Vegye figyelembe a jelen használati útmutató minden biztonsági előírását.

Hasonló dokumentumok
B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Rend. sz Rend. sz Rend. sz

TLKR T6 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató

PMR adó-vevő készlet, TOPCOM Twintalker 9100

Walkie talkie adó-vevő készülék PNI PMR R8. Haználati útmutató

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató

ConCorde FX-332 Walky Talky Használati útmutató

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

PMR 16 DE_271112_dtp :25 oldal U1

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

HU Használati útmutató

MOTOROLA TLKR-T7 PMR használati utasítás

Biztonsági és általános információk:

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

TLKR T50 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató. Autós CB rádió PNI Escort HP 9001

Power PMR 40 DE_V :56 óra U1 oldal. Walkie-Talkie adó-vevő készlet. Használati útmutató POWER PMR 40

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

HU Használati útmutató

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

G10. "Használati útmutató. PMR 446 kézi adó-vevõ

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Használati útmutató. TFA_No_ _Anl :03 Uhr Seite 1

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

TLKR T80 /T80 EXTREME HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

VOLTCRAFT digitális multiméter. Biztonsági tudnivalók. Rendeltetés. Kezelő szervek (Ld. az ábrán)

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V1.0

FX-400 TWIN PMR 446 Walkie-talkie Használati utasítás

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

LFM Használati útmutató

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató különböző széfekhez:

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Magyar. BT-03i használati útmutató

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Használati útmutató Tartalom

KEZELŐSZERVEK. Szállítás tartalma

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

Cikk- sz stabo freecomm 200. PMR 446 adó-vevő készülékek. Fontos!

Mini mikrofon Használati útmutató


MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

LED-es karácsonyfagyertyák

Használati Utasítás 0828H

TARTALOMJEGYZÉK TERMÉK LEÍRÁSA TELEPÍTÉS HASZNÁLATI ÚTASÍTÁS MŰSZAKI ADATOK. M-Mini Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Motorola TLKR T80 /T80EXTREME magyar nyelvű használati útmutató

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés.

Phone Clip Használati útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

MD-3 Nokia zenei hangszórók

FX csatornás 2- irányú hordozható rádiókészülék (PMR) VOX

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Kivilágítható LCD kijelző. töltő aljzat HANGERŐ SZABÁLYOZÓ. gombok. külső hangszóró/ mikrofon csatlakozó BESZÉL. gomb

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Digital Weekly Timer Digitális heti időkapcsoló óra

LED-valódi viaszgyertya

Funkciók. Szám Leírás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

HU Használati útmutató

Használati útmutató PAN Aircontrol

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TARTALOMJEGYZÉK TERMÉK LEÍRÁSA TELEPÍTÉS HÁLÓZATI CSATLAKOZÁS ANTENNA TELEPÍTÉSE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ HANGSZORÓ FREKVENCIASÁV KIVÁLASZTÁSA

Rádió adóvevő, MT 600-as modell

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Átírás:

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 PMR készlet Pocket Comm Profi Rend.sz: 93 04 64 Rendeltetésszerű használat A professzionális Pocket Comm Profi rádiós adó-vevő készülékek a PMR (Private Mobile Radio) csoportba tartoznak. A készülékek 8 csatornán és 38 alcsatornán (CTCSS) működtethetők. A készülékek max. 3 km hatótávon képesek működni. A PMR készülékek IP 54 védettséggel rendelkeznek, és így alkalmasak kültéri használatra. A mellékelt dugaszolható adapterek valamint a töltők kizárólag száraz beltéri helyiségekben való használatra alkalmasak. A PMR készülékek feszültségellátását a mellékelt 8 db ceruzaakku (AA típus) biztosítja. Egy-egy készülékhez 4 db ceruzaakku szükséges. A fentiektől eltérő alkalmazás károsíthatja a terméket, és veszélyeket, pl. rövidzár, gyulladás, áramütés, stb. idézhet elő. A terméket nem szabad megváltoztatni ill. átépíteni, és nem szabad a házat kinyitni. Vegye figyelembe a jelen használati útmutató minden biztonsági előírását. A háromszögbe foglalt villám jelet akkor használjuk, ha az egészséget fenyegeti veszély, pl. áramütés. A háromszögbe foglalt felkiáltójel a készülék kezelése, üzemelése vagy működtetése közben fellépő rendkívüli veszélyekre figyelmeztet. A "kéz" szimbólum speciális tippekre és kezelési tudnivalókra utal. Biztonsági tudnivalók Olyan károk esetén, amelyek a jelen használati útmutatóban foglaltak be nem tartása következtében keletkeztek, a jótállás/garancia megszűnik. Következményi károkért nem vállalunk felelősséget! Tárgyi vagy személyi sérüléseknél, melyek szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából adódtak, nem vállalunk felelősséget. Ilyen esetekben a szavatosságvállalás / garancia megszűnik. A két adó-vevő készüléket, a két dugasz-adaptert, a két töltőt nem szabad módosítani vagy átépíteni, mert egyébként nemcsak az engedély (CE), hanem a garancia/jótállás is érvényét veszti. A mellékelt dugaszolható adapterek a II. érintésvédelmi osztályba tartoznak. A készülék csak szabványos, 230V~/50Hz-es dugaszolóaljzatba csatlakoztatható. Ne tegye ki a rendszer egységeit szélsőséges hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak, erős rázkódásnak vagy nagy mechanikai igénybevételnek. Ha az egységeket hidegből meleg helyiségbe viszik (pl. szállításnál), kondenzvíz keletkezhet. Ezáltal a termék károsodhat. Ezen kívül életveszély állhat fenn áramütés következtében! Várja meg ezért, amíg az egységek átveszik a szoba hőmérsékletét, mielőtt üzembe helyezi őket, ill. mielőtt az adaptert a hálózathoz csatlakoztatja. Ez bizonyos feltételek esetén több óráig is eltarthat. Az elektronikai készülékek nem játékszerek, ezért gyermekek elől gondosan elzárva tárolandók. A rendszer egységeit soha ne működtesse lefedett állapotban. Gondoskodjon a készülékek folyamatos és kielégítő szellőzéséről. Ha feltételezhető, hogy veszélytelen működés már nem lehetséges, a készüléket üzemen kívül kell helyezni és biztosítani kell véletlen bekapcsolás ellen. Feltételezhető, hogy a veszélytelen működés már nem lehetséges, ha: - a készüléknek látható sérülése van, - nem működik, valamint - ha hosszabb ideig volt kedvezőtlen körülmények között tárolva, vagy - nem megfelelő körülmények között szállították. Ipari üzemekben az elektromos berendezésekre és anyagokra vonatkozó helyi balesetvédelmi előírásokat be kell tartani. Nyomó- és húzóerő, valamint leejtés - akár csekély magasságból is - károsodást okozhat. A PMR készülékek IP 54 védettséggel rendelkeznek, így alkalmasak kültéren való használatra. A mellékelt dugaszolható adapterek valamint a töltők kizárólag száraz beltéri helyiségekben használhatók. A PMR készülékek feszültségellátására a mellékelt 1,2 V/DC-s ceruza-akkuk (AA típus) szolgálnak. Az akkuk feltöltésére kizárólag a mellékelt adaptereket és töltőket szabad használni. Az adaptert nem szabad nedves kézzel be- vagy kidugaszolni. Soha ne húzza az adaptert a vezetéknél fogva ki a konnektorból, hanem a készüléket fogja meg. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, válassza le az adaptert a hálózati konnektorról. Biztonsági okokból vihar esetén húzza ki az adaptert a hálózati konnektorból. A meghibásodott csatlakozóvezetéket soha ne cserélje le sajátkezűleg. Ilyen esetben válassza le a hálózatról, és vigye szakszervizbe. Soha ne öntsön ki folyadékot elektromos készülékek fölött. Gyulladás, vagy életveszélyes áramütés veszélye áll fenn. Ha mégis előfordulna ilyen eset, húzza ki azonnal az adaptert a konnektorból, és hívjon szakembert segítségül. Karbantartási, beállítási és javítási munkákat csak megfelelően képzett szakember, ill. szakszerviz végezhet. Ha lenne még kérdése, amelyre ebben a használati útmutatóban nem talál választ, kérjük, forduljon műszaki vevőszolgálatunkhoz vagy más szakemberhez. A készüléket tilos személygépkocsiban és repülőgépen működtetni. Nem zárható ki, hogy a járműben ill. repülőben alkalmazott érzékeny elektronikát a jelen adó-vevő készülék befolyásolja. Ezen kívül az ilyen járművek Faraday-kalitkaként működhetnek. A készülék által kibocsátott sugárzás árnyékolva van, hatótávja tehát igen csekély. Ezzel szemben egy jármű belsejében nagyobb a sugárzás által okozott terhelés. Ne tegye a készüléket légzsák működési területe közelébe. A légzsák kinyíláskor a készüléket elsodorhatja, és sérüléseket okozhat. Ne működtesse a készüléket nagy érzékenységű más készülékek, pl. kórházi műszerek közelében. Az adó-vevő ezeket a készülékeket zavarhatja. Szívritmus szabályozót hordó személyek ne használják a készüléket, mivel nem zárható ki a ritmusszabályozó zavarása a rádiósugárzás által. Nem zárható ki ezen kívül az sem, hogy ha hallókészülék közelében működtetik a készüléket, az ennek a működését befolyásolja. Forduljon hallókészülék-specialistához esetleges megoldások érdekében. Tartsa távol a készüléket robbanásveszélyes területektől, mint pl. üzemanyagtöltő állomások, vegyszerraktárak, stb. Egy szikra által, ami pl. akkucserénél képződhet, vagy a kisugárzott rádiós energia miatt ilyen területeken robbanás következhet be. Kapcsolja ki a készüléket, ha erre vonatkozó figyelmeztetések az üzemeltetést megtiltják. A készülék nem alkalmas nagy érzékenységű területeken való használatra, ahol az egészséget vagy az életet veszélyeztetheti. A készülék nem működhet sérült antennával; ha a bőr az antennával érintkezik, könnyebb égési sérülést okozhat. A figyelmetlenség közlekedés közben súlyos balesetekhez vezethet. Ezért a készüléket csak akkor szabad használni, ha azt a körülmények megengedik, és nem tereli el a figyelmet a forgalomról. Ipari üzemekben az elektromos berendezésekre és anyagokra vonatkozó helyi balesetvédelmi előírásokat be kell tartani. A készüléken nem szabad módosításokat végrehajtani; azaz csak a hozzá tartozó antennát szabad használni. Az adási teljesítmény növelését célzó intézkedéseket sem szabad tenni. A készülék különben elveszti a működési engedélyét, ezen kívül a műszaki változtatások elektronikus építőelemek tönkremenetelét okozhatják. Beállított poziciókat a készüléken belül nem szabad elállítani. A beállítást a gyártó már optimálisan végrehajtotta. Akkumulátor-előírások Az akkukat gyerekektől tartsa távol. Az akkuk behelyezésekor ügyeljen a helyes pólusokra (plusz/+ és mínusz/-). A kifolyt vagy sérült akkuk kézzel való érintéskor fennáll a marás veszélye, ezért ilyenkor viseljen megfelelő védőkesztyűt.

Az akkukat nem szabad rövidre zárni, szétszedni vagy tűzbe dobni. Robbanásveszély! A hagyományos elemeket nem szabad feltölteni. Robbanásveszély! Csak újratölthető akkukat töltsön fel,és használjon megfelelő töltőkészüléket. Ha hosszabb ideig (pl. tárolásnál) nem használja a készüléket, vegye ki az akkukat. Túlöregedés esetén az akkuk kifuthatnak, ami károsítja a terméket, ezen kívül a garancia/jótállás is elvész. Jellemzők -8 csatorna -38 alcsatorna (CTCSS) -Hatótáv max. 3 km - Beszédvezérlés (VOX) -Automatikus zajelnyomás (squelch) - Automatikus csatornakeresés -Monitor- funkció -Akkuállapot kijelzés - Nyugtázó hang -Sípoló hang -Billentyűzár -Billentyűhang - Automatikus áramtakarékos üzemmód -Fejhallgató- és hangszóró csatlakozó. A termék leírása I) Adás üzemmód J) VOX szimbólum Ez a szimbólum akkor jelenik meg, ha a beszédvezérlés (VOX) aktiválva van. K) SCAN-szimbólum L) Alcsatorna kijelzése Akkuk betétele és cseréje Húzza le a hátoldalon felhelyezett övcsíptetőt. Nyissa ki az akkutartót úgy, hogy a zárópecket lefelé pattintja. Vegye le az az akkutartó rekesz fedelét. Vegye ki az elhasznált akkukat (amennyiben nem az első üzembe helyezésről van szó, és az akkuk elhasználódtak). Tegyen be a pólusokra ügyelve négy db-ot a mellékelt összesen 8 db ceruzaakkuból. Tegye vissza a fedelet az akkutartóra. Zárja le az akkutartót a zárópecekkel. Tegye vissza az előbbiekben levett övcsíptetőt a hátoldali tartóba. Információk az akkuk feltöltéséhez Javasoljuk, hogy az első üzembe helyezésnél a mellékelt akkukat teljesen töltse fel. 1) Fülhallgató/mikrofon hüvely SPK/MIC Csatlakozási lehetőség a mellékelt mikrofonhoz ill. fülhallgatóhoz (headset). 2) PTT/töltőhüvely, PTT/CHG Csatlakozási lehetőség a mellékelt dugasz-adapterhez és a mellékelt mikrofon/fülhallgató egységhez (headset). 3) PTT gomb Adásnál a PTT gombot nyomva tartani, majd elengedésével vételre váltani. 4) "Up" S és "Down" F gombok 5) Mikrofon 6) Antenna 7) "BE/KI/hangerő" forgószabályzó 8) "CALL" gomb Ha ezt a gombot nyomják, a készülék hívóhangot küld. 9) LC kijelző 10) Enter gomb 11) VOX gomb Beszédvezérlés aktiválása ill. deaktiválása 12) FUNC gomb 13) Hangszóró LC kijelző A) Automatikus kikapcsolás B) Csatorna kijelzés C) CTCSS-szimbólum D) Akku-szimbólum Az akku-szimbólum a belső akku töltöttségi állapotát jelzi ki. Amint az akkuszimbólum villogni kezd, az akkukat fel kell tölteni. E) Billentyűzár szimbólum F) Automatikus kikapcsolás Vegye figyelembe, hogy az "Automatikus kikapcsolás" funkciónál az "A" ill. "F" szimbólum jelenik meg. G) Üzemmód (Normal = Walkie Talkie mód) H) Vétel üzemmód Figyelem! Kizárólag akkukat szabad feltölteni. Mielőtt a töltőadaptert ráköti a készülékre, győződjön meg róla, hogy az adóvevőbe akkuk és nem elemek vannak betéve. A készülék hátlapján van erre vonatkozó utasítás. Ha elemeket töltenek, robbanásveszély, vagy a "gázosodás" veszélye áll fenn. Elemeket nem szabad feltölteni. Az akkukat az adó-vevőben csak a megfelelő töltőadapterrel szabad feltölteni. Ne hagyja a készülékeket töltés alatt felügyelet nélkül. A szakszerű feltöltés érdekében az akkukat kell először a PMR készülékbe betenni, (ld. a "9. Akkuk betétele és cseréje" c. fejezetet), majd a PMR készüléket a töltőbe beállítani. Győződjön meg róla, hogy a mellékelt dugasz-adapter a töltőhöz lett csatlakoztatva, hogy a töltés biztosítva legyen. A töltési folyamat alatt az akku-szimbólum (D) villog a PMR készülék kijelzőjén. Amikor az akkuszimbólum (D) már nem villog, az akkuk teljesen fel vannak töltve. A töltés alatt a töltőállomáson a piros LED folyamatosan világít, a zöld LED villog. Az akkuk teljes feltöltése után a zöld LED a töltőállomáson folyamatosan világít. A töltés időtartama kb. 7-8 óra, ezalatt az akkuk teljesen feltöltődnek. Figyelembe veendő, hogy a feltöltés alatt a PTT valamint a CALL gomb nem működik. Az akkuk feltöltése mind bekapcsolt, mind kikapcsolt készülékkel elvégezhető. Mindenesetre, ha az akkufeszültség "túl alacsony", ajánlatos a készüléket kikapcsolni. A csekély akkufeszültség felismerése Ha a készülék csekély akkufeszültséget észlel, sípoló hang hallható. Egyidejűleg villog az akkuszimbólum (D). Ilyen esetben fel kell tölteni a behelyezett akkukat. Ha az akkufeszültség túl kicsi, a készülék automatikusan kikapcsol. A termék üzembe helyezése és kezelése Egy személlyel vagy egy csoporttal, akik ugyancsak PMR készülékkel rendelkeznek, csak akkor tud beszélni, ha mindegyik készüléken ugyanaz a csatorna és alcsatorna van beállítva. Győződjön meg arról, hogy a használni kívánt csatornát más személyek nem foglalták le. Ha más személyek is használják a csatornát, valószínű, hogy a beszélgetéseket kölcsönösen zavarni fogják. Keressen egy szabad csatornát magának és a partnerének. Az Ön duplex készülékei PMR 446 frekvencián működnek. Amennyiben az adó-vevőt utazáskor is kívánja használni, érdeklődjön az utazás előtt az adott ország követségén, hogy a készülék működése az országban engedélyezve van-e. Az akkuk betétele és teljes feltöltése után mindkét készülék üzembe helyezhető. A rendeltetésszerű használat biztosítására először be kell állítani a megfelelő rádiócsatornát, valamint az alcsatornákat. A következő fejezetekben lépésről lépésre ismertetjük Önnel a Pocket Comm Profi PMR készülék készlet minden funkcióját. Tudnivalók a hatótávról Az adó-vevő készülék átviteli hatótávja erősen függ a környezeti körülményektől. A legnagyobb, 3 km-es hatótávot csak sík, nyitott területen lehet elérni. Ha az átvitel útjában kisebb dombok, fák stb.

vannak, csak közepes hatótáv érhető el. Akkor a legkisebb a hatótáv, ha sűrű lombos fák, hegyek, elektromos zavarforrások stb. vannak a rádiós átvitel útjában. Adásnál tartson min. 2 m távolságot a két készülék között, így elkerülheti a kölcsönös zavarást. A hangerő be- és kikapcsolása és beállítása A BE/KI/hangerő (7) gombbal lehet a készülékeket be- és kikapcsolni, valamint a hangerőt szabályozni. Forgassa a forgókapcsolót a "Max" felirat irányába, a hangerő növelésére. Forgassa a forgókapcsolót a "Vol" irányba, a hangerő csökkentésére. Ha kikapcsolja a készüléket (OFF"), ezt egy "klikk" hang jelzi, és a kijelző kialszik. A rádiócsatorna, valamint alcsatorna beállítása a) A rádiócsatorna beállítása Nyomja az "S" ill. "F" gombot, amíg a "CH" felirat a kijelzőn meg nem jelenik, és nyomja az Enter gombot. Az aktuális rádiócsatorna száma jelenik meg. Nyomja az "S" ill. "F" gombot, a kívánt rádiócsatorna kiválasztására. Az Enter gombbal nyugtázza és tárolja a beállításokat. b) Az alcsatorna beállítása (CTCSS-kódolás) Nyomja az "S" ill. "F" gombot, amíg a "Cod" szöveg a kijelzőn meg nem jelenik, és nyomja az Enter gombot. Az aktuális alcsatorna száma jelenik meg. Nyomja az "S" ill. "F" gombot, a kívánt alcsatorna kiválasztására. Válassza a 00 kódot, ha nem kíván CTCSS kódolást (a kijelzőn normál üzemmódban nem lesz alcsatorna megjelenítve). Engedje el a "PTT" gombot, ha a mondanivalóját befejezte. A készülék ezután a vétel módba vált. Amint a készülék egy rádióhívást kap, a kijelzőn "RX" jelenik meg, és a partnerkészülék hangja hallható a hangszóróból. Vegye figyelembe, hogy az Ön beszélgetését bárki, aki azonos csatornán és alcsatornán működik, képes lehallgatni. A mások által folytatott, nem Önnek szóló beszélgetés lehallgatása nem megengedett. A véletlenül meghallgatott beszélgetések tartalmát nem szabad másoknak továbbadni. SCAN (keresés) funkció A scan (keresés) módban a készülék végigpásztázza egymás után az összes csatornát. Ahol rádióadást észlel, a keresés megáll, és néhány másodpercre belehallgathat. Kb. 10 másodperc után folytatódik a keresés. Nyomja az "S" ill. "F" gombot, amíg a "Sca" szöveg meg nem jelenik a kijelzőn, és nyomja az Enter gombot. A csatornaszám alatt a SCAN felirat látható. A készülék használható rádiócsatornát keres. Ha egy megfelelő csatornát talál, kb. 10 másodpercig ezen a csatornán marad. 10 másodperc után a csatorna keresés tovább folytatódik. Nyomja az Enter gombot a megtalált csatorna nyugtázására vagy a csatornakeresés megszakítására. Megszakításnál az aktuális rádiócsatorna alcsatornaként lesz használva. Squelch (zajzár) funkció A zajzár funkcióval megadható, hogy milyen mértékű legyen a zajelnyomás. Nagyobb érték beállítása esetén a zajelnyomás erősebb lesz. Ennek következtében viszont a hatótáv csökkenni fog. Kisebb érték beállítása esetén a zajelnyomás kisebb lesz. A kisebb zajelnyomás következtében nagyobb lesz a hatótáv. Nyomja az "S" ill. "F" gombot, amíg az "SQ" szöveg meg nem jelenik a kijelzőn, majd nyomja az Enter gombot. Nyomja az "S" ill. "F" gombot a kívánt fokozat beállítására. (01=kismértékű, vagy 02= nagyobb mértékű zajelnyomás). CALL (hívás) funkció A CALL gomb nyomására a készülék vételről átkapcsol hívóhang küldésére. A készülék hívóhangot küld, amelyből a partner értesül arról, hogy hívást kap (a partner-készüléken jelző hang hallható). A hívóhang kiválasztása Nyomja az "S" ill. "F" gombot, amíg a "ton" szó a kijelzőn meg nem jelenik, és nyomja az "Enter" gombot. Nyomja az "S" ill. "F" gombot, a kívánt hívó hang beállítására. A választás automatikus visszajátszása következik. Adás és vétel Tartsa a készüléket függőlegesen, (antennával felfelé), a mikrofon legyen 2,5...5 cm távolságban a szájától. Nyomja a "PTT" gombot, a kijelzőn "TX" jelenik meg, a készülék adás módban van. Beszéljen érthetően, tiszta hangon és nem túl hangosan a beépített mikrofonba. VOX-funkció (beszédvezérlés, szabadkezes üzemmód) A VOX üzemmód azt jelenti, hogy az adás aktiválódik, ha a felhasználó beszélni kezd, anélkül, hogy a PTT gombot nyomná. Ellenőrizendő, hogy a környezet zajai véletlenül ne aktiválják az Ön hangja helyett az adás-üzemmódot. A VOX megszólalási érzékenység 3 fokozatban állítható be. Nyomja az "S" ill. "F" gombot, amíg a "Vot" szó meg nem jelenik a kijelzőn, majd nyomja az Enter gombot, a VOX beállításba való lépéshez. A kijelzőn ON vagy OFF látható, attól függően, hogy a VOX üzemmód aktiválva vagy deaktiválva van. Nyomja az "S" ill."f"gombot, a VOX megszólalási érzékenység beállítására (01=csekély megszólalási érzékenység, 03= nagy megszólalási érzékenység). Nyomja az Enter gombot a beállítások nyugtázására és tárolására. A VOX funkciót a "VOX" gomb nyomásával is lehet aktiválni ill. deaktiválni. Amikor a VOX funkció aktív, a kijelzőn a "VOX" felirat jelenik meg. A VOX funkció deaktiválható úgy is, hogy aktív VOX üzemmódnál, valamint aktív adásnál az "Enter" gombot nyomják. Monitor (belehallgatás) funkció

A monitor funkció lehetővé teszi a zajelnyomás áthidalását. Ennek akkor van jelentősége, ha egy jelet csak gyengén lehet venni, és csak szaggatottan adható vissza. Itt hátrányos a háttérzaj, ami a beszéddel együtt átadódik. Nyomja az "S" ill. "F" gombot, amíg a "Mon" meg nem jelenik a kijelzőn, majd nyomja az Enter gombot a monitor-funkció aktiválására. Nyomja újból az "Enter gombot, a monitor-funkció deaktiválására. A hangátvitel aktiválása ill. deaktiválása. A PTT gomb elengedése más használóknak egy nyugtázó "píp" hanggal tudtul adja, hogy Ön befejezte az adást. Ez a funkció aktiválható ill. deaktiválható. Nyomja az "S" ill. "F" gombot, amíg a "Rog" meg nem jelenik a kijelzőn, majd nyomja az Enter -t a beállítási módba való lépéshez. Nyomja az "S" ill. "F" gombot, az ON (aktiválva) ill."off (deaktiválva) választására. Nyomja újból az "Enter gombot, a monitor-funkció deaktiválására. Automatikus áramlekapcsolás Nyomja az "S" ill. "F" gombot, amíg a "POF" felirat meg nem jelenik a kijelzőn, majd nyomja az Enter gombot a beállítási módba való lépéshez. Nyomja az "S" ill. "F" gombot, a kívánt időbeállítás választására (00...12 óra). A "00" beállítás azt jelenti, hogy ez a funkció deaktiválva van. Az Enter gombbal nyugtázza és tárolja a beállításokat. A mikrofon/fülhallgató egység dugója 2,5 mm-es jackdugó legyen, a PTT funkcióhoz egy 3,5 mm-es jack-dugó szükséges. A mikrofon/fülhallgató egység és az adó-vevő készülék bekapcsolása után csak lassan fokozza az adó-vevő hangerejét, hogy elkerülje a hallás ill. a fülhallgató károsodását, amelyet a túl erős hang idézhet elő. Adásnál a mikrofon/fülhallgató egység PTT gombját kell nyomni. A PTT- gombot elengedve átválthat vételi készenlétre. Zavarok elhárítása A jelen készülékkel Ön olyan termék birtokába jutott, amelyet a technika legújabb állása szerint állítottak elő, és üzembiztos. Ennek ellenére előfordulhatnak problémák vagy zavarok. Ezért az alábbiakban leírjuk, mit tehet a lehetséges zavarok elhárítására. Hiba A készüléket nem lehet bekapcsolni. Nem jön létre rádiós kapcsolat, a hatótáv túl kicsi. A beszéd nem hallható a készülékben. Rossz vétel Újból és újból rövid zúgás hallható. Megoldás Az akku plusz-érintkezőknek nincs kapcsolatuk a készülék plusz érintkező rugóival. Az akku pluszérintkezői túl szélesek. Kisebb plusz-érintkezőkkel rendelkező akkukat kell használni.az akkuk kimerültek, fel kell őket tölteni. Az akkuk gyengék, fel kell őket tölteni. Nem azonos rádiócsatorna / alcsatorna van beállítva. Azonos csatornákat kell beállítani.a rádióhullámokat épületek, acélszerkezetek vagy fák árnyékolják le. Erős zavaró mezők vannak a környéken (mobiltelefon, elektromotor, stb.). Helyet kell változtatni. A készüléket a testéhez túl közel hordja/tartja. A készüléke éppen adásban van.a hangerő túl alacsonyra van beállítva. Más készülékek zavarnak, távolságot kell tartani. Az akkuk gyengék. Acélszerkezetek, fák stb. gyengítik a jelet. A zajzár rövid időre nyit, ha jelet vesz a készülék, ennek oka lehet:-elektromos készülékek zavarnak az adó-vevő környezetében; -a fogadott rádiójel erőssége a zajzár erősség határán van. Karbantartás és tisztítás A termék külső felületének tisztításához elegendő egy tiszta, száraz és puha ruha használata. Ne használjon agresszív tisztítószereket. Használt elemek és akkuk ártalmatlanítása Ön, mint végfelhasználó, törvényileg kötelezett (Elemekre vonatkozó rendelet szerint) minden elhasznált elem és akku leadására; a háztartási szeméten keresztül való ártalmatlanítás tilos! Figyelembe veendő, hogy miközben az automatikus áramkikapcsolás funkció aktív, az "Automatikus kikapcsolás" szimbólumai (A és F, ld. a Kijelző" fejezetet) a kijelzőn láthatók. Billentyűzár aktiválása ill. deaktiválása A billentyűzár aktiválására egyszerre kell nyomni és tartani az Enter gombot, valamint az "S" gombot, 1 másodpercig. A kijelzőn ezután a "billentyűzár szimbólum" (E) látható. Ugyanígy kell eljárni a billentyűzár kikapcsolásánál. Háttérvilágítás A háttérvilágítás tetszőleges gomb nyomásával kapcsolható be. 11.14 Mikrofon/fülhallgató használata A készülékhez PTT funkcióval rendelkező mikrofon/fülhallgató egység csatlakoztatható (a megfelelő tartozékokat a szállítás tartalmazza. Csak a megfelelő, mellékelt mikrofon/fülhallgató egységet használja. Ennek bedugaszolása előtt kapcsolja ki a készüléket. Dugja a mikrofon/fülhallgató egység kombi-dugóját a PTT/CHG (2) töltőhüvelybe, és a SPK/MIC fülhallgató/mikrofon hüvelybe (1). Káros anyagot tartalmazó elemek/akkuk az itt látható szimbólumokkal vannak jelölve, amelyek a háztartási szemétbe való dobás tilalmára utalnak. A legfontosabb nehézfémek jelölései a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Az elhasznált elemeket, akkukat, gombelemeket díjmentesen leadhatja a lakóhelyén lévő gyűjtőhelyeken, cégünk boltjaiban, és az elemeket, akkukat, gombelemeket forgalmazó boltokban. Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségének, és hozzájárul a környezet védelméhez. A termék ártalmatlanítása A használhatatlan készülékeket selejtezze az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően. Műszaki adatok a) Adó-vevő készülék Üzemi feszültség:6 V/DC (4 db ceruza-akku, AA típus) Akku élettartam: kb. 13 óra hatótáv: max. 3 km rádiócsatornák: 8 alcsatornák: 38 Moduláció: FM Védettség: IP 54; Frekvenciatartomány: 446 00625 ~ 446 09375 MHz; Méretek: (h x szé x ma): kb. 63 x 42 x 180 mm antennával Súly: kb. 150 g b) Töltőállomás Méretek (mé x szé x ma):kb. 76 x 80 x 63 mm; súly kb. 73 g

c) Dugasz-adapter Bemenet: 230 V/AC 50 Hz kimenet: 9V/DC 500 ma