Lifeguard LG55. Használati útmutató. ...with people in mind HU_09 06/2018

Hasonló dokumentumok
Lifeguard LG20 és LG50

BETEGSZÁLLÍTÓ KOCSI, WP-05.2

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató

IN 1336 Edzőpad HERO

WP-02, WP-03 BETEGSZÁLLÍTÓ KOCSIK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A SMART BIDET COLD

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

SZÜLŐÁGYAK, LM-01.3, LM-01.4, LM-01.5, LM-01.6

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Q30 ventilátor használati útmutató

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Használati útmutató PAN Aircontrol

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

Szoba edzőgép

Popcorn készítő eszköz

Lifeguard LG20 & LG50

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

F40P ventilátor használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Q40P ventilátor használati útmutató

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

F40PT ventilátor használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

MD-3 Nokia zenei hangszórók

A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása

Fontos használati utasítások:

SKYCAMP Használati útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6

T80 ventilátor használati útmutató

130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN Húzódzkodó-tolódzkodó Body Solid Fusion FCD

Azura X1 / Azura X

Gáz, amely könnyebb, mint a levegő. Egy palackban, amely könnyebb, mint ezelőtt bármikor!

SPC Filepecker - I(X) PAPÍR LYUKASZTÓ KEZELÉSI UTASÍTÁS

Nitro Rollátor. Használati utasítás. i.h

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

THESI KONYHAI RENDSZEREK

Boat Nest Swing Használati útasítás

MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Puritan Bennett. 800-as sorozatú ventilátor kompresszor kocsihoz 800-as sorozatú ventilátorállvány kocsihoz. Ellenőrizze a csomag tartalmát

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék összeszerelése előtt olvassa át az útmutatót és pontosan tartsa be az utasításokat.

Használati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN AB Vállnyomó gép Steelflex PlateLoad Line PLSP

Poliuretán habból készült, antisztatikus párnázat. Lábtartó dőlésének állítása. A lábtartó nyílásának és zárásának állítása

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

Gyermek fejlesztõ járókeret NIMBO Összeszerelési és kezelési útmutató

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Ping-pong asztal insportline Rokito

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm)

GÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H Budapest Fogarasi u. 7.

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Flexi Force személy bejáró kapu

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Power Tower insportline X150

LFM Használati útmutató

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Elektromos szeletelő

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

PÁRAELSZÍVÓ

Kozmetikai tükör Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 7186 Kondigép insportline Profigym C50

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, hó

INTENZÍV ŐRZŐ ÁGYAK, LE-12, LE-13, LE-14

Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz

Használati utasítások Cikk szám: 1103

Beltéri kandalló

TC Terasz hősugárzó talppal

Műanyag cső hegesztő WD W

Átírás:

Lifeguard LG55 Használati útmutató 746-316-HU_09 06/2018...with people in mind

A sérülés elkerülése érdekében a termék használata előtt mindig olvassa el ezt a Használati útmutatót és a kapcsolódó dokumentumokat. A Használati útmutató elolvasása kötelező! Formatervezés és szerzői jogok és az ArjoHuntleigh vállalatcsoport védjegyei. ArjoHuntleigh 2004. Mivel cégünk fontos elvnek tekinti a folyamatos fejlesztést, fenntartjuk a jogot, hogy a termékek konstrukcióján előzetes bejelentés nélkül bármikor változtassunk. Ennek a kiadványnak a tartalmát mind részben, mind egészében tilos az ArjoHuntleigh engedélye nélkül másolni. 2

Tartalom Tartalom...3 Figyelmeztetések és óvintézkedések...4 Bevezetés...5 Klinikai alkalmazások...6 Működtetés...7 Tartozékok...17 Dekontaminálás...19 Ápolás és megelőző karbantartás...20 Garancia és szerviz...22 Méretek és adatok...23 3

Figyelmeztetések és óvintézkedések Jelentése: Biztonsági figyelmeztetés. Ennek a figyelmeztetésnek a figyelmen kívül hagyása az Ön vagy mások sérüléséhez vezethet. VIGYÁZAT Jelentése: Ezeknek az előírásoknak a figyelmen kívül hagyása a rendszer részeinek vagy egészének károsodását eredményezheti. MEGJEGYZÉS Jelentése: Ez a rendszer vagy a berendezés megfelelő használatához szükséges információ. Általános figyelmeztetések A beteg korát, méretét és állapotát kompetens, klinikai képesítéssel rendelkező személynek kell felmérnie a Lifeguard kocsi használata előtt, különös tekintettel a biztonsági oldalfalak megfelelő használatára. Egy helyben történő használat esetén a Lifeguard kocsit be kell fékezni. A Lifeguard kocsi beteggel együtt történő mozgatása előtt húzza fel a biztonsági oldalfalakat. Gyermekeket, nyugtalan vagy zavart betegeket egyáltalán nem szabad felügyelet nélkül hagyni. A Lifeguard kocsin lévő beteg átfordítása vagy oldalirányú mozgatása előtt állítsa a fekvőfelületet kényelmes munkamagasságba; ne feledje, hogy a Lifeguard kocsi felborulhat, ha a beteg súlya nem oszlik el egyenletesen a fekvőfelületen. Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket nem kifejezetten a Lifeguard kocsival való használatra terveztek vagy hagytak jóvá. 4

Bevezetés 1. ábra Útmutatónk utasításokat tartalmaz a Lifeguard betegkocsi használatával és karbantartásával kapcsolatban (LG55-ös modellszám). (Lásd 1. ábra) A Lifeguard kocsinak röntgensugár-áteresztő a fekvőfelülete. A termékek csúsztatható röntgenkazetta-tálcával is rendelkeznek. 5

Klinikai alkalmazások Használati terület Baleseti és sürgősségi osztályok, felvétel, napközbeni sebészet és általános kórházi területek. 2. ábra Javallatok A Lifeguard kocsik használhatók általános és sürgősségi felvételekhez, vizsgálathoz, diagnosztikai röntgenhez és elsődleges kezeléshez. A kocsikkal a betegek az egyes osztályok, kórtermek és műtők között is szállíthatók. Ellenjavallatok A Lifeguard LG55 maximális biztonságos üzemi terhelése 250 kg. (Lásd 2. ábra) 6

Működtetés Biztonság A kezelő, a beteg és a berendezés biztonsága érdekében: A Lifeguard kocsihoz mindig a megfelelő méretű és típusú matracot használja. A berendezést, különösen a matracot ne tegye ki nyílt lángnak, cigarettának stb. A Lifeguard kocsi működtetésekor vigyázni kell, hogy a beteg végig megfelelő pozícióban legyen, hogy ne történjen becsípődés vagy egyensúlyvesztés. A Lifeguard kocsi működtetésekor biztosítsa, hogy ne legyen akadály annak útjában. Referenciaként tartsa ezeket az utasításokat kéznél. 3. ábra Matrac A matrac az alsó részén és a réteges tetején tépőzárral van rögzítve a fekvőfelületre. Tolókaros fogantyúk A fogantyúk magasságának beállítása (2 lépés) (Lásd 3. ábra) 1. Nyomja meg a rugós kioldógombot (A), majd tetszés szerint emelje feljebb vagy engedje lejjebb (B) a fogantyút. 2. A fogantyú magas vagy alacsony pozícióban való rögzítéséhez engedje el a gombot. 4. ábra Kioldva Fék Irányváltás Fékek és irányváltás (Lásd 4. ábra) A Lifeguard kocsi két végén összekapcsolt fékpedálok találhatók. Az összes görgő befékezéséhez nyomja le a pedálokat. Amikor a pedálok vízszintesen vannak, a görgők szabadon elfordulhatnak és pöröghetnek. Ha az opcionális ötödik kerékkel rendelkező berendezésen teljesen felemeli a pedálokat, ezzel bekapcsolja az irányváltó kereket. Ebben a helyzetben a Lifeguard kocsi mindkét irányban egyenesen halad, és az ötödik kerék elfordításával irányítható. Ha nincs ötödik kerék, akkor az irányítókerék a lábvégen található, és a Lifeguard kocsit a fejvégről kell tolni. 7

5. ábra Állítható magasságú és dőlésszögű LG55-ös modell A fekvőfelület magassága és dőlésszöge öt lábpedállal állítható be a Lifeguard kocsi bármelyik oldalán. A fekvőfelület az alsó sorban fekete szimbólummal jelölt három pedállal emelhető fel. A fekvőfelület a felső sorban piros szimbólummal jelölt két pedállal ereszthető le. (Lásd 5. ábra) 6. ábra Dőlésbeállítás (Lásd 6. ábra) A fekvőfelület egyik felének megemelése Pumpáló mozdulattal működtesse azt az emelőpedált (fekete ), amelyik a Lifeguard kocsi adott végéhez a legközelebb található. A fekvőfelület egyik felének leengedése Nyomja le azt a leengedőpedált (piros ), amelyik a Lifeguard kocsi adott végéhez a legközelebb található, és tartsa lenyomva. MEGJEGYZÉS Van egy további leengedőpedál is (piros ), amellyel a fejrész a Lifeguard kocsi fej felőli végéről dönthető lefelé. A magasság módosítása A fekvőfelület megemelése Pumpáló mozdulattal működtesse az emelő pedált (fekete ). A fekvőfelület leengedése Nyomja le mindkét leengedő pedált (piros tartsa őket lenyomva. ), és A megdöntött fekvőfelület megemelésekor és leengedésekor a dőlésszög megmarad, amíg a kocsi vége eléri a mozgási limitet, ekkor a fekvőfelület visszaáll vízszintes állapotba. 8

7. ábra Háttámla MEGJEGYZÉS A háttámla megemeléséhez vagy leengedéséhez szükséges erőkifejtés mértéke a beteg súlyától és mobilitásától függ. Nagyon nehéz beteg esetén előfordulhat, hogy a háttámla gyorsan leesik, ha kiengedéskor nincs megtámasztva. A háttámla beállítása (2 lépés) (Lásd 7. ábra) 1. Erősen fogja meg a fogantyút, nyomja meg a kiengedőgombot, és emelje meg a gázrugós háttámlát, vagy nyomja le a gázrugó mozgási irányával ellentétesen. 2. A háttámla valamilyen szögben való rögzítéséhez engedje el a kiengedőgombot. 8. ábra Biztonsági oldalfalak (Lásd 8. ábra) Az ágy biztonsági oldalfalának felhúzása Fogja meg a felső rácsot, és emelje fel addig, amíg rögzül a maximális magasságban. A biztonsági oldalfal leengedése Egy kézzel fogja meg a felső rácsot, húzza meg a kioldógombot a láb felőli végnél, és engedje le a rácsot a fej felé. 9. ábra Oldalsó röntgenfelvétel készítéséhez a két biztonsági oldalfal a kezdeti nyugalmi helyzeténél is lejjebb ereszthető. A lehajtott biztonsági oldalfal két ütközőre (A) támaszkodik, amelyek a fekvőfelület oldalsó keretének két végén találhatók. (Lásd 9. ábra) A biztonsági oldalfal lehajtott helyzetében a függőleges rudak a két ütközőre támaszkodnak. Ezeken a területeket vigyázni kell a kéz és az ujjak biztonságára. 9

10. ábra Működtetés (4 lépés) (Lásd 10. ábra) 1. Eressze le a biztonsági oldalfalat úgy, hogy a függőleges rudak a két fehér műanyag ütközőre támaszkodjanak. 2. A Lifeguard kocsi fejvégénél helyezze hüvelykujját a biztonsági oldalfal felső sínjére, a többi ujjával pedig nyomja az egyes oldalrácsok fehér műanyag ütközője alatt található kallantyút (A) a Lifeguard kocsi kerete felé, amint az ábrán látható (ne szorítsa egymáshoz a sínt és a kallantyút). VIGYÁZAT A kallantyút (A) csak a biztonsági oldalfalak ütközőjének visszahúzására használja. VIGYÁZAT A biztonsági oldalfalak nem alkalmasak a Lifeguard kocsi mozgatására. A Lifeguard kocsit csak a tolókar fogantyúi segítségével mozgassa. 3. A kallantyú teljes benyomása után eressze le a felső sínt második pozícióba. 4. A Lifeguard kocsi lábvégénél mindkét kezét használja, az egyikkel tartsa a felső sínt, a másikkal pedig nyomja be a kallantyút (A). A kallantyú teljes benyomása után eressze le a rács tetejét annak második pozíciójába. A biztonsági oldalfal visszaállítása normál helyzetbe Emelje a biztonsági oldalfal felső sínjét olyan magasságba, hogy körülbelül a Lifeguard kocsi felében legyen. Az ütközők automatikusan visszaugranak eredeti helyzetükbe. 10

11. ábra Röntgenfelvételek A fekvőfelület radiológiai szempontból átlátszó. A fekvőfelület alatti röntgenkazetta-fiók a beteg testének bármely része alá igazítható a fekvőfelület hosszában. (Lásd 11. ábra) (Lásd 12. ábra) A röntgenkazetta-fi ók a beteg bal oldala felől kihúzva 12. ábra Lábvég Röntgenkép-alkotási terület Fejvég A fekvőfelület és a képalkotási terület 13. ábra Kazetták behelyezése és kivétele Nyomja le a piros reteszt (A), és a nyílás (B) használatával ütközésig húzza ki a kazettafiókot. (Lásd 13. ábra) A kazettafi ók retesze 11

14. ábra A 15. ábra B A fiók mélyedései a következő két röntgenkazetta behelyezését teszik lehetővé: A (390 x 466 mm) (Lásd 14. ábra) B (273 x 334 mm) (Lásd 15. ábra) Mindkét röntgenkazetta-méret esetében kétféle behelyezési pozíció lehetséges, 90 -os elforgatással. Fektesse a röntgenkazettát a megfelelő mélyedésbe. Tolja vissza a fiókot a fekvőfelület alá úgy, hogy a retesz bezáródjon. 16. ábra A röntgenkazetta-fiók a fekvőfelület mindkét oldaláról kihúzható. (Lásd 16. ábra) Teljesen betolt, reteszelt állapotában a kazettafiók a képalkotási terület (A) közepén helyezkedik el. (Lásd 16. ábra) 12

17. ábra A kazettafiók eltolása középső helyzetből (Lásd 17. ábra) Húzza ki a fiókot, és igazítsa a jelölések (A, B, C) egyikét a fekete jelzőrúdhoz (D). 18. ábra A jelölések a röntgenkazetta melletti betűknek felelnek meg, pl. ha az (A) jelölés igazodik a (D) jelzőrúdhoz, akkor a röntgenkazetta (A) éle van a képalkotási terület határán. (Lásd 18. ábra) 19. ábra A röntgenkazetta-fiók helyzetének beállítása a fekvőfelület hosszában (2 lépés) (Lásd 20. ábra) 1. Hajtsa fel a kart, és húzza a fiókot a kívánt pozícióba. 2. Engedje vissza a kart, hogy az rögzítse a fiókot. 20. ábra A röntgenkazetta-tálca rögzítőkarja 13

21. ábra Oxigénterápiás berendezés Győződjön meg róla, hogy az oxigénvezeték nem gubancolódik össze vagy szorul be, ami károsíthatja a vezetéket vagy az ellátás hiányosságához vezethet. Győződjön meg róla, hogy a Lifeguard kocsi működés közben nem ütközik össze a beszerelt berendezéssel, különösen alacsony magasság esetén. A Lifeguard kocsi alján lévő mélyedésbe D, E vagy F méretű oxigénpalack illik. A palack nemkívánatos mozgását gumibetétek gátolják. 22. ábra Ráadásul a telepítéshez és az oxigénterápiai rendszerek használatához vannak eszközök. A Lifeguard kocsi fejvégénél van egy rövid rács (Medirail) az áramlásmérő és az injekció-szívóegység beállításához. (Lásd 21. ábra) A Lifeguard kocsi alapzatán egy univerzális tartókengyel található, amelyre ráhelyezhető a szívásfelvevő edény. (Lásd 22. ábra) Ha a kengyel még nincs felszerelve, akkor távolítsa el a műanyag borítást az alapzatot fedő profilon lévő lyukról, és rögzítse a kengyelt két 6 mm-es gombfejű csavarral és anyával az alapkeretbe előre befúrt lyukakba. 14

23. ábra IV csepegtetőrúd (MB-ACC32) Szerelje az IV rudat a fekvőfelület sarkainál lévő négy cső alakú aljzat (A) egyikébe. (Lásd 24. ábra) A kampóknál lévő maximális összterhelés nem lehet több 5 kg-nál. Az alsó csőhöz csatlakoztatott maximális terhelés nem lehet több 10 kg-nál. 24. ábra A D E C B A magasság beállítása (5 lépés) (Lásd 24. ábra) 1. Tartsa erősen a teleszkópos IV rudat. 2. Lazítsa meg (B) a zárógyűrűt. 3. Szükség szerint emelje feljebb vagy engedje lejjebb az IV rudat (C). 4. Húzza meg erősen (D) a zárógyűrűt. 5. Hajtsa ki a kampókat (E). MEGJEGYZÉS Ügyeljen arra, hogy a kampó megemelésekor ne emelje ki az IV rudat az aljzatból. Tárolás Állítsa be az IV rudat a minimális hosszúságra, és húzza meg a zárógyűrűt, mielőtt a Lifeguard kocsi kapcsain tárolná azt. 15

25. ábra Beépített IV csepegtetőrúd 799.501 A beépített IV rúd a Lifeguard kocsi fej felőli végén található. Ne lépje túl az 5 kg-os legnagyobb biztonságos terhelhetőséget! 26. ábra Emelje fel a rudat függőleges pozícióba (A), és hagyja leesni a fekvőfelületen lévő cső alakú aljzatba (B). (Lásd 26. ábra) A B E D C A magasság beállítása (4 lépés) (Lásd 26. ábra) 1. Tartsa erősen a teleszkópos IV rudat. 2. Lazítsa meg (C) a zárógyűrűt. 3. Szükség szerint emelje feljebb vagy engedje lejjebb a kampót (D). 4. Húzza meg erősen (E) a zárógyűrűt. MEGJEGYZÉS Ügyeljen arra, hogy a kampó megemelésekor ne emelje ki az IV rudat az aljzatból. Tárolás Állítsa be a rudat a minimális magasságra, húzza meg a zárógyűrűt, majd emelje ki a rudat az aljzatból és hajtsa le. 16

Tartozékok Az ArjoHuntleigh vállalatnál számtalan tartozék kapható, beleértve a matracokat is. Kérésre küldünk további részleteket. A jelenleg a Lifeguard LG55 modellhez kapható tartozékok listája az alábbi táblázatban látható. TARTOZÉK NEVE TERMÉKKÓD Szabad csepegtetőrúd 157003 Lábvégi panel és ívelt tartórúd 157009 Lábpanel monitortartó asztallal 157018 Rácsíptethető asztal 157021 Kartámasz 157006PE02 Biztonsági oldalpárnák (szürke) 99901PE16 DIN rácskészlet (fej felőli vég) LG/ACC03 Oxigénpalack-tartó (PD méret) LG/ACC04 DIN rácskészlet (láb felőli vég) LG/ACC05 Matrac gumis huzattal 65 mm vastag LGMAT/10 Matrac gumis huzattal 80* mm vastag LGMAT/12 Kétrészes szállítómatrac LGMAT/13 Kétrészes Pennyla szállítómatrac LGMAT/13PN Bi-Flex nyomáscsökkentő matrac TRM2 Bi-Flex nyomáselosztó matrac TRM3 Előfordulhat, hogy néhány tartozék nem kapható mindegyik piacon. Az ArjoHuntleigh fenntartja a jogot a műszaki jellemzők és az elérhetőség bejelentés nélküli módosítására. A következő információk a Lifeguard kocsihoz mellékelt tartozékokra vonatkoznak. Más tartozékokhoz mellékelünk használati útmutatót. LGMAT/10 Az LGMAT/10 egydarabos matrac kétoldalas, sztreccsből készült, antisztatikus PU-huzattal a betegek számára megfelelő kényelmet biztosít szállítás közben és megkönnyíti a tisztítást és a fertőtlenítést. LGMAT/12 Az egy darabból álló, dupla szivacsos LGMAT/12 matrac gumis, antisztatikus PU-huzattal nagyobb kényelmet biztosít a betegek számára szállítás közben és megkönnyíti a tisztítást és a fertőtlenítést. LGMAT/13 Az LGMAT/13 szállítómatracot úgy tervezték meg, hogy segítségével a betegeket könnyen, minimális kényelmetlenséggel lehessen áthelyezni a Lifeguard kocsiról egy szomszédos felületre. 17

27. ábra Lábpanel a 157018-as monitortartó asztallal Szerelje be a lábpanelt a fekvőfelület végén lévő négyzet alakú aljzatba, az írótábla legyen kívül. A 12 kg-os maximális biztonságos munkaterhelés egyenletesen oszlik szét. 28. ábra A monitortartó asztal használata (2 lépés) (Lásd 28. ábra) 1. Állítsa az írótáblát vízszintes pozícióba. 2. A monitort a szíjak segítségével rögzítse az asztalra. A lábpanel eltávolítása Emelje ki a lábpanelt az aljzatból. 18

Dekontaminálás Az alábbi folyamatokat javasoljuk, de azokat az egészségügyi ellátó intézetekre vonatkozó, illetve a felhasználás országában érvényben lévő helyi és országos irányelveknek (orvostechnikai eszközök tisztítása) megfelelően kell kialakítani. Amennyiben kétségei merülnek fel, kérjen tanácsot a helyi közegészségügyi és járványügyi szakértőtől. A Lifeguard rendszert rendszeres időközönként fertőtleníteni kell a használat során, valamint akkor is, ha az eddigi beteg után új beteg fogja használni; ez minden újrahasználható orvosi eszköz esetében bevett gyakorlat. A fertőtlenítési eljárás kivitelezéséhez mindig védőruházatot kell viselni. Vegyszeres fertőtlenítés (4 lépés) Egy klórbázisú vegyszert javasolunk a tisztításra, például nátrium-hipokloritot, 1000 ppm szabad klór erősségben (ez 250 ppm és 10 000 ppm között változhat a helyi irányelvektől és fertőzöttségi állapottól függően). 1. Töröljön le minden megtisztított felületet az oldattal, öblítse le és szárítsa meg alaposan. 2. Alkoholalapú fertőtlenítőszerek (maximum 70% erősségű) is használhatók alternatívaként. 3. A tárolás előtt győződjön meg a termék szárazságáról. 4. Ha a széles választékból egy alternatív fertőtlenítőszert választ, akkor a használat előtt javasoljuk, hogy a vegyszer gyártójánál győződjön meg arról, hogy a termék megfelelő a használatra. VIGYÁZAT Ne használjon fenol alapú oldószereket vagy súrolószert és szivacsokat a fertőtlenítési eljárás során, mert ezek megsértik a felület bevonatát. A huzatot tilos kifőzni vagy autoklávozni. Tisztítás (2 lépés) 1. Tisztítson meg minden szabad felületet, és egyszerű (semleges) tisztítószerrel és vízzel megnedvesített kendővel távolítsa el a szerves részecskéket. 2. Alaposan szárítsa meg. A matrac tisztítása (2 lépés) 1. Az eszköz teljes felületét semleges mosószeres kézmeleg vízbe mártott eldobható tisztítókendővel törölje át. 2. Öblítse le a felületeiket tiszta vízzel, majd eldobható papírtörlővel törölje őket szárazra. A matrac fertőtlenítése Az eszköz teljes felületét törölje át 1000 ppm koncentrációjú (0,1%-os) szabadklór-tartalmú nátrium-diklór-izocianurát (NaDCC) oldattal. 19

Ápolás és megelőző karbantartás A termék a használat során elhasználódhat, kophat. Annak érdekében, hogy a termék sokáig képes legyen betölteni eredeti funkcióit, az alább jelzett időközönként rendszeres megelőző karbantartást kell rajta végezni. A lista a megelőző karbantartás gyártó által ajánlott minimális gyakoriságát jelzi. A jelzettnél gyakrabban van szükség átvizsgálásra, ha a termék intenzív használatnak, agresszív környezeti hatásoknak van kitéve, vagy ahol a helyi szabályok ezt előírják. Az ellenőrzések elmulasztása vagy a fellelt hibával együtt való további használat nemcsak a beteg, de az ápoló/felhasználó biztonságát is veszélyezteti. A megelőző karbantartás segít megelőzni a baleseteket. Az ápoló/felhasználó teendői Naponta Hetente Évente Tisztítsa meg és fertőtlenítse az eszközt a következő alapján: Dekontaminálás X (19. oldal). Ellenőrizze a biztonsági oldalfalak működését X Vizuálisan ellenőrizze a görgőket X Vizsgálja meg a matracot a következő oldalon leírtak szerint X Ellenőrizze a biztonsági oldalpárnákat (ha fel vannak szerelve) X Amennyiben a fenti ellenőrzési lépések során bármilyen problémát talál, forduljon az ArjoHuntleigh-hez vagy meghatalmazott szervizcéghez! Az alábbi műveleteket csak megfelelően képzett, képesített szervizszemélyzet végezheti. Ezek elmulasztása sérüléshez vezethet, vagy kevésbé biztonságossá teszi a terméket. 20

Az ápoló/felhasználó teendői Naponta Hetente Évente Ellenőrizze az emelőmechanizmus működését a lent leírtak szerint X Ellenőrizze a háttámla emelésének és leengedésének működését X Ellenőrizze a görgők működését, különös tekintettel a fékezési és irányváltási X funkciókra Ellenőrizze a hidraulikus szivattyú szivárgását X Ellenőrizze, hogy az összes csavar, anya és egyéb rögzítőelem megvan-e, és jól X meg vannak-e húzva Ellenőrizze a tartozékokat, különös tekintettel a rögzítőelemekre és mozgó alkatrészekre X Matrac Ellenőrizze a huzatot, főleg a varrások körül, mert a vágásokon vagy hasadásokon folyadék szivároghat be. Szükség esetén cseréljen huzatot. Cipzárolja ki a huzatot, és vizsgálja meg, hogy a matracalapon látszódnak-e a vízszivárgás jelei, pl. elszíneződés vagy nedvesség. Szükség esetén cserélje ki az egész matracot. Emelési mechanizmus Ellenőrizze a működését. Az emelőpedálok teljes lenyomása közben állandó, határozott nyomást kell érezni. Ha a pedálnyomás változik vagy lazul, ez azt jelezheti, hogy a rendszerben levegő van jelen, ami a következő módon korrigálható: (3 lépés) 1. Emelje fel a fekvőfelületet a teljes magassága. Folytassa a pumpálást négy vagy öt pedálnyomás erejéig, majd teljesen engedje le a fekvőfelületet. 2. Ezt a műveletet kétszer vagy háromszor ismételje meg. 3. Ha nem áll vissza az állandó és határozott pedálműködés, forduljon az ArjoHuntleigh vállalathoz vagy egy meghatalmazott szervizcéghez. Röntgenkazetta-tartó Ellenőrizze a kazettatartó működését. Mindkét irányban könnyen mozgathatónak kell lennie a Lifeguard kocsi hosszában. Mindkét oldalról könnyen kihúzhatónak és betolhatónak kell lennie. Ellenkező esetben forduljon az ArjoHuntleigh céghez vagy annak meghatalmazott szervizéhez. 21

Garancia és szerviz Minden vásárlásra az ArjoHuntleigh normál vásárlási feltételek vonatkoznak. Kérésre rendelhető egy példány. A feltételek tartalmazzák a garanciális feltételek részleteit, és a vevő törvény által biztosított jogait nem korlátozzák. Javítással, karbantartással vagy a termékkel kapcsolatos bármilyen kérdéssel forduljon a helyi ArjoHuntleigh kirendeltséghez vagy forgalmazóhoz. Az ArjoHuntleigh irodák listája a használati utasítás hátoldalán található. A termék élettartama A termék élettartama jellemzően tíz (10) év. Élettartam alatt azt az időt értjük, amely alatt a termék megőrzi az eredetileg specifikált funkcionalitását és biztonságát, feltéve, hogy a karbantartása és normál használati körülmények közötti üzemeltetése a jelen utasítások betartásával történt. 22

Méretek és adatok LG55-ös modell Teljes hossz 211 cm Teljes szélesség 77 cm A fekvőfelület magassága (max.) 93 cm A fekvőfelület magassága (min.) 56 cm A fej lefelé döntésének dőlésszöge (max.) 12 A láb lefelé döntésének dőlésszöge (max.) 12 A háttámla beállítása 0 87 Görgők (átmérő) 20 cm Önsúly (kb.) 177 kg Termék súlya röntgenkazetta-tálcával 185 kg Biztonságos munkaterhelés 250 kg Matracméret 195 x 67 x 6,5 cm 195 x 67 x 7,5 cm 195 x 67 x 8 cm 195 x 67 x 13 cm Tárolás Óvatosan kezelendő! Ne ejtse le! Óvja az ütődéstől és más erős behatástól! A készüléket tiszta, száraz, jól szellőző helyiségben kell tárolni, amely megfelel az alábbi követelményeknek: Hőmérséklet: -10 C +50 C Relatív páratartalom: 20 90% 30 C-on, nem kondenzáló Légköri nyomás: 700 1060 hpa 23

Ez az oldal szándékosan üres

Ez az oldal szándékosan üres

Ez az oldal szándékosan üres

ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö, Sweden www.arjohuntleigh.com ArjoHuntleigh is a world-leading provider of integrated products and solutions that improve the lives of patients and residents with reduced mobility. We help healthcare facilities deliver wellness and effective everyday care, early mobilisation, safe patient handling, venous thromboembolism prevention, pressure injury prevention, hygiene routines, bariatric care and diagnostics. With extensive knowledge and experience, we strive to improve effi ciency and ensure a safer and dignifi ed environment for caregivers and their patients.