SOUNDBOOST 3.2. Manual

Hasonló dokumentumok
Get started Bevezetés Introducere

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

User Manual. Central locking system PNI 288

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

SAFETY NOTES FRONT PANEL:

Magyar. BT-03i használati útmutató

Get Started Bevezetés Introducere

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka

Mini DV Használati útmutató

Quick user guide Bluetooth microphone PNI BT-MIKE 8500

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

Get Started Bevezetés Introducere

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

Plantronics Explorer 10. User Guide

PNI CLEMENTINE 8450BT

BackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Encore S4. Aktív zajszűrős Bluetooth fülhallgató

BackBeat 100 sorozat. Használati útmutató

MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL.

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Plantronics M70. -M90 sorozat. Használati útmutató

BT-23 használati utasítás

VR Instraction Manual. For more information, refer to the user manual for akai-atd.com site. The PDF form file is available.

Utasítások. Üzembe helyezés

Audio baby monitor PNI B5500. Audió baba monitor. Manual de utilizare User manual Használati útmutató

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

Encore S6. Aktív zajszűrős Bluetooth fejhallgató

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Használati útmutató

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

JABRA move Wireless. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ARC. Bluetooth fejhallgató

XMEye pentru ios si Android. Manual de utilizare User manual Használati útmutató

REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

A Csomag tartalma A Termék leírása

Thank you for the purchase of our product! Before using it, please read the included user manual carefully.

A JVE-3303B típusú többfunkciós minikamera felhasználói kézikönyve

Az Ön kézikönyve TOPCOM BUTLER 4502+TRIPLE

Element T6. Hordozható Bluetooth hangszóró

DECLARATION OF CONFORMITY

Felhasználói kézikönyv BLUETOOTH HANGFAL. E-Boda Beat 200

XIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

BackBeat SENSE. Használati útmutató

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax:

quick installation guide

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

Marque 2 M165. Használati utasítás

Fém minidiktafon távolsági lehallgatással

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Sistem de navigatie GPS PNI S906

XIAOMI Mi (MDZ-15-DB)

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

Explorer 80 sorozat. Használati útmutató

UPS SilverCloud 850VA. Manual de utilizare User manual Használati útmutató

16F628A megszakítás kezelése

HD 1080P Headset-stílusú hordható. kamera. felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

Gyors használati útmutató Bluetooth fejhallgató mikrofonnal PNI BT-MIKE 7500 PTT-vel, dual channel

BackBeat GO 3. Használati útmutató

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

SFP 6070 USER S MANUAL NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI EN CZ SK HU SPORT CLIP MP4 PLAYER

Az Ön kézikönyve PHILIPS SCD580/00

BT HS

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

MANHATTAN VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3265/Készült Kínában. KitSound Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK

Phone Clip Használati útmutató

OLYMPICS! SUMMER CAMP

UPS SilverCloud SafePC 650VA

Explorer 500 sorozat. Használati útmutató

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

GLOW SZÍNVÁLTÓS BLUETOOTH HANGSZÓRÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. JB. 3501/Gyártás helye: Kína. KitSound Christchurch, Dorset, BH23 4FL, UK 1

Encore S2. Bluetooth sport fülhallgató WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft Budapest, Gubacsi út 6.

PNI IP920W. Manual de utilizare ATENTIE!

2.4G Voice remote control / 2.4G Air Mouse

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

H I T & MISS TARGET Használati utasítás

Using the CW-Net in a user defined IP network

Digitális Esonic MQ-U400N diktafon

PNI A8020. Multimedia player auto, Car multimedia player, Multimédia lejátszó auto. Manual de utilizare - User manual - Használati utasítás

(NGB_TA024_1) MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV

DOUBLEPHONE. Használati útmutató. Two phones in one MT847

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Explorer 100 sorozat. Használati útmutató

CONTROL AUTÓRIASZTÓ RENDSZER

Digital Voice Tracer LFH 7655 / LFH

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

HU Használati útmutató

Átírás:

SOUNDBOOST 3.2 Manual

INTRODUCTION Dear customer! Thank you for placing trust in us and choosing Overmax. We provide you with a product perfect for everyday use thanks to highquality materials and modern solutions. We are sure that the product will satisfy your requirements as it has been designed with utmost care. Before you use the product, please read this manual carefully. Should you have any remarks or questions related to the product, please do not hesitate to contact us: pomoctechniczna@overmax.pl

DESCRIPTION Noise reduction system Press to activate or deactivate noise reduction. On/off switch Press and hold for about 4 seconds to switch on and start pairing bluetooth. Press and hold for 2 seconds to switch on and off. Press to start or stop playing. Press to answer a call. Volume Press to adjust volume.

Micro USB charging port Port AUX IN (3.5mm) CHARGING BATTERY To charge a battery, use Micro USB cable supplied. A light informing about flat battery (light can be found between on/off switch and noise reduction system) will blink for 1 minute. After this period, the headphones will switch off automatically. If this happens, charge the battery again. To do so, use Micro USB cable supplied. Connect the Micro USB plug to the headphones, and connect a second end of the cable to the PC or charger (not supplied). When charging, a light (light can be found between the on/off switch and the noise reduction button) will glow in red. Once charging has finished, the red light will go out.

ACTIVE NOISE REDUCTION SYSTEM The noise reduction function automatically detects noise in the background and dampens it. The function can be used in any mode, and remains active when headphones are off. 1. Press the noise reduction button to activate noise reduction function. A green light will start glowing on the button. 2. Press the same button to deactivate noise reduction function. Green light that illuminates the button will go out. BLUETOOTH CONNECTION 1. Press and hold the switch for 4 seconds. Red and blue lights will glow alternately on the button. When connecting the device via Bluetooth, keep the device as close to headphones as possible. 2. In a mobile device, activate bluetooth and find a device called Soundboost 3.2. Default password is 0000. 3. Once the successful connection has been established, LED light will blink in blue and sound will be transmitted to the headphones. 4. Use a mobile device to start or stop playing sound. To stop or resume playing sound with headphones, press a switch. HOW TO USE MICROPHONE 1. If there is any incoming call, you will hear a ring in headphones. 2. Press a switch to answer the call, or answer the call in your mobile device.

3. Press a switch again to finish the call. You can also do it in your mobile device. AUX IN You can transmit sound via AUX IN port when headphones are off. The quality of sound is not affected if headphones are activated when using AUX IN port. For this reason, please deactivate them. 1. Connect audio 3.5mm jack cable to AUX IN port in your headphones. 2. Connect the second end of the cable to the mobile device or PC. 3. Start playing sounds from the mobile device or PC. Pictures are for reference only, a real design of the products may differ from pictures presented.

SOUNDBOOST 3.2 Instrukcja obsługi

WPROWADZENIE Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Overmax. Oddajemy w Twoje ręce produkt idealny do codziennego użytkowania dzięki wykorzystaniu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań technologicznych. Jesteśmy pewni, że dzięki ogromnej staranności wykonania spełni on Twoje wymagania. Przed użyciem produktu zapoznaj się dokładnie z poniższą instrukcją obsługi. Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj się z nami: pomoctechniczna@overmax.pl

OPIS System redukcji szumów Naciśnij aby włączyć lub wyłączyć redukcję szumów. Włącznik/wyłącznik Naciśnij i przytrzymaj ok. 4 sekundy aby włączyć i rozpocząć parowanie bluetooth. Naciśnij i przytrzymaj 2 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć. Naciśnij aby rozpocząć odtwarzanie lub je zatrzymać. Naciśnij aby odebrać połączenie.

Głośność Naciśnij aby dostosować głośność. Port ładowania micro USB Port AUX IN (3.5mm) ŁADOWANIE BATERII Do ładowania baterii użyj przewodu Micro USB do USB który jest dołączony do zestawu. Dioda informująca o rozładowanej baterii (dioda znajduje się

pomiędzy włącznikiem a przyciskiem redukcji szumów) będzie migała przez 1 minutę po czym słuchawki wyłączą się automatycznie. W takim przypadku należy ponownie naładować baterię. Użyj dołączonego do zestawu przewodu Micro USB do USB, podłącz wtyczkę Micro USB do słuchawek, drugi koniec przewodu podłącz do komputera lub ładowarki (brak w zestawie). Podczas ładowania dioda (dioda znajduje się pomiędzy włącznikiem a przyciskiem redukcji szumów) będzie świeciła na czerwono. Po naładowaniu czerwona dioda zgaśnie. AKTYWNY SYSTEM REDUKCJI SZUMÓW Funkcja redukcji szumów automatycznie wykrywa szumy w tle i tłumi je. Funkcja może być używana w każdym trybie, działa również na wyłączonych słuchawkach. 1. Aktywuj funkcję redukcji szumów naciskając przycisk redukcji szumów. Na przycisku włączy się zielona dioda. 2. Dezaktywuj funkcję redukcji szumów naciskając ten sam przycisk. Zielona dioda podświetlająca przycisk zgaśnie. POŁĄCZENIE BLUETOOTH 1. Naciśnij i przytrzymaj włącznik przez 4 sekundy. Na przycisku włączą się diody czerwona oraz niebieska (będą świeciły na przemian). Podczas łączenia urządzenia przez bluetooth trzymaj urządzenie jak najbliżej słuchawek.

2. W urządzeniu mobilnym włącz bluetooth i wyszukaj urządzenie o nazwie Soundboost 3.2. Domyślne hasło to 0000. 3. Po prawidłowym połączeniu dioda LED będzie mrugała w kolorze niebieskim a w słuchawkach pojawi się dźwięk. 4. Użyj urządzenia mobilnego aby rozpocząć lub przerwać odtwarzanie dźwięku. Aby zatrzymać lub wznowić odtwarzanie dźwięku za pomocą słuchawek, naciśnij włącznik. UŻYWANIE MIKROFONU 1. Podczas przychodzącego połączenia, dzwonek będzie słyszany w słuchawkach. 2. Naciśnij włącznik, aby odebrać połączenie lub odbierz połączenie na urządzeniu mobilnym. 3. Naciśnij włącznik ponownie aby zakończyć połączenie. Połączenie można również zakończyć na urządzeniu mobilnym. AUX IN Przesył dźwięku przez port AUX IN działa na wyłączonych słuchawkach. Włączenie słuchawek podczas korzystania z portu AUX IN nie zmienia jakości dźwięku, dlatego należy je wyłączyć. 1. Podłącz przewód audio 3.5mm jack do portu AUX IN w słuchawkach. 2. Drugą końcówkę przewodu podłącz do urządzenia mobilnego lub komputera. 3. Rozpocznij odtwarzanie dźwięku z urządzenia mobilnego lub komputera.

Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może różnić się od prezentowanego na zdjęciach.

SOUNDBOOST 3.2 Manual de utilizare

INTRODUCERE Stimate client! Vă mulțumim pentru încredere și alegerea brandului Overmax. Va oferim produsul ideal pentru utilizarea de zi cu zi, prin utilizarea unor materiale de înaltă calitate și soluții tehnologice moderne. Suntem convinși că, datorită manoperei imense dedicate acestui produs va satisface nevoile dvs.. Înainte de a utiliza produsul citiți cu atenție următoarele instrucțiuni. Dacă aveți orice întrebări sau comentarii la produsul achiziționat, vă rugăm să ne contactați: pomoctechniczna@overmax.pl

DESCRIERE Sistem de reducere a zgomotului Apăsați pentru a activa sau dezactiva reducerea zgomotului. Comutator Activare / Dezactivare Țineți apăsat aproximativ 4 secunde pentru a porni și demara cuplarea Bluetooth. Apăsați și țineți apăsat 2 secunde pentru a activa sau dezactiva. Apăsați Redare pentru a porni sau a le opri. Apăsați pentru a răspunde la apel. Volum Apăsați pentru a regla volumul.

Port de încărcare micro USB Port AUX IN (3.5mm) ÎNCĂRCAREA BATERIEI Pentru a încărca bateria utilizati cablul Micro USB conectând la mufa USB care este inclus în kit. LED-ul indică nivelul scăzut al bateriei (LED-ul este situat între reducerea zgomotului de comutare și buton) va clipi timp de 1 minut, apoi opriți receptorul automat. În acest caz, reîncărcați bateria. Utilizați cablul din set Micro USB la mufa USB setul cu căști, celălalt capăt al cablului la un combuter sau un încărcător (nu este inclus în kit ). În timpul încărcării, LED-ul (LED-ul este situat între reducerea zgomotului de comutare și buton) va lumina roșu. Odată încărcat, LED-ul se stinge.

SISTEM ACTIV DE REDUCERE A ZGOMOTULUI Funcția de reducere a zgomotului detectează automat zgomotul de fond și de le suprimă. Funcția poate fi utilizată în fiecare mod, de asemenea, funcționează atunci când căștile sunt excluse. 1. Activați funcția de reducere a zgomotului prin apăsarea de reducere a zgomotului. Butonul va transforma LED verde. 2. Dezactivați funcția de reducere a zgomotului prin apăsarea aceluiași buton. LED-ul verde se stinge lumina de fundal. CONEXIUNEA BLUETOOTH 1. Apăsați și mențineți apăsat comutatorul de alimentare timp de 4 secunde. Butonul se va aprinde LED-uri roșii și albastre (se va aprinde alternativ). La conectarea dispozitivului pentru a ține dispozitivul prin intermediul căștilor Bluetooth cât mai aproape posibil. 2. În dispozitivul mobil activați Bluetooth și căutați dispozitiv cu denumirea Soundboost 3.2. Domyślne parola este 0000. 3. Dacă este conectat corect, LED-ul va lumina intermitent în albastru și în căști se va declanșa un semnal sonor. 4. Utilizați dispozitivul mobil pentru a porni sau opri redarea audio. Pentru a opri sau a relua redarea audio prin căști, apăsați butonul de pornire. UTILIZARE MICROFON 1. În timpul unui apel, tonul de apel va fi auzit în căști. 2. Apăsați butonul pentru a prelua apelul sau a răspunde la un apel de pe dispozitivul mobil. 3. Apăsați din nou butonul de pornire pentru a finaliza apelul. Puteți să încheiați un apel, de asemenea, pe un dispozitiv mobil.

AUX IN Transmiterea sunetului prin intermediul portului AUX IN funcționeaza când căștile nu sunt activate. Pornirea setului de căști atunci când se utilizează portul AUX IN nu se schimbă calitatea sunetului, prin urmare, trebuie să fie excluse. 1. Conectați cablul audio 3.5mm jack la portul AUX IN în căşti. 2. Conectați celălalt capăt al cablului la computer sau dispozitiv mobil. 3. Activarea redării audio de pe computer sau pe dispozitivul mobil. Fotografiile sunt ilustrative, aspectul real al produselor poate fi diferit de cel prezentat în imagini..

SOUNDBOOST 3.2 Használati utasítás

Bevezetés Kedves Ügyfelünk! Köszönjük bizalmát, hogy az Overmax márkát választotta. A kézébe adunk egy mindennapi használatra ideális terméket, a magas minőségű anyagok és modern technológiai megoldásoknak köszönhetően. Biztosak vagyunk abban, hogy a gondos kivitelezésnek köszönhetően teljesíti az Ön elvárásait. A termék használata előtt részletesen ismerje meg az alábbi használati utasítást. Ha bármilyen észrevétele vagy kérdése van a vásárolt termékről, lépjen kapcsolatba velünk: pomoctechniczna@overmax.pl

LEÍRÁS Zajcsökkentő rendszer Nyomja meg a zajcsökkentés kivagy bekapcsolásához Bekapcsoló/kikapcsoló Nyomja meg és tartsa nyomva kb. 4 másodpercig a bluetooth párosítás elkezdéséhez. Nyomja meg és tartsa nyomva 2 másodpercig a kikapcsoláshoz vagy a bekapcsoláshoz. Nyomja meg a lejátszás megkezdéséhez vagy annak megállításához.

Hangerő Nyomja meg a hangerő beállításához USB töltő port AUX IN port (3,5mm) AZ ELEM TÖLTÉSE Az elem töltéséhez használjon Micro USB vezetéket az USB porthoz, ami mellékelve van a készlethez. A jelző LED mely tájékoztatja a lemerült elemről

(a LED a kapcsoló és a zajcsökkentő nyomógomb között található) villogni fog 1 percen át miután a fülhallgatók automatikusan kikapcsolnak. Ilyen esetben újra fel kell tölteni az elemet. Használja a készlethez mellékelt Micro USB vezetéket az USB porthoz, csatlakoztassa a Micro USB csatlakozót a fejhallgatóhoz, a másik végét pedig csatlakoztassa számítógéphez vagy töltőhöz (nincs a készletben). Töltés közben a LED (a LED a kapcsoló és a zajcsökkentő nyomógomb között található) pirosan fog világítani. Feltöltődés után a piros LED elalszik. AKTÍV ZAJCSÖKKENTŐ RENDSZER A zajcsökkentő funkció automatikusan érzékeli a háttérzajokat és tompítja azokat. Ez a funkció minden módban használható. Működik kikapcsolt fejhallgatóknál is. 1. Aktiválja a zajcsökkentő funkciót megnyomva a zajcsökkentő nyomógombot. A nyomógombon bekacsol egy zöld LED. 2. Kapcsolja ki a zajcsökkentő funkciót ugyanazon nyomógomb megnyomásával. A zölden világító LED elalszik. KACSOLÓDÁS BLUETOOTH-AL 1. Nyomja meg és tartsa nyomva a kapcsolót 4 másodpercen át. A nyomógombon bekapcsolódik egy piros valamint egy kék LED (felváltva fognak világítani). A készülékek bluetooth-os kapcsolódásának ideje alatt tartsa a készüléket a lehető legközelebb a

fejhallgatóhoz. 2. A mobil készüléken kacsolja be a bluetooth-t és keresse meg a Soundboost 3.2 nevű készüléket. Alapértelmezett jelszó 0000. 3. A megfelelő kapcsolódás után a LED kék színben villog, és a fejhallgatóban megjelenik a hang. 4. Használja a mobil készüléket, a zeneszám lejátszásának elkezdéséhez vagy szüneteltetéséhez. A zeneszám megállításához vagy folytatásához a fejhallgatón nyomja meg a kapcsolót. A MIKROFON HASZNÁLATA 1. Bejövő hívás esetén, a csengetés hallható lesz a fejhallgatóban. 2. Nyomja meg a kapcsolót, hogy fogadja a hívást vagy fogadja azt a mobilkészüléken. 3. Nyomja meg a kapcsolót ismét, a hívás befejezéséhez. A hívást befejezheti a mobilkészüléken is. AUX IN Az AUX IN porton keresztüli hangátvitel működik kikapcsolt a fejhallgatón is. A fejhallgató bekapcsolása az AUX IN port használata során, nem változtatja meg a hangminőséget, ezért inkább kapcsolja ki. 1. Csatlakoztassa a 3,5mm-es jack vezetéket a fejhallgató AUX IN portjához. 2. A vezeték másik végét csatlakoztassa a mobilkészülékhez vagy a számítógéphez. 3. Kezdje el a zeneszámok lejátszását a mobilkészülékről vagy a számítógépről.

A fényképek illusztrációk, a termékek megjelenése eltérhet a bemutatott képeken láthatóaktól.