A Szentírás! története.! dr. Szalai András Apológia Kutatóközpont 2015 (v.3.)



Hasonló dokumentumok
Egy év alatt végig a Biblián 1

Hogyan lett könyvvé az Újszövetség? APOLÓGIA KUTATÓKÖZPONT Budapest, 2008

Írásbeli beadandó vizsgadolgozatok formai szabályai

BIBLIAOLVASÁSI KALAUZ

1. A Biblia, mint könyv Hogyan jött létre és maradt fenn? 1. A "Biblia" szó 2. Szöveghordozók

A Biblia rövid áttekintése. Alapvető információk a Bibliáról

Vasár- és ünnepnapi olvasmányok rendje

Bibliaolvasó vezérfonal a évre

SZPA Egyetemes egyháztörténet I. M I N T A T E S Z T 2018/19 I. Oktató: Horváth András, Répás László N3/L december

H I T T A N é v f o l y a m

TARTALOM ELŐSZÓ A MAGYAR KIADÁSHOZ 9 ELŐSZÓ 11 RÖVIDÍTÉSEK 14

22. Bibliai történetek Újszövetség Jézus önmagáról (Jn 6,35. 51; 8,12; 10,7-15; 11,25; 14,6; 15,1-2)

Ajánlott témák jegyzéke évfolyam- és szakdolgozatok készítéséhez 1

A SAPIENTIA SZERZETESI HITTUDOMÁNYI FŐISKOLA BIBLIATUDOMÁNYI TANSZÉKÉNEK KIADVÁNYAI. A d o r já n i Z o l t á n. Jób testamentuma

Messiási próféciák IV. évfolyam. I. félév

A héber Biblia margójára 1. Suhai György

H E L Y I T A N T E R V H I T T A N É V F O L Y A M

1. A Biblia Tartalom

H E L Y I T A N T E R V H I T T A N É V F O L Y A M

Megváltoztatták-e Jézus Bibliáját?

Messiási jövendölések IV.évf./2.félév. A Messiás helyettes áldozati halálára vonatkozó jövendölések

Írásbeli beadandó feladatok formai szabályzata

SEPTUAGINTA, DEUTEROKANONIKUS IRATOK

I. Döntsd el, hogy igaz vagy hamis az állítás! A helyes választ aláhúzással jelöld!

Klasszikus bibliafordítások és ezek szerepe a szövegkritikában. Targumok, Septuaginta, Vulgata és Pesitta

ffirnrnillrn [UJU [ ll[]j rn

KATOLIKUS HITTAN I. RÉSZLETES VIZSGAKÖVETELMÉNYEK

1. A Biblia A Biblia A Biblia nyelve A Biblia szövege A kinyilatkoztatás szükségessége A bibliai kinyilatkoztatás mértéke

A SAPIENTIA SZERZETESI HITTUDOMÁNYI FŐISKOLA BIBLIATUDOMÁNYI TANSZÉKÉNEK KIADVÁNYAI. Sz a b ó X a v ér. Salamon zsoltárai

MEGVÁLTOZTATTÁK E JÉZUS BIBLIÁJÁT?

3. A világ és lakói Tartalom

Nagyböjti elmélkedések. Olvass! Elmélkedj! Cselekedj! 1 / 31

2015. évi bibliaolvasó KÉSZÍTETTE: BERECZKI SÁNDOR. MINDENKI TEMPLOMA GYÜLEKEZETE 1105 Budapest, Cserkesz u. 7-9.

BIBLIAI IRATOK CÍMÉNEK ÁTÍRÁSAI

Teológia alapszak képzési és kimeneti követelmények. Azonosító kód: SZ2 Verzió: 4. Dátum:

HAGYOMÁNYOS FORDÍTÁSI HIBÁK

2. Az Isten. Tartalom 2.1. Isten lénye és tulajdonságai Milyen az Isten? 2.2. Isten mint Háromság Hogy lehet? Miért fontos?

A javítóvizsgák követelményrendszerét a kerettantervben az adott évfolyamnál megjelölt tematikai egységek, kulcsfogalmak képezik.

Az átlagember tanítvánnyá tétele

1.6. A Biblia értelmezése Hogyan szabad, és hogyan nem?

ELŐTANULMÁNYI REND SOLA SCRIPTURA TEOLÓGIAI FŐISKOLA TEOLÓGIA SZAK (alapképzés) 2015/2016-os tanévtől kifutó

TARTALOMJEGYZÉK. Előszó A görög ábécé átírása Rövidítések és hivatkozási rendszer. Exkurzus: John O Neill interpoláció-hipotézise

A TANTÁRGY ADATLAPJA 1. A

megírattak pedig a mi tanulságunkra, akikhez az időknek vége elérkezett

SOLA SCRIPTURA Teológiai Főiskola 2051 Biatorbágy, Patak u. 34/A. Web: / Intézményi azonosító: FI70788

Tananyagok az írásbeli és a szóbeli teológiai záróvizsgára való felkészüléshez

KERESZTÉNY EMLÉKEK AZ ELSÕ HÁROM SZÁZDABÓL

VI. JÉZUS KRISZTUS SZENVEDETT PONCIUS PILÁTUS ALATT, MEGFESZÍTETTÉK, MEGHALT ÉS ELTEMETTÉK

KATOLIKUS HITTAN I. RÉSZLETES VIZSGAKÖVETELMÉNYEK

KATOLIKUS HITTAN JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

2. Ismerkedés a hittannal, a gyülekezettel, a templommal, 6 óra. 3. A világ, ami körülvesz bennünket, Isten teremtett világa, 10 óra.

Jellege: 8 osztályos általános iskola. órakeret órakeret

25. alkalom június 21. Keresztelő János születése Lk 1, Irgalmas volt az Úr Erzsébethez. Együtt örült vele mindenki.

A szláv írásbeliség kialakulása. Lőrinczné dr. Bencze Edit

A SZENTÍRÁSI KÁNON ÉS A SUGALMAZÁS

alfa és omega: (1) a görög ábécé elsô és utolsó betľje (2) isten mint az idô kezdete és vége (JEL. 1.8.)

6.1 Teológia alapképzési szak

Milyen Bibliát olvassunk? Az új fordítású Biblia (RÚF 2014) előnyei. Dr. Pecsuk Ottó Magyar Bibliatársulat

BIBLIAI MŰFAJOK ÉRTELMEZÉSE

Az ü dvö ssé g förrá sái (Vö. Iz 12,3)

bibliai felfedező 1. TörTénET: Az evangélisták Máté Bibliatanulmányozó Feladatlap

Tévtanítások, tévhitek

1. osztály. A tanév során tanult énekek közül 5 ifjúsági és 5 református énekeskönyvi ének ismerete.

Hittan érettségi tételek. A-tételek

Ökumenikus kiadvány a Biblia éve alkalmából

GONDOLATOK AZ ÍRÁSÉRTELMEZÉSRŐL

A teremtés a Bibliában

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

Életfa. // A Szent Kereszt Templomigazgatóság lelki útravalója // A régi székely himnusz

ÖSSZESÍTETT TANTERV. mény. K 1 3 Dr. Csabai Tamás TKR11

SEGÍTSÉG AZ ELSİ SZÁZADI JÚDAIZMUS TANULMÁNYOZÁSÁHOZ

JÉZUS SZENVEDÉSE (Rózsa Huba) A szenvedés története az evangéliumokban 15

Az ü dvö ssé g förrá sái (Vö. Iz 12,3)

Osztályozási rend A. Bibliák, bibliai nyelvek B. Biblikumok C. Rendszeres teológia

EVANGÉLIKUS HITTAN HELYI TANTERV

Karácsony és új élet (Gyülekezeti előadás)

m a g v e t é s ötletek

6. TETTEK ÉS KÖVETKEZMÉNYEK Gyülekezeti óraszám: 1. Egyházi iskolák óraszáma: 1.

dr. Szalai András, Apológia Kutatóközpont, (v ) 1.1. Miért fontos Jézus származása?

A vezetés ajándékai. Az ötféle szolgálat Isten erős irányadó keze

Használatos idézőjelek: macskaköröm»lúdláb«félidézőjel Figyelem! 1. Az idézőjelek és az idézőjelbe tett szó vagy szöveg közé nem teszünk szóközt. 2.

Ézsaiás könyvének szerzősége

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Dániel könyve. Világtörténelem dióhéjban

ISTENI CÍM A BIBLIÁBAN

IV. HISZEK JÉZUS KRISZTUSBAN, ISTEN EGYSZÜLÖTT FIÁBAN

2015. Teológiai tárgyak. Nappali tagozat

2. AZ ISTEN ÁLTAL ADOTT KÖNYVTÁR: A BIBLIA Gyülekezeti óraszám: 1. Egyházi iskolák óraszáma: 1.

interperszonális másokra és a hozzájuk fűződő kapcsolatainkra vonatkozik. S megint más részük alapvetően társadalmi jellegű közösségeinkhez és

Székely János: Bibliaismeret

Szabadságmozgalom, amely fogsággá változott

JÉZUS KRISZTUS A SZABADÍTÓ Bevezető óra az újszövetségi tematikába

Bibliaismereti alapok

Tartalomjegyzék. Bevezetés a 3. részhez: Jézus természete és céljai Csodálatos Tanácsadó Békesség Fejedelme 119

HÁZASSÁG ÉS CSALÁD A BIBLIAI HAGYOMÁNYBAN

M ISK O L C I KERESZT Y É N TESTVÉRGYÜLEK E Z E T O K T Ó B E R M ISK O L C I IFJ Ú S Á G I KONFERENCIA R O G E R BRIN D

A szolgálat lelki ajándékai

KATOLIKUS HITTAN JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

A Mormon könyve tanításai és tana tanulói olvasmányok

Elöljáróban. 13. hitelv

Átírás:

A Szentírás! története! dr. Szalai András Apológia Kutatóközpont 2015 (v.3.) 1

I. A kinyilatkoztatás történe4sége Miért szükséges a knyilatkoztatás? Miért fontos a történe7sége? 2

A sok és eltérő istenkép Istenről mindenkinek, minden vallásnak más képe van. Az eltérések alapvető- ek: csak egyik lehet teljesen igaz. Istenképünket megha- tározzák a körülmé- nyeink, élményeink, képességeink és műveltségünk. 3

A kinyilatkoztatás szükségessége Ha Isten létezik, és nem mindegy neki, hogy milyen képünk van róla, akkor ő is meg akarja ismertetni magát velünk: kinyilatkoztatja önmagát. A zsidó- keresztény hagyomány szerint ez meg is történt. 4

Az általános kinyilatkoztatás Isten nyomokat hagyol önmagáról a teremte7 világon, így annak értelmes vizsgálata sokat elárul őróla. (Róm 1:18-23) Isten a lelkiismeretben is megszólal, megítéli teleinket. (Róm 2:14-16) Mélytengeri átlátszó fejű hal: a két zöld folt a szeme, amivel felfelé néz a saját fején át. Vö. gör. anthróposz = ember, felfelé néző. 5

A különleges kinyilatkoztatás Isten nem minden népnek adol kinyilat- koztatást, hanem csak az általa létrehozol népnek: a zsidóságnak. Isten kinyilatkoztatása nem egyszeri esemény volt, hanem évszázado- kon át folyt, az ismert történelem részeként. 6

és annak történe7sége EgyüL élt velük, és végül emberként is megjelent közölük. Így adol nekik egyedülálló képet önmagáról, ame- lyet ő határozol meg. Erről tanúskodik a Biblia, és ezért fontos történe7 megbízható- ságának a vizsgálata. 7

II. A szövegek fennmaradása - a Szen_rás és az anyag - Fennmaradtak az erede7k? Mire írták a szövegeket? Milyen nyelven írtak? 8

Egyetlen erede7 sem maradt fenn Ókori szövegeknél természetes, hogy nincs meg az erede7, csak a másolatok másolatainak a másolatai. A szöveghordozó anyag romlandó. Az erede7 kézirat és a legrégebbi fennmaradt másolat közöl nagy az idő. 9

A szöveg hordozója A legrégebbi bibliai szövegek sásra (papi- rusz) és bőrre (perga- men) íródtak. Ezek eleve csak forró éghaj- laton és száraz helyeken (barlang, sír, homok) maradtak fenn. Papírra csak a Kr.u. 9. sz- tól írták a Szen_rást. Moábita kő, Kr.e. 9. sz. arámi felirat 10

A papirusz Az egyiptomiak találmánya: a sás szárának csíkjait kereszt- ben egymásra préseltek. Csak a lap egyik oldala volt írható. 11

A pergamen A pergamoni görögök találmá- nya (Kr.e. 2. sz.). Papirusz- import hiányában kecskék, juhok bőrét készítelék ki. A lap mindkét oldala írható volt. A papiruszt a 4. sz- ra szorítola ki. 12

Tekercsek A lapokat egymás- hoz ragasztolák, tekerccsé göngyöl- ték. Kezdetben a bőr lapokat is tekercscsé varrták össze. A hosszabb tekercsek végeit rúdra rögzítelék, és ezeket párhuza- mosan forgatva lapoztak. 13

Könyvek A Kr.u. 2. sz. elején terjedt el a könyv forma. A papirusz vagy pergamen íveit összehajtot- ták, a füzeteket pedig a gerincüknél összevarrták. A kódex könnyen lapozható. 14

Kódexek A könyv formát keresz- tények terjesztelék el. Jelentős kódexek: Kr.u. 4. sz. C. Sinai7cus [א] C. Va7canus [B] Kr.u. 5. sz. C. Alexandrinus [A] C. Ephraemi [C] C. Bezae [D] Codex Sinai7cus és Alexandrinus Bri7sh Museum 15

Erede7 nyelvek, ókori fordítások Az Ószövetség nyelve a héber, de arám részek is vannak benne A héber és az arám sémi nyelvek; viszonyuk kb. mint a német és a holland. Jelentős ókori fordítás Kr.e. 5. sz- tól az arámi Targumok (Tg), 3. sz- tól a görög Septuaginta (LXX). Az Újszövetség nyelve az ógörög koiné változata A görög indoeurópai nyelv, a koiné az ógörög Kr.u. 1. sz- i nemzetközi változata, a Római Birodalom közve_tő nyelve. Jelentős ókori fordítás Kr.u. 2. sz- tól a szír Pesi6a és a 4. sz- tól a la7n Vulgata (Vg). 16

Ószövetség A héber ábécé Csak nagy betűk vannak. Minden betűnek szám- értéke van (pl. alef = 1). Csak mássalhangzót és néhány fél magán- hangzót jelöltek. A mai magánhangzó pontok Kr.u. 5-9. sz- ban alakultak ki. Folyamatos írás: a szavakat kezdetben szóköz nélkül írták, de öt betűnek volt szóvégi alakja is (kaf, mém, nún, pé, cádé). 17

Tekercsgyűjtemény A zsidó SzenHrások csak egy szekrényben férnek el. A tekercs formátum hátránya: csak egy oldal írható, nehézkes a keresés, korlátolt a terjedelem. 18

Modern héber szövegkiadás Biblia Hebraica Stu7gartensia (BHS) Deutsche Bibelgesell- schar (StuLgart) 1. egykötetes kiadás: 1977, a 4. kiadás: 1990. 1574 oldal. Biblia Hebraica Quinta (BHQ) - Kiadása folyamatban 19

Modern héber kri7kai szöveg Lapszéli jegyzetek: A q ré = olvasat, az Írásban rögzült hibák helyes olva- sata (kb. 1300), szósta7sz7kák, szövegtagolások. Lapalji jegyzetek: párhuzamos szöve- gek; samaritánus variánsok; arámi, szír, ógörög és óla7n fordítások. K thib = írás, a hibákat is hűségesen őrző szöveg; jelöli a magánhangzókat (pontozás) a zenei jeleket, a fejezet- és versbeosztást 20

Újszövetség A görög ábécé Erede7leg csak nagy betűk (maiusculus). Minden betűnek szám- értéke van (alpha = 1). Szóköz és írásjelek: csak a Kr.u. 8. sz. után. A kisbetűs írás (minus- culus) csak a 9. sz- tól. Előnyei: gyorsabb írás, kisebb helyigény, több szöveg, könnyebb kötet. Folyamatos írás: a szavakat szóköz nélkül írták, de a görögben a szavak végén csak - sz, - n, - r vagy mgh. állhat. 21

Maiusculus és minusculus Kr.u. 4. sz- i maiusculus írás. Kr.u. 10. sz- i minusculus írás. 22

Modern görög szövegkiadások NA 28 - ún. Nestle- Aland, Deutsche Bibelgesellschar (StuLgart; 1. kiadás: 1889, 28. kiadás: 2013) UBS 5 - United Bible Socie7es (New York; 1. kiadás: 1966, 5. kiadás: 2014) Az Újszövetség görög szövege a két kiadásban teljesen azonos. Ebből készülnek a mai fordítások. 23

Modern görög kri7kai szöveg Görög szöveg: kisbetűs, hangsúly- jeles, versbe- osztásos, tagolt Lapszéli referenciák: párhuzamos szövegek az ÚSZ- en belül és az ÓSZ- i idézetek forrása Lapalji variánsok: a fennmaradt másolatok, az egyházi idézetek, a szír, la7n, kopt stb. fordítások variánsai. 24

Digitalizált Szen_rás 25

III. A szöveg fennmaradása - a Szen_rás és az idő - Mikoriak a legrégebbi másolatok? Hány másolat maradt fenn? 26

Az erede7 és a másolat közöz idő Az ókori írók műveinek rendszerint eleve csak a töredéke maradt fenn. Megírásuk ideje (az erede7) és a legrégebbi fennmaradt másolat közöl minden esetben évszázadok teltek el. Ez részben a Bibliára is igaz de nem teljesen. 27

Ószövetség legrégebbi töredék Mózes a Kr.e. 15. sz- ban élt. Malakiás, az utolsó próféta a Kr.e. 5. sz- ban. A holt- tengeri leletekig a Kr.u. 9-10. sz- i Kairói, Aleppo és Leningrádi kódex volt a legrégebbi ÓSZ- i kézirat. Az időbeli különbség iralól függően 1400-2400 év volt! Az ún. Nash papirusz, Kr.e. 2. sz. A Tízparan- csolat és a S má Jiszraél szövege. 28

Példák Malakiás idejéből (Kr.e. 5. sz.) Thuküdidész: Pelopon- nészoszi háború (20 db Kr.u. 1. szi kézirat) Platón: 36 dialógus, 13 levél; Az állam (7 db Kr.u. 9. sz- i kézirat) Szophoklész: 120 műből 7 tragédia, 1 sza_ra (193 db Kr.u. 10. sz- i kézirat) Euripidész: a 80- ból 19 tragédia (9 db Kr.u. 11. sz- i kézirat) Arisztophanész: a 40- ből 11 komédia (10 db Kr.u. 9. sz- i kézirat) 29

A holt- tengeri tekercsek Az esszénusok Qumrán környékén barlangokba rejtel iratait 1947- től tárták fel. A kb. 900 tekercsnek csak negyede bibliai szöveg, a legrégebbi Kr.e. 3. sz- i. Tartalmuk szinte teljesen azonos a ma ismert szövegével (BHS). 30

Újszövetség legrégebbi töredék Az ÚSZ szövege Kr.u. 50 és 90 közöl íródol. A jelenleg legrégebbi papirusz töredékek és másolatok a 2. sz- ból valók (18 db). Az erede7 és a legrégebbi másolat közöz idő iralól függően alig 40-160 év. P52, az ún. Rylands papirusz, Kr.u. 125. Részlet a Jn 18- ból 31

Példák Jézus idejéből (Kr.u. 1. sz.) Livius: Róma története (a 142 kötetből 117 hiány- zik, 1 db 4. sz- i, 19 db 10. sz- i kézirat) Josephus Flavius: A zsidó háború (9 db 10-12. sz- i kézirat, 1 db 4. sz- i la7n ford.) Tacitus: Annales (1 db 9. sz- i, 1 db 11. sz- i kézirat; a 16 kötetből 4 hiányzik) Plinius (i.) _z kötetnyi levelezése (1 db 5-6. sz- i, 11 db 9-15. sz- i kézirat) Suetonius: A cézárok élete (200+ db 9. sz- i kézirat) Sztrabón: Geographika (a 17 kötet szinte teljes, 1 töredék 1-3. sz- ból, 30 db középkori kézirat) 32

A fennmaradt kéziratok Az ÚSZ szövege Kr.u. 50 és 90 közöl íródol. A legrégebbi kéziratok: 2. sz. 18 db 3. sz. 64 db 4. sz. 48 db. A 130 db 2-4. sz- i kézirat alapján az ÚSZ szövegének 98%- a rekonstruálható. A 18 db 2. sz- iból a 43%- a. Időrendben a régebbiek legfontosabbak: papirusz: 116 db. maiusculus: 310 db minusculus: 2877 db lec7onarium: 2432 db Más ókori iratokhoz képest példátlan mennyiségű másolat maradt fenn. 33

Az ÚSZ- i iratcsoportok Az ÚSZ teljes szövegét a nagy helyigény, az iratok keletkezése és tema7kája mial iratcsoportokban másolták. Mai jelölésük: e = Mt, Mk, Lk, Jn a = ApCsel és Jak, 1-2Pt, 1-3 Jn, Júd p = pál levelei (Zsid is) r = Jelenések e+a+p+r 59 kézirat e+a+p 150 kézirat e 1954 kézirat, 198 töredék a 407 kézirat, 46 töredék p 512 kézirat, 71 töredék r 220 kézirat, 287 töredék 34

A modern szövegkiadások alapja Az összes görög töredék, tekercs és kódex, ókori szír, la7n, kopt fordítás és az egyházatyák bibliai idézetei (több mint 1 millió). A NA28 és UBS5 mindez alapján lel összeállítva. A rekonstrukció során hozol döntéseket külön kötet dokumentálja: 35

IV. A szöveg fennmaradása - a Szen_rás és az ember - Kik és hogyan másolták a szöveget? Voltak másolási hibák? Voltak szándékos változtatások? 36

A másolás szent feladata A zsidó írástudóknál a szent szöveg másolása szakrális cselekedetnek számítol: rituális 7sztaságot, áldozatos munkát követelt. A keresztény másolók közül leginkább a szerzetesek álltak így a szent szöveghez. 37

A héber szöveg védelme A próféták utáni századok írástudói számon tartot- ták az iratok lapjainak, sorainak, betűinek számát, és a szöveget tartalmilag tagolták. A legrégebbi szöveg volt a mérvadó (Templom). A nyilvánvaló hibákat sem javítolák, a helyes olvasatot (q ré) lapszélen közölték (BHS: kb. 1300). Az 5 fölösnek ítélt, a 7 hiányzó és 11 kihagyandó szó ( és ) listáit, illetve a 23 állítólagos teológiai szépítés listáját a babiloni Talmud őrzi. 38

A görög szöveg védelme Az 1-3. sz- ban magán- személyek és helyi gyülekeze7 műhelyek végezték a másolást. Békeidőben a szöveget helyi bibliatudósok gondozták. Üldözés idején bűn volt átadni a szen_rást a római hatóságnak (sok megsemmisült). A 4. sz- tól hivatásos másolók is másolták az ÚSZ- et. Őket soronként fizelék (1 sor 16 szó- tag), így a sorok számá- val a szöveg is rögzült (pl. Mt 2560 sor). A másolást korrektorok ellenőrizték. 39

Gyakori véletlen hibák Technikai és nyelvi okok: allandó 7ntamártoga- tás, figyelmetlenség mial szavak, sorok át- ugrása, ismétlése helyesírás, szóköz, írás- jel hiánya; héber szavak eltérő görög á_rása, kiejtése, hasonló szavak félrehallása A scriptorium az ókori másolda A szövegeket lassan, hangosan felolvasták. Ahány másoló volt, annyi példány születel. 40

Gyakori szándékos változtatások Nyelvtani hibák (koiné, hebraizmusok) S4lisz4kai javítások (csonka mondat befe- jezése, ritka kifejezés helyel elterjedtebb) Egyértelműsítő be- toldások (félreérthető vagy meghökkentő kifejezések esetén) 41

Ritka szándékos változtatások Liturgiai betoldások: Mt 6:13 mert 7éd az ország, a hatalom és a dicsőség, ámen (1. sz- ban Didakhé, utána csak 4-5. sz. és Aranyszájú Szt. János liturgiája) ApCsel 8:37 Ha teljes szívedből hiszel, akkor lehet (csak 6. sz. után) Tartalmi harmonizálás (evangéliumok). Helyi hagyomány bevite- le a szövegbe (Mk 16, Jn 8). Lapszéli megjegyzés beírá- sa a szövegbe (1Jn 5:7). Forrás megadása nélküli kiegészítések (Codex Bezae). 42

A Mk négyféle befejezése A hosszú (16:9-20) nincs a 3. sz- i kéziratokban és a 4. sz- i kódexekben,א) B), csak 5. sz- iakban (A, C, D). 2. sz- i la7n és szír írók ismerik, de afrikaiak és görögök nem. A rövid variáns csak pár késői kéziratban, fordí- tásban vagy lapszélen maradtak fenn. Codex Va7canus (4. sz.) Mk 16:8 utáni végjegyzete: Márk szerint (KATA MARKON) 43

A házasságtörő asszony története Jn 7:53-8:11 csak az 5. sz- i D kódexben jelenik meg először. Későbbi kéziratok máshová teszik: Jn 21, Lk 21 vagy 24 után. Kele7 egyházi írók nem ismerték. Nyugaton is csak 3-5. sz- ban jelent meg. Helyi szóbeli hagyomány lehetel vagy apokrif. P66 (Kr.u. 200) A Jn 8 szövege a történet nélkül. 44

Apostolok cselekedetei (D) Codex Bezae (D) Kr.u. 5. sz. Evangéliumok és ApCsel, görög- la7n; az ApCsel szövege ismeretlen forrásból fakadóan 15%- kal hosszabb 45

A 1Jn 5:7 trinitárius betoldása Codex Sinai7cus, 4. sz. (7) Mert hárman vannak, akik bizonyságot tesznek, (8) a Lélek, a víz és a vér, és ez a három egy. Codex Monƒor7anus, 1520 (!) (7) Mert hárman vannak, akik bizonyságot tesznek A MENNYBEN: AZ ATYA, AZ IGE ÉS A SZENT LÉLEK, ÉS EZ A HÁROM EGY (8) 46

1Jn 5:7 (folyt.) A Comma Johanneum a régi görög kódexekből, la7n, szír és kopt fordításokból hiányzik, az egyházatyák nem idézik. Első megjelenése: 5. sz- i la7n írók, két 7. sz- i la7n kódex, egy 9. sz- i Vg- ban lapalji jegyzet (ld. >). Három 10-11. sz- i görög másolatban is csak későbbi lapszéli jegyzet. Codex Sangallensis 63, Vg, 9. sz. 47

1Jn 5:7 (folyt.) Erasmus első, 1516- os nyomtatol görög- la7n ÚSZ kiadása csak öt (!) görög kéziraton alapult. A betoldás ebben nem szerepelt, de a közfelhá- borodás mial később belekerült. Ezért van benne a régi fordításokban (Luther, King James, Károli). 48

A szövegváltozatok és keletkezésük Nincs két egyforma szöveg. Az összes variáns száma több, mint ahány szó van az ÚSZ- ben. Variánsok keletkezési oka: eltérő helyesírás (szabályok hiánya) eltérő szórend (ragozó nyelv: szabad szórend) névelő használata vagy hiánya (Jézus / a Jézus) másolási hibák javítások (harmonizálás) 49

A szövegváltozatok jelentősége Azért van annyi variáns, mert olyan sok másolat maradt fenn. Éppen ezért rekonstru- álható az erede7 szöveg (paleográfia). A szöveg 63%- ának (4999 vers) nincs is variánsa. Egy variánsnak sincs teológiai jelentősége. P115 (3. sz.) az An7- krisztus nevének száma 616 (ΧΙΣ) és nem 666 (ΧΞΣ) mint más kéziratok- ban 50

V. Az iratgyűjtemény kialakulása Hogyan alakult ki az Ószövetség és az Újszövetség? 51

A bibliai kánon fogalma Biblia: görögül könyvek Kánon: görögül nádszál/ mérőpálca, egyházi jelentése a mértékadó könyvek gyűjteménye : az isten7szteleten felolvasható, illetve hit és hitélet kérdései- ben a végső mérce. A kereszténység a zsidó vallásból nől ki. A zsidó szen_rás kisebb a kereszténynél: Izraelita (zsidó) Biblia: Tanakh (= Ószövetség) Keresztény Biblia: Ószövetség (= Tanakh) Újszövetség 52

Ószövetség Az izraelita kánon Az Ó (Régi) Szövetség keresztény kifejezés (vö. Zsid 8:8, 9:15). A Szen_rás izraelita neve Tanakh. A szót a három nagy irat- csoport kezdőbetűiből (TaNaKh) alkolák még az ókorban. T óra Törvény N öviim Próféták K ötuvim Írások 53

A Tanakh 24 könyve Tóra (5 könyv) Móz (1-5) Növiim (8 könyv): Józs, Bír, Sám (1-2), Kir (1-2), Ézs, Jer, Ez és a 12 kis próféta (Hós, Jóel, Ám, Abd, Jón, Mik, Náh, Hab, Zof, Hag, Zak, Mal) Kötuvim (11 könyv) Az igazság könyvei (széfer emet): Zsolt, Péld, Jób Öt tekercs (megillót): Én, Ruth, JSir, Préd, Eszt Egyéb írások: Dán, Ezsd- Neh, Krón (1-2) 22 = 24 = 36 (BHS) = 39 (prot. ÓSZ) 54

A Septuaginta (LXX) Alexandria Kr.e. 3. sz. A Tanakh görög fordítása (Septuaginta) és további görög iratok. Ezeket a palesz7nai zsidóság elutasítola. A korai egyház a LXX- t használta és részben elfogadta (ld. ÓSZ- i deuterokanonikus írások). Codex Sinai7cus, Énekek éneke 55

Josephus Flavius A zsidó Josephus Flavius (Kr.u. 37-100) a rómaiak- nak írt népéről és annak vallásáról (Apión ellen I.8, A zsidók története XVIII.1). A prófétákat számon tartolák, Malakiás volt az utolsó (Kr.e. 5. sz.). 22 könyvük van, ahogy 22 betűjük. 56

Jézus- korabeli kánonok Alexandria: Septuaginta Samária: csak Tóra (saját verzió) Esszénusok: a Tanakh és a saját szektás írásaik Szadduceusok: csak Tóra Farizeusok: a Tanakh ez az irányzat élte túl a római kort, ld. rabbini- kus és mai zsidóság 57

A Talmud A Talmud ( tan ) biblia- magyarázatok, e7kai, filozófiai és tudományos iratok gyűjteménye (Kr.u. 1-5.sz.). Egyik traktátusa felso- rolja a Tanakh könyveit, és közli: a gyűjtemény Kr.e. 5. sz- ban zárult le. 58

Az elveszel iratok Maga az ÓSZ emlí7 23 ismeretlen (?) irat címét. 4 kivételével mind az 1-2Kir és 1-2Krón- ban találhatók pátriárkák, királyok és próféták életéről szólnak több cím vsz. a Kir és a Krón egymásra utalása. Az Úr harcainak könyve (4Móz 21:14) Jásár könyve (Józs 10:13, 2Sám 1:18) Krónikás könyv (Neh 12:23) Nátán próféta törté- nete (1Krón 29:29) Salamon cselekede- tei (1Kir 11:41) 59

Az apokrif irodalom Apokrif = rejtel, pszeud- epigráf = álnéven írt A Malakiás és Bar Kochba közöz zavaros időszakból származnak. Pl. Hénókh, Szibillák, Jubi- leumok könyve, A Tizen- két pátriárka testamen- tuma, Ádám és Éva élete, Báruch apokalipszise stb. Nyelv: héber, görög, arám, szír, e7óp, ószláv Műfajok: legenda, látomás, jövendölés, intelem, zsoltár, ima Témák: ember, lélek, bűn, angyalok bukása, végső idők, katasztrófák, Sátán, Emberfia, Messiás stb. 60

Mai Ószövetség- kánonok Samaritánus Tóra (SP = 1-5 Móz) Tanakh, izraelita kánon (39 könyv = BHS 36) Protestáns kánon (39 könyv = BHS 36 könyv, csak más sorrend) Katolikus kánon: = 39 könyv + 7 deutero- kanonikus a LXX- ból) Ortodox kánon: LXX 61

Újszövetség A keresztény iratok Jézus és az első kereszté- nyek Szen_rása a Tanakh, az Ószövetség volt. Jézus ígérete: a Szentlélek az apostolokat majd emlékezte7 a tanításaira, és továbbiak írására ihle4 őket (Jn 14:16-17,26, 16:12-16). Az apostolok szenhrásnak tartolák egymás leveleit (2Pt 3:15-16) és az evan- géliumokat (1Tim 5:18) is. 62

A keresztény kánon Három nagy csoport: Máté, Márk, Lukács, János evangéliuma és az Apostolok cselekedetei Apostoli levelek (Pál, Péter, János, Jakab, Júdás) János jelenései (apokalipszis) Az iratok sorrendje sosem volt rögzítve, a mai rend a középkorra alakult ki. 63

A kanonizálás szempontjai A három 7pikus óegyházi szempont: szerző: apostol vagy tanítványa, azaz 1. századi? tartalom: megfelel a hit szabályának? elterjedtség: ismerik, elismerik, és isten- 7szteleten használják? 64

Sosem vitatol és vitatol iratok Az egyházban soha, sehol vitatol iratok: Mt, Mk, Lk, Jn ApCsel 1Pt, 1Jn Róm, 1-2Kor, Gal, Ef, Fil, Kol, 1-2Thessz, 1-2Tim, Tit Az egyházban helyenként, időnként vitatol iratok: Zsid (szerző? félreért- hető részek) Jak (ismertség?) 1Pt / 2Pt (szerző?) 2Pt / Júd (átvétel?) 2-3 Jn, Filem (rövid, személyes, alkalmi) Jel (hibás görögség) 65

Az elveszel mondások, iratok Jézus szavai és telei közül eleve nem lel minden megörökítve (Jn 20:30, 21:25) vagy nem az evangéli- umban maradt fenn (ApCsel 20:35) vagy le lel írva, de nem maradt fenn (Lk 1:1). ElveszeL apostoli levelek: egy korinthusi (1Kor 5:9) a háromból a laodikeai (Kol 4:16, esetleg = efezusi?) 66

A Muratori- kánon Ludovico Muratori olasz történész fedezte fel egy 7-8. sz- i kódexben. Kb. 180, legkésőbb 4.sz. Vsz. görögből fordítva, rossz la7nsággal Nem emlí7: Zsid, Jak, 3Jn, 1-2Pt; vitatol: Péter apokalipszis Ki írta, kinek, miért...? A Muratori kánon vége 67

Az apostoli atyák idézetei (1-2. sz.) Nem adtak kánonlistát, de idézeteik mutatják, melyik iratnak volt tekintélye. Idézeteiket azonban meg- határozta, miről írtak. Római Clemens (kb. 96) ÓSZ és Pál sokszor, evangéliumok ritkán An4ókhiai Igna4osz (kb. 110) is főleg Páltól Hierapoliszi Papiasz (2. sz. eleje), Az Úr szavai- nak magyarázata 5 kö- tetben (töredékek) Szmirnai Polikarposz (2. sz. eleje) Pál, 1Pt, 1-2Jn, evangéliumok, ÓSZ Más fontos, helyi használatban levő művek ebből a korból: Didakhé, Hermasz: A Pásztor, Barnabás levele, Levél Diognétosznak 68

Az egyházatyák idézetei (2-3. sz.) Jusz4nosz (kb. 150) az apostoli memoárok és Jel (nem hívőknek írt) Ta4anosz (kb. 170 ) Dia- tesszarón ( a négyből evangéliumharmónia) Irenaeus (kb. 180) Mt Mk Lk Jn címe és négyese, ÚSZ 2Pt, 2-3Jn, Júd, Filem Alexandriai Clemens (2. sz. vége) ÚSZ Filem, Jak 2Pt, 2-3Jn + ihletel gon- dolatok (apostoli atyák, világiak, apokrifok) Tertullianus (2-3. sz.) ÓSZ, ÚSZ Jak, 2Pt, 2-3Jn Cyprianus (3. sz. eleje) ÓSZ, ÚSZ Filem, Zsid, Jak, 2Pt, 2-3Jn, Júd 69

Az egyházatyák kánonjai (3-4. sz.) Órigenész (3. sz. eleje) LXX, ÚSZ; vitatol: Jak (?), 2Pt, 2-3Jn + ihletel gondolatok (apostoli atyák, világiak, apokri- fok) Hippolütosz (3. sz. ele- je) ÚSZ Zsid (vitatja) Kürillosz (kb. 348) ÚSZ Jel (nem emlí7) Athanasziosz (367) mai ÚSZ kánon 70

Euszébiusz kategóriái (4. sz.) Az Egyháztörténet szerint közösen vallo7 (homo- logumena) a négy evan- gélium, ApCsel, 14 páli levél (Zsid is), 1Jn, 1Pt és Jel (?) vitato7 (anplegumena), de a többség által elis- mert Jak, 2Pt, 2-3Jn, Júd kétséges (notha): Dida- khé, Barnabás levele, Hermász: Pásztor, Pál cselekedetei, Péter apokalipszise és Jel (?) istentelen (düsszebé) az eretnekek összes apokrif szövege. Kanonikus helyel a szövetségbe bevel (endiathéké) fogalma. 71

Helyi zsinatok kánonlistái Máig sincs egyetemes zsina7 határozat. 363. laodikeai zsinat (mai kánon Jel) 382. római zsinat (mai kánon) 396. karthágói zsinat (mai kánon) A 4. sz. óta egyetemesen elfogadol a 27 iratból álló Újszövetség. 325. Nikaia, első egyetemes zsinat 72

Az apokrif irodalom Apokrif = rejtel/7tkos, pszeudepigráf = álnéven írt evangéliumok, cseleke- detek, levelek, jelenések. 2-6. sz- i műfaji után- zatok, hamisítványok kis, rivális közösségeké sosem voltak az ÚSZ- ben, sem az egyház, sem ők nem akarták alig maradtak fenn. 73

Apokrif evangéliumok Egyházon belüli népi vallásosság: kiegészítő evangéliumok (Jakab proto-, Tamás gyermekség-, Pszeudo- Máté, Titkos Márk stb.) Egyházon kívüli: gnosz7kus (Tamás kopt, Péter, Júdás, Fülöp... zsidó- keresztény: Nazore- usok, Héberek szerin7... 74

VI. Amitől szent írás a SzenHrás Egyáltalán, miért olvasunk még ma is egy ókori szöveget? 75

A kinyilatkoztatás Történe4sége (1Kor 15:1-11, 2Pt 1:16-21). Emberformáló spiri- tuális ereje, haszna (2Tim 3:14-17). Spirituális ereje mögöl az élő és ható Ige, azaz Krisztus (Zsid 4:12-16). 76

Magyar szakirodalom Bibliatörténet Így keletkeze6 a Biblia (Evangéliumi, 1995) Miller Huber: A Biblia története (Magyar Bibliatársulat, 2004) Balla Péter: Az újszövetségi iratok története (KRE, 2008) Metzger- Ehrman: Az Újszövetség szövege (Harmat, 2008) Kustár Zoltán: A héber Ószövetség szövege (Kálvin, 2010) Zsengellér József: A kánon több- szólamúsága (L HarmaLan, 2014 Deuterokanonikus, apokrif, pszeudepigráf stb. Porter J. R.: Az elvesze6 Biblia (Magyar Könyvklub, 2003) Deuterokanonikus bibliai könyvek (Kálvin, 1998) Apokrif iratok I- IV. (Telosz, 1996-1999) Fröhlich Ida: A qumráni szövegek magyarul (PPKE- BTK, 2000) Internet bibliairegeszet.blog.hu 77

Angolszász szakirodalom Wegner: Textual CriPcism of the Bible (IVP, 2006) Metzger: A Textual Commentary on the GNT (UBS, 1994) Metzger: The Canon of the New Testament (Clarendon, 1997) Aland- Aland: The Text of the New Testament (Eerdmans, 1989) Würthwein: The Text of the Old Testament (Eerdmans, 1995) EllioL, J. K.: The Apocryphal New Testament (Clarendon, 2006) Charlesworth, J.: The Old Testament Pseudepigrapha I- II. (Hendrickson, 2010) Internet csntm.org nlext.org ntcanon.org 78