V ~ Hz. Výrobca: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, Berlin, Deutschland.

Hasonló dokumentumok
MP3-CD LEJÁTSZÓ AUNA AV2-CD509, RÁDIÓADÓVEVŐ, USB

LED svetlo s induktívnou nabíjačkou LED lámpa induktív töltővel

Páramentesítő

TORONYVENTILÁTOR

LÉGHŰTŐ

Főzőlap

Mozgó óraállvány. Watch Winder Watch winder para relojes automáticos Remontoir de montres Caricaorologio

Torony ventilator

Ultrahangos párásító

Ultrahangos tisztító

Mini-Hűtőszekrény

SMOKER (FÜSTÖLŐ)

IPARI PORSZÍVÓ

FAGYLALTKÉSZÍTŐ GÉP

Használati utasítás KLARSTEIN JUNIOR CHEF FINN

Műszaki adatok. Biztonsági előírások

Veslovací trenažér / Evezős szimulátor

Elektromos grill termosztáttal

Quickstick Free Sous-vide

Raclette grillsütő

Mini mosógép

Konzerváló gép

Külső akváriumszűrő

Aroma diffúzor

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

Dupla főzőlap

Elektromos fali kandalló

Szoba edzőgép

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Turbo fritőz

Bella Konyhai robotgép

Mountainclimber X Bike

KONTAKT GRILL

Elektromos kandalló

Popcorn készítő eszköz

Elektromos kandalló

Sous-vide főző

Kerámia hősugárzó

Mixér Mixer Blender

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Beépíthető szagelszívó

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Beltéri kandalló

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Fagylaltkészítő gép. Ice Cream Machine and Yoghourt Maker Yogurtera y heladera Sorbetière et yaourtière Macchina per il gelato e per lo yogurt

Cipőtisztító. Čistič obuvi

Klarstein Herakles

Mini sütő20 l

Konyhai robotgép

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

Vertikális grillsütő

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

Flex Stream ventilátor

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Álló hősugárzó

Ultrahangos párásító

Sladinový pivovar Maláta forraló üst

Zitruspresse orange. Hűtőszekrény

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Kontakt grill

Indukciós főzőlap

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Systém domáceho videovrátnika H1009

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Indukciós főzőlap

PÁRAELSZÍVÓ

Vysávač Porszívó

KLARSTEIN CREAMBERRY

Futópad F

ÁLLÓ VENTILÁTOR R-839

RQ-132 / RQ-132USB. Kazettás lejátszó.

Odsávač pár. Páraelszívó

TARTALOM. Műszaki adatok

Azura X1 / Azura X

MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK. Tisztelt vásárló,

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332

Harmonica DAB+/UKW - rádió

Klarstein konyhai robotok

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

Jégkocka készítő gép

KLARSTEIN MONACO, DIGITÁLIS ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ. Használati utasítás

Analóg hősugárzó

Mennyezeti ventilátor

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

Üveg konvektor. Cikkszám Megjegyzés: Ez a termék csak jól szigetelt helyiségekben vagy alkalmi használatra alkalmas.

Mennyezeti páraelszívó

Bebop. USB bluetooth AUX MIC

Futópad

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Technické dáta. Bezpečnostné inštrukcie

Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató

Átírás:

Raclette 10032028

Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené nedodržaním inštrukcií a pokynov neručíme. OBSAH Technické dáta Vyhlásenie o zhode Bezpečnostné inštrukcie Popis produktu Prevádzka Starostlivosť a čistenie Rady pre likvidáciu TECHNICKÉ DÁTA Číslo položky 10032028 Napájanie 220-240 V ~ 50-60 Hz Vyhlásenie o zhode Výrobca: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Tento produkt je v súlade s nasledovnými európskymi smernicami 2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 3

BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE Pred používaním prístroja by sa malo dôkladne skontrolovať, či nie je poškodená hlavná časť vrátane napájacieho kábla, ako aj pripojené prídavné zariadenia. Keby prístroj spadol na tvrdý povrch, nesmie sa ďalej používať: dokonca aj neviditeľné poškodenie môže mať nepriaznivý vplyv na bezpečnosť prevádzky spotrebiča. UPOZORNENIE Nebezpečenstvo popálenia! Počas používania povrch prístroja, obojstranná grilovacia doska, grilovacia platňa a mini-panvice sú horúce. Nedotýkajte sa ich. Počas používania nenechávajte prístroj bez dozoru. Prístroj nie je určený na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo inštruktážou ohľadom používania prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Dieťa by malo byť pod dozorom, aby sa ubezpečilo, že sa s prístrojom nehrá. Upozornenie: Uchovávajte obalové materiály mimo dosahu detí, pretože sú potenciálnym zdrojom nebezpečenstva, napr. udusenia. Nedovoľte, aby sa sieťový kábel dotkol horúcej časti prístroja. Počas prevádzky prístroj musí byť umiestnený na žiaruvzdorný povrch, odolný proti postriekaniu a škvrnám. Pri varení potravín s vysokým obsahom tuku alebo vlhkosti nie je možné vždy zabrániť striekaniu. Neukladajte prístroj vedľa steny alebo do rohu a uistite sa, že v blízkosti nie je uložený žiadny horľavý materiál. Pred použitím musí byť obojstranná grilovacia doska a grilovacia platňa umiestnená na hornej strane prístroja cez vykurovacie teleso. Prístroj nie je určený na prevádzku pomocou externého časovača alebo samostatného diaľkového ovládania. Vždy odpojte zástrčku zo zásuvky: po použití, v prípade poruchy a pred čistením prístroja. Pri vyberaní zástrčky zo sieťovej zásuvky nikdy nevyťahujte sieťový kábel; vždy uchopte samotnú zástrčku. Prístroj je určený len na domáce použitie a nie na komerčné účely. Aby sa dodržali bezpečnostné predpisy a aby sa predišlo nebezpečenstvám, musí opravu elektrických spotrebičov vykonať kvalifikovaný personál vrátane výmeny napájacieho kábla. Ak sú potrebné opravy, pošlite prístroj na jedno z našich oddelení zákazníckeho servisu. Adresa je uvedená v dodatku tejto príručky. Ak je prívodný kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu. 4

POPIS PRODUKTU 1 Pravý kryt 2 Rukoväť 3 Variabilný termostat a gombík 4 Kamenná grilovacia doska 5 Umiestnenie drážky na grilovacej doske 6 Reflexná doska 7 Mini panvice (8 ks) PREVÁDZKA Pred prvým použitím Odstráňte úplne všetky obalové materiály. Pred prvým použitím grilu vyčistite obojstrannú grilovaciu dosku, grilovaciu platňu a mini panvice navlhčenou handrou. Odporúčame, aby ste prístroj zahrievali asi 10 minút bez jedla, aby ste odstránili zápach, ktorý sa obvykle vyskytuje pri prvom zapnutí grilu. Môže sa objaviť malé množstvo dymu, takže miestnosť by mala byť počas tohto obdobia vetraná. Predtým, než sa jedlo umiestni na dosku na grilovacom paneli, doska by mala byť ľahko namazaná malým množstvom oleja špeciálne určeného na vyprážanie, ktoré sa môže bezpečne zahriať na vysoké teploty. 5

Obojstranná grilovacia doska S rebrovanou stranou smerujúcou nahor, grilovacia doska môže byť používaná na klasické grilovanie. Druhá strana je vhodná na prípravu 4 malých palaciniek alebo lievanec. Variabilný termostat Ak je regulátor termostatu nastavený na jeho najvyššie nastavenie (celkom doprava), vykurovacie teleso je zapnuté väčšinu času. Ak sa termostat prepne do nižšieho nastavenia, vykurovacie teleso sa z času na čas vypne a opäť sa zapne. Po dokončení vráťte termostat do najnižšej polohy a odpojte prístroj od elektrickej siete. Použitie 1 Umiestnite grilovaciu platňu a obojstrannú grilovaciu dosku na prístroj a uistite sa, že umiestnenie drážky na grilovacej doske je správne zaistená príslušnými výstupkami na držiaku. Pre bezpečnú prevádzku musí prídavný hrebeň na grilovacej platni bezpečne sedieť pred výstupkami na držiaku. 2 Zasuňte zástrčku do vhodnej zásuvky a pretočte termostat úplne doprava. 3 Nechajte prístroj predhrievať asi 10 minút pred použitím. 4 Podľa potreby, vložte jedlo na grilovanie na vrch grilu. 5 Po skončení grilovania odpojte prístroj z elektrickej zásuvky. Dôležité poznámky Mrazené potraviny by mali byť vždy správne rozmrazené pred varením. Aby nedošlo k poškodeniu náteru grilovacej platne a minipanvice, používajte len neabrazívny riad. Pri grilovaní väčšieho množstva potravín sa čas od času musí opatrne odstrániť nahromadený tuk. STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE Pred čistením prístroja vždy dbajte na to, aby bola zástrčka vytiahnutá z elektrickej zásuvky a nechajte sieťovú zásuvku a prístroj vychladnúť. Aby ste predišli riziku úrazu elektrickým prúdom, nečistite prístroj vodou a neponárajte ho do vody. Nepoužívajte tvrdé abrazívne čistiace prostriedky. Vonkajšie povrchy prístroja očistite čistou vlhkou handrou. Mini panvice čistite v teplej mydlovej vode a potom dôkladne vysušte. Očistite platňu syntetickou špongiou pod tečúcou vodou bez čistiaceho prostriedku. Potom dôkladne vysušte jemnou handrou. Platňu neponárajte do vody. 6

Pokyny k likvidácií Podľa Európskeho nariadenia odpadu 2012/19/ EÚ tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Na základe smernice by sa mal prístroj odovzdať na príslušnom zbernom mieste pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zabezpečením správnej likvidácie výrobku pomôžete zabrániť možným negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by inak mohol byť dôsledok nesprávnej likvidácie výrobku. Pre detailnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku sa obráťte na svoj Miestny úrad alebo na odpadovú a likvidačnú službu Vašej domácnosti. 7

EN Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. TARTALOM Műszaki adatok Megfelelési nyilatkozat Biztonsági utasítások Termékleírás Használat Gondoskodás és tisztítás Tanácsok a likvidáláshoz MŰSZAKI ADATOK Termékszám 10032028 Tápegység 220-240 V ~ 50-60 Hz Megfelelőségi nyilatkozatról Gyártó : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. A termék megfelel az alábbi európai irányelvnek: 2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 8

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A készülék használata előtt alaposan ellenőrizze, hogy a fő rész nincsen-e megsérülve, beleértve a hálózati kábelt és a csatlakoztatott hozzáadott berendezéseket is. Ha a készülék kemény felületre esik, nem szabad tovább használni: még a nem látható sérülés is kedvezőtlen hatással lehet a készülék biztonságos működésére. FIGYELMEZTETÉS Égési sérülés veszély! Használat közben a készülék felülete, a kétoldalú grillezőlap, a grillező lemez és a mini lábos át vannak forrósodva Használat közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket. Nyolc évesnél fiatalabb gyerekek, testileg és szellemileg korlátozott emberek csak akkor használhatják ezt a berendezést, ha egy felelős felügyelő személy előre megismertette velük a berendezés működését és a berendezés biztonságos használatát. A gyerekeknek felügyelet alatt kell lenniük, hogy biztosak lehessünk benne, hogy nem fognak játszani a készülékkel. Figyelmeztetés: A csomagoló anyagokat úgy tegye el, hogy gyerekek ne férhessenek hozzá, mert potenciális veszélyforrást jelentenek, például fulladást okozhatnak. Ne engedje, hogy a hálózati kábel hozzáérjen a készülék forró részeihez. Használat közben a készüléket tűzálló felületre kell helyezni, amelyben nem tesznek kárt a foltok vagy a zsírral való lefröcskölés. Ha magas zsírtartalommal rendelkező élelmiszert főzünk, nem mindig tudjuk megakadályozni a zsír kifröcskölődését. A készüléket ne helyezze fal mellé vagy a sarokba és győződjön meg róla, hogy nincsen a közelében gyúlékony anyag. Használat előtt a kétoldalú grillezőlapnak és a grillezőlemeznek a készülék felső oldalán a fűtőtesten át kell elhelyezkednie. A készüléket nem lehet külső időzítő segítségével vagy önálló távirányítóval működtetni. Mindig csatlakoztassa le a dugót a foglalatból : használat után, meghibásodás esetén és mielőtt tisztítani kezdi a készüléket. Amikor kiveszi a dugót a foglalatból, ezt ne a kábelnél fogva tegye; mindig magát a dugót fogja meg. A készülék csak háztartásbeli használatra alkalmas, nem nagyüzemi használatra. Hogy be legyenek tartva a biztonsági utasítások és elkerüljük a veszélyes helyzeteket, a készülék javítását és a kábel esetleges cseréjét csak képzett szakember végezheti. Ha a készülék javításra szorul, küldje el az egyik ügyfélszolgálatunk részlegére. A cím a küldemény részét képezi. Ha a tápkábel meg van sérülve, a gyártóval kell kicseréltetni vagy más képzett szakemberrel, így megelőzzük a veszélyes helyzeteket. 9

TERMÉKLEÍRÁS 1 Jobb oladali borító 2 Fogantyú 3 Variábils termosztát és gomb 4 Grillező kőlap 5 Vájatok a grillezőlapon 6 Grillező lemez 7 Kis serpenyők (8 db) HASZNÁLAT Első használat előt Teljesen távolítson el minden csomagolóanyagot. Az első használat előtt nedves ronggyal tisztítsa ki a kétoldalú grillezőlapot a grillező lemezt és a mini serpenyőket. A grillező első bekapcsolásánál keletkezik egy bizonyos szag, hogy ezt eltávolítsa azt ajánljuk, hogy a készüléke kb. 10 percig hagyja forrósodni étel nélkül. Keletkezhet kis mennyiségű füst is, tehát a helyiséget ez alatt az idő alatt szellőztesse. Mielőtt ráhelyezi az ételt a grillező lapra, a grillező lapot kenje meg egy kevés olajjal, olyannal, amelyet biztonságosan lehet hevíteni magas hőmérsékletre is. 10

Kétoldalú grillezőlap A bordás oldlával felfelé a grillezőlapot használhatja hagyományos grillezésre. A másik oldal alkalmas négy kicsi palacsinta elkészítésére. EN Variábilis termosztát Ha a termosztát szabályozója a legmagasabb fokra van állítva (teljesen jobbra) a fűtőtest az idő legnagyobb részében be van kapcsolva. Ha átkapcsolja alacsonyabb beállításra a fűtőtest időről időre bekapcsol majd újra kikapcsol. Ha befejezte a grillezést, állítsa vissza a termosztátot legalacsonyabb helyzetbe és húzza ki a tápkábelt a foglalatból. Használat 1 A grillező lemezt és a kétoldalú grillezőlapot helyezze rá a készülékre és bizonyosodjon meg róla, hogy a barázdák elhelyezkedése a grillezőlapon kellőképpen be van biztosítva a fogantyún található kimenetekkel. A biztonságos használat érdekében a saslik nyársnak biztonságosan kell elhelyezkedni a tartón található vájatokban. 2 Nyomja be a dugót a mefelelő foglalatba és a termosztátot fordítsa el teljesen jobbra. 3 Használat előtt hagyja a készüléket forrósodni legalább tíz percig. 4 Szükség szerint helyezze az ételt a grillező felületre. 5 Ha befejezte a grillezést, húzza ki a tápkábelt a foglalatból. Fontos megjegyzések A fagyasztott élelmiszereket grillezés előtt a megfelelő módon olvassza ki. Hogy ne sértse meg a grillezőlap és a mini serpenyők felületét, csak olyan edényket használjon, amelyek nem sértik a felületet.. Ha nagyobb mennyiségű élelmiszert grillez, időről időre el kell távolítni a felgyülemlett zsiradékot. GONDOSKODÁS ÉS TISZTÍTÁS Tisztítás előtt mindig ügyeljen rá, hogy a tápkábel ki legyen húzva a foglalatból és hagyja a készüléket kihűlni. Hogy elkerülje az esetleges áramütést a készüléket ne tisztítsa vízzel és ne merítse vízbe. Ne használjon kemény, csiszoló hatású tisztítószereket. A készülék külső felületeit tiszta, nedves ronggyal tisztítsa meg. A mini serpenyőket meleg, szappanos vízben mossa el és utána alaposan szárítsa meg. 11

Tájékoztatás az ártalmatlanításról Ne kezelje a terméket vegyes kommunális hulladékként, a hulladékkezelésre az 2012/19/EU sz. Európai irányelv vonatkozik, ahogy ezt a bal oldalon látható ábra (áthúzott hulladéktároló) mutatja. Ezek a termékek nem gyűjthetőek a háztartási hulladékkal együtt. Tájékozódjon a szelektív hulladékgyűjtésről szóló szabályokról, amelyek az elektromos és elektronikus berendezéseknek a gyűjtésére vonatkoznak. Kérjük, tartsa be a helyi előírásokat és ne dobja ki az elhasznált terméket a háztartási hulladékkal együtt. Az előírások betartásával védi környezetét és embertársai egészségét a lehetséges negatív következményektől. Az anyag újrahasznosítás segít csökkenteni a nyersanyagok fogyasztását. 12