Láncos emelő csigasor 1000 kg



Hasonló dokumentumok
15 darabos készlet # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GMT 355 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Akkumulátor töltők # # # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

Kezelési utasítás. Pneumatikus zsírzó prés. Cikk. sz GB User manual. Mode d emploi. DK Brugervejledning. CZ Návod k obsluze

Az Ön kézikönyve GUDE W 520

GTKS 315 # # DE DK HR. Güde Scandinavia A/S. Güde GmbH & Co. KG. Güde Czech, s.r.o. Güde Hungary Kft. Birkichstraße 6. GÜDE Slovakia s.r.

GSS 700 P # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. P.O.Box 8 Poèernická 120 CZ Karlovy Vary

GAK 600 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H Zirc.

1000-es típusu esztergapad

DHH 1050/10 TC # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO BIH RO SCG. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GSE. # # (Vers. CH) # # # (Vers. CH) # # (Vers. CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO

GTB/GSB D GB F DK CZ SK NL I NOR S H. UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická 120 CZ Karlovy Vary

GF 600 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse Wolpertshausen

GRK 210/300, GRK 250/300 GRK 250/500

GMH 600 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GBS 200 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Elektromos csörlő. 1800/12 Volt. Cikkszám D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Jet S # Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H Zirc. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

NTS 1250 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

SZERELŐ PRÉS WP 12 T # 24420

GE 145 W/A # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GE 145 W/A GE 165 C/A GE 185/F/A GE 235 TC/A GE 290 TC/A

GSZ 100/200 GSZ 125/250 GSZ 200/400 GSZ 300/600 GSZ 500/1000

GH 2500 W # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

5 egyben Hajtóegység # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

TK 2500 UG # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

# D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

GAH 1300 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Profi-F # Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

BTS 4000 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Használati Utasítás. FSP 100 Festékszóró pisztoly. H Használati utasítás Festékszóró pisztoly. Cikkszám: Brugervejledning.

# 40630, 40632, 40634, 40636, 40638, 40640, 40642, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

15-részes pneumatikus szerszámkészlet

GH 2500 Silent # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

GS 650 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Profi 2500 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

RFS 180 RFS 200 RFS # RFS # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

HKS 1200 Kézi körfűrész

JG/GJ # # # # # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Biztonsági okokból azok a személyek, akik nem ismerik ezt a használati utasítást, nem működtethetik a merülő-nyomó szivattyút.

# # # 94207

Profisub/DX 1000l # # # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GHS 1000, GHS 2000 # # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. GÜDE Czech s.r.o Poèernická 120 CK Karlovy Vary

Kézi láncos emelő. Üzemeletetési utasítás

Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót.

W 520/5 T W 520/7 TW # 94705, D GB F DK CZ SK NL I NOR S H. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

IVB 995-0H/M SD XC Type 22

Airbrush készlet # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

2000 C/2000 P/ 2000 GHQL

CA légrétegződést gátló ventilátorok

H Használati útmutató Tószűrő vízjátékszivattyú készlettel. FFP 3000 Cikksz FFP 5000 Cikksz. 7888

GRH 350 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GSE 950 # 40626/40627 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická 120 CZ Karlovy Vary

HWW # 94190, 94191, 94192, 94193, 94194, 94195, 94196, 94667, 94668, D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO

W V~ Hz 1/perc cm cm kg. db (A) db (A) ms -2

Használati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz GH 2300 Cikksz GH 2500 Cikksz. 3986

Használati utasítás. GSS 71 L szúrófűrész Cikkszám Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse Wolpertshausen

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SK IN Jóga függeszkedő insportline Hemmok

GBS 315 UG # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

GARDENA 7500 S/SP, S/SP szennyvízszivattyúk, cikksz. 1455, 1457:

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Intelligens akkutöltõ készülék

Merülő szivattyúk 7000 S, 8500 S, S, cikksz. 1449, 1451, Használati útmutató

GARDENA. TL 21 Damilos funyíró. Használati útmutató

MGH 5,5 BS # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

HYD-SP 500 EMELŐ KOCSI

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

Vízszintes teherbírás. (kg) (m) (mm) (kg) Dróthálófeszítõ lánc. Megr. szám: Ár: 23,-

Szerelési és használati utasítás

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

AL02 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLATÓS MOTORKERÉKPÁR-EMELŐ

Igényes Szakembereknek!

Q30 ventilátor használati útmutató

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 7186 Kondigép insportline Profigym C50

GARDENA. Accu 3/Accu 4/Accu 6 akkumulátoros fűszegélynyírók 2500; 2505; Vevőtájékoztató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató. Ipari kapu szerelési útmutató

Doka alátámasztó állvány paletta

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v

UZ 878 Operating Instructions

ASUS Transformer Pad útmutató

Használati utasítás KMS Fűmagvető

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

DL 26 NDT. Manual /32

Használati útmutató. LH racsnikaros láncos emelő. 750 kg kg

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

GRH # 18026, # 18027, # 18028, # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: , , ,2

3/11 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde/UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická 120 CZ Karlovy Vary

MIG D GB F DK CZ SK NL I MIG 190 KOMBI/A MIG 250 ZD/A MIG 350 ZD/A MIG 175 ZD/A # 20036, # 20038, # 20039, # 20040, # 20042, # 20044

Üzemeltetési utasítás

INFORMÁCIÓ. Oldalszám. Karos láncos emelők Kézi láncos emelők Korrózióvédelem 36. Haladóművek & Rögzíthető haladóművek 35, 37-43

GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415

EXS40 Szerelési és kezelési utasítás

HERZ-TS-90. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/ szept. kiadás. Termosztátszelep alsórészek, R=1" Beépítési méretek, mm.

PERI bérlési feltételek

Szerelés és használati utasítások

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

ÉLETTARTAMRA MÉRETEZETT HÍDDARUK VIZSGÁLATA. Magyari László DARULINE Kft.

Átírás:

Láncos emelő csigasor 1000 kg D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 55103 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická 120 CZ-360 05 Karlovy Vary www.unicore.cz GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok www.guede.com

Biztonsági- és kezelési utasítás Ne terhelje túl a csigasort Ne emelje a terhet egy huzamban. A terhet emelje (a lánc kegfeszül), kb. 10 cm-re a a padló fölé és ellenőrizze a fékhatást, a teher leengedésével. A teher emeléskor ne súrolja a padlót. Figyeljen arra, hogy lánc maradjon csomómentes. Ne emelje vagy süllyessze a terhet túl gyorsan. Soha ne emeljen terhet két csigasorral. A csigasort ne terhelje ütésszerűen, akor se ha csak kis magasságkülönbség áll fenn. A láncot ne tekerje az emelendő teherre. 2

Szemle Rendszeres szemle A kezelő szemrevételezéssel történő ellenőrzése ill. képzett szakszemélyzet ellenőrzése. Az ellenőrzésnél figyeljen aszokatlan munkazajra. Pótlólagos szemle A fék ellenőrzéséhez többre van szükség mint egy szemrevételezés, A fék tesztet a következők szerint végezze el.: -akasszon fel egy terhet -emelje meg a terhet -a terhet különböző magasságokba emelje és süllyessze -ellenőrizze, hogy a teher megállítása minden helyzetben megtörténik. A fék beállítása (lásd az 1.képet) (A) Nagyobb fékhatás beállítása. (B) Az A irányból tolja el és a biztosítópecket állítsa be. A féktárcsát akkor kell kicserélnie ha a tárcsa mérete nem éri el a 3 mm. 1. kép Karbantartás Használat utánsés tárolás előtt karbantartási munkákat kell elvégezni. A karbantartási és javítási munkákat képzett személyzettel kell elvégeztetni.. (a) A csigasor lapos megtisztítása (b) Alaposan kenje meg a csigasort. A húzóláncot a teherhorog csuklóját olajozza meg. (c) A csigasort tárolásnál védje az esőtől és a nedvességtől. Amennyiben a csigasor szabadban van felszderelve akkor ajánlatos a karbantartást különös gondossággal elvégezni. Lánc és horog A teherhorog és az emelőlánc ötvözött acélból készültek és hőkezeltek. Szigorúan tilos a teherhorgon és húzóláncon javító hegesztést végezni vagy hőkezelni. Az anyagtulajdoságok ily módon módosulhatnak. (a) a húzólánc élettartama megfelelően méretezett. Mindazonáltal előfordulhat, daß a külső behatások Eredményeként a számított élettartam lecsökken. Amennyiben az 1. táblázatban megadott hosszúság 21 láncszemet megaladja, feltétlenül a húzólánc cseréjét kell végrehajtani. Kapacitás tonna 1 táblázat: a lánc mérete Láncmér et Max. erlaubtes Maß von ½ 6,3 mm 21 lánvszem = 41,5 cm 1 6,3 mm 21 láncszem = 41,5 cm 2 8,0 mm 21 láncszem = 52,5 cm 1,5-3 7,1 mm 21 lánvszem = 46 cm 5 8,0 mm 21 láncszem = 52,5 cm (b) A teherhorog defrormálódhat a szakszerűtlen használat következtében vagy túlterhelés esetén. A teherhorog azonnali cseréjére van szükség. A g méret a 2. táblázatban megadott határértéket eléri. A figyelmetlenség miatt a biztonság már nem garantálható. 3

A fogaskerekek sorrendje a szerelés folyamán Minden csigasorhoz Az (A) fognak vizszontes helyzetben a jelzés közepén kell lennie. Ehhez az egyik fogat középre és a második Fogat középről el kell húzni (lásd a 2. ábrát) Garancia Ezennel igazoljuk, hogy termékünket szigorú minőségi ellenőrzés mellet állítottuk elő, és a termék megfelelt a szigorú minőségi előírásoknak. Mindezt 2 éves garanciális kötelezettséggel támasztunk alá.. A garanciális kötelezettség magába foglalja a termék ingyenes javítását, amennyiben a kiesést valamely alkatrész anyaghibája, szerkezeti hibája vagy hibás szerelése okozta. Ennek megállapítására a terméket eredeti állapotában kérjük vissza (nem szétszerelve). További követelések, különösen a használat következtébel felmerülő közvetett vagy közvetlen károk megtérítése,- ki vannak zárva.. A garanciális kötelezettségek alól ki vannak zárva olyan károsodások is, melyek a készülék szakszerűtlen használatára vagy a készülék túlterhelésére vezethetők vissza. Alkatrész jegyzék Alkatrész sz. Alkatrész sz Típ.-Nr. vált.- Nr. poz.- Nr. Megnevezés Típ sz. Vált sz.. Poz sz. Megnevezés 55103 02 001 Felső horog 55103 02 031 Fékstift 55103 02 002 Horogbiztosító 55103 02 032 Súrlódó tárcsa 55103 02 003 Horogstift 55103 02 033 Racsnitárcsa 55103 02 004 Típustábla 55103 02 034 Lánckerék 55103 02 005 Házcsavar 55103 02 035 Kézi lánc 55103 02 006 Házburkolat 55103 02 036 Burkolatfedél 55103 02 007 Anya 55103 02 037 Biztonsági anya 4

55103 02 008 Biztosító gyűrű 55103 02 038 Teherhorog 55103 02 009 Csapágylap 55103 02 039 Stift 55103 02 010 Meghajtókerék 55103 02 040 Rögzítő horog 55103 02 011 Meghajtó tengely 55103 02 040.1 Horog 55103 02 012 Biztosító gyűrű 55103 02 040.2 Csavar 55103 02 013 Hajtókerék 55103 02 040.3 Anya 55103 02 014 Görgő 55103 02 040.4 Keret 55103 02 015 Horgony 55103 02 041 Rögzítő horog 55103 02 016 Házburkolat jobb 55103 02 041.1 Keret 55103 02 017 Horgonystift 55103 02 042 10-t horog készlet 55103 02 018 Vzetőkerék 55103 02 042.1 Koszorú 55103 02 019 Teherlánc 55103 02 042.2 Hüvely 55103 02 020 Teherkerék 55103 02 042.3 Szorító csavar 55103 02 021 Házburkolat bal 55103 02 042.4 Stift 55103 02 022 Racsni rúgó 55103 02 042.5 Lehúzó 55103 02 023 Racsni 55103 02 042.6 Stopper 55103 02 024 Biztosító gyűrű 55103 02 043 10-t teherhorog készlet 55103 02 025 Stift 55103 02 043.1 Stift 55103 02 026 Húzólap 55103 02 044 20-t teherhorog készlet 55103 02 027 Stift 55103 02 045 20-t teherhorog készlet 55103 02 028 Lehúzó 55103 02 046 Futó kerék 55103 02 029 Kontra anya 55103 02 047 Stift 55103 02 030 Kereszt stift 5

Összeállítási vázlat 6

EU-Konformitási nyilatkozat EC Declaration of Conformity Ezennel igazoljuk, hogy, We herewith declare, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany. az alábbiakban megnevezett készülék tervezése, gyártási módja és az általunk forgalomba hozott kivitele alapján megfelel az EU alapvető és érvényes biztonsági- és egészségvédelmi irányelveinek. that the following Appliance complies with the appropriate basic safty and health requirements of the EC Directive based on its design and type, as brought into circulation by us. A készülék egy velünk nem egyeztetett változtatása esetén jelen nyilatkozat az érvényét veszti. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will loose ist validity. A készülék megnevezése: Machine Description: Láncos emelő csigasor 1000 kg Cikksz.: - 55103 Article-No.: Érintett EU-irányelvek: Applicable EC Directives: EU-gépirányelv 98/37/EG Alkalmazott harmonizált szabványok: - VBG 8/04; 96 Applicable harmonized - 98/37/EG Anhang 1 Standards: Dátum/gyártó aláírása: 12.06.2002, Date/Authorized Signature: Az aláíró beosztása: Hr. Arnold, Geschäftsführer Title of Sinatory: 7