VACUETTE. Biztonsági termékek. A mi innovációnk az Ön biztonságáért.

Hasonló dokumentumok
Az Európai Bizottság 2010/32/EU irányelve. Európában évente több mint egymillió tűszúrásos baleset történik a VACUETTE

Preanalitikai termékkatalógus.

az egészséghez Termékbevezetési Erő kézikönyv Hulladékgyűjtő tartályok éles greiner bio-one TARTALOM

A vérvételi rendszerek rendelési információja

A vérvételi rendszerek rendelési információja

Összegezés az ajánlatok elbírálásáról

VACUETTE. Hírek forgalmazóknak kiadás 2010 tavasza. VACUETTE Multi-Mixer.

KÖZBESZERZÉSI ADATBÁZIS Összefoglaló tájékoztatás

AZ IDEÁLIS MEGOLDÁS KÓRHÁZI DOLGOZÓK SZÁMÁRA. Elasztomer pumpa rendszer hosszú távú infúziós terápiákhoz. Easypump II KÖNNYEBBÉ TETT KEZELÉS

Kockázatértékelés az egészségügyben. Egészségügyi dolgozók munkavédelmi kockázatai

ember az első! SANO nekünk az elektromos, hernyótalpas lépcsőjáró

Dräger X-pect 8310 Védőszemüveg

Biztonság, tisztaság és gazdaságosság

Használati utasítás A VACUETTE gyártmányú vérvételi eszközökhöz

2011 KATALÓGUS KÜLTÉRI ÉS BELTÉRI BERUDALÓK ÉS KIEGÉSZÍTOIK

RollMatic redőnyrács. Kompakt felépítés, szűk helyekkel bíró kisebb boltok, kirakatok lezárására

Erő és egyszerűség tökéletes egyensúlyban: a legjobb segítség annak, aki szereti gondozni a természet gyümölcseit.

VIZSGÁLATI SZEMPONTOK AZ EGÉSZSÉGÜGYI SZOLGÁLTATÁS KERETÉBEN HASZNÁLT ÉLES VAGY HEGYES MUNKAESZKÖZÖK ÁLTAL OKOZOTT

Korszerű vérvételi eszközök - gyorsabb, könnyebb és biztonságosabb módszer

II.1.1) A szerződés típusa o Építési beruházás X Árubeszerzés

CLOSER TO YOU. Intraorális röntgenek Intraorális képalkotás, az Ön igényeinek megfelelően

P50 infúziós rendszer fejlesztő készlete ( ) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

HL400 Füldugó adagoló

TÖMÍTÉSSZERELŐ- SZERSZÁMOK

FULL CONTROL PLUS K5-7 K2-3 FULL CONTROL

Zárt vérvételi rendszerek beszerzése tárgyú eljárás eredménye

Hagyományos 500-as sorozatú tűzjelző központ Egyszerű, akár az 1x1

Maximális eredmény. minimális ráfordítással. Aquatak magasnyomású mosó termékcsalád.

RollMatic redőnyrács. Kompakt felépítés, szűk helyekkel bíró kisebb boltok, kirakatok lezárására

Páros akkumulátorkábel

Tűszúrásos balesetek és azok megelőzése biztonsági. Siófok, 2011 november 18.

Összegezés az ajánlatok elbírálásáról

Eldobható lineáris vágó

TEROSON termékek a karosszériamunkák finiseléséhez

METRIKUS COMPFIT C. Valamennyi iparág követelményeinek megfelelő pneumatikus csatlakozók mm méretválaszték Kisméretű Minifit M csatlakozók

Dräger X-pect 8340 Védőszemüveg

MB 45 Alumínium ablak

EGÉSZSÉGÜGYI LEPEDŐ KATALÓGUS 2012

FELMÉRÉS A CITOSZTATIKUS KEVERÉKINFÚZIÓK GYÁRTÁSÁRÓL ÉS ELŐÁLLÍTÁSÁRÓL

TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁTOGASSA MEG WEBOLDALUNKAT!

A TANÁCS 2010/32/EU IRÁNYELVE (2010. május 10.)

Takarítás erőfeszítés nélkül a ház körül, könnyedén.

A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása

Laser Lite Egyszerhasználatos füldugó, zsinóros (100 pár) REF

Boat Nest Swing Használati útasítás

ZARGES fellépők és munkadobogók

Használati útmutató a DRYTEC. generátorokhoz

Klarstein Herakles

Hajlítás és alakformálás

Maximális eredmény minimális ráfordítással.

Perifériás vénabiztosítás branüllel. ÁpIg-Á7

Komplett programot kínálunk!

Gáz, amely könnyebb, mint a levegő. Egy palackban, amely könnyebb, mint ezelőtt bármikor!

Korrvu Select. Az Ön igényeihez illeszkedő megoldások

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima

BIS RapidStrut Szerelősín rendszer

III. melléklet. Az alkalmazási előírás és a betegtájékoztató vonatkozó részeiben szükséges módosítások

Adás-vételi szerződés Zártrendszerű vérvételi anyagok beszerzésére hónapra - tájékoztató az eljárás eredményéről

Termékinformáció VELUX INTEGRA CVP lapos tetős felülvilágító

Szortiment dobozok 2015

Modellek száma. Hordozható TRISTAND satuk

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

A legújabb generáció. Piacvezető fogászati kezelőegység

QUASAR KUKORICA ADAPTER: A TERMÉSZET INNOVÁCIÓJA

Használati útmutató Tartalom

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Soleoline, egy egész sor új lehetőség az Ön praxisa számára.

Dräger X-pect 8110 Védőszemüveg

Zárt rendszerű vérvételi csövek beszerzése a Soproni Erzsébet Oktató Kórház és Rehabilitációs Intézet részére

B 90 R Classic Bp Pack

Tisztelt Doktor nő/ Doktor úr!

Felhasználói útmutató

B 90 R DOSE Bp. Rendkívül fordulékony FACT. A kefe fordulatszámának szükségletnek megfelelő beállításához.

Termékinformáció Hajtókarral működtetett CVP lapos tetős felülvilágító

Használati útmutató a. Meusburger portálhoz

LC4 széles sugárzási szögű mennyezeti hangsugárzó Rendkívül kompakt. Rendkívül erőteljes.

Kórházi járványügyi osztály

Azon ügyfelek számára vonatkozó adatok, akik részére a Hivatal hatósági bizonyítványt állított ki

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

Hõmérséklet-kapcsolók Áttekintés

M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

ClearAccent Megfizethető, süllyesztett LED-es lámpatest

EGÉSZSÉGÜGYI VÍZ SZŰRŐK INFEKCIÓ KONTROL

Teljesítmény a legkisebb részletekig

Rosemount irányított hullámú radar

Fellépők és szerelődobogók 3

Mureva. Az ipari megoldás

A közúti közlekedésbiztonság helyzete Magyarországon

NYOMATÉK SZERSZÁMOK PONTOSSÁG ÉS MEGBÍZHATÓSÁG

AZ AKKUS ABLAKTISZTÍTÓK ÚJ GENERÁCIÓJA

Használatba vétel előtti tájékoztató

Megbízható teljesítmény

Teljesen mozgatható fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

A P&T Medical Technology cégrıl

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: /56

Felhasználói útmutató

Dräger DCD 5000 Nyálmintavétel

Minden érv. mellette szól

Átírás:

Biztonsági termékek A mi innovációnk az Ön biztonságáért

Tűszúrásos sérülések - Továbbra is nagy veszélyforrás A 200/32/EU Európai Irányelv A szennyezett punkciós eszközök által okozott sérülések továbbra is a kórházi balesetek leyakoribb okai, melyek jelentős veszélyforrások számos egészségügyben dolgozó alkalmazott számára. Az európai közösségi partnerek a tűszúrásos sérülések megelőzésére 2009-ben kialakítottak egy keretegyezményt, amelyből 200-ben Európai Uniós Irányelv jött létre. 203. május -re az irányelvet az összes tagállamnak kötelező érvényű nemzeti törvényként kell előírnia. Potenciális veszélyforrás: Egy használt tű visszakupakolása. Jelenleg már több mint 20 vérben található patogénről vannak ismereteink. A legveszélyesebbek a HBV, a HCV és a HIV. A legújabb kutatások szerint tízszer nagyobb a valószínűsége annak, hogy az újabb fertőzések a kórházakon belül, mint hogy azokon kívül következzenek be. Célkitűzés: A lehető legnagyobb biztonság elérése A cél olyan munkakörnyezet kialakítása, amely a lehető legnagyobb biztonságot nyújtja az összes egészségügyi dolgozó számára. Ennek érdekében egyrészt tájékoztatás és utasítások segítségével tudatosítani kell a dolgozókban a veszélyforrásokat, másrészt kockázatelemzéssel, és megfelelő munkavédelmi óvintézkedések alkalmazásával (pl. tűvédő burkolattal ellátott biztonsági eszközök használata) a veszélyforrások szisztematikus kiküszöbölése szükséges. Megelőzés - A sérülések megakadályozásának egyetlen módja Egy fertőzés utóhatásai szociálisan és pénzügyileg egyaránt kiterjedhetnek a megfertőződött személyre, annak családjára, karrierjükre és személyes életkörülményeikre is. Ez szinte elviselhetetlen teher az érintett személy és akár a biztosítótársaság számára is. A károkat megfelelő megelőzéssel kell kiküszöbölni. Ezen irányelv szerint a sérülések megszüntetésére vagy minimalizálására szolgáló fő pillérek a következők: - biztonsági mechanizmusokkal ellátott orvostechnikai eszközök biztosítása - hatékony hulladékkezelési eljárások - továbbképzés - egyéni védőeszközök használata Az alábbi termékjellemzők az Európai Irányelv alkalmazására vonatkozó útmutató előírásainak megfelelőek, és az összes biztonsági termék esetében érvényesek: Gondoskodjon megfelelő védelemről dolgozói számára! Óvja meg munkatársait a veszélytől, és ezáltal biztosítsa számukra a felesleges stressztől mentes, biztonságos munkahelyet. Engedje meg, hogy támogassuk Önt! Tájékoztató brosúráink hasznosak lehetnek alkalmazottai számára a tűszúrásos sérülések témakörének professzionális megközelítése érdekében. A 200/32/EU Európai Irányelv előírásainak megfelelő biztonsági termékek használata átfogó védelmet biztosít számos veszélyes szituációban. Jobb védelem kedvezőbb áron Az eszköz nem befolyásolhatja negatívan a beteg kezelését. Az eszköznek megbízhatóan kell működnie. A biztonsági mechanizmusnak az eszköz szerves részét kell képeznie, nem lehet különálló tartozék. Az eszköz egyszerűen használható legyen, és csak minimálisan változtassa meg az egészségügyi szakemberek technikáját. A biztonsági mechanizmus egyszerűen aktiválható, és az eljárás fölött megfelelő ellenőrzést biztosít az ápolók számára. Az eszköz nem képezheti semmilyen más biztonsági kockázat, vagy vérrel történő érintkezés forrását. Előnyben kell részesíteni az egy kézzel vagy automatikusan működtethető eszközöket. A biztonsági mechanizmus megfelelő működtetését egyértelmű hallható, érezhető vagy látható jelzéssel kell érzékeltetni. A biztonsági mechanizmus ne legyen visszaállítható az aktiválását követően. A biztonsági termékek további, alkalmazást egyszerűsítő és biztonságot fokozó előnyökkel is rendelkeznek. A sérülést követő ápolási költségek, és a megelőzésre fordítandó költségek összehasonlításából jól látható, hogy a megelőzés egyértelműen előnyösebb. *see DGUV Information 207-024 Risiko Nadelstich, Nov. 205, p. 2-22 2 3

QUICKSHIELD biztonsági csőtartó QUICKSHIELD Complete/Complete PLUS Rutin vérvételi eljárásokhoz A QUICKSHIELD biztonsági csőtartó kiválóan alkalmazható rutin vérvételi eljárások során. A szokásos vérvételi technikák változatlanok maradnak és a biztonsági csőtartó egy kézzel működésbe tud lépni. A termék a lehető legegyszerűbb kezelést és megbízható fertőzés elleni védelmet nyújt a felhasználó számára. A biztonsági csőtartó jobb és balkezesek számára egyaránt a legkényelmesebb pozícióba állítható be. Bármilyen irányba állítható ezzel a vénapunkció jól láthatóvá válik. A termék használata rendkívül egyszerű és nagyobb rugalmassáal használható különböző helyzetekben, valamint rendkívül megbízható fertőzés elleni védelmet biztosít. A complet termék A QUICKSHIELD biztonsági csőtartó készletben is kapható, amely tartalmazza az előre összeállított VISIO PLUS tűt, ezáltal a QUICKSHIELD Plus ideális vérvételi termék. Az optikai ablakkal ellátott VISIO PLUS tű rendkívül kényelmes vérvételi eljárást tesz lehetővé. A helyes tűszúrást követően az átlátszó optikai ablak segítségével a véráramlás azonnal láthatóvá válik. A QUICKSHIELD Complete készlet tartalmazza a QUICKSHIELD biztonsági csőtartót és a hagyományos vérvételi tűt előre összeállítva. A biztonsági mechanizmus aktiválást követően a vérvételi tűt nem lehet eltávolítani. QUICKSHIELD biztonsági csőtartó QUICKSHIELD Complete PLUS QUICKSHIELD Complete/Complete PLUS összetevői Biztonsági pajzs előre összeszerelve közvetlenül a tartóban és bármilyen irányban mozgatható Csavarja be a tűt! (Nem vonatkozik az előre összeszerelt változatra.) 2 Távolítsa el a védőkupakot! 3 Vénapunkció 4 Helyezze fel a csövet! vérvételi tű VISIO PLUS QUICKSHIELD biztonsági csőtartó átlátszó ablak a vénapunkció kontrollja 5 Távolítsa el az utolsó csövet! 6 Aktiválja a biztonsági mechanizmust (szilárd felület vagy az ujja segítségével)! 7 Jól hallható kattanás jelzi az aktiválást. 8 Hulladékkezelés VISIO PLUS tű átlátszó ablak QUICKSHIELD Complete PLUS A csőtartó rendelkezik az előre összeállított VISIO PLUS tűvel, sterilen, egyesével csomagolva. 4 * A teljes eljárásra vonatkozó ajánlásokat lásd az egyes termékek használati utasításában. 5

CLIX Biztonsági Hypodermic tű BIZTONSÁGI vérvételi készlet Egy termék-két alkalmazási mód Kifejezetten problematikus vénás állapot esetén A CLIX Biztonsági Hypodermic tű felhasználható: - vérvételi mintavételre ( Holdex egyszerhasználatos tartóval kombinálva ) - injekció beadásához Ez a sokoldalú termék különböző vastagságú és hosszúságú tűvel kapható és a színkódolt védőkupak révén a kupakokat jól meg lehet különböztetni. A CLIX Biztonsági Hypodermic tű egyik legmeghatározóbb tulajdonsága, hogy minimális gyakorlás után is kiválóan alkalmazható a gyakorlatban. Egy egyszerű kattintás a stabil rögzítéshez CLIX Biztonsági hypodermic tű A BIZTONSÁGI vérvételi készletet kifejezetten a problematikus vénájú betegek számára fejlesztettük ki. A magas szintű védelem azáltal biztosítható, hogy a védelmi mechanizmus akkor aktiválódik, amikor a tű még a vénában van. A megfelelő aktiválásra akusztikus jel figyelmeztet. Átlátszó kónusz segítségével vizuálisan ellenőrizhető a vénába történő behatolás sikeressége, ami megnöveli a vénapunkció biztonságosságát. A BIZTONSÁGI vérvételi készlet 4 változatban rendelhető: BIZTONSÁGI vérvételi/infúziós készlet (Luer adapter nélkül); infúziós eljárásokhoz is megfelelő BIZTONSÁGI vérvételi készlet Luer adapterrel BIZTONSÁGI vérvételi készlet csőtartóval BIZTONSÁGI vérvételi készlet vérkultúra tartóval BIZTONSÁGI vérvételi készlet A tű beépített biztonsági mechanizmussal van ellátva. Amikor egy klikk hang hallható a biztonsági kupak rögzítve áll a tű körül, így a beavatkozás a tűszúrásos baleset veszélye nélkül folytatható. vagy vagy A biztonsági mechanizmust kemény felület vagy a hüvelykujj aktiválja. 2 A kattanó hang jelzi a biztonsági mechanizmus aktiválását. * A teljes eljárásra vonatkozó ajánlásokat lásd az egyes termékek használati utasításában Távolítsa el a védőkupakot! 2 Vénapunkció 3 Helyezze fel a csövet! 4 Távolítsa el az utolsó csövet! HOLDEX Egyszerhasználatos csőtartó Biztonsági Hypodermic tűvel használatos A steril biztonsági tűvel ellátott HOLDEX egyszerhasználatos tartóhoz csatolható praktikus Luer rendszer nagymértékben megkönnyíti a napi rutinfeladatok ellátását. Nincs szükség a speciális vérvételi tű időigényes használatára. A HOLDEX egyszerhasználatos tartóba egy excentrikus Luer adapter van beépítve. A tartó speciális kialakítása sokkal kényelmesebb, lapos szögű vénapunkciót tesz lehetővé. CLIX Biztonsági Hypodermic tűvel kombinálva, a HOLDEX egyszerhasználatos tartóharang, biztonságos vérvételt biztosít. 5 A biztonsági mechanizmus aktiválása (a világosabb színű terület megnyomásával és visszahúzásával). 6 Jól hallható kattanás jelzi az aktiválást. 7 Aktivált BIZTONSÁGI vérvételi készlet 8 Hulladékkezelés * A teljes eljárásra vonatkozó ajánlásokat lásd az egyes termékek használati utasításában. 6 7

MiniCollect Biztonsági szúrólándzsák Maximális biztonság kapilláris punkció esetén is A MiniCollect biztonsági szúrólándzsák kezelése egyszerűbb már nem is lehetne, ezáltal biztonságosabb a használatuk. A színkódos lándzsa burkolatán lévő gomb enyhe megnyomása aktiválja a punkciót, ami után a lándzsa automatikusan visszahúzódik a burkolatába. Az aktiválását követően a biztonsági mechanizmus nem állítható vissza. A biztonsági szúrólándzsák különféle punkciós mélységhez, eltérő tű- és pengeváltozatokban rendelhetőek. PREMIUM cső A mintát tartalmazó csövek optimális biztonsáal nyithatók ki a laboratóriumban A biztonsági csavaros kupakkal ellátott PREMIUM cső a vérvételi rendszer részeként (különösen a cső felnyitása folyamán) magas szintű védelmet biztosít a laboratóriumi személyzet számára. Csupán egy fél fordulat is elég a biztonsági kupak kinyitásához. Ez a kontrollált nyitó mozdulat segít megelőzni a vér kifröccsenését és az aeroszol hatást. A kupak szoros zárása tökéletesen biztonságos szállítást tesz lehetővé. PREMIUM csövek Lancelino biztonsági lándzsák ( balra ) Biztonsági lándzsák ( jobbra ) Egy gyors csavaró mozdulattal nyissa ki! Nyitott cső csavaros menettel 5 különböző punkciós mélység Pengék: sárga 2 mm Tűk: világos zöld,2 mm, levendula,5 mm, kék,8 mm, zöld 2,4 mm Közvetlen aktiválás Kényelmes és könnyű használat a lekerekítésnek köszönhetően. 5 különböző punkciós mélység Pengék: rózsaszín mm, zöld,5 mm, kék 2mm Tűk: levendula,25mm, narancs 2,25 mm A gomb közvetlen aktiválása A tű és a penge tökéletesen illeszkedik a beszúrás helyére pengés védőkupak kihúzása kihúzása 2. védőkupak a b a b Hulladékgyűjtő tartályok éles tárgyakhoz Az éles és hegyes tárgyak hulladékkezeléséhez tűs 2. védőkupak kihúzása. elforgatás. elforgatás Távolítsa el a védőkupakot! 2 A megfelelő lándzsa pozicionálása. * A teljes eljárásra vonatkozó ajánlásokat lásd az egyes termékek használati utasításában. 3 Bőrpunkció 4 Vércsepp (Törölje le az első vércseppet és folytassa a kapilláris vérvételt a használati utasítás szerint) A hulladékgyűjtő tartályok nagymértékben növelik a biztonságot. Gyakorlatilag az összes klinikai területen használhatóak. Termékválasztékunk a különféle hulladékkezelési helyzetekhez különböző hulladékgyűjtő tartályokat kínál, melyek 0,6 és 50 liter közötti tartományban rendelhetők. A tartályok fala áthatolhatatlan és lezárásukat követően nem nyithatók ki újra. Tanúsítvány: British Standard, UN, AFNOR. Hulladékgyűjtő tartályok éles tárgyakhoz 8 9

A biztonsági termékek választékát az alábbi oldalak tartalmazzák 4256 CLIX Biztonsági Hypodermic tű, 22G x /2, fekete (BC, IM, IV, IA) 00 db 800 db Cikksz. Megnevezés Kiszerelés QUICKSHIELD Biztonsági csőtartó 450230 QUICKSHIELD Biztonsági csőtartó 50 db 000 db QUICKSHIELD Complete/Complete PLUS QUICKSHIELD Biztonsági csőtartó & vérvételi tű vagy VISIO PLUS tű kombináció 450235 QUICKSHIELD Complete PLUS 2G x, steril 30 db 300 db 450239 QUICKSHIELD Complete PLUS 2G x /2, steril 30 db 300 db 450226 QUICKSHIELD Complete PLUS 22G x, steril 30 db 300 db 450228 QUICKSHIELD Complete PLUS 22G x /2, steril 30 db 30 db 450237 QUICKSHIELD Complete, 2G x /2, steril 30 db 30 db 450238 QUICKSHIELD Complete, 2G x, steril 30 db 30 db 450206 QUICKSHIELD Complete, 22G x /2, steril 30 db 30 db 450234 QUICKSHIELD Complete, 22G x, steril 30 db 30 db BIZTONSÁGI vérvételi készletek steril, egyesével csomagolt 450090 BIZTONSÁGI vérvételi/infúziós készlet, 25G x 3/4, 9 cm cső 50 db 000 db 45009 BIZTONSÁGI vérvételi/infúziós készlet, 2G x 3/4, 9 cm cső 50 db 000 db 450092 BIZTONSÁGI vérvételi/infúziós készlet, 23G x 3/4, 9 cm cső 50 db 000 db 4509 BIZTONSÁGI vérvételi/infúziós készlet, 2G x 3/4, 30 cm cső 50 db 000 db 45092 BIZTONSÁGI vérvételi/infúziós készlet, 23G x 3/4, 30 cm cső 50 db 000 db 450083 BIZTONSÁGI vérvételi készlet + Luer adapter, 2G x 3/4, 0 cm cső 50 db 000 db 45008 BIZTONSÁGI vérvételi készlet + Luer adapter, 2G x 3/4, 9 cm cső 50 db 000 db 450095 BIZTONSÁGI vérvételi készlet + Luer adapter, 2G x 3/4, 30 cm cső 50 db 000 db 450084 BIZTONSÁGI vérvételi készlet + Luer adapter, 23G x 3/4, 0 cm cső 50 db 000 db 450082 BIZTONSÁGI vérvételi készlet + Luer adapter, 23G x 3/4, 9 cm cső 50 db 000 db 450096 BIZTONSÁGI vérvételi készlet + Luer adapter, 23G x 3/4, 30 cm cső 50 db 000 db 450099 BIZTONSÁGI vérvételi készlet + Luer adapter, 25G x 3/4, 30 cm cső 50 db 000 db 450087 BIZTONSÁGI vérvételi készlet + csőtartó, 2G x 3/4, 0 cm cső 24 db 240 db 450085 BIZTONSÁGI vérvételi készlet + csőtartó, 2G x 3/4, 9 cm cső 24 db 240 db 450086 BIZTONSÁGI vérvételi készlet + csőtartó, 23G x 3/4, 9 cm cső 24 db 240 db 450080 BIZTONSÁGI vérvételi készlet + csőtartó, 25G x 3/4, 30 cm cső 24 db 240 db 450088 BIZTONSÁGI vérvételi készlet + csőtartó, 23G x 3/4, 0 cm cső 24 db 240 db 45060 BIZTONSÁGI vérvételi készlet + csőtartó, 2G x 3/4, 30 cm cső 24 db 240 db 4506 BIZTONSÁGI vérvételi készlet + csőtartó, 23G x 3/4, 30 cm cső 24 db 240 db 45082 BIZTONSÁGI vérvételi készlet + vérkultúra tartó, 2G x 3/4, 9 cm cső 24 db 240 db 45083 BIZTONSÁGI vérvételi készlet + vérkultúra tartó, 23G x 3/4, 9 cm cső 24 db 240 db 45084 BIZTONSÁGI vérvételi készlet + vérkultúra tartó, 2G x 3/4, 30 cm cső 24 db 240 db 45085 BIZTONSÁGI vérvételi készlet + vérkultúra tartó, 23G x 3/4, 30 cm cső 24 db 240 db CLIX Biztonsági Hypodermic tű, steril, latexmentes 4259 CLIX Biztonsági Hypodermic tű, 23G x, kék (IM, IV, IA) 00 db 800 db 4258 CLIX Biztonsági Hypodermic tű, 25G x, narancs (SC, ID, IM, IA) 00 db 800 db Több mint 30 terméktípus közül lehet választani, meghatározott minimális kiszerelésben rendelhető. HOLDEX egyszerhasználatos tartó, PP steril 450263 HOLDEX Egyszerhasználatos tartó PP 00 db 800 db 45024 HOLDEX Egyszerhasználatos tartó PP, latexmentes 00 db 800 db MiniCollect biztonsági szúrólándzsák, steril 450427 MiniCollect Biztonsági szúrólándzsa, mm, rózsaszín, pengével 200 db 2000 db 450428 MiniCollect Biztonsági szúrólándzsa,,5 mm, zöld, pengével 200 db 2000 db 450429 MiniCollect Biztonsági szúrólándzsa, 2 mm, kék, pengével 200 db 2000 db 450438 MiniCollect Biztonsági szúrólándzsa,,25 mm, 28G, levendula, tűvel 200 db 2000 db 450439 MiniCollect Biztonsági szúrólándzsa, 2,25 mm, 23G, narancs, tűvel 200 db 2000 db MiniCollect Lancelino Biztonsági szúrólándzsa steril 450524 MiniCollect Lancelino Biztonsági szúrólándzsa, 2 mm, sárga, pengével 200 db 2000 db 450520 MiniCollect Lancelino Biztonsági szúrólándzsa,,2 mm, 30G, light zöld, tűvel 200 db 2000 db 45052 MiniCollect Lancelino Biztonsági szúrólándzsa,,5 mm, 25G, levendula, tűvel 200 db 2000 db 450522 MiniCollect Lancelino Biztonsági szúrólándzsa,,8 mm, 2G, kék, tűvel 200 db 2000 db 450523 MiniCollect Lancelino Biztonsági szúrólándzsa, 2,4 mm, 2G, zöld, tűvel 200 db 2000 db PREMIUM Csövek (a termékcsaládból kiválogatva) 474092 4ml, Z Szérum véralvadás aktivátor, piros/fekete, 3x75, átlátszó címke 50 db 200 db 476092 6ml, Z Szérum véralvadás aktivátor, piros/fekete, 3x00, átlátszó címke 50 db 200 db 456092 6ml, Z Szérum véralvadás aktivátor, piros/fekete, 3x00, papír címke 50 db 200 db 47607 5ml, Z Szérum szep. véralvadás aktivátor, piros/sárga, 3x00, átlátszó címke 50 db 200 db 45607 5ml, Z Szérum szep. véralvadás aktivátor, piros/sárga, 3x00, papír címke 50 db 200 db 474084 4ml, LH lítium-heparin, zöld/fekete, 3x75, átlátszó címke 50 db 200 db 454084 4ml, LH lítium-heparin, zöld/fekete, 3x75, papír címke 50 db 200 db 476084 6ml, LH lítium-heparin, zöld/fekete, 3x00, átlátszó címke 50 db 200 db 474327 3.5ml, 9NC koaguláció nátrium-citrát 3.2%, világoskék/fekete, 3x75, átlátszó címke 50 db 200 db 474036 4ml, K3E K3EDTA, levendula/fekete, 3x75, átlátszó címke 50 db 200 db Hulladékgyűjtő tartályok éles tárgyakhoz 450330 Minicompact, 0.6 Literes db 50 db 45033 Minicompact,.0 Literes db 50 db 450332 Biocompact,.8 Literes db 30 db 450333 Biocompact, 3.0 Literes db 30 db 450334 Biocompact, 5.0 Literes db 30 db 450335 Biocompact, 0 Literes db 30 db 450338 Biogrip, 30 Literes db db 450339 Biogrip, 50 Literes db db Javasolt: BC-vénás vérvétel, SC-szubcután, ID - Intradermális, IM - intramuszkuláris, IV - intravénás, IA - intraartériás 4252 CLIX Biztonsági Hypodermic tű, 20G x /2, sárga (BC, IM, IV) 00 db 800 db 4253 CLIX Biztonsági Hypodermic tű, 2G x /2, zöld (BC, IM, IV, IA) 00 db 800 db 4254 CLIX Biztonsági Hypodermic tű, 2G x, zöld (BC, IM, IV, IA) 00 db 800 db 0

Ausztria (Központi iroda) Greiner Bio-One GmbH Telefon +43 7583 679-0 Fax +43 7583 638 E-mail office@at.gbo.com További információkért kérjük látogassa meg a www.gbo.com/preanaytics honlapunkat vagy lépjen kapcsolatba velünk. Brazília Greiner Bio-One Brasil Telefon +55 9 3468-9600 Fax +55 9 3468-962 E-mail office@br.gbo.com India Greiner Bio-One INDIA Pvt., Ltd. Telefon +9 20 456 8787 Fax +9 20 456 8788 E-mail info@gboindia.com Németország Greiner Bio-One GmbH/Preanalytics Telefon +49 7022 948-0 Fax +49 7022 948-54 E-mail office@de.gbo.com Svájc Greiner Bio-One VACUETTE Schweiz GmbH Telefon +4 7 2 28 55 22 Fax +4 7 2 28 55 2 E-mail office@ch.gbo.com Egyesült Királyság Greiner Bio-One Ltd. Telefon +44 453 8252 55 Fax +44 453 8262 66 E-mail info@uk.gbo.com Japán Greiner Bio-One Co. Ltd. Telefon +8 3 3505 8875 Fax +8 3 3505 8945 E-mail info@jp.gbo.com Olaszország Greiner Bio-One Italia S.r.l. Telefon +39 02 9438 3340 Fax +39 02 9438 3366 E-mail office@it.gbo.com Thaiföld Greiner Bio-One Thailand Ltd. Telefon +66 38 4656 33 Fax +66 38 4656 36 E-mail office@th.gbo.com Franciaország Greiner Bio-One SAS Telefon +33 69 86 25 25 Fax +33 69 86 25 35 E-mail office@fr.gbo.com Hollandia Greiner Bio-One B.V. Telefon +3 72 4209 00 Fax +3 72 4438 0 E-mail info@nl.gbo.com Kína Greiner Bio-One Suns Co., Ltd. Telefon +86 0 83 55 9 9 Fax +86 0 63 56 69 00 E-mail office@cn.gbo.com Magyarország Greiner Bio-One Hungary Kft. Telefon +36 96 23 088 Fax +36 96 23 98 E-mail office@hu.gbo.com Portugália VACUETTE Portugal S.A. Telefon +35 252 647 72 Fax +35 252 647 722 E-mail info@vacuette.pt Spanyolország VACUETTE Espana S.A. Telefon +34 9 652 77 07 Fax +34 9 652 33 35 E-mail info@vacuette.es Törökország Greiner Bio-One Turkey Telefon +90 26 576 6004 Fax +90 26 576 6005 E-mail office@tr.gbo.com USA Greiner Bio-One North America Inc. Telefon + 704 26-7800 Fax + 704 26-7899 E-mail info@us.gbo.com 980337, rev.0, 0.208 hu