WESAN WP WESAN WPV WESAN WPV A WESAN WS

Hasonló dokumentumok
Beépítési kezelési útmutató FLYPPER 4 FLYPPER

Szerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /

THESI KONYHAI RENDSZEREK

CORONA MCI TÖBBSUGARAS VÍZMÉRŐ NEDVESENFUTÓ

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

Mini-Hűtőszekrény

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. AUTILUS, BAT 25, BAT 251, BAT 251 DOCCIA csaptelepek. No /

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

HYDRUS ULTRAHANGOS VÍZMÉRŐ

Szerelési és karbantartási utasítás

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

Szerelési és karbantartási utasítás

V5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz

BAT BAT

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

Áramlásszabályozó kapcsoló VK3..M és VK3..MKU típussorozatok

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát.

Ultrahangos párásító

PÁRAELSZÍVÓ

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

V5100 Elzáró szelep BRONZ FERDEÜLÉSŰ ELZÁRÓSZELEP

Rutenbeck hálózati csatlakozódoboz Cat. 5 árnyékolt

LFM Használati útmutató

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

2 RÉSZES KARIMÁS SZÉNACÉL GÖMBCSAP PN16

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS

Hőmennyiségmérők fűtés/hűtés 155. Lakás vízmérők ETK és ETW 158. Ház vízmérők MTK és MTW 162

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

HYDRUS ULTRAHANGOS VÍZMÉRŐ

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Külső akváriumszűrő

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Szerelési és kezelés utasítás a SUPER G+ BARACUDA típusú félautomata porszívóhoz

H2O kád beépítési és karbantartási útmutató

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Mechanikus vízóra SIEMECA

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Felhasználói kézikönyv

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató HDI-HDIA, HDIW modellekhez

I/SBC28.. I/SBC48.. I/VBZ.. I/XBZ.. Golyós szelepek PN16 ON OFF (BE/KI) motoros szelepek. Alkalmazás / Közeg. Funkció.

Szerelési és karbantartási utasítás

7F sorozat Kapcsolószekrények szellőztetése

Víz csatlakoztatása falsík előtti öblítőtartály esetén

Aroma diffúzor

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

A. vízellátás csatlakozó B. csaptelep csatlakozó

Kezelési útmutató. DSD 01 Illatanyag-adagoló automatika gőzkabinokhoz. Magyar

Szerelési és karbantartási utasítás

Telepítési útmutató. DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát.

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII


Műanyag cső hegesztő WD W

Füstgáz elvezető rendszerek

MD-3 Nokia zenei hangszórók

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Áramláskapcsoló. Folyadékokhoz, DN cs átmér höz.

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles :58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

STAP. Nyomáskülönbség szabályozók DN

Fix fali tartó. Felhasználói útmutató

Használati útmutató. Lefolyótisztító kézi vagy gépi alkalmazásra INDUSTRIAL. Kérjük olvassa el és őrizze meg. Art.-Nr E

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

V5832A/5833A,C. Honeywell. Lineáris karakterisztikájú kisszelepek PN16 modulált és On / Off - szabályozáshoz JELLEMZŐK MŰSZAKI ADATOK ÁLTALÁNOS

T80 ventilátor használati útmutató

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Ptouch. Kezelési útmutató. Kezelő panel

Száraz porszívó vizes szűrővel

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás Vaposkop nézőüveg

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

Hűtőszekrény

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Kezelési utasítás Vaposkop Nézőüveg

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

Átírás:

magyar WESAN WP WESAN WPV WESAN WPV A WESAN WS Üzembe helyezési útmutató Az útmutatót a végfelhasználó rendelkezésére kell bocsátani.

magyar WS WP + WPV 1 2 3 4 IV DN 50 150 DN 150 300 1000 ltr. (250; 500 ltr. *) 10000 ltr. (2500; 5000 ltr. *) WESAN WS (2,5 ; 5 ltr. *) * Speciális impulzus 100 ltr. 1000 ltr. (25; 50 ltr. *) (250; 500 ltr. *) (10 ltr. *) (25; 50; 100 ltr. *) 2

magyar WP A WPV A A 2 6 4 WS / WB 3 5 1 A 2 4 3 5 1 3

WP, WPV, WPV A, WS English 1. Figyelem! Az útmutató gyakorlattal rendelkező, szakképzett személyzet számára íródott. Ezért az alapvető lépéseket nem tartalmazza. Mérőbetét cseréje: Plombát vagy matricát kötelező felhelyezni (a ház és a ház fedele közé) a hitelesítéshez. A mérőn található plomba nem sérülhet! A plomba sérülésével a gyári garancia és a hitelesítés azonnal érvényét veszti. Győződjön meg róla, hogy a megfelelő típust, a megfelelő térfogatáram (Q3), hőmérséklet és nyomás értéket választotta! 2. Szállítás és tárolás A vízmérők precíziós műszerek, ezért ütődéstől és rázkódástól óvja azokat! A mérőket fagymentes helyen tárolja! Fagyveszély esetén, engedje le a rendszert és szükség esetén távolítsa el a mérőt! 3. Üzembe helyezési utasítások (a felszerelési pozíció: lásd I. ábra) A mérő felszerelése előtt alaposan öblítse ki a csöveket! Ha szennyezett a víz, helyezzen be egy szűrőt a mérő elé! A mérőt fagymentes helyen, a lehető legalacsonyabb ponton helyezze fel a levegő felgyülemlés megakadályozása érdekében! A vízmérőt az előírt helyzetben szerelje fel! A mérőt úgy pozícionálja, hogy a nyíl a vízáramlás irányába mutasson! A vízmérőt erőltetés nélkül kell felszerelni a csőre. A tömítő gyűrűk nem nyomódhatnak be a csőbe. Befejező lépésként, lassan töltse fel a csövet, hogy ezzel megóvja a mérő betétet a hirtelen igénybevételtől! A vízmérőt mindig teljesen töltse fel vízzel! Óvja a mérőt a csőben hirtelen kialakuló nyomásváltozásoktól! A nyomás és a víz hőmérséklete nem haladhatja meg a típustáblán meghatározott értéket. Minden áramlás szabályozó alkatrészt (pl. szelepek) a mérő után kell felszerelni. 8

English WP, WPV, WPV A, WS 4. Csillapító szakasz A mérő névleges átmérőjénél háromszor szélesebb, egyenletes csőszakasz felszerelését javasoljuk a mérő előtti és utáni részre. Ahol WESAN WSt használnak, ott a mérő előtti szakaszra kell felszerelni egy a mérő névleges átmérőjénél háromszor szélesebb egyenletes csövet. Ha a mérő előtt könyökidom található, akkor a mérő névleges átmérőjénél ötször szélesebb átmérőjű csillapítási csőszakaszt kell biztosítani. Ha a meghatározott csillapítási csőszakasz nem biztosítható, akkor sugárszabályozó (jet regulator) alkalmazása javasolt. 5. Kontakt vízmérők Működési elv: Egy mágnes kapcsoló nyit és zár egy beépített, vízhatlan Reed kapcsolót (Reed kapcsoló = úszó kapcsoló). Mivel a mérő alapállásában (amikor nincs vízáramlás) létrejöhet egy állandó érintkezés, a csatlakoztatni kívánt eszközöket folyamatos üzemre kell tervezni. Szükség esetén, alkalmazzon kapcsolás erősítőt pl.: HY 521 modell! 6. Műszaki adatok Csatlakozó kábel vagy terminál, feszülés mentes, Pg 7es menetes védő kábellel. ter min ál ter min ál ajánlott vezeték keresztmetszet: Max. terhelhetőség: Vezeték: 2 x 0,25 mm² max. 100 ma 24 Von lebegő, kívánt (gyártmány) 9

WP, WPV, WPV A, WS English 7. Jeladó csatlakoztatása MFD számlálóhoz (lásd II. ábra) Távolítsa el a védő burkolatot a karom benyomásával! (1. lépés) Tolja a jeladót (2. lépés) a kívánt pozícióba a számlálón (az impulzus érték leolvasható a tárcsáról)! Ez a jeladó rugóig történő eltolásával és a számlálónak történő neki nyomásával kerül végrehajtásra. Nyomja a jeladó vezetékét a műanyag burkolaton lévő és a számláló fal között lévő vezető fülek közé, védve ezzel azt a rongálódástól. Ezután vezesse ki azt az erre kialakított U vájaton. (3. lépés) Pattintsa vissza a védő burkolatot a helyére (4. lépés)! 573 típusú infravörös impulzusadó felszerelése (lásd III. ábra) Impulzus frekvencia DN 50 150en és DN 150 300on (lásd IV. ábra) 8. Mérő betét csere (lásd V. ábra) A mérőbetét behelyezése előtt, kérjük, ellenőrizze a következőket: azonos legyen a házon és a mérő betéten feltüntetett névleges átmérő (lásd típus tábla) sértetlen fedéltömítés, aminek pontosan kell illeszkednie tisztítsa meg a sértetlen tömítés felületeket (poz. A) a házon tisztítsa meg a ház belsejét (távolítsa el az esetleges idegen részecskéket) a mérőbetét behelyezése előtt, pozícionálja megfelelően a tömítést a házban! Összeszerelésekor, az irányjelző nyilak a házon és mérőbetéten mutassanak ugyanabba az irányba! WP, WS: A rögzítő csavarokat egyenletes erővel, keresztirányba húzza meg! WPV: Az alakos tömítéseknek csak az oldalát síkosítsa! A rögzítő csavarokat egyenletesen az 1től kezdve húzza meg (lásd VI. ábra) először gyengén húzza meg majd, 50 Nm nyomatékkal!

English WP, WPV, WPV A, WS 9. Fagyvédelmi tanácsok A vízmérők minimális mennyiségű teszt víz maradványt tartalmazhatnak, ami szállítás közben, fagyos időben megfagyhat. Ha a tanácsainkat betartják, a vízmérő nem rongálódik meg, és nem gyengülnek annak mérési jellemzői. Abban az esetben, ha a vízmérőt fagyos időben kapja meg, akkor lassan olvassza ki azt egy fagymentes helyen! A hideg vizes mérők esetében ügyelni kell arra, hogy ne melegítse azokat 40 C fölé, mert egyébként a belső alkatrészek megrongálódnak. Ha a vízmérőt fagyos időben szerelik fel, akkor azt ellenőrizni kell úgy, hogy gyengéden belefújnak a mérőbe (az indító csillagkerék mozgásba lendül). Kérjük, a saját érdekükben tartsák be ezt! Zárja le a lecsapoló csöveket, beleértve azokat a csöveket is, amelyeket nem használ állandóan! Minden egyéb csövet, és különösen a vízmérőt óvja a hideg levegőtől! Zárja le és csapolja le a szereléshez használt vízmérő csatlakozásokat és a nyitott csatlakozásokat és távolítsa el a szereléshez használt mérőket! 10. Környezetvédelem A mérőeszköz nem rakható le háztartási hulladékkal együtt. Juttassa azt vissza a gyártónak, újrahasznosítás céljából! 11. Megfelelőségi nyilatkozat Lásd következő oldal. További információk valamint az aktuális megfelelőségi nyilatkozat a következő címen érhető el: http://www.diehl.com/en/diehlmetering/productssolutions/productdownload/ Ezen az oldalon, kérjük válassza a "Diehl Metering GmbH"t a partner listán és "vízmérő"t a termék listán!

WP, WPV, WPV A, WS 11.1 DMDECE 153/7 Deutsch English

Deutsch English WP, WPV, WPV A, WS

WP, WPV, WPV A, WS 11.2 DMDECE 163/7 Deutsch English

Deutsch English WP, WPV, WPV A, WS

WP, WPV, WPV A, WS 11.3 DMDECE 174/1 Deutsch English

Deutsch English WP, WPV, WPV A, WS

WP, WPV, WPV A, WS 11.4 DMDECE 176 Deutsch English

Deutsch English WP, WPV, WPV A, WS

Mat.Nr. 819116 8/1/2018 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes reserved Diehl Metering GmbH Industriestrasse 13 91522 Ansbach Phone: +49 981 18060 Fax: +49 981 1806615 infodmde@diehl.com www.diehl.com/metering