Vallásosság, egyház, egyházi ünnepek, szokások

Hasonló dokumentumok
A község arculata hajdanán

Iskola, gyermekkor. III. fejezet

Család, rokonság, barátok

Születési hely és év. Lakóhely

Mezõgazdaság, tanyasi élet

Katonaság, levente, háború

XII. fejezet Jegyzetek

Ünnepi miserend és programok Veszprémben

MY ENGLISH BOOK Class 4

Göndörné Frajka Gabriella jegyző

Hadifogság, málenkij robot

A Körmendi Egyházközség évi tervezett programja

A DALLAMOK RENDJE a MNT I. kötete alapján

SZENT ANNA PLÉBÁNIA. Állandó programjaink:

Rendezvénynaptár 2015.

LİRINTE A HOFFMANN CSALÁD

ARTICLES. Kulcsfogalmak II. János Pál pápa: családi közösségek kezdetű apostoli buzdításában. B aláz s Pál dr.

ELHUNYT NEVE LEÁNYKORI NEVESZÜLETÉSHALÁL SÍR MÉRETE SÍR TIPUSA. Ábrahám Ferenc. 1 üres sírhely. Alexa János Almási Ferenc.

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

A szentgotthárdi Egyházközség programja 2007.

Ünnepi szertartás- és miserend Veszprémben Szent Mih{ly Főpléb{nia

Temetõi melléklet 2010

Egyházközségi hírlevél

Iparosok, kerskedõk, mesterek

RENDEZVÉNYNAPTÁR Dátum: Rendezvény: Helye: Szervező: Január. Február

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat

HÍRLEVÉL. Szentmisék és szertartások rendje júniusban

Iskolai programterv ( as tanév) Szeptember

ELHUNYT NEVE LEÁNYKORI NEVESZÜLETÉSHALÁL SÍR MÉRETE SÍR TIPUSA. Antal Mihály Antal Mihályné Palásti Etelka

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

31, 2015 PHOENIXI MAGYAR REFORMÁTUS EGYHÁZKÖZSÉG

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

Foglakozások ideje: péntekenként Karitász csoport Vezetője: Werbőczi Erzsébet

A mai Újhartyán. XI. fejezet

Lap1 LEJÁRT SÍRHELYEK -ABC NÉV LEÁNYKORI NÉV SZÜL. ELHUNYT SÍRHELY

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

TANMENETJAVASLATOK. Általánosságban: egy lecke mindig egy heti anyagot jelent, a heti óraszámnak megfelelően.

K i v o n a t. Német Nemzetiségi Önkormányzat Biatorbágy február 17-én megtartott ülésének jegyzőkönyvéből

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

Jegyzőkönyv - kivonat

Otthon Melege Program ZFR-KAZ/14 "Fűtéskorszerűsítés (Kazáncsere) alprogram" Nyugat-Dunántúli régió pályázatainak miniszteri döntése

Nyelvi és Irodalmi Tanszék szakdolgozati témajegyzéke. Konzulens Téma Szak

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Temetõi melléklet. Tisztelt Hozzátartozók!

Menschen um uns wie sind sie?

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok német-német

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

Gábeli Ádám és felesége, Gábeli Teréz gyerekeikkel az 1900-as években

Hogyan jött létre a kiállítás?

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease.

KÖZSÉGI ESEMÉNYNAPTÁR Bodrogkeresztúr 2012.

Idegen nyelv 5-8. évfolyam

RENDEZVÉNYNAPTÁR - ÁCS

Személyes Jókívánságok


2011-es eseménynaptár

Baka Judit. Anyanyelvápolás. Munkáltató magyar nyelvkönyv Negulescu György rajzaival. I. kötet

ormátus lelkésszel, Kondé Lajos katolikus plébánossal és Szélpál Gáborral

Gyuszi, Pirinyó és Marika

A kisiskoláskori nyelvoktatás módszertani alapelvei s ezek bemutatása konkrét példákon

Hittan tanmenet 3. osztály

JEROMOS A BARATOM PDF

SZÍNES DIPLOMÁSOK 2007

Temetõi melléklet 2009

Március. Jézus Szent Szíve templom Kossuth Lajos park, Művelődési Ház Lelkigyakorlat: szentmise 17,00 Jézus Szent Szíve templom

A választók névjegyzéke

Közösségi megbízottak névsora I. körzet: Lakcím Telefon Mobil

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Mogyoróska. házasságok

Írta: Administrator szeptember 06. szombat, 15:09 - Módosítás: szeptember 10. szerda, 16:44

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

HIRDETÉSEK Szent Anna Plébánia

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

HELYI TANTERV NÉMET NYELV ÉVFOLYAM

December 17-én a harmadik gyertyát is meggyújtottuk az iskola adventi koszorúján.

Közösségi megbízottak névsora I. körzet: Lakcím Telefon Mobil

Követelmények a gimnázium német nyelv évfolyama számára

TORNA DIÁKOLIMPIA ORSZÁGOS ELŐDÖNTŐ 2014/2015 tanév Budapest I. korcsoport "B" kategória leány csapatbajnokság

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai

évi 6. Hírlevél

IDEGEN NYELV évfolyam 830. Közös Európai Referenciakeret szerinti nyelvi tudásszintek:

Kultúra, szórakozás, sport

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

MEGOLDÓLAP I. feladat 5 pont Mit jelent a polihisztor szó?... Sorolj fel 3 polihisztort!...

6./ E L Ő T E R J E S Z T É S. a február 14-ei képviselő-testületi ülésre. Szavazatszámláló Bizottság tagjainak és póttagjainak megválasztása

Munkalap1 VIII. Országos Szenior Úszóbajnokság Gyula, szeptember 3. vasárnap de. 10 óra

10. Die Modalverben A módbeli segédigék

Otthon Melege Program ZBR-NY/14 "Homlokzati Nyílászárócsere Alprogram" Nyugat-Dunántúli régió pályázatainak miniszteri döntése

JÁSZ-NAGYKUN-SZOLNOK MEGYEI PEDAGÓGIAI DÍJ-ban részesültek köre

XV. ORSZÁGOS SZENIOR ÚSZÓBAJNOKSÁG Gyula, augusztus 31. szombaton 10 óra

SZEGED VÁROS PLÉBÁNIÁI

JAVÍTÓ VIZSGA ANGOL NYELV 2015/2016

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

SZÍNES DIPLOMÁSOK Balassi Istvánné. Bíró Gézáné. Fábián József. Gogola Józsefné. Hámory Jenőné. Havassy László. Kmetty Kálmánné.

JANUÁR FEBRUÁR MÁRCIUS évi RENDEZVÉNYNAPTÁR. Olvass az osztályodért, olvass a csoportodért! Olvasás népszerűsítő program. Január 8.

Negyedik feladatlap Magyar nyelv

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára

Futapest Crossfutás Csömör december 11.

Átírás:

Újhartyáni Képeskönyv 33 II. fejezet Vallásosság, egyház, egyházi ünnepek, szokások A község katolikus vallását és erkölcseit minden idõkben jórészt máig is megõrzõ lakói szívesen készíttettek fényképet egyházi ünnepeikrõl, eseményeikrõl, és az azokhoz kapcsolható családi szokásokról. A legtöbb képet az elsõ áldozókról készítették máig az egyik legnagyobb és legtöbbet fotózott családi esemény -, valamint a betlehemes játékokról, sok kép örökítette meg számunkra az egykor volt búcsúk hangulatát, baráti társaságait, újabban pedig a jobbnál jobb masinériák tömeges elterjedésével az úrnapi virágvasárnapi körmenet tûnik az egyik legnépszerûbb, nagy közösségi témának, családi szinten pedig a húsvét és karácsony fogja a bõség zavarát okozni az eljövendõ kötet ma még talán meg sem született szerkesztõinek.

34 Újhartyáni Képeskönyv

Újhartyáni Képeskönyv 35 II. Kapitel Religiösität, Kirche, kirchliche Feste und Gewohnheiten Die Einwohner, die die katholische Religion und Sitte der Gemeinde teilweise bis heute aufbewahrt haben, ließen gern Fotos über kirchliche Feste, Ereignisse und über die damit verbundenen familiären Traditionen machen. Die meisten Bilder wurden über die Erstkommunikanten gemacht es ist immer noch heute eines der größten und meist fotographierten familiären Ereignisse und über die Krippenspiele gemacht, viele Bilder verewigten uns die ehemaligen Kirchtage, Freundschaftskreise und neulich mit der Massenverbreitung der immer besseren Maschienen scheint der Umzug am Blumensonntag das populärste Gemeinschaftsthema zu sein. Auf der familiären Ebene werden die Ostern und Weihnachten die Verlegenheit der Reichlichket für die heute vielleicht noch nicht geborenen Redakteure des zukünftigen Buches verursachen.

36 Újhartyáni Képeskönyv

Újhartyáni Képeskönyv 37 Chapter II Religion, church, religious feasts and customs The people of the village liked to take photos of their religious feasts, events and the customs related to those, that way contributing to the nourishing of the morals and catholic religion of the village up to now. Most of the photos were taken of the first communicants it is still one of the biggest family events, where most of the photos are taken in our days many photos were taken of the Nativity plays, many photos reflects the atmosphere of the annual festivals in commemoration of the dedication of the church and the spirit of fraternities. Today, with the spread of more and more sophisticated cameras, the procession on Lord s Day (Palm Sunday) has become one of the most popular themes of the community to take photos of, and on family level, there are plenty of photos taken of Easter and Christmas that will glut the editors of a future book, who are probably still not born yet.

38 Újhartyáni Képeskönyv

Újhartyáni Képeskönyv 39 *15. A plébánia alapító okmánya 1779-bõl.

40 Újhartyáni Képeskönyv *16. Ünnepség a templom kertjében középen ül Fitz István kanonok 1935-ben.

*17. A Szent Borbála harang szentelése 1946. április 28-án. Újhartyáni Képeskönyv 41

42 Újhartyáni Képeskönyv *18. Pásztorjáték 1932-ben a régi iskola (jelenleg óvoda) udvarán.

Újhartyáni Képeskönyv 43 *19. Karácsonyi betlehemes játék 1926-ban. 20. Schenk Rozália (Szaller Józsefné) elsõáldozó kb. 1918-19-ben.

44 Újhartyáni Képeskönyv *21. Litánia után a templomkertben 1934-35-ben, középen Bognár József tisztelendõ atya. 22. A plébánia udvarán az esperes kanonok úr Fitz István családja. A hintó a család tulajdona, a kocsis Ménich András volt.

Újhartyáni Képeskönyv 45 Elsõ áldozók 23. Malonek Borbála 24. Rutterschmid Borbála 25. Kiss Mária (Lang Józsefné) 1933-ban. (Tóth Pálné) elsõ áldozós (Fajth Józsefné) 1949-ben emléklapja 1930-ból. volt elsõ áldozó. *26. Rózsafûzéres lányok 1848-ból, õk szórták az Úrnapi Körmenetkor a virágszirmokat a baldahin elõtt.

46 Újhartyáni Képeskönyv *27 Kalász-lányok 1942-ben. Középen Fitz István kanonok (papi fövegben), tõle balra Lányi Ilona tanítónõ, balján Kalácska József káplán

Újhartyáni Képeskönyv 47 Elsõ áldozók 28. Fajth Erzsébet 29. Fajth Mária (Manger Henrikné) (Kleineizel Györgyné) elsõáldozó 1935 május. elsõáldozói képe 1940-42 között 30. Fajth Borbála 1947-ben 31. Cserna Mátyás 32. Schenk Borbála (Fajth Györgyné) elsõáldozó 1947-ben (Cserna Mátyásné) elsõáldozói képe 1949-ben elsõáldozóként

48 Újhartyáni Képeskönyv *33. Baráti társaság újhartyáni búcsúkor *34. Ugyancsak búcsúkor készült 1949-ben 1948 körül. ez a kép is. *35. Búcsúi kép 1936-37 körül.

Újhartyáni Képeskönyv 49 *36. Az Orbán kápolnánál 1940-ben. 37. Máriazellben készült a kép 1917-ben, jobbról Telepóczki Pálné (Kaldenecker Teréz) és Zwirsch Mária (Svébis Pálné). 38. Lányi Ilonka (Radóczy Károlyné) angyalszerepben 1927-ben.

50 Újhartyáni Képeskönyv 39. Rózsafûzér-lányok az 1800-as évek végén, középen Rizmajer Jánosné (Kõnig Anna). 40. Kaldenecker Erzsébet (Majer Ferencné) elsõáldozó képe 1952 májusában.

Újhartyáni Képeskönyv 51 *41. Fehér vasárnap (Húsvét utáni elsõ vasárnap) lányok indulnak a bálba 1936-37 táján. *42. Pásztorjáték 1930-31-ben.

52 Újhartyáni Képeskönyv