ST 290 ST 290 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OPERATING INSTRUCTIONS. Инструкция по использованию INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

Hasonló dokumentumok
BT MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTIONS

PA 350 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

ST 230 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

VM 590 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. notice d utilisation. Инструкция по использованию INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Návod na použitie Návod k použití 使 用 说 明


ST 270 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING

VE 460 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN Húzódzkodó-tolódzkodó Body Solid Fusion FCD

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN AB Vállnyomó gép Steelflex PlateLoad Line PLSP

VE 680 MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NÁVOD K POUŽITÍ

RBR 560. OXYLANE - 4, Boulevard de Mons - BP Villeneuve d Ascq Cedex - France

EasyFit. KÉRDÉSE VAN? FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Látogasson el a honlapunkra FIGYELEM. by WESLO. Típusszám: WLIVEL63010.

VM ERGO NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

VA 360 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING

VE 490 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. notice d utilisation. Инструкция по использованию INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Návod na použitie Návod k použití 使 用 说 明

WM 160 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING

VM 740. DECATHLON - 4, Boulevard de Mons Villeneuve d'ascq - France Made in China - Hecho en China - -

Protection Station 650/800

EL 5500 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO

VE 480 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO

130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

HASZNÁLATI UTASÍTÁS KÉRDÉSEK? VIGYÁZAT! Modellszám: PFEVBE Sorozatszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot.

Használati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X

AB GENERATOR Termék száma: Használati utasítás

MAGYAR FIGYELMEZTETÉS BIZTONSÁG

Klarfit Pacemaker FX5 futópad

Blood Circulatory Massager. Termék száma: 1500

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

VM 680 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. notice d utilisation. Инструкция по использованию INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Návod na použitie Návod k použití 使用说明

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. SM273 Szobakerékpár indoor cycling Scud 503

VM ERGO 08 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. notice d utilisation. Инструкция по использованию INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Návod na použitie Návod k použití

AB Vertical kockahasgép

IN 1336 Edzőpad HERO

Szoba edzőgép

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ST 660 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Használati utasítás. Hiton A3 Canary mechanikus szobakerékpár

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati útmutató IN 3830 insportline Fresia

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

TE DRS-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

PA 660 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO

Felhasználói kézikönyv és garancialevél

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EDZŐPAD SPORTMANN LW-21

Импортер : ООО «Октоблу», , Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3

Használati utasítás. SM1223 Xbike Sportmann mágnesfékes szobakerékpár

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Stepper 2 az 1-ben S3088

AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

Használati útmutató Mágneses szobakerékpár

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

HU Használati útmutató

Használati útmutató. IN 3829 VibroGym insportline TULIPE

C 4/ Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

EDZŐPAD LW-20. FONTOS: Használat előtt, kérjük olvassa el figyelemmel jelen útmutatót.

L E G T R A I N E R GYVC-008. Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!

Magnetic 400. Magnetic Szobabicikli. Használati útmutató szám. A termékleírás eltérhet a képen ábrázoltaktól.

SE 120 szívfrekvencia mérő órával

MÁGNESES SZOBABICIKLI. Termék száma: 996

POL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend

Egyszerre soha ne használja a terméket 10 percnél tovább

Használati utasítás. Technogym, The Wellness Company és Multipla (figuratív) a Technogym s.p.a.

AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165

PD-E. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Csípőforgás. Módszer: Álljon a gömbre egyenesen, majd végezzen a derekával twist-pörgő mozdulatokat és a karjaival egyensúlyozzon.

MAGNETIC SZOBABICIKLI

Kardiovaszkuláris tréning

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mechanikus szobakerékpár Sportmann RW-18

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Használati útmutató Tartalom

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Használati útmutató PAN Aircontrol

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SM281 SCUD GT-505 SPINNING KERÉKPÁR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6


Használati utasítások Cikk szám: 1103

Klarstein konyhai robotok

Használati utasítás SM1220/SM1221 Konfort Sportmann fitness szobakerékpár

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN szobakerékpár insportline Temiste

BM 20. Bloeddrukmeter Gebruikshandleiding Computador de pressão arterial Instruções de utilização

Quattromed lll. Jade. with heating

C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

MD-3 Nokia zenei hangszórók

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

A forgalmazott termékeinkrıl információt kaphat a weboldalon.

Átírás:

ST 290 ST 290 Keep these instructions Notice à conserver Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję Őrizze meg a használati útmutatót Сохранить инструкцию Păstraţi instrucţiunile Návod je potrebné uchovať Návod je třeba uchovat Spara bruksanvisningen Запазете упътването Bu kılavuzu saklayınız Збережіть цю інструкцію OPERATING INSTRUCTIONS notice d utilisation MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA használati ÚtmutatÓ Инструкция по использованию INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Návod na použitie Návod k použití BRUKSANVISNING УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ KULLANIM KILAVUZU ІНСТРУКЦІЯ ВИКОРИСТАННЯ TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti - Mega Center C 36 Blok D: 374 Bayrampaşa - 34235 Istanbul - Turkey Импортер : ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3,строение 3 OXYLANE 4, bd de Mons - BP 299-59665 Villeneuve d Ascq Cedex - France Made in Taiwan - Fabricado em Taiwan - - Произведено на Тайване - İmal edildiği yer Tayvan Réf. Pack : 1040.573 - IMPORTADO PARA O BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0001-88 -

3

Counter Compteur Contador Zähler Contatore Teller Contador Licznik Számláló Счетчик Contor Počítač počítadlo Mätare Брояч Sayaç лічильник Pedals Pédales Pedales Pedale Pedali Pedalen Pedais Pedały Pedálok Педали Pedale Pedále Pedály Pedaler Педали Pedallar педалі 踏板 计数器 T he pin and cylinder may heat during use. Do not touch. Keep children at a distance. Tout usage impropre de ce produit risque de provoquer des blessures graves. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement le mode d emploi et respecter l ensemble des avertissements et instructions qu il contient. Ne pas permettre aux enfantsd utiliser cette machine et les tenir éloignés de cette dernière. Si l autocollant est endommagé, illisible ou manquant, il convient de le remplacer. Ne pas approcher vos mains,pieds et cheveux de toutes les pièces en mouvement. La tige et le cylindre peuvent devenir chauds en coursd utilisation. Ne pas toucher. Tenir les enfants à l écart. Tenez-vous à distance de cette zone m Advertência Qualquer utilização imprópria deste produto comporta o risco de causar danos graves. Antes de cada utilização, leia atentamente as instruções de utilização e respeite o conjunto dos avisos e instruções incluídas. Mantenha este aparelho afastado das crianças e não permita a sua utilização por estas. Se o autocolante estiver danificado, ilegível ou ausente, é conveniente substituí-lo. Não aproxime as suas mãos, pés e cabelos das peças em movimento. A barra e o cilindro podem aquecer durante a utilização Não tocar Manter afastado das crianças Manter-se afastado desta área 活塞 ST 290 7 kg 15,4 lbs 48 x 45 x 22 cm 19 x 17,7 x 8,7 inch 4 Elastic straps Elastiques Gomas elásticas Elastikbänder Elastici Elastieken Elásticos Elastyczne Gumikötél упругие Elastice Posilňovacím gumám Gumiček Gummibanden еластичните Lastikler еластичним 松紧带 Keep clear of this area m AVERTISSEMENT Pistón Kolben e Zuiger Êmbolo Tłok Dugattyú Кнопка Piest Píst Kolv Бутало толок Misuse of this product may result in serious injury. Read user s manual and follow all warnings and operating instructions prior to use. Do not allow children on or around machine. Replace label if damaged, illegible, or removed. Keep hands, feet and hairs away from moving parts. m UPOZORNENIE Akékoľvek nevhodné použitie tohoto výrobku môže vyvolať vážne poranenia. Pred akýmkoľvek použitím výrobku si starostlivo prečítajte návod na použitie a rešpektujte všetky upozornenia a pokyny, ktoré sú tu uvedené. Nedovoľte deťom, aby tento prístroj používali a približovali sa k nemu. V prípade, že je samolepiaci štítok poškodený, nečitateľný alebo štítok chýba na výrobku, je potrebné ho vymeniť. Nepribližujte ruky, nohy a vlasy k súčiastkam, ktoré sa pohybujú. Tyč a hriadeľ sa môžu počas používania zahrievať. Nedotýkať sa. Uchovávať mimo dosahu detí. Vyhnite sa tejto oblasti. Keep clear of this area m ADVERTENCIA m WARNHINWEIS Cualquier uso impropio de este producto puede provocar heridas graves. Antes de cualquier utilización, lea atentamente el modo de empleo y respetar todas las advertencias e instrucciones que contiene. No permitir a los niños utilizar esta máquina y mantenerlos alejados de la misma. Si faltase la pegatina, o si la misma estuviera dañada o ilegible, conviene sustituirla. No acercar sus manos, pies y cabello de todas las piezas en movimiento. No permanezca en esta zona La varilla y el cilindro pueden calentarse durante el uso. No tocar. Mantener a los niños alejados del aparato. m UWAGA m FIGYELMEZTETÉS Nieprawidłowe użytkowanie produktu może być przyczyną wypadków. Przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj wszystkich zaleceń i instrukcji. Nie zezwalaj dzieciom na zabawę na i w pobliżu urządzenia. Wymień etykiety w przypadku uszkodzenia, nieczytelności lub ich braku. Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do elementów w ruchu. Nie należy przebywać w tym obszarze Trzon i cylinder mogą rozgrzewać się podczas użytkowania Nie dotykać Chronić przed dziećmi m UPOZORNĚNÍ A szerkezet helytelen használata súlyos sérülésekhez vezethet Használat előtt olvassa el a felhasználói kézikönyvet és tartson be minden figyelmeztetést, illetve használati útmutatást Ne hagyja, hogy a gyerekek a gépre vagy közelébe kerüljenek Cserélje ki a címkét, ha sérült, olvashatatlan vagy hiányzik Tartsa távol a kezeket, lábakat, a hajat a mozgó alka wtrészektől A szár ťs a henger a használat során átmelegedhet. Megťrinteni tilos Tartsa távol a gyerekeket Tartsa távol magát ettől a helytől m VARNING Jakékoliv nevhodné použití tohoto výrobku může způsobit vážná poranění. Před jakýmkoliv použitím výrobku si pečlivě pročtěte návod k použití a respektujte všechna upozornění a pokyny, která jsou zde uvedena. Zabraňte dětem, aby tento přístroj používaly a přibližovaly se k němu. Jestliže je samolepicí štítek poškozen, je nečitelný nebo na výrobku chybí, je nutné jej vyměnit. Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k pohybujícím se součástkám. Uchvávejte toto místo čisté Tyč a válec se mohou během používání zahřát. Nedotýkejte se. Udržujte mimo dosah dětí. m.. Ogni uso improprio del presente articolo rischia di provocare gravi incidenti Prima di qualsiasi utilizzo, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l uso e di rispettare le avvertenze e le modalità d impiego. Tenere i bambini lontani dalla macchina e non permettere loro di utilizzarla. Se l etichetta è danneggiata, illeggibile o assente, occorre sostituirla. Non avvicinare mani, piedi e capelli ai pezzi in movimento. L asta e il cilindro potrebbero surriscaldarsi mentre sono utilizzati. Non toccare. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Stare lontani da quest area m Предупреждение Н екорректная эксплуатация данного изделия может вызвать тяжелые поражения П еред использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации С облюдайте все предосторожности и рекомендации, которые содержит этот документ Н е позволяйте детям использовать эту машину. Не допускайте детей близко к аппарату. Е сли клейкая этикетка повреждена, стерта или отсутствует, ее необходимо заменить Н еобходимо следить за тем, чтобы руки, ноги и волосы находились вдали от движущихся частей аппарата Ш ток и цилиндр могут нагреваться во время использования тренажера Не касаться Держите детей на удалении Остерегайтесь попадания в эту зону m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Felaktig användning av denna produkt riskerar att förorsaka allvarliga personskador. Läs noga bruksanvisningen innan du använder produkten och ta hänsyn till alla varningar och instruktioner som den innehåller. Låt inte barn använda denna maskin och håll dem på avstånd från den. Om dekalen är skadad, oläslig eller saknas, måste den ersättas med en ny. Låt inte händerna, fötterna eller håret komma i närheten av rörliga delar. Röret och cylindern kan bli varma. Rör ej. Låt inte barn komma i närheten av produkten. Var utanför detta område m m ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Всяке не відповідне застосування виробу утворює ризик тяжких поранень. Перед застосуванням прочитайте інструкцію використання та дотримуйтеся усіх попереджень та порад, які вона містить. Не дозволяйте дітям користатися цим апаратом та не підпускайте їх близько до нього. Якщо наклейка пошкоджена, нерозбірлива або відсутня, треба її замінити. Не наближайте руки, ноги та волосся до деталей, що рухаються. Стрижень та циліндр можуть нагрітися під час використання. Не торкайтеся них. Не дозволяти дітям наближатися до виробу. Доступ заборонено m AVVERTENZA Jede unsachgemäße Benutzung dieses Produktes kann schwere Verletzungen zur Folge haben. Vor jedem Gebrauch bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen und alle darin enthaltenen Warnhinweise und Anweisungen befolgen. Kindern ist die Benutzung dieser Maschine zu untersagen und sie sind davon fernzuhalten. Ist der Aufkleber beschädigt, unleserlich oder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt werden. Ihre Hände, Füße und Haare von allen drehenden Teilen fernhalten. Der Schaft und der Zylinder können beim Gebrauch heiß werden. Nicht berühren. Von Kindern fernhalten. Diesen Bereich nicht betreten 请保持畅通 5 Всяко неправилно използване на този продукт може да доведе до сериозни наранявания. Преди да използвате продукта, моля прочетете внимателно начина на употреба и спазвайте всички предупреждения и инструкции, които той съдържа. Не позволявайте тази машина да бъде използвана от деца и ги дръжте на разстояние от нея. Ако самозалепващата лента е повредена, нечетлива или липсва, тя трябва да бъде сменена. Не доближавайте ръцете, краката и косите си до движещите се части. Лостът и цилиндърът може да се загреят при употреба. Не ги пипайте. Да се пази от деца. С тойте далече от тази зона m WAARSCHUWING Onjuist gebruik van dit product kan ernstige verwondingen veroorzaken. Voordat u het product gaat gebruiken, moet u de gebruiksaanwijzing lezen en alle waarschuwingen en instructies die hij bevat toepassen. Deze machine niet door kinderen laten gebruiken en niet in de buurt ervan laten komen. Als de sticker beschadigd, onleesbaar of afwezig is, moet hij vervangen worden. Uw handen, voeten of haar niet in de buurt van de bewegende delen brengen. De schacht en cilinder worden tijdens het gebruik mogelijk warm Niet aanraken Buiten het bereik van kinderen houden Blijf hier uit de buurt m ATENŢIE Utilizarea necorespunzătoare a acestui produs riscă să provoace răniri grave. Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu atenţie modul de folosire şi să respectaţi toate Atenţionările şi instrucţiunile pe care acesta le conţine. Nu permiteţi copiilor să utilizeze această maşină şi ţineţi-i departe de aceasta. Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil sau lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi părul de piesele în mişcare. Tija şi cilindrul se pot încălzi în timpul utilizării. Nu le atingeţi. A se păstra departe de copii. Nu staţi în apropierea acestei zone m UYARI Bu ürünün herhangi bir yanlış kullanımı ağır yaralara yol açabilir. Her kullanımdan önce, kullanım yöntemini dikkatle okumanız ve içindeki tüm uyarı ve talimatlara uymanız gerekir. Çocukların bu makineyi kullanmalarına izin vermeyin ve onları bu makineden uzak tutun. Yapışkan etiket zarar görmüş, okunaksız veya mevcut değilse, yenisi ile değiştirilmesi uygun olacaktır. Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı hareket halindeki parçalara yaklaştırmayın. P im ve silindir kullanım sırasında ısınabilir. Dokunmayın. Çocuklardan uzak tutun. Bu bölgeden uzak tutun

M A G Y A R M A G Y A R Ön a DOMYOS márka fitnesz készülékét választotta. Köszönjük a belénk vetett bizalmat. A DOMYOS márkát azért hoztuk létre, hogy minden sportolni vágyónak segítsünk formája megőrzésében. A terméket sportolók fejlesztették ki sportolók számára. Nagyon örülnénk, ha megosztaná velünk a DOMYOS termékekkel kapcsolatos észrevételeit és javaslatait. Az áruház személyzete és a DOMYOS termékfejlesztő osztálya ezért kíváncsi az Ön véleményére. A www.domyos.com internetes oldalon is felkereshet bennünket. Jó edzést kívánunk, és reméljük, hogy öröme fog telni ennek a DOMYOS terméknek a használatában. B E M U TATÁ S A lépcsőzőgép lépcsőn járást szimulál, s hidraulikus szerkezete lehetővé teszi, hogy ezt helyben mozogva végezhessük. A lépcsőzőgép a kardiotréning eszköze. A kardiotréning (aerob gyakorlat) elvének alapján a lépcsőzőgép lehetővé teszi az állóképesség (az oxigénfelvétel maximális képessége) fejlesztését, az Ön fizikai kondíciójának javítását, miközben Ön kalóriákat éget el (diétához kapcsolódva ellenőrzi és csökkenti testsúlyát). A szívre és a keringési rendszerre, valamint a légzésre gyakorolt jótékony hatásán túl a lépcsőzőgép a megerőltetés nélkül végzett mozdulatokkal fokozza a fenék, a comb és a lábikra izomtónusát. A készülékre rögzíthető gumikötelekkel fejlesztheti a váll-, mell- és karizmait. BEÁLLÍTÁS Ügyeljen rá, hogy a lába az arra kijelölt helyen legyen. Ezen a készüléken nem állítható az intenzitás. K A R D I O T R É N I N G A kardiotréning aerob típusú (azaz oxigén jelenlétében végzett fejlesztés), mely lehetővé teszi a szív és a keringési rendszer kapacitásának növelését. A KARDIOTRÉNING ÁLTALÁNOS ALAPELVE Fenntartás / Bemelegítés: Fokozatos terhelés 10 perc elmúltával. A forma fenntartása vagy rehabilitáció céljából végzett edzést minden nap körülbelül 10 percig végezheti. Ez a fajta gyakorlat az izmok és az ízületek fejlesztését szolgálja, vagy pedig fizikai tevékenység előtti bemelegítésként végezhető. Formába hozó aerob edzés: Viszonylag hosszú ideig (35 perctől 1 óra hosszat) tartó mérsékelt terhelés. Ha Ön veszíteni szeretne a súlyából, ez a fajta testgyakorlás az egyetlen, amely, megfelelő diétával társítva, növelni tudja a szervezet által elfogyasztott energia mennyiségét. Ehhez nincs szükség mértéktelen erőfeszítésre. A testgyakorlás rendszeressége a legjobb eredmények elérésének záloga. Végezze a gyakorlatot a saját ritmusában, de legalább 30 percig, Ettől a gyakorlattól a bőrén finom izzadságnak kell megjelennie, de semmi esetre sem szabad kifulladnia tőle. A lassú ritmusban végzett gyakorlat időtartama az, ami arra fogja késztetni a szervezetét, hogy a zsírokból merítsen energiát, feltéve, ha Ön legalább hetente háromszor harminc percnél tovább végez futógyakorlatot. Állóképességet növelő aerob edzés: 20-40 perces erőteljes izommunka. Ez a fajta edzés a szívizom jelentős megerősítését és a légzés javítását tűzi ki célul. Az edzések során mind tovább fogja majd bírni ezt a megterhelést, és egyre jobb ritmusban. Az állóképességet növelő aerob edzést legalább hetenként háromszor kell végezni. Az ennél is feszesebb ritmusban végzett edzés (anaerob munka és piros zónában végzett munka) csak sportolóknak való, és megfelelő előkészítést igényel. Minden edzés után szánjon néhány percet a lassabban végzett kocogásra, hogy a szervezete fokozatosan térjen vissza a nyugalmi állapotba. F I G Y E L M E Z T E T É S A formába hozatalnak ELLENŐRZÉS MELLETT kell történnie. Mielőtt elkezdené edzésprogramját, kérdezze meg kezelőorvosát. Ez különösen fontos, ha Ön elmúlt 35 éves, vagy ha előzőleg voltak egészséggel kapcsolatos problémái, és több éve nem sportol. Minden utasítást olvasson el használat előtt. 1. Használat előtt gondosan olvassa el a tájékoztatóban foglaltakat. A terméket csak a tájékoztatóban leírt módon szabad használni! Őrizze meg ezt a tájékoztatót a termék teljes élettartama során. 2. A tulajdonos kötelessége megbizonyosodni arról, hogy a termék valamennyi használója megfelelően tájékozott az összes biztonsági előírást illetően. 3. A Domyos minden felelősséget elhárít a terméknek a vásárló vagy más személy által történő helytelen használatából eredő bármilyen személyi sérülésre, vagy vagyoni kárra vonatkozó reklamáció esetén. 4. A termék kizárólag otthoni használatra készült. Ne használja a terméket üzleti, bérleti vagy intézményes keretek között. 5. A terméket beltéren, kemény, sík terepen, nedvességtől és portól mentes, megfelelően tágas helyen kell használni. Győződjön meg arról, hogy elegendő hely áll rendelkezésére a termék megközelítéséhez, mozgatásához, 6. A terep védelme érdekében terítsen szőnyeget a termék alá. Lába megóvása érdekében az edzés alatt mindig viseljen sportcipőt. NE VISELJEN bő, vagy lógó ruházatot, amely beakadhat a gépbe. Használat előtt vegye le ékszereit. 7. Kösse össze a haját, hogy ne zavarja edzés közben. B I Z T O N S Á G A sérülések kockázatának csökkentése érdekében kérjük, a termék használatát megelőzően figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót! 8. Ha a gyakorlatok végzése közben fájdalmat vagy szédülést érez, azonnal hagyjon fel a gyakorlatokkal, pihenjen, és forduljon orvoshoz. 9. Mindig tartsa távol az edzőgéptől a gyermekeket és a háziállatokat. 10. A kezével és a lábával ne közelítsen a mozgó alkatrészekhez. 11. Ne barkácsoljon semmit a terméken. 12. A terméket meghibásodása esetén vigye vissza a Décathlon áruházba. 13. Ne tárolja a készüléket nedves helyen (úszómedence szélén, fürdőszobában, stb.). 14. Használat során az ellenállást kifejtő hengerek egy bizonyos idő elteltével felmelegszenek. 15. Hagyja lehűlni, mielőtt hozzáérne. 16. A felhasználó felelős gondoskodni a készülék megfelelő karbantartásáról. Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a csúszásgátló elemek betöltik-e még feladatukat. Ellenőrizze a kopásnak leginkább kitett alkatrészek állapotát. EDZÉSI ZÓNA Percenkénti pulzusszám 100% 200 80% 160 70% 140 60% 120 50% 100 Életkor 20 195 156 136 117 97 190 152 133 114 95 185 148 129 111 92 180 144 126 108 90 175 140 122 105 87 170 136 119 102 A Bemelegítési szakasz: fokozatos terhelés. A bemelegítés minden erőkifejtés előkészítő szakasza, mely OPTIMÁLIS ÁLLAPOTBA HOZ a sportolás megkezdéséhez. Általa MEGELŐZHETŐK AZ ÍN- ÉS IZOMSÉRÜLÉSEK. Két feladata van: AZ IZOMZAT FELKÉSZÍTÉSE ÉS AZ ÁLTALÁNOS BEMELEGÍTÉS. 1) Az izomrendszer felébresztése SPECIFIKUS NYÚJTÓ MOZGÁSOKBÓL álló gyakorlatsor végzésével történik, mely ELŐKÉSZÍT A MEGTERHELÉSRE: minden izomcsoportot megmozgat, minden izületet igénybe vesz. 2) Az általános bemelegítés lehetővé teszi a szív és az érrendszer, valamint a légzőszervek fokozatos terhelését, ezáltal az izmok jobb vérellátását, és az igénybe vételhez történő jobb alkalmazkodásukat. Időtartama legyen elég hosszú: szabadidős sport előtt 10 percig, versenysport előtt 20 percig tartson. Megjegyezzük, hogy a bemelegítésnek tovább kell tartania: 55 éves kor felett és a reggeli órákban. 165 132 115 160 128 112 25 30 35 40 45 50 55 60 65 85 99 82 96 80 155 100% 124 80% 70% 108 93 60% 50% 77 A maximális szívritmus 80-90%-án, vagy afölött végzett edzés: Anaerob és vörös zóna, fenntartva az élsportolók számára. A maximális szívritmus 70-80%-án végzett edzés: Állóképességet fejlesztő edzés. A maximális szívritmus 60-70%-án végzett edzés: Formába hozás / Fokozott mértékű zsírégetés. A maximális szívritmus 50-60%-án végzett edzés: Fenntartó edzés / Bemelegítés. A T E S T E D Z É S S Z A K A S Z A I ELLENŐRIZZE A PULZUSÁT Az edzés ellenőrzéséhez feltétlenül szükséges a pulzus rendszeres mérése a testgyakorlás alatt. Ha nincs elektronikus mérőkészüléke, az alábbiakat teheti: A pulzus méréséhez tegye 2 ujját a nyakára, vagy a füle alá, vagy a csuklója belső oldalára a hüvelykujja mellett. Ne nyomja rá nagyon erősen: a túl nagy nyomás csökkenti a véráramlást, és lelassíthatja a szívritmust. Miután 30 mp-ig számolta a lüktetéseket, szorozza meg 2-vel, és megkapja a percenkénti pulzusszámot. Például: Ha 75 lüktetést számolt, az percenként 150-es pulzusszámot jelent. B Edzés Az edzés az Ön fizikai tevékenységének fő szakasza. RENDSZERES edzéssel javíthat fizikai kondícióján. Anaerob munka az állóképesség fejlesztésére. Aerob munka a szív- és érrendszer ellenállóképességének fejlesztésére. C Visszatérés nyugalmi állapotba A tevékenység alacsony intenzitású folytatását jelenti, ez a fokozatos nyugalmi szakasz. A NYUGALMI ÁLLAPOTBA VALÓ VISSZATÉRÉS biztosítja a szív és az érrendszer, a légzőszervek, a vérkeringés és az izmok visszatérését a normál állapothoz (ezzel elkerülhetők az olyan ellenhatások, mint például a tejsavak felhalmozódása, amelyek az izomfájdalmak, azaz a görcsök és az izomláz fő okozói). D Nyújtó mozgások A nyugalmi állapothoz való visszatérést nyújtó mozgásoknak kell követniük. Az erőkifejtés utáni nyújtó mozgás:minimálisra csökkenti a TEJSAVAK felhalmozódása által okozott IZOMLÁZAT, "serkenti" a VÉRKERINGÉST 38 39

M A G Y A R M A G Y A R A S Z Á M L Á L Ó M Ű K Ö D É S E FUNKCIÓK: STRIDE MIN: Percenkénti lépcsőfokok száma. Számlálja a percenkénti lépésszámot. SCAN : lehetővé teszi a TIME, CAL és STRIDE MIN funkciók váltakozó kijelzését. COUNT: Az összes lépés száma. Lehetővé teszi a legelső edzés óta megtett lépések számának összesítését. TIME: Kijelzi az eltelt időt 99 óra 59 percig. CAL : Kiszámítja az elégetett kalóriáknak az átlagos megterheléshez, testalkathoz és erőhöz viszonyított hozzávetőleges értékét. Figyelem! Az elégetett kalóriák száma csak becslés, orvosi adatként nem használható fel! Javasoljuk, hogy kérje ki kezelőorvosának vagy táplálkozási tanácsadójának javaslatát, hogy táplálkozását és energia-bevitelét fizikai kondíciójának és a tervezett sporttevékenységnek megfelelően alakítsa ki. AZ ELEM BEHELYEZÉSE VAGY CSERÉJE: Vegye ki a számlálót a helyéről. Tegyen be vagy cserélje ki az elemet egy db 1,5 V-os UM3 vagy AA típusú elemre, ügyelve a polaritásra a lenti rajzon látható módon. Tegye vissza a számlálót. Ha ennek ellenére a kijelzőn semmi nem jelenik meg, vagy csak részben, vegye ki az elemet, várjon 15 mp-et, és tegye be újra a helyére. Ha kiveszi az elemet, a számlálón az összes érték szisztematikusan lenullázódik. Ha hosszú ideig nem használja a számlálót, vegye ki az elemet, hogy elkerülje az érintkezők oxidálódását, ami árthat a készülék megfelelő működésének. A környezet megóvása érdekében a használt elemeket tegye egy erre a célra kialakított gyűjtőládába. VESZÉLYES! Az elemeket és akkukat ne dobja a háztartási hulladék közé. RENDELLENESSÉGEK DIAGNOSZTIKÁJA Ha semmi nem látszik a kijelzőn: Győződjön meg róla, megfelelő-e az elemek polaritása / Lehet, hogy az elemek kimerültek, cserélje ki. A számláló kijelzője világít, de a funkciók nullán állnak: ellenőrizze, hogy a számláló hátoldalán a csatlakozódugó jól be van-e nyomva az aljzatba. VESZÉLYES! Az elemeket és akkukat ne dobja a háztartási hulladék közé. BEKAPCSOLÁS: Nyomja meg a gombot, míg meg nem jelenik egy jelzés a használni kívánt funkció mellett. Megjegyzés: minden gyakorlat előtt nullázás céljából nyomja le 3 mp-re a nyomógombot. A rendszer bekapcsolásához nyomja meg a gombot, vagy kezdje el a gyakorlatot. Ha 4 percen túl semmilyen mozgást sem érzékel, a rendszer automatikusan készenléti üzemmódba kerül. KARBANTARTÁS Ez az eszköz csak minimális karbantartást igényel. Ne érje víz a készüléket. Kissé benedvesített szivaccsal tisztítható, majd száraz ruhával kell szárazra törölni. Ne tegye ki napsugárzásnak. K E R E S K E D E L M I G A R A N C I A A DOMYOS a vásárlás számlával igazolt napjától számított 5 éven keresztül a rendes használat körülményei között garanciát vállal ennek a terméknek a szerkezetére és 2 éven keresztül az elhasználódó alkatrészekre és a szükséges munka elvégzésére. A DOMYOS ennek a garanciavállalásnak a keretében csak a termék cseréjére vagy javítására köteles, melyről a DOMYOS belátása szerint dönt. Minden terméket, melyre a garanciát érvényesítik, bérmentesített küldeményben, a vásárlás tényét megfelelően igazoló iratokkal együtt kell eljuttatni a DOMYOS által elismert szervizek egyikébe. A garancia nem vonatkozik az alábbi esetekre: Szállítási sérülések. Rossz vagy helytelen használat A DOMYOS által el nem ismert szervizben végzett javítások. Üzleti célú felhasználás H A S Z N Á L AT A lépcsőzőgép két pedálja össze van kapcsolva. A fékezés tehát az edzés közben alkalmazott sebességtől függ. Mindig néhány perces bemelegítéssel kezdjen, lassú ritmusban. LÉPJEN FEL, MIELŐTT A LÉPCSŐFOK AZ ALAPHOZ ÉR, hogy hatékonyabb legyen a gyakorlat, és hogy kímélje az ízületeit. Ahhoz, hogy egyenletesen dolgozzanak a lšbszšr- ťs a fenťkizmok, szigorķan fłggőleges helyzetet kell elfoglalni (alaphelyzet). Emellett azonban a lťpcsőzőgťp bizonyos izomcsoportok cťlzott igťnybevťtelťt is lehetővť teszi. A gyakorlat aerob hatásfokának növeléséhez gyors ritmust kell alkalmazni (legalább napi 20 perces edzés során). Hetenként háromszor végezzen ilyen jellegű edzést. Az izomtónus növeléséhez végezzen gyors gyakorlatokat, szünetekkel váltogatott sorozatok formájában. Ilyen jellegű gyakorlatot minden második nap végezhet. A lábszár- és a fenékizmok egyenletes terheléséhez szigorúan függőleges helyzetet kell elfoglalni (alaphelyzet). Emellett azonban a lépcsőzőgép bizonyos izomcsoportok célzott igénybevételét is lehetővé teszi. ALAPHELYZET: Teljesen függőleges testhelyzet, egyenes hát, behúzott hasizmok, előretolt csípő, testsúly a sarkokon, hajlított kar. A COMB HÁTSÓ IZMAINAK LOKALIZÁCIÓJA: A comb hátsó izmainak feladata a láb behajlítása és a saroknak a fenékhez történő közelítése. A lépcsőzőgépen tehát azt a mozdulatot kell reprodukálni, amikor a sarok a fenékhez közelít: ehhez enyhén hajoljon hátra félig ülő helyzetbe, anélkül, hogy túlságosan hátradőlne. A FENÉKIZMOK LOKALIZÁCIÓJA: A fenékizmok mozgásának fokozására félig vegye ki a lábát a lábtartóból, és húzza össze a hasizmait, hogy a háta egyenes maradjon, és ne homorítson. A LÁBIKRA IZMAINAK LOKALIZÁCIÓJA: A lábikra izmainak erőteljesen megdolgoztatásához elég, ha lábujjhegyen végzi a gyakorlatot. Miközben egyes izomcsoportjait külön is megdolgoztatja (lásd Gumikötél nélküli gyakorlatok), a gumikötelekkel fejlesztheti a váll-, mellés karizmait is. Felváltva mozogjon a két karjával. GYAKORLATOK Vállizmok Mellizmok Karizmok Ez a kereskedelmi garancia nem zárja ki az egyes országokban és/vagy régiókban előírt törvényes garancia-feltételek alkalmazását. OXYLANE - 4 BOULEVARD DE MONS BP299 59665 VILLENEUVE D ASCQ Cedex France 40 41