérelmező korábbi kérelmeivel a VIS-ben; mérlegelje olyan technikai megoldás alkalmazását, amely megakadályozza, hogy egy kérelmező több különböző kérelmét egymáshoz kapcsolás nélkül rögzítsék a VIS-ben; 11. elutasító határozat meghozatalával zárja le az L-VIS-ben hónapok vagy évek óta függőben lévő kérelmeket, és elutasítottként jelölje meg azokat a központi VIS-ben; biztosítsa, hogy valamennyi vízumkérelmet elutasító határozat megfelelően bekerüljön a VIS-be; 12. konzultáljon az olasz adatvédelmi hatósággal arról, hogy az L-VIS-ben és az N-VIS-ben történő adatmegőrzés megfelel-e az adatvédelemről szóló, az olasz adatvédelmi törvénnyel átültetett 95/46/EK irányelvnek, és kövesse a hatóság ajánlásait; építsen be az IT-rendszerbe olyan mechanizmust, amely bizonyos idő elteltével automatikusan törli a kérelmi aktákat; 3 Az Európai Parlament és a Tanács 1995. október 24-i 95/46/EK irányelve a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 281., 1995.11.23., 31. o.). 14323/16 af/kf 4
13. gondoskodjon arról, hogy a külső szolgáltatók által használt VIS Kiszervezési Rendszer adatait azonnal töröljék azt követően, hogy a kérelmeket a vízumosztály lekérte; amennyiben bizonyos megőrzési időszakra van szükség, konzultáljon az olasz adatvédelmi hatósággal az adatvédelemről szóló, az olasz adatvédelmi törvénnyel átültetett 95/46/EK irányelvnek való megfelelésről, és kövesse a hatóság ajánlásait; 14. konzultáljon az olasz adatvédelmi hatósággal arról, hogy a feketelisták megfelelnek-e az adatvédelemről szóló, az olasz adatvédelmi törvénnyel átültetett 95/46/EK irányelvnek, és kövesse a hatóság ajánlásait; gondoskodjon egyrészt arról, hogy az ENSZ/EU utazási tilalmakra vonatkozó tájékoztatást központilag kezeljék, másrészt arról, hogy a kérelmek központi adatbázisokban való lekérdezésekor találatok keletkezzenek; 15. használja a VIS Mailt a konzuli együttműködéssel kapcsolatos ügyekben, különösen a kérelmeknek az illetékes vízumhatósághoz történő továbbítására, az úti okmányokról és más, a kérelmet alátámasztó dokumentumokról készített másolatok továbbítására, valamint e dokumentumok elektronikus másolatainak továbbítására; A Manilában található nagykövetség/vízumosztály 16. frissítse a vízumosztály weboldalát annak érdekében, hogy az hiánytalan és pontos tájékoztatást nyújtson a nyilvánosság számára, és rendszeresen frissítse ezeket az információkat; utasítsa a külső szolgáltatót, hogy egyértelműsítse honlapján a kérelmek benyújtására és az okmányok visszaküldésére vonatkozó eljárásokat, és tegye lehetővé az ingyenes időpontfoglalást (pl. telefonon vagy online) annak érdekében, hogy a teljes szolgáltatási díj ne haladja meg a 30 eurót; 17. javítsa a külső szolgáltató ellenőrzését a központi hatóságok belső utasításaival összhangban, többek között végezzen előzetes bejelentés nélküli helyszíni ellenőrzéseket a vízumközpontokban, továbbá az ellenőrzési tevékenységek eredményeit vegye nyilvántartásba; 18. gondoskodjon a külső szolgáltatóval kötött új szerződés mielőbbi aláírásáról és végrehajtásáról; 19. biztosítsa, hogy a külső szolgáltató által beszedett szolgáltatási díj ne haladja meg a 30 EUR maximális összeget; 14323/16 af/kf 5
20. utasítsa a külső szolgáltatót arra, hogy ne használja az elfogadhatósági bélyegzőt 4 ; 21. biztosítsa, hogy a külső szolgáltató a vízumkérelmek intézésére szolgáló központjának átszervezésekor a várakozási zónában elegendő helyet biztosítson, továbbá megfelelő számú pultot és elégséges munkaterületet tartson fenn a személyzet számára ahhoz, hogy a kérelmezők napi számának megfelelő szükségletet ki tudják elégíteni, a csúcsidőszakokban is, valamint biztosítható legyen a pultoknál a kérelmezők ügyeinek diszkrét intézése; 22. egyszerűsítse a vízumkérelmek feldolgozásának munkafolyamatát azáltal, hogy a különböző alkalmazottak által elvégzendő egyes lépések számát csökkenti; biztosítsa, hogy a vízumosztály megfelelő számú kihelyezett alkalmazottal rendelkezzen, és az ilyen alkalmazottak az IT-rendszerről megfelelő képzést kapjanak és azt haladó szinten tudják használni; utasítsa a kihelyezett személyzetet, hogy megfelelően felügyeljék a kérelmek feldolgozását, valamint a határozatokat az előtt kérdezzék le, illetve rögzítsék az ITrendszerben, mielőtt a vízumbélyeget kinyomtatnák, illetve a vízumkérelmet elutasítanák; 23. vizsgálja felül az utazást követő bejelentkezést kérő eljárás használatát, az ugyanis nem tekinthető úgy, hogy szavatolná a migrációs kockázatok csökkentését (a kérelmező jóhiszeműségét illető kétség esetén a kérelmet el kell utasítani); szüntesse meg az utazást követő bejelentkezést kérő bélyegeknek a vízumbirtokos útlevelébe történő elhelyezését, mivel ez hátrányosan befolyásolhatná a vízumbirtokos jövőbeli kérelmeinek elbírálását; távolítsa el az utazást követő bejelentkezésre irányuló kéréssel kapcsolatos helytelen tájékoztatást; 24. határozza meg azon kérelmezők profilját, akiknek közvetlenül a nagykövetségen kell benyújtaniuk a kérelmüket, mivel e kategória (pl. minden első alkalommal utazó) esetében az elbeszélgetésre szisztematikusan sor kerül, vagy vizsgálja felül a kiszervezés használatát, figyelembe véve, hogy a külső szolgáltatónál kérelmet benyújtók nagy hányadát behívják elbeszélgetésre; 25. fogalmazza újra a meghívó levél elbeszélgetésre vonatkozó mondatát oly módon, hogy az ne kelthesse azt a benyomást, hogy a meg nem jelenés elutasítási indoknak minősül, mivel azt csak formális visszautasítási jogalapra lehet alapozni; 26. biztosítsa, hogy valamennyi üres vízumbélyeget széfben tárolják; 4 A VIS teljes körű bevezetését követően általában véve már nem szabad használni az elfogadhatósági bélyegzőt. 14323/16 af/kf 6
27. fontolja meg a vízumbélyegek elektronikus nyomonkövetési rendszerének használatát, esetlegesen a nemzeti IT-rendszerbe integrálva; biztosítsa, hogy a helyi személyzet tagjai jegyzőkönyvet írjanak alá, amikor megkapják a rájuk szignált napi vízumbélyeg-mennyiséget (ideértve a vízumbélyegek sorszámát is), és azt, hogy a felhasználatlan vízumbélyegeket a nap végén tegyék vissza a széfbe; 28. biztosítsa, hogy az archivált vízumkérelmek megsemmisítésének jegyzőkönyvében feltüntetésre kerüljön az érintett vízumkérelmek száma (vagy hivatkozási dátumuk) és a jelenlévő alkalmazott neve; 29. biztosítsa, hogy a vízumosztályt megfelelően akadálymentesítsék a csökkent mozgásképességű személyek számára; 30. hozzon létre egy egységes, mind a vízumosztály, mind a külső szolgáltató által alkalmazandó ellenőrzőlistát, és hozza ezt teljes körűen összhangba a Fülöp-szigetek támogató dokumentumainak harmonizált uniós listájával (C(2014) 6146 final, 3. melléklet); 31. biztosítson lehetőséget arra, hogy a kérelmezők észszerű határidőn belül időpontot kapjanak a vízumosztályra, figyelembe véve a két hetes általános szabályt (a Vízumkódex 9. cikkének (2) bekezdése); 32. a korlátozott területi érvényességű vízumok kibocsátását szigorúan korlátozza a Vízumkódex 25. cikkében felsorolt esetekre; 33. biztosítsa a vízumbélyegek megfelelő nyomtatását, elhelyezését és aláírását; 34. biztosítson helyes tájékoztatást a visszautasító formanyomtatványban a SIS figyelmeztetést kibocsátó tagállamra vonatkozóan; 35. tartsa be a megfelelő eljárásokat a vízumbélyegek érvénytelenítésére, megsemmisítésére és visszavonására vonatkozóan, az adott esetnek megfelelően; nyomtatási hiba (hiba a vízumbélyegen) esetén érvénytelenítse a hibás vízumbélyeget (a Vízumkódex 28. cikke), cserélje le újra, és szükség esetén módosítsa a helytelen adatot a VIS-ben és rögzítse az új vízumbélyeg számát (a VIS-rendelet 24. cikke); a kérelmező útiterveinek módosulása esetén kérje fel a vízumbirtokost, hogy kérelmezze a vízum visszavonását (a Vízumkódex 34. cikkének (3) bekezdése) és nyújtson be új vízumkérelmet; 14323/16 af/kf 7
36. vízum visszavonása esetén kerülje el az egynél több kérelmi akta létesítését a VIS-ben, amikor valójában csak egy kérelemről van szó; A pekingi nagykövetség/vízumosztály 37. biztosítsa jobban a vízumosztály pultjainál folytatott beszélgetések bizalmas jellegét; 38. az adatvédelem biztosítása érdekében csak olyan mértékben adjon ki információt a rendőröknek a vízumosztályon folyó egyes ügyek intézéséről, amilyen mértékben azt a kínai hatóságok megkövetelik (vagyis csak a nevet és az ügyintézés időpontját); 39. fontolja meg a vízumosztály biztonsági intézkedéseinek javítását, például tűzjelző rendszer kiépítésével és a bejáratnál legalább egy fémdetektor használatával; 40. utasítsa a külső szolgáltatót azon gyakorlatának megszüntetésére, hogy a kérelmezők arcáról felvételt készít, valamint rögzíti a születési időt és a nevet, vagy konzultáljon az olasz adatvédelmi hatósággal az olasz adatvédelmi törvénnyel átültetett, az adatvédelemről szóló 95/46/EK irányelvnek való megfelelésről, mielőtt úgy dönt, hogy fenntartja ezt a gyakorlatot; 41. vizsgálja felül az utazást követő bejelentkezést kérő eljárás használatát, az ugyanis nem tekinthető úgy, hogy szavatolná a migrációs kockázatok csökkentését (a kérelmező jóhiszeműségével kapcsolatos kétség esetén a kérelmet el kell utasítani); szüntesse meg az utazást követő bejelentkezést kérő bélyegeknek a vízumbirtokos útlevelébe történő elhelyezését, mivel ez hátrányosan befolyásolhatná a vízumbirtokos jövőbeli kérelmeinek elbírálását; 42. mérlegeljen a hosszú érvényességi idejű vízumok vonatkozásában nagyvonalúbb megközelítést, figyelembe véve a kérelmezők korábbi utazásait, a Vízumkódex 24. cikkének (2) bekezdésével összhangban; biztosítson lehetőséget a kérelmezők számára további támogató dokumentumok benyújtására, amennyiben szükséges; 43. mérlegelje az elbeszélgetésre szisztematikusan behívott kérelmezők kategóriája esetében annak kérését, hogy kérelmüket a nagykövetségen nyújtsák be, annak érdekében, hogy a kérelmezőknek ne kelljen egynél több helyszínen megjelenniük személyesen; 14323/16 af/kf 8
44. biztosítsa, hogy a vízumot kérelmezőknek csak egy fényképet kelljen benyújtaniuk; 45. szüntesse meg azt a kötelezettséget, hogy az EU/EGT-állampolgárok családtagjainak utazási betegbiztosítást kell bemutatniuk; 46. biztosítsa, hogy a vízumbélyegeket laposan helyezzék el, gyűrődések és ráncok nélkül, az úti okmány szélével párhuzamosan; 47. a mongóliai német nagykövetség által ellátott képviselet esetében bocsásson ki elutasító formanyomtatványokat az elutasított kérelmekhez, hogy így az elutasítást hivatalosan a német nagykövetség tudja kommunikálni a kérelmezők felé. Kelt Brüsszelben, a Tanács részéről az elnök 14323/16 af/kf 9