EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA

Hasonló dokumentumok
MÁSODIK SZEKCIÓ. KALLÓ kontra MAGYARORSZÁG ÜGY. (30081/02 sz. Kérelem) ÍTÉLET STRASBOURG április 11.

EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA MÁSODIK SZEKCIÓ. KOVÁCS FERENCNÉ kontra MAGYARORSZÁG ÜGY. (19325/09. sz. kérelem) ÍTÉLET STRASBOURG december 20.

EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA MÁSODIK SZEKCIÓ. GAZSÓ kontra MAGYARORSZÁG ÜGY. (48322/12. sz. kérelem) ÍTÉLET STRASBOURG július 16.

EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA MÁSODIK SZEKCIÓ. SZÉL kontra MAGYARORSZÁG ÜGY. (30221/06. sz. kérelem) ÍTÉLET STRASBOURG június 7.

DÖNTÉS AZ ADELMANNÉ KERTÉSZ JUDIT KONTRA MAGYARORSZÁG ÜGYBEN

TIZENNEGYEDIK JEGYZÕKÖNYV AZ EMBERI JOGOK ÉS AZ ALAPVETÕ SZABADSÁGOK VÉDELMÉRÕL SZÓLÓ EGYEZMÉNYHEZ, AZ EGYEZMÉNY ELLENÕRZÕ RENDSZERÉNEK MÓDOSÍTÁSÁRÓL

Tekintettel arra, hogy a tagállamok közül Dánia nem vett részt e rendelet elfogadásában, rá nézve e rendelet nem kötelező, és nem alkalmazható.

Emberi Jogok Európai Bírósága. Kérdések és Válaszok

EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK HUN A BÍRÓSÁG HIVATALA

A BÍRÓSÁG VÉGZÉSE (negyedik tanács) október 6.*

A tárgyalást megelızı szakasz. elıadás

1962. évi 25. törvényerejű rendelet

V É G Z É S T : Ezt meghaladó mértékben a felülvizsgálati kérelmet elutasítja. I N D O K O L Á S :

v é g z é s t: A bíróság felhívja a felperest, hogy 15 napon belül pótolja a keresetlevelének a következő hiányait:

EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA MÁSODIK SZEKCIÓ. DARVAS kontra MAGYARORSZÁG ÜGY. (19547/07. sz. kérelem) ÍTÉLET STRASBOURG január 11.

A Fővárosi Ítélőtábla 2.Kpkf /2006/3.

PANASZKEZELÉSI SZABÁLYZAT. a Willis Magyarország Biztosítási Alkusz és Tanácsadó Kft. Ügyfelei részére

J e g y z ő k ö n y v nyilvános tárgyalásról. J e l e n v a n n a k: és képviseletében dr. Kis Kálmán ügyvéd

v é g z é s t : A Fővárosi Ítélőtábla az elsőfokú bíróság végzését helybenhagyja.

Szolgáltatástípus (pl. lakáshitel, KGFB):

A kis értékű követelések európai eljárása. A Parlament és a Tanács 861/2007/EK Rendelete

EURÓPAI EMBERI JOGI BÍRÓSÁG

Budapest, december

A Felügyelethez az alábbi feltételek együttes teljesülése esetén forduljon kérelemmel:

KOMÁROM-ESZTERGOM MEGYEI KORMÁNYHIVATAL FÜGGŐ HATÁLYÚ HATÁROZAT

EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA MÁSODIK SZEKCIÓ. DARÓCZY kontra MAGYARORSZÁG ÜGY. (44378/05. sz. kérelem) ÍTÉLET STRASBOURG július 1.

Szervezeti kisokos Keresetlevél

Az EUB jogalkalmazási feladatai Eljárási típusok az EUB előtt

Pécsi Törvényszék 11.G /2013/8. számú ítélete

ítéletet: A másodfokú bíróság az elsőfokú bíróság ítéletét megváltoztatja és a felperes keresetét elutasítja.

Pécsi Törvényszék mint másodfokú bíróság 1.Kf /2013/7/2. számú ítélete és 1.Kf /2013/7/1 számú végzése

Szolgáltatástípus (pl. lakáshitel, KGFB):

ÍTÉLET A KMETTY KONTRA MAGYARORSZÁG-ÜGYBEN *

Panaszkezelési szabályzat. (érvényes október 10-től visszavonásig)

v é g z é s t : I n d o k o l á s

A Configuro Válságkezelő és Tanácsadó Kft. Panaszkezelési Szabályzata

ŰRLAP KERESETLEVÉL BETERJESZTÉSÉHEZ JEGYZŐ BIRTOKVÉDELMI HATÁROZATÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA IRÁNTI PERBEN P26 nyomtatvány

JOGSZABÁLYSÉRTÉS MEGÁLLAPÍTÁSA IRÁNTI FOGYASZTÓI KÉRELEM NEMPERES ELJÁRÁS LEFOLYTATÁSÁRA

A KÖZBESZERZÉSI SZERZŐDÉSEK ÉRVÉNYTELENSÉGÉRE IRÁNYULÓ EGYSÉGES PEREK TAPASZTALATAI, AZ ÉRVÉNYTELENSÉG ÚJ SZABÁLYAI

KÖZÉRDEKŰ BEJELENTÉSEK ÉS PANASZOK

A Kecskeméti Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

A külföldi határozatok elismerése és végrehajtása az EU-ban a 44/2001/EK és a 2201/2003/EK Rendeletek alapján. Dr. Nyilas Anna

EU jogrendszere október 11.

Győri Ítélőtábla Pf.III /2015/3. szám

AZ ALKOTMÁNYBÍRÓSÁG 3180/2015. (IX. 23.) AB VÉGZÉSE. Az Alkotmánybíróság tanácsa alkotmányjogi panasz tárgyában meghozta a következő.

Végrehajtás korlátozása iránti kérelem

Dr. Szecskó József bíró Fővárosi Törvényszék Közigazgatási és Munkaügyi Regionális Kollégium

805/2004/EK Rendelet a nem vitatott követelésekre vonatkozó európai végrehajtható okiratról. Dr. Nyilas Anna

A Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság Médiatanácsának. 119/2018. (II. 13.) számú HATÁROZATA

v é g z é s t : A Fővárosi Ítélőtábla az elsőfokú bíróság végzését helybenhagyja. I n d o k o l á s

REGISZTRÁCIÓS DÖNTNÖK DÖNTÉSE. A nemetado.hu domain tárgyában indult eljárásban

*Az érintett pénzügyi szolgáltató (pl. bank, biztosító):

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG NEVÉBEN!

KÖLTSÉGMENTESSÉG IRÁNTI KÉRELEM A KÉRELMEZŐKNEK SZÓLÓ ÚTMUTATÓ ÉS A KÖLTSÉGMENTESSÉG IRÁNTI KÉRELEM MINTÁJA

A Közbeszerzési Döntőbizottság (a továbbiakban: Döntőbizottság) meghozta az alábbi V É G Z É S-t.

h a t á r o z a t o t hozom:

BIZONYÍTÁS A KÖZIGAZGATÁSI PERBEN. dr. Koltai György

AZ ALKOTMÁNYBÍRÓSÁG 3022/2015. (I. 27.) AB VÉGZÉSE. Az Alkotmány bíróság tanácsa alkotmány jogi panasz tárgyában meghozta a következő.

AZ EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGÁNAK ÍTÉLETEIBÔL

ŰRLAP Keresetlevél (kérelem) közigazgatási határozat vagy végzés bírósági felülvizsgálata iránt

Salgótarjáni Járásbíróság Salgótarján, Kossuth út 3.: ítéletet:

PANASZKEZELÉSI SZABÁLYZAT. a Membet Kft Ügyfelei részére

ŰRLAP A HELYI ÖNKORMÁNYZATOK TÖRVÉNYESSÉGI FELÜGYELETE KÖRÉBEN BENYÚJTHATÓ KERESETLEVÉLHEZ

EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK

Budai Központi Kerületi Bíróság 4.P/G.21744/2017/13.számú ítélete

P A N A S Z N Y O M T A T V Á N Y

Közigazgatási per megindítása iránti keresetlevél nyomtatványa KÖZIGAZGATÁSI PER MEGINDÍTÁSA IRÁNTI KERESETLEVÉL 1, 2

PANASZKEZELÉSI SZABÁLYZAT

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

Fővárosi Törvényszék 3.Kpk /2011/2.

Allianz Hungária Nyugdíjpénztár Tagi Kölcsön Szabályzat

Van-e fellebbezési lehetőség a Quaestor-ügyben a Strasbourgi bírósághoz beadott panaszok elutasításának ügyében?

A KIVÁLASZTÁSI ELJÁRÁSBAN HOZOTT DÖNTÉSEKKEL SZEMBENI PANASZKEZELÉSI ELJÁRÁS SZABÁLYAI

H A T Á R O Z A T Ft, azaz ötvenezer Forint

A KAPOSVÁRI MUNKAÜGYI BÍRÓSÁG

Siófok Város Önkormányzata Polgármester 8600 SIÓFOK, FŐ TÉR 1. TELEFON: FAX:

Fellebbezéssel megtámadható határozatok. az elsőfokú polgári peres eljárásban

AZ AMERICAN EXPRESS SERVICES EUROPE LIMITED FIÓKTELEP, MAGYARORSZÁG PANASZKEZELÉSI SZABÁLYZATA

KÖZLEMÉNY A KÉPVISELŐK RÉSZÉRE

Az Alkotmánybíróság tanácsa alkotmányjogi panasz tárgyában meghozta a következő

Oney Magyarország Pénzügyi Szolgáltató Zrt. PANASZKEZELÉSI SZABÁLYZAT

EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA MÁSODIK SZEKCIÓ. X.Y. kontra MAGYARORSZÁG ÜGY. (43888/08. sz. kérelem) ÍTÉLET STRASBOURG március 19.

ŰRLAP HELYI ÖNKORMÁNYZATI, NEM EGYEDI HATÓSÁGI HATÁROZAT FELÜLVIZSGÁLATA ÉRDEKÉBEN BENYÚJTOTT KERESETLEVÉLHEZ

PANASZKEZELÉSI SZABÁLYZAT A Rombusz Bróker Kft. Ügyfelei részére

Az Alkotmánybíróság tanácsa alkotmányjogi panasz tárgyában meghozta a következő

1. SZ. MELLÉKLET TÁJÉKOZTATÓ panaszok benyújtására szolgáló elérhetőségekről

Panaszkezelési szabályzat. (érvényes november 1-től visszavonásig)

Űrlap kizárási indítvány bejelentéséhez B-36 nyomtatvány

a Madari Ügyvédi Iroda (1027 Budapest, Frankel Leó u. 5. mfszt. 2.) által képviselt Jordán Attila (1089 Budapest, Orczy út 25. I/1/2.

A HALLGATÓI JOGORVOSLAT RENDJE

1. SZ. MELLÉKLET TÁJÉKOZTATÓ panaszok benyújtására szolgáló elérhetőségekről

Az EUIPO ELŐTT FELMERÜLT KÖLTSÉGEK ÉRVÉNYESÍTÉSE A MAGYAR BÍRÓSÁGOK ELŐTT?

V É G Z É S - t. Az eljárás során felmerült költségeiket ezt meghaladóan a felek maguk viselik.

3. A Közbeszerzési Döntőbizottság illetékessége Magyarország egész területére kiterjed.

ELSZÁMOLÁSI KÖTELEZETTSÉG FENNÁLLÁSÁNAK MEGÁLLAPÍTÁSA IRÁNTI

C Az Elsőfokú Bíróság igazságügyi statisztikái

A Hitex Pénzügyi Zrt. panaszkezelési szabályzata

Magyar nyelven a strasbourgi döntés

Helsinki, március 25. Dokumentum: MB/12/2008 végleges

Átírás:

EMBERI JOGOK EURÓPAI BÍRÓSÁGA MÁSODIK SZEKCIÓ KARALYOS és HUBER kontra MAGYARORSZÁG és GÖRÖGORSZÁG (75116/01 sz. kérelem) ÍTÉLET STRASBOURG 2004. április 6.

KARALYOS ÉS HUBER KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET 1 A Karalyos és Huber kontra Magyarország ügyben, Az Emberi Jogok Európai Bírósága (Második Szekció) Kamaraként tartott ülésén, melynek tagjai voltak: J.-P. COSTA, elnök A.B. BAKA, C.L. ROZAKIS, L. LOUCAIDES, K. JUNGWIERT, M. UGREKHELIDZE, A. MULARONI bírák és T.L. EARLY, a Szekció hivatalvezető-helyettese a 2004. március 16-án zárt ülésen tartott tanácskozás után, az akkor elfogadott alábbi határozatot hozza: AZ ELJÁRÁS 1. Az ügy alapja egy Magyarország és Görögország ellen benyújtott kérelem (75116/01 sz.), amelyet az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló egyezmény (az Egyezmény ) 34. cikke alapján két magyar állampolgár, Karalyos Csaba és Huber Kármen (a kérelmezők ) 2001. június 7-én terjesztettek a Bíróság elé. 2. A Magyar Kormányt (a Kormány ) képviselője, Höltzl Lipót, az Igazságügyi Minisztérium helyettes államtitkára képviselte. 3. 2002. szeptember 10-én a Bíróság úgy határozott, hogy közli az eljárás elhúzódásával kapcsolatos panaszt a Kormánnyal. Az Egyezmény 29. cikke 3. bekezdésének rendelkezései alapján úgy határozott, hogy a kérelem érdemét és elfogadhatóságát együtt vizsgálja A TÉNYEK I. AZ ÜGY KÖRÜLMÉNYEI 2. A kérelmezők 1967-ben, illetve 1969-ben születtek és Budapesten élnek. 3. Az első kérelmező bűvész, a második kérelmező pedig a partnere. 6. 1994. március 1-én a kérelmezők szerződést kötöttek az E Cruise Lines nevű görög társasággal arra vonatkozóan, hogy a Pallas Athene nevű hajón 8 hónapon keresztül előadják show-műsorukat. A görög társaság a Pallas Athene fedélzetén szállította a kérelmezők felszerelését, amely 1994. március 24-én egy tűzvészben megsemmisült. A kérelmezőknek nem volt biztosítása. Mivel a görög társaság nem volt hajlandó kártérítést fizetni, a

2 KARALYOS ÉS HUBER KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET kérelmezők 1995. január 25-én kártérítés iránti pert indítottak a görög társaság ellen a Pesti Központi Kerületi Bíróság előtt. 7. 1995. február 2-án a PKKB hiánypótlást rendelt el, amelyet a kérelmezők 1995. március 22-én teljesítettek. 1995. április 7-én a PKKB helyt adott a kérelmezők illetékfeljegyzési jog iránti kérelmének. 8. 1995. július 3-án a PKKB bizonyos iratok benyújtására szólította fel a kérelmezőket abból a célból, hogy azokat a görög jogról tájékoztatást kérő kérelemhez csatolva megküldje a görög hatóságoknak. A kérelmezők tíz napon belül eleget tettek a felszólításnak. 9. 1995. december 15-én a magyar Igazságügyi Minisztérium megkapta a görög hatóságok válaszát, amelyben további tájékoztatást kértek az ügyről. 1996. május 22-én a PKKB a kiegészített tájékoztatás iránti kérelmet megküldte a magyar Igazságügyi Minisztériumnak. 4. A kérelmezőknek a PKKB-hoz címzett, a görög jogról szóló tájékoztatás megérkezésével kapcsolatos érdeklődése nyomán az Igazságügyi Minisztérium arról tájékoztatta a PKKB-t, hogy adminisztrációs hiba miatt 1997. január 27-én a kérelmet ismételten el kellett küldeni a görög hatóságoknak. 11. A PKKB 1997. május 12-én kapta kézhez a görög hatóságok válaszát. 1997. június 20-i észrevételeikben a kérelmezők jelezték, hogy a görög hatóságok válaszát elfogadhatatlannak tartják, s felkérték a PKKB-t, hogy kérjen további tájékoztatást a görög hatóságoktól. 5. 1997. szeptember 1-én a kérelmezők bizonyítékot terjesztettek elő. 6. Miután a PKKB a kérelmezők észrevételeiben foglaltaknak megfelelően kiegészítette a tájékoztatás iránti kérelmet, 1998. február 23-án a magyar Igazságügyi Minisztérium megküldte a kérelmet a görög Igazságügyi Minisztériumnak. A PKKB 1998. május 29-én kapta kézhez a görög Igazságügyi Minisztérium válaszát. 7. 1998. december 23-án az alperes társaság kézhez kapta a PKKB 1998. október 21-én kibocsátott idézését. 8. A kérelmezők kérelmére a PKKB 1998. október 27-én elrendelte az ügy soronkívüli tárgyalását. 9. 1999. április 20-án a PKKB tárgyalást tartott. Az alperes társaság képviselője, K. ügyvéd, nem jelent meg. A PKKB nem tudta megállapítani, hogy a kérelmezők keresetlevelének és a bíróság idézéseinek kézbesítése szabályszerűen megtörtént-e K. ügyvéd részére Görögországban. Ezért a PKKB a tárgyalást elhalasztotta, s az Igazságügyi Minisztériumon keresztül kérte, hogy: (i) a pireusi elsőfokú bíróság előtt eljárt ügyész igazolja, hogy a kereseti kérelem és az idézések kézbesítése K. úr részére szabályszerűen megtörtént a görög törvények szerint, továbbá, hogy K. úr az alperes társaság alkalmazottja vagy rendelkezik ügyvédi meghatalmazással; (ii) a pireusi elsőfokú bíróság igazolja, hogy az E. Cruise Lines a bejegyzés helyének joga szerint létező társaság-e, vagy hogy más

KARALYOS ÉS HUBER KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET 3 társasággal egyesült-e, s hogy ebben az esetben az új társaság jogutódja-e a korábbi társaságnak. Feltételezve, hogy a kézbesítés mind a magyar, mind pedig a görög törvények szerint szabályszerű volt, a PKKB elrendelte, hogy az alperes társaság a kézbesítéstől számított 30 napon belül válaszoljon a kérelmezők keresetére. 10. 1999. november 4-én adott válaszában a görög Igazságügyi Minisztérium kifejtette, hogy egyedi ügyekkel kapcsolatban nem áll módjában tájékoztatást adni, ilyen ügyekben csak ügyvédek tudnak jogi tanáccsal szolgálni. A magyar Igazságügyi Minisztérium 1999. november 29-én emlékeztette a görög hatóságokat arra, hogy mind a Magyarország és Görögország között érvényben lévő kétoldalú jogsegélyszerződés, mind pedig a külföldi jogról történő tájékoztatásról szóló európai Egyezmény alapján kötelesek megadni a kért tájékoztatást. 11. 2000. január 20-án a PKKB tájékoztatta a kérelmezőket, hogy az Igazságügyi Minisztérium által 2000. január 14-én előterjesztett dokumentumok szerint az alperes társaság indokolás nélkül megtagadta a keresetlevél és az idézés átvételét, és hogy a görög jogszabályokkal kapcsolatos tájékoztatás iránti kérelemre nem érkezett válasz. 12. 2000. július 14-én a PKKB ismételten tájékoztatta a kérelmezőket, hogy a görög jogszabályokkal kapcsolatos tájékoztatás iránti kérelemre nem érkezett válasz 13. 2001. február 1-én a PKKB tájékoztatta a kérelmezőket, hogy az Igazságügyi Minisztérium szerint a görög hatóságok megtagadták a kért tájékoztatás megadását. 14. A magyar Igazságügyi Minisztérium és a Külügyminisztérium 2001. március 7-én, szeptember 14-én és november 12-én, továbbá 2002. január 16-án és augusztus 21-én szóbeli jegyzékek illetve telefonbeszélgetés útján továbbra is sürgette a görög Igazságügyi Minisztériumot a kért tájékoztatás megadására, de erőfeszítésük sikertelen maradt. 15. Időközben a magyar Igazságügyi Minisztérium azt javasolta a PKKB-nak, hogy az elhúzódó levelezésre tekintettel a nemzetközi magánjogról szóló 1979. évi 13. törvényerejű rendelet 5. (3) értelmében a görög törvény helyett a magyar törvényt alkalmazza. 2002. június 3-án a PKKB arról tájékoztatta a magyar Igazságügyi Minisztériumot, hogy a görög joggal kapcsolatos tájékoztatásra továbbra is szüksége van. A PKKB úgy vélte, hogy a bonyolult jogi kérdésre vonatkozó tájékoztatás megtagadása nem jelenti azt, hogy a külföldi jog tartalma nem állapítható meg. Ezért a PKKB úgy vélte, hogy nem alkalmazható a magyar jog. 16. Ismételt kérelemre a görög Igazságügyi Minisztérium tájékoztatta a magyar Igazságügyi Minisztériumot, hogy az ügyben minden szükséges intézkedést megtett, de az illetékes hatóságoktól még nem kapott választ. 17. Az eljárás a PKKB előtt továbbra is folyamatban van.

4 KARALYOS ÉS HUBER KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET II. RELEVÁNS HAZAI JOGSZABÁLYOK 18. A nemzetközi magánjogról szóló 1979. évi 13. törvényerejű rendelet 5. (1) és (3) kimondja: Külföldi jog tartalmának megállapítása (1) A bíróság vagy más hatóság az általa nem ismert külföldi jog felől hivatalból tájékozódik, szükség esetén szakértői véleményt is beszerez és a fél által előterjesztett bizonyítékokat is figyelembe veheti. (3) Ha a külföldi jog tartalmát nem lehet megállapítani, a magyar jogot kell alkalmazni. A JOG I. AZ EGYEZMÉNY 6. CIKKE 1. BEKEZDÉSÉNEK MAGYARORSZÁG ÁLTALI ÁLLÍTÓLAGOS MEGSÉRTÉSE 26. A kérelmező azt panaszolja, hogy pere ésszerűtlenül hosszú ideig elhúzódik, megsértve az Egyezmény 6. cikkének 1. bekezdését, amelynek releváns része kimondja: Mindenkinek joga van arra, hogy...bíróság... ésszerű időn belül... hozzon határozatot polgári jogi jogai és kötelezettségei tárgyában... 27. A Kormány vitatja a panaszt. 19. A figyelembe veendő időszak 1995. január 25-én kezdődött és még nem ért véget. Ilyen módon a per egyetlen bírósági szinten kilenc éve tart. A. Elfogadhatóság 20. A Bíróság megjegyzi, hogy a panasz nem nyilvánvalóan megalapozatlan az Egyezmény 35. cikkének 3. bekezdése szerinti értelemben. Továbbá megjegyzi, hogy semmilyen más alapon sem elfogadhatatlan. Ezért elfogadhatóvá kell nyilvánítani. B. Érdem 21. A Kormány azzal érvelt, hogy az eljárás nemzetközi jellege miatt az ügy meglehetősen bonyolult volt. A Kormány továbbá azt állította, hogy az alperes társaság hozzájárult az eljárás elhúzódásához azáltal, hogy nem tett eleget a végzésekben foglaltaknak és nem vette át a kikézbesített idézéseket.

KARALYOS ÉS HUBER KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET 5 22. A kérelmezők ezt vitatták. 23. A Bíróság emlékeztet arra, hogy az eljárás hosszának ésszerű voltát az eset egyedi körülményei fényében, a Bíróság esetjogában kidolgozott kritériumok figyelembe vételével kell megítélni, különös tekintettel az eset bonyolultságára, a kérelmező és a releváns hatóságok magatartására és arra, hogy mi volt a per tétje a kérelmező számára (ld. többek között Frydlender v. France [GC], no. 30979/96, 43, ECHR 2000-VII). 24. Bár az ügyben külföldi joggal kapcsolatos nehéz jogi kérdések merültek fel, a Bíróság úgy véli, hogy az eljárás hossza nem magyarázható egyedül ezzel a ténnyel. 25. A kérelmezők magatartását illetően a Bíróság úgy véli, hogy terhükre semmilyen felesleges késedelem nem róható. Ebben az ügyben a helyes jogszolgáltatás biztosítása elsődlegesen a PKKB feladata volt. 26. A Bíróságok magatartását illetően a Bíróság megjegyzi, hogy az első és egyetlen tárgyalásra 1999. április 20-án került sor, s azóta nem született ítélet az ügyben. Sajnálatos, hogy kilenc év alatt a PKKB mindössze annyit tudott megállapítani, hogy a görög jog tartalma nem állapítható meg. A Bíróság nem kapott magyarázatot arra, hogy a PKKB miért nem vizsgálta annak lehetőségét, hogy található-e Magyarországon ilyen ügyben jártas jogi szakértő. A Bíróság megjegyzi, hogy a nemzetközi magánjogról szóló 1979. évi 13. törvényerejű rendelet 5. (1) ezt lehetővé teszi (ld. fenti 25. bek.); a Bíróság számára a PKKB azon érvei sem meggyőzőek, amelyek miatt a bíróság nem alkalmazta ugyanezen törvényerejű rendelet 5. -nak a magyar jog alkalmazását lehetővé tevő (3) bekezdését. Az ezen jogszabály 5. -ban biztosított lehetőségek kihasználása felgyorsíthatta volna az eljárást. 27. Azt is meg kell jegyezni, hogy a görög hatóságoknak címzett tájékoztatás iránti kérelemhez a PKKB első alkalommal nem csatolta az összes szükséges iratot, ami azt eredményezte, hogy a kérelmet ki kellett egészíteni és újból meg kellett küldeni. A megismételt kérelmet azután adminisztrációs hiba folytán nem a görög Igazságügyi Minisztériumnak, hanem az alperesnek kézbesítették ki. Ezt a megközelítőleg másfél éves késedelmet a magyar hatóságok terhére kell róni. 28. Végül, a magyar Igazságügyi Minisztérium által tett erőfeszítéseket illetően a Bíróság észrevételezi, hogy bár a Minisztérium rendszeres időközönként kapcsolatba lépett a görög hatóságokkal, a kapcsolattartásra a szokványos levelezés formájában került sor. A Minisztérium csak öt év elteltével alkalmazta a szóbeli jegyzéket és a telefont annak érdekében, hogy gyorsabban kapjon választ kérdéseire. 29. Ezen körülmények között a Bíróság úgy találja, hogy az ügyben felmerült késedelmek nagy mértékben a Magyar Állam terhére róhatók. Tekintettel az eljárás teljes hosszára és arra a tényre, hogy az ügyben egyetlen tárgyalásra került sor, és hogy még nem született ítélet, a Bíróság

6 KARALYOS ÉS HUBER KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET arra a következtetésre jut, hogy a kérelmező ügyét nem tárgyalták ésszerű időn belül. Ezért az Egyezmény 6. cikkének 1. bekezdését megsértették. II. AZ EGYEZMÉNY 6. CIKKE 1. BEKEZDÉSÉNEK GÖRÖGORSZÁG ÁLTALI ÁLLÍTÓLAGOS MEGSÉRTÉSE 30. A kérelmezők azt is panaszolták, hogy a görög hatóságok hozzájárultak a Magyarországon indított eljárás elhúzódásához azzal, hogy nem adták meg a magyar PKKB által kért tájékoztatást. Az Egyezmény 6. cikkének 1. bekezdésére hivatkoztak. Elfogadhatóság 31. A Bíróság annak észrevételezésével kezdi, hogy a kifogásolt eljárást nem Görögországban, hanem Magyarországon indították. Ilyen körülmények között csak az ügyet tárgyaló magyar bíróság cselekményei és mulasztásai vonják maguk után Magyarország felelősségét. Amennyiben a kérelmezők panasza azzal kapcsolatos, hogy a görög hatóságok láthatólag vonakodtak együttműködni a magyar partnereikkel, akkor a Bíróság megjegyzi, hogy hatásköre csak az Emberi Jogok Európai Egyezménye szövege tiszteletben tartásának a biztosítására terjed ki, más nemzetközi megállapodásra nem (Calabro v. Italy and Germany, no. 59895/00, 21 March 2002). A jelen ügy körülményei között a Magyarország és Görögország között érvényben lévő kétoldalú jogsegélyszerződés, vagy a külföldi jogról történő tájékoztatásról szóló európai Egyezmény görög hatóságok általi esetleges megsértése nem képezheti a Bíróság elé vitt ügyek tárgyát. Ebből következik, hogy a kérelmezők panasza nem az Egyezmény alapján őket megillető jogok görög hatóságok általi megsértésével kapcsolatos. Ezért a kérelem a 35. cikk 3. bekezdése szerinti értelemben ratione personae összeegyeztethetetlen az Egyezmény rendelkezéseivel, s a kérelmet az Egyezmény 35. cikkének 4. bekezdése alapján el kell utasítani. III. AZ EGYEZMÉNY 41. CIKKÉNEK ALKALMAZÁSA 41. Az Egyezmény 41. cikke kimondja: Ha a Bíróság az Egyezmény vagy az ahhoz kapcsolódó jegyzőkönyvek megsértését állapítja meg és az érdekelt Magas Szerződő Fél belső joga csak részleges jóvátételt tesz lehetővé, a Bíróság szükség esetén igazságos elégtételt ítél meg a sértett félnek. A. Károk 42. A kérelmezők együttesen 6.740.000 forintot kértek vagyoni káruk, s külön-külön 3.000.000 forintot kértek nem vagyoni káruk megtérítésére. 43. A Kormány túlzottnak találta a kérelmezők igényét.

KARALYOS ÉS HUBER KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET 7 44. A Bíróság nem lát okozati összefüggést a megállapított jogsértés és az állított vagyoni kár között; ezért ezt az igényt elutasítja. Ugyanakkor nem vagyoni kárként mindegyik kérelmező számára 10.000 eurót ítél meg. B. Költségek és kiadások 45. A kérelmezők ilyen címen nem támasztottak igényt. C. Késedelmi kamat 46. A Bíróság úgy találja megfelelőnek, hogy a késedelmi kamatnak az Európai Központi Bank marginális hitelkamatán kell alapulnia, s ahhoz további három százalékpontot kell hozzáadni. EZEN INDOKOK ALAPJÁN A BÍRÓSÁG EGYHANGÚLAG 1. Elfogadhatóvá nyilvánítja a Magyarország ellen benyújtott panaszt; 2. Elfogadhatatlanná nyilvánítja a Görögország ellen benyújtott panaszt; 3. Megállapítja, hogy Magyarország megsértette az Egyezmény 6. cikkének 1. bekezdését; 4. Megállapítja (a) hogy Magyarországnak attól az időponttól számított három hónapon belül, amikor az ítélet az Egyezmény 44. cikkének 2. bekezdése szerint véglegessé válik, a kérelmezők nem vagyoni kárának megtérítéseként 10.000 eurót (tízezer euró) és az ezen összeget terhelő adók összegét kell kifizetnie mindegyik kérelmező számára a magyar nemzeti valutában, a kifizetéskori átváltási árfolyam alkalmazásával; (b) hogy a fent említett három hónap lejártát követően a kifizetés időpontjáig a késedelmes időszakra az Európai Központi Bank marginális hitelkamatát három százalékponttal meghaladó mértékű kamatot kell fizetni a fenti összeg után; 5. A kérelmezők igazságos elégtétellel kapcsolatos további követeléseit egyhangúlag elutasítja. Készült angol nyelven, írásbeli kihirdetésre került 2004. április 6-án a Bíróság eljárási szabályzata 77. 2. és 3. bekezdésének megfelelően. T.L. EARLY hivatalvezető-helyettes J.-P. COSTA elnök

8 KARALYOS ÉS HUBER KONTRA MAGYARORSZÁG ÍTÉLET