Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. augusztus 25. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2015/0180 (NLE) 11154/15 TRANS 246 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató Az átvétel dátuma: 2015. augusztus 21. Címzett: Biz. dok. sz.: Tárgy: Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára COM(2015) 389 final Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az OTIF közgyűlésének 12. ülésén a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezménynek (COTIF) és függelékeinek egyes módosításaira vonatkozóan az Unió által képviselendő álláspont meghatározásáról Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 389 final számú dokumentumot. Melléklet: COM(2015) 389 final 11154/15 DGE 2 A HU
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.8.21. COM(2015) 389 final 2015/0180 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az OTIF közgyűlésének 12. ülésén a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezménynek (COTIF) és függelékeinek egyes módosításaira vonatkozóan az Unió által képviselendő álláspont meghatározásáról HU HU
INDOKOLÁS 1. A JAVASLAT HÁTTERE A javaslat indokai és céljai A tanácsi határozatra irányuló javaslat célja meghatározni az Európai Unió által a Nemzetközi Vasúti Fuvarozásügyi Államközi Szervezet (OTIF) közgyűlésének 2015. szeptember 29 30. között tartandó 12. ülésén képviselendő álláspontot bizonyos, a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezményt (COTIF), valamint annak D. függelékét (Egységes szabályok a nemzetközi vasúti forgalomban engedélyezett járművekre vonatkozó szerződésekre vonatkozóan CUV), F. függelékét (Egységes szabályok a nemzetközi vasúti forgalomban történő felhasználásra szánt vasúti vagy villamosvasúti pályaépítő anyagra alkalmazandó műszaki szabványok ellenőrzésére és egységes műszaki előírások elfogadására vonatkozóan APTU) és G. függelékét (Egységes szabályok a nemzetközi forgalomban használt vasúti vagy villamosvasúti pályaépítő anyag műszaki engedélyére vonatkozóan ATMF) érintő módosítások tekintetében, amelyekről a közgyűlés hivatott döntést hozni. A javaslatnak a szabályozási terület jelenlegi rendelkezéseivel való összhangja A COTIF-nak és függelékeinek az uniós jogot érintő, javasolt módosításai kifejezetten az F. és a G. függelék alkalmazási körének, valamint az üzembentartó és a karbantartásért felelős szervezet feladatainak a pontosítását szolgálják, igazodva az uniós jogszabályokhoz, és különösen a vasútbiztonsági irányelv rendelkezéseihez 1. A javaslat egyéb uniós politikákkal való összhangja A COTIF és függelékei tekintetében javasolt módosítások egyéb uniós politikákhoz közvetlenül nem kapcsolódnak. 2. JOGALAP, SZUBSZIDIARITÁS ÉS ARÁNYOSSÁG Jogalap A COTIF-nak és függelékeinek az OTIF közgyűlése által megvitatandó módosításai az Unió területére irányuló vagy onnan kiinduló, illetve az Unió területén áthaladó nemzetközi közlekedésre alkalmazandó közös szabályokat érintik. A tanácsi határozatra irányuló javaslat azt az álláspontot hivatott kialakítani, amelyet az Unió egy adott megállapodással létrehozott szervben képvisel, amikor az ilyen szervnek joghatással bíró jogi aktust kell elfogadnia. A javasolt tanácsi határozat jogalapja tehát az Európai Unió működéséről szóló szerződés 91. cikke, összefüggésben 218. cikkének (9) bekezdésével. 1 A 2008/110/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (HL L 345., 2008.12.23., 62. o.) és más jogi aktusokkal módosított, a közösségi vasutak biztonságáról, valamint a vasúttársaságok engedélyezéséről szóló 95/18/EK tanácsi irányelv és a vasúti infrastruktúra-kapacitás elosztásáról, továbbá a vasúti infrastruktúra használati díjának felszámításáról és a biztonsági tanúsítványról szóló 2001/14/EK irányelv módosításáról szóló, 2004. április 29-i 2004/49/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (vasútbiztonsági irányelv) (HL L 164., 2004.4.30., 44. o.). HU 2 HU
Szubszidiaritás (nem kizárólagos hatáskör esetén) Az Európai Bizottság kizárólag azon módosítások kapcsán tesz javaslatot uniós álláspontra, amelyek közvetlenül kapcsolódnak az uniós joghoz: ebben az esetben a vasúti biztonsági és átjárhatósági rendelkezésekhez; illetve olyan szerkesztői módosításokat javasol, amelyek révén a Lisszaboni Szerződéssel összhangban bekerül a szövegbe az Európai Unió kifejezés. Arányosság A COTIF-nak és függelékeinek a lényegi módosításai az F. és a G. függelék alkalmazási körét, valamint az üzembentartó és a karbantartásért felelős szervezet feladatait pontosítják, összhangban az uniós jogszabályokkal, különösen a vasútbiztonsági irányelvvel. A javaslatban szereplő uniós álláspont teljes mértékben összhangban van az OTIF felülvizsgálati bizottságának 25. ülésén képviselt uniós állásponttal, amelyet az Európai Unió nevében ezen ülésen képviselendő álláspont meghatározásáról szóló, 2014. június 24-i 2014/699/EU tanácsi határozat 2 rögzített. A jogi aktus típusának megválasztása Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 218. cikkének (9) bekezdése értelmében a Tanács a Bizottságnak vagy az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének a javaslata alapján határozatot fogad el a valamely megállapodással létrehozott szervben az Unió által képviselendő álláspontról, amennyiben az ilyen szervnek joghatással bíró jogi aktust kell elfogadnia. 3. AZ UTÓLAGOS ÉRTÉKELÉSEK, AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI A jelenleg hatályban lévő jogszabályok utólagos értékelése / célravezetőségi vizsgálata A COTIF módosítására irányuló javaslatok megvitatására és megszavazására az OTIF felülvizsgálati bizottságának 2014. június 25 26. között tartott 25. ülésén, a B. függelék (Egységes szabályok a nemzetközi vasúti árufuvarozási szerződésre vonatkozóan CIM) részleges felülvizsgálatára pedig írásbeli eljárás keretében került sor 3. Az egységes szerkezetbe foglalt magyarázó jelentést a felülvizsgálati bizottság írásbeli eljárás keretében fogadta el 4. A G. függelék (ATMF) és a D. függelék (CUV) módosításai a Nemzetközi Vasúti Fuvarozásügyi Államközi Szervezet (OTIF) külön munkacsoportjainak ülései keretében már megvitatásra kerültek. Ezeken az üléseken mind az Európai Bizottság, mind az Európai Vasúti Ügynökség (ERA) aktívan részt vett, és több tagállam is képviseltette magát. Az OTIF külön munkacsoportjaiban az Európai Bizottság és több tagállam részvételével a B. függelékről (CIM) és az E. függelékről (Egységes szabályok a nemzetközi vasúti 2 3 4 A Tanács 2014. június 24-i 2014/699/EU határozata az OTIF felülvizsgálati bizottságának 25. ülésén a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezménynek (COTIF) és függelékeinek egyes módosításaira vonatkozóan az Európai Unió nevében képviselendő álláspont meghatározásáról (HL L 293., 2014.10.9., 26. o.). Az OTIF felülvizsgálati bizottságának 2015. április 23-i A 55-25/505.2015 körlevele. Az OTIF felülvizsgálati bizottságának 2015. április 23-i A 55-25/504.2015 körlevele. HU 3 HU
forgalomban kiépített infrastruktúra használatára irányuló szerződésekre vonatkozóan CUI) zajló hasonló viták nem vezettek a közgyűlés 12. ülésén elfogadandó hivatalos módosítási javaslatokhoz. Az Európai Bizottság emellett munkacsoportot hozott létre az uniós tagállamok és a vasúti ágazat képviselőiből, amely megvitatta azokat a tagállami módosítási javaslatokat, melyek egyeztetésére nem került sor az OTIF felülvizsgálati bizottságának 25. ülésén. Az érdekelt felekkel folytatott konzultációk A fentiekben említett üléseken aktívan részt vettek a vitában a vasúti ágazat, azaz az Európai Vasutak Közössége (CER), az Európai Vasúti Infrastruktúra-kezelők Társasága (EIM), a Vasúti Szállítás Nemzetközi Bizottsága (CIT), a Nemzetközi Vasútegylet (UIC), az Európai Vasúti Áruszállítók Egyesülete (ERFA), valamint a Nemzetközi Magánkocsi Szövetség (UIP) képviselői. Szakértői vélemények beszerzése és felhasználása Tárgytalan. Hatásvizsgálat A COTIF-nak és függelékeinek az uniós jogot érintő, javasolt módosításai az OTIF kifejezett szándékának megfelelően meglévő uniós jogi aktusokon alapulnak. Az Unió által képviselendő álláspont teljes mértékben összhangban van az OTIF felülvizsgálati bizottságának 25. ülésén az Európai Unió nevében képviselendő álláspontról elfogadott tanácsi határozattal (a 2014/699/EU tanácsi határozat). A javaslathoz így nem készült hatásvizsgálat. Célravezető szabályozás és egyszerűsítés Nem releváns. Alapjogok A javaslat nem jár következményekkel az alapjogokra nézve. 4. KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK A javaslat nincs hatással az uniós költségvetésre. 5. EGYÉB ELEMEK Végrehajtási tervek, valamint a nyomon követés, az értékelés és a jelentéstétel szabályai Az elfogadott módosítások a COTIF vonatkozó rendelkezéseinek megfelelően lépnek hatályba. Az Európai Unió részéről nincs szükség a nyomon követés, az értékelés és a jelentéstétel szabályozására. HU 4 HU
Magyarázó dokumentumok (irányelvek esetén) Nem releváns. A javaslat egyes rendelkezéseinek részletes magyarázata Az Unió 2011 júliusában a 2013/103/EU tanácsi határozat 5 alapján csatlakozott a COTIF-hoz. A COTIF egy olyan vegyes megállapodás, amelynek az Unió és annak valamennyi tagállama szerződő fele. A határozat III. melléklete meghatározza az OTIF szerinti eljárásokban a Tanács, a tagállamok és a Bizottság által követendő belső szabályokat. Az EU kizárólagos hatáskörébe tartozó ügyekben az EU a COTIF-egyezményben részes tagállamoknak járó összes szavazattal bír. Jelenleg 26 uniós tagállam tagja az OTIF-nak. Egy uniós tagállam azonban még nem erősítette meg az 1999. évi COTIF-egyezményt, és három uniós tagállam nem vonta vissza az E. függelék (CUI), az F. függelék (APTU) és a G. függelék (ATMF) alkalmazásának elhagyására vonatkozó nyilatkozatát, amelyeket akkor tettek, amikor e függelékek még nem voltak összeegyeztethetők az uniós jogszabályokkal. Ennek következtében az említett uniós tagállamok nem szavazhatnak olyan módosításokról, amelyek általuk nem alkalmazott rendelkezéseket érintenek. Az OTIF-nak 44 aktív tagállama van (két nem uniós tagállam tagsága felfüggesztésre került mindaddig, amíg a nemzetközi vasúti forgalmat helyre nem állítják, két nem uniós tagállam pedig a COTIF rendelkezéseinek megfelelően elvesztette szavazati jogát). A COTIF VI. címének 34. cikkével összhangban az egyezmény közgyűlés által elfogadott módosításai azon hónaptól számított tizenkettedik hónap elteltével lépnek hatályba valamennyi szerződő fél számára, amikor a tagállamok kétharmada jóváhagyta őket, kivéve azokat a tagállamokat, amelyek a hatálybalépést megelőzően nyilatkozatot tettek arról, hogy nem értenek egyet a módosításokkal. Az egyezmény függelékeinek a közgyűlés által elfogadott módosításai azon hónaptól számított tizenkettedik hónap elteltével lépnek hatályba valamennyi tagállam számára, amikor azon tagállamok fele jóváhagyta őket, amelyek nem tettek a függelékek alkalmazásának elhagyására vonatkozó nyilatkozatot, kivéve azokat a tagállamokat, amelyek a hatálybalépést megelőzően nyilatkozatot tettek arról, hogy nem hagyják jóvá a módosításokat. A közgyűlés egy módosítás elfogadásakor rendelkezhet úgy, hogy az adott módosítás olyan horderejű, hogy amennyiben egy tagállam nyilatkozatot tesz jóváhagyása megtagadásáról vagy a módosítás hatálybalépésétől számított tizennyolc hónapon belül nem hagyja azt jóvá, az említett határidő lejártával az adott tagállam megszűnik az OTIF tagja lenni. A közgyűlésnek az egyezmény függelékeit érintő határozatai esetén a határozat hatálybalépésétől kezdve teljes egészében fel kell függeszteni az adott függeléknek azon tagállamot érintő vagy azon tagállamok közötti szállításra történő alkalmazását, amelyek nyilatkozatot tettek jóváhagyásuk megtagadásáról. 5 A Tanács 2011. június 16-i 2013/103/EU határozata az Európai Uniónak az 1999. június 3-i vilniusi jegyzőkönyvvel módosított, 1980. május 9-i nemzetközi vasúti fuvarozási egyezményhez (COTIF) való csatlakozásáról szóló, az Európai Unió és a Nemzetközi Vasúti Fuvarozásügyi Államközi Szervezet közötti megállapodás aláírásáról és megkötéséről (HL L 51., 2013.2.23., 1. o.). HU 5 HU
Az egyezmény és függelékeinek módosításai hatálybalépésük napjától az európai uniós vívmányok szerves részét képezik, és ezáltal kötelezővé válnak az Unió és annak tagállamai számára. A COTIF VII. címének 38. cikkével összhangban az Európai Unió mint a COTIF-hoz csatlakozott regionális szervezet a hatáskörébe tartozó kérdésekben élhet a tagjait az egyezmény értelmében megillető jogokkal. A javasolt tanácsi határozat melléklete tartalmazza a tervezett módosítások részletes jegyzékét, megjelölve, hogy az Unió a Főtitkárság által a közgyűlés 12. ülése elé tárt mely módosításokat fogadhatja el. Egyes tervezett módosítások, különösen a COTIF-egyezmény 12. és 20. cikkét, illetve a D., az F. és a G. függeléket érintőek, a vasúti rendszerek biztonságára és kölcsönös átjárhatóságára vonatkozó uniós rendelkezésekhez kapcsolódnak; a nemzetközi vasúti közlekedés biztonságossága és megbízhatósága szempontjából a technológiai fejlődést figyelembe véve megfelelőnek tekinthetők, így támogathatóak. A szerkesztői módosítások, például a COTIF-egyezmény 3. cikkét érintő módosítás, a Lisszaboni Szerződéssel összhangban bevezetik a szövegbe az Európai Unió kifejezést (hasonló módosítások elfogadására a felülvizsgálati bizottság 25. ülésén került sor a testület hatáskörébe tartozó rendelkezések kapcsán). Egyéb módosítások (egyebek mellett az OTIF finanszírozását illető módosítás) esetében a melléklet nem tartalmaz uniós álláspontra vonatkozó javaslatot. HU 6 HU
2015/0180 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az OTIF közgyűlésének 12. ülésén a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezménynek (COTIF) és függelékeinek egyes módosításaira vonatkozóan az Unió által képviselendő álláspont meghatározásáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 91. cikkére, összefüggésben 218. cikke (9) bekezdésével, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, mivel: (1) Az Unió az Európai Uniónak az 1999. június 3-i vilniusi jegyzőkönyvvel módosított, 1980. május 9-i nemzetközi vasúti fuvarozási egyezményhez való csatlakozásáról szóló, az Európai Unió és a Nemzetközi Vasúti Fuvarozásügyi Államközi Szervezet közötti megállapodás aláírásáról és megkötéséről szóló, 2011. június 16-i 2013/103/EU határozattal 6 csatlakozott a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezményhez (a továbbiakban: COTIF-egyezmény). (2) Ciprus és Málta kivételével valamennyi tagállam szerződő fele a COTIFegyezménynek, és alkalmazza azt. (3) A COTIF-egyezmény 13. cikke 1. -a a) pontjának megfelelően létrehozott közgyűlésnek 2015. szeptember 29 30. között tartandó 12. ülésén döntenie kell bizonyos, a Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezményt (COTIF), valamint annak D. függelékét (Egységes szabályok a nemzetközi vasúti forgalomban engedélyezett járművekre vonatkozó szerződésekre vonatkozóan CUV), F. függelékét (Egységes szabályok a nemzetközi vasúti forgalomban történő felhasználásra szánt vasúti vagy villamosvasúti pályaépítő anyagra alkalmazandó műszaki szabványok ellenőrzésére és egységes műszaki előírások elfogadására vonatkozóan APTU) és G. függelékét (Egységes szabályok a nemzetközi forgalomban használt vasúti vagy villamosvasúti pályaépítő anyag műszaki engedélyére vonatkozóan ATMF) érintő módosításokról. (4) Az elfogadandó pontokra vonatkozó uniós álláspontot az EUMSZ 218. cikke (9) bekezdésének megfelelően kell elfogadni, mivel a szóban forgó módosításokról a közgyűlésben hozandó határozatok olyan, joghatással bíró jogi aktusok, amelyek tárgya az Unió hatáskörébe tartozik. 6 HL L 51., 2013.2.23., 1. o. HU 7 HU
(5) A COTIF-egyezmény módosításainak célja a) a műszaki szakértők bizottsága feladatainak aktualizálása és az üzembentartó fogalmának meghatározására történő hivatkozásnak az uniós jogszabályoknak megfelelően való frissítése, valamint b) az OTIF egyes finanszírozási, ellenőrzési és jelentéstételi szabályainak módosítása, illetve néhány kisebb adminisztratív változtatás bevezetése. (6) A D. függelékre (CUV) vonatkozó, az OTIF főtitkára által előterjesztett módosítások célja az üzembentartó és a karbantartásért felelős szervezet feladatainak pontosítása a nemzetközi vasúti forgalomban engedélyezett járművekre vonatkozó szerződésekben. (7) A G. függelék (ATMF) és az F. függelék (APTU) módosításának célja az alkalmazási körnek az egyéb vasúti vagy villamosvasúti pályaépítő anyagra való hivatkozás elhagyásával való egyértelműbbé tétele. (8) A fent említett módosítások az Unió hatáskörébe tartoznak, és összhangban állnak az Európai Unió jogrendjével és stratégiai célkitűzéseivel, ezért helyénvaló, hogy az Unió támogassa őket. (9) Következésképpen az e határozat mellékletében meghatározott uniós álláspontot indokolt elfogadni. Az Unió részéről ezt az álláspontot kell képviselni a közgyűlésben, ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 1. cikk (1) A Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezmény közgyűlésének 12. ülésén az Európai Unió által képviselendő álláspont megfelel az e határozat mellékletében foglaltaknak. (2) Az e határozat mellékletében szereplő kisebb módosításokat az Uniót a közgyűlésben képviselő küldöttek a Tanács további határozata nélkül elfogadhatják. HU 8 HU
2. cikk A Közgyűlés által elfogadott határozatokat hatálybalépésük napját megjelölve közzé kell tenni az Európai Unió Hivatalos Lapjában. 3. cikk Ez a határozat elfogadásának napján lép hatályba. 4. cikk Ennek a határozatnak a Bizottság és tagállamok a címzettjei. Kelt Brüsszelben, -án/-én. a Tanács részéről az elnök HU 9 HU