Magyar nyelvű online melléklet - Supplemento online in lingua ungherese

Hasonló dokumentumok
Rivista di Studi Ungheresi Olaszországi Hungarológiai Szemle XXX. évfolyam, új sorozat 15. szám, 2016 TARTALOMJEGYZÉK

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

VISSZAFORDÍTOTT EVOLÚCIÓ?

Lingua italiana Affari

Sia il nostro Partner. Relazioni Curate da un Assistenza Clienti di Qualità

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

OSSERVATORIO LETTERARIO *** Ferrara e l'altrove *** Magyar nyelvű online melléklet - Supplemento online in lingua ungherese

Békés, szent karácsonyi ünnepeket és áldásos, boldog új esztendőt! Buon Natale e Felice Anno Nuovo!

NÉHÁNY A TÖBB MINT HARMINC IRODALMI- ÉS MŰVÉSZETI DÍJAMBÓL (Irodalomkritika, esszé, vers, próza, újságírás és egyéb művészetek: fotó, illusztrációk)

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

WHAT WE DO BEFORE THE EXCHANGE MIT CSINÁLTUNK A KÖZÖS MUNKA ELŐTT COSA ABBIAMO FATTO PRIMA DELLO SCAMBIO

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Közgazdasági Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

Lingua italiana Turismo

Helyi tanterv. az Élő idegen nyelv - Olasz nyelvi fakultáció tantárgyhoz

SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET

MŰVÉSZETTÖRTÉNET OLASZ NYELVEN

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Ungherese-Italiano

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

32 késszúrással ölték meg Brenner János atyát Ötven esztendeje gyilkolták meg a papi hivatás vértanúját

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Who we are and what we do - Chi siamo e cosa facciamo Kik vagyunk és mit csinálunk

HERCZEG ILDIKÓ MÁRTA * A humor, mint motivációs tényezı az idegen nyelvi órákon

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN GEOGRAFIA

I. Bevezetés. Jézusi Küldetés és Magyar Küldetés. A Szent Korona Értékrend Istentudás. A Földanya Világkorszaka

ÍRÁSKÉSZSÉG 1 OLASZ B2

KÖVETELMÉNYRENDSZER Olasz szaknyelv I-IV

Utazás Tájékozódás Tájékozódás - Elhelyezkedés olasz olasz Mi sono perso. Può mostrarmi dov'è sulla cartina? Dove posso trovare? ... un bagno?

MetaTrader 5 con Mac OS

MŰVÉSZETTÖRTÉNET OLASZ NYELVEN


Európai Uniós üzleti

Zala Megyei Katasztrófavédelmi Igazgatóság Nagykanizsai Katasztrófavédelmi Kirendeltség

Tézisek. Babics Zsófia. Istenek és hősök ábrázolása Giovanni Boccaccio Genealogia deorum gentilium című művében. Témavezető:


KÖTELES-SZŐKE MELINDA PUBLIKÁCIÓI (HIVATKOZÁSOKKAL, RECENZIÓKKAL) *

i68 SZAKIRODALOM KOSSUTH időnként felmerült, de csakhamar elejtett konföderációs

Olasz C nyelvi programkövetelmény. A javaslattevő alapadatai. A nyelvi képzésre vonatkozó adatok

Osservatorio Letterario Ferrara e l Altrove Edizione O.L.F.A., Ferrara 2011

IDŐTERV. OLKO11 Alkalmazott nyelvészet 2./ Linguistica applicata 2.

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Kan du vara snäll och hjälpa mig?

Bevándorlás Dokumentumok

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés

MŰVÉSZETTÖRTÉNET OLASZ NYELVEN

IDŐTERV. OLKO11 Alkalmazott nyelvészet 2./ Linguistica applicata 2.

INVITO MEGHÍVÓ SARA BERTI CORPO CASA







ő ľ ó ű ö ő ý ó ű ú í ö ę ú ő ö ĺ ö ý ó ń ű ĺ ĺ í ü ő ó ő ű ő ü ó ę ő ö ę ý ó ű í ú í í ę ö ý ó ú í ö ö í ü ó ó ü í í ó í ź óľí í ĺ ĺ ĺ ý ó í ő ú í Ĺ

OSSERVATORIO LETTERARIO *** Ferrara e l'altrove *** Magyar nyelvű online melléklet - Supplemento online in lingua ungherese

MAGYAR ŐSTÖRTÉNET Tudomány és hagyományőrzés

A megőrizve változtatás jegyében A történelem kerettantervek (2012)

il commesso az eladó il lavoro a munka la studentessa a diáklány la scuola az iskola l amico a barát l amica a barátnœ

ROMANISZTIKA ALAPKÉPZÉSI SZAK

Olasz C nyelvi programkövetelmény. A javaslattevő alapadatai. A nyelvi képzésre vonatkozó adatok

Személyes Jókívánságok

Személyes Jókívánságok

AZ Sdoppiatore Ø 80 mm per Elválasztott csőcsatlakozás Ø 80 mm a következőkhöz Ø112 Ø121 ZSR 8-3 AE... ZSR 11-3 AE... Ø88.

SISTEMA PEDAGGIO UNGHERIA

Corrispondenza Lettera

MŰVÉSZETTÖRTÉNET OLASZ NYELVEN

EN 1317 Ütközés hevessége és Az utasok biztonsága

APPENDICE/FÜGGELÉK Rubrica delle opere della letteratura odierna e della pubblicistica ungherese in lingua originale

Divat- és stílustervező Divat- és stílustervező

MŰVÉSZETTÖRTÉNET OLASZ NYELVEN



ÍRÁSBELI FELVÉTELI FELADATOK OLASZ NYELVBŐL 2004

TANULMÁNYOK. Hihet-e valóban egy mai európai értelmiségi Jézus Krisztusnak, az isten fiának istenségében?

OSSERVAtORIO LEttERARIO

E d i t o r i a l i LAUDATIO JUBILARIS. di György Bodosi & Melinda B. Tamás-Tarr

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

hogy egyek legyenek A komáromi Szent András Plébánia hírlevele Iz 55,10-11; Róm 8,18-23; Mt 13,1-23 A Lélek csíráit bensőnkben hordozzuk.

MATEMATIKA OLASZ NYELVEN

ÍRÁSBELI FELVÉTELI FELADATOK OLASZ NYELVBŐL 2004

Centro di Linguaggi Specialistici Corvinus Relazioni internazionali Test auditivo Livello medio (B2)


Intelligens Ágensek Evolúciója (Evolution of Intelligent Agents) Készítette: Kovács Dániel László Budapest Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem V il l

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN GEOGRAFIA

XIV NN. 75/76 LU. AGO./SETT. OTT.

Szöveges feladatok és Egyenletek

Témakörök, amelyekbe a történelem kiegészítő tankönyv katolikus tartalmai beilleszthetőek (dőlt betűvel):

Kerekegyháza Város Önkormányzat Képviselő-testületének június 30-i ülésére

1, A találatok megjelenítése 2, Hol, hogyan találom meg? Milyen adatokra van szükség egy könyv megtalálásához? Avagy a példányinformációk értelmezése

XXV. ÉVFOLYAM, 9. (295.) SZÁM, SZEPTEMBER

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Harai Dénes. A TISZTJELÖLTEK NEMZETI NEVELÉSÉNEK ELVI ÉS MÓDSZERTANI KÉRDÉSEIRŐL (Egy konferencia elé)

A tiszántúli református iskolák 18. századi könyvöröksége

A 2014/2015. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló OLASZ NYELV II. KATEGÓRIA

ď í í Á É ö ö í í ľ ő ő ő ó í Łí ň Ü Á Á ö ÁĹ Č É Ü ö ď ř ľ ó É É É É Í Á í đő ö ŕ ő Ó ľľ É ľ Ö Á ÁĹÉ É É Ôľ É Á É É ľí É Éđ óĺ É ľ Á É ő ö Á Á Á Ĺ Á

J E G Y Z Ő K Ö N Y V. P Á K A Község Önkormányzata Képviselő-testületének december 4 - én tartott nyílt üléséről

Gyakorlati oktató Gyakorlati oktató

Átírás:

OSSERVATORIO LETTERARIO *** Ferrara e l'altrove *** Magyar nyelvű online melléklet - Supplemento online in lingua ungherese http://www.osservatorioletterario.net - http://xoomer.virgilio.it/bellelettere/ - http://www.testvermuzsak.gportal.hu Ferrara, 2006. november 21. szerda J &V TRANSTRADING LTD CYPRUS/HUNNIVÁRI Cyprus, Dhekelia Road, Larnaca 6503 P.O.Box 42770 Soproni Anzsu Kft., ISBN 963 465 0155 HUNNIVÁRI ZOLTÁN: FORRADALOM A KRONOLÓGIÁBAN A 200 ÉVES IDŐCSÚSZÁS ZOLTÁN HUNNIVÁRI: UNA RIVOLUZIONE NELLA CRONOLOGIA LO SLITTAMENTO DEL TEMPO DI 200 ANNI III. Ince pápa [1198-1216] világraszóló műve az átállított megreformált római katolikus időszámítás talán nem éri meg a 801 éves születésnapját. Ugyanis majdnem minden nyomát eltüntették az i.sz. 1206-os évhez köthető intézkedésnek. Az akadémikus tudomány fáradságos munkájával összerakott tudományos kronológiánk múltba visszavetítő varázstükre, egyetlen kalapácsütéstől a Hungár naptár mozaikdarabjaira hullott szét. A sors különös, véletlen egybeeséseinek köszönhetően született meg 2002-ben a Hungár naptár, amely az óta, kíméletlen határozottsággal menetel előre, és könyörtelenül dózerolja el az akadémikus tudományosság szerint szent és sérthetetlen idővetésünk pongyolaságait. Amikor 2002-ben kiderült a turpisság, hogy a Julián naptár kezdete nem i.e. 45-re teendő, hanem 200 évvel későbbre, még nem látszott, hogy ki volt a naptár átállítója, és azt mikor követték el. L opera di fama mondiale del papa Innocenzo III [1198-1216], ossia la cronologia cattolica romana riformata, forse non raggiungerà il suo 801 compleanno. Infatti, quasi tutte le tracce della disposizione collegabile alla data del 1206 e.v./c.e. sono state cancellate. Lo specchio magico che riflette il passato della nostra cronologia scientifica, costruito con tanta fatica dalla scienza accademica è andato in mille pezzi simili alle tessere di un mosaico sotto un unico colpo di martello, quello del Calendario Ungarico. Grazie alle particolari anche se casuali coincidenze della sorte, nel 2002 è nato il Calendario Ungarico, la cui diffusione è da allora progredita rapidamente e con forte determinazione spazzando via senza pietà le trascuratezze di localizzazione cronologica, che fino a quell epoca la scienza accademica riteneva sacre ed inviolabili. Quando nel 2002 fu scoperto l inganno, secondo cui l inizio del Calendario di Giuliano non può essere datato al 45 a.c./b.c., ma 200 anni più tardi, ancora

Mint ahogy az sem, hogy mikorra tehető az a fantom időszak, amelyet sosem volt történelemmel töltöttek fel. Ebben a kis könyvben az eddig napvilágra került bizonyítékokkal ismerkedhet meg az olvasó, a könyv terjedelmének megfelelően rövidített formában. Íme néhány példa az időszámítási dátumok megváltozását illetően: I.sz. 153. év, [Hagy. i.e. 46. vagy BC 46, a.u.c. 708] I.sz. 154. év, [Hagy. i.e. 45 vagy BC 45, a.u.c. 709] I. sz. 155. év, [Hagy. i.e. 44 vagy BC 44, a.u.c. 710] I.sz. 156. év [Hagy. i.e. 43 vagy BC 43, a.u.c. 711] I.sz. 164. év [Hagy. i.e. 35 vagy BC 35, a.u.c. 719] I.sz. 168. év [Hagy. i.e. 31 vagy BC 31, a.u.c. 723] I.sz. 194. év. [Hagy. i.e. 5 vagy BC 5, a.u.c. 749] I.sz. 195. év. [Hagy. i.e. 4 vagy BC 4, a.u.c. 750] I.sz. 197. év [Hagy. i.e. 2 vagy BC 2, a.u.c. 752] (Ld. 26-27.old) Folyamatban a könyv angol, olasz és orosz nyelvű megvalósítása. non era chiaro chi modificò il calendario e quando lo fece. Non si può giudicare neppure in quale momento storico si possa collocare il fantomatico periodo che a suo tempo venne colmato con eventi storici mai avvenuti. Il Lettore in questo piccolo libro verrà a conoscenza delle le prove finora venute alla luce in forma abbreviata, in relazione all estensione del libro stesso. Ecco qualche esempio secondo cui cambia la data della cronologia: Anno 153. e.v./c.e. [Trad. 46 a.c. oppure 46 B.C., 708 a.u.c.] Anno 154 e.v./c.e. [Trad. 45 a.c. oppure 45 B.C., 709 a.u.c.] Anno 155 e.v./c.e. [Trad. 44 a.c. oppure 44 B.C., 710 a.u.c.] Anno 156 e.v./c.e. [Trad. 43 a.c. oppure 43 B.C., 711 a.u.c.] Anno 164 e.v./c.e. [Trad. 35 a.c. oppure 35 B.C., 719 a.u.c.] Anno 168 e.v./c.e. [Trad. 31 a.c. oppure 31 B.C., 723 a.u.c.] Anno 194 e.v./c.e. [Trad. 5 a.c. oppure 5 B.C., 749 a.u.c.] Anno 195 e.v./c.e. [Trad. 4 a.c. oppure 4 B.C., 750 a.u.c.] Anno 197.e.V./C.E. [Trad. 2 a.c. oppure 2 B.C., 752 a.u.c.] (V. pp. 26-27.) È in corso la realizzazione della versione inglese, italiana e russa. [Fordítás/Traduzione di Melinda Tamás-Tarr Bonani Dr.] OSSERVATORIO LETTERARIO Link: Forradalom a kronológiában.../una rivoluzione nella cronologia (magyar/ungherese): http://www.osservatorioletterario.net/forradalom.pdf Hibajavítás/Errata corrige: 37.old. felülről 9. sor/p. 37. 9^ riga da sopra: i.sz. 590. október 4. helyett.i.sz. 616. május 21. 87.old. alulról a 14. sor/p. 87, 14^ riga da sotto :.i.sz. 1088 helyett.i.sz. 1095. 89.old. a helyes cím/il titolo corretto: KI, MIKOR, HOL, MIÉRT ÉS HOGYAN ÁLLÍTOTTA ÁT NAPTÁRUNKAT? 93.old. utolsó sor/p. 93, ultima riga:..az 1206-os év ténylegesen... helyett.az 1206-os év [A.D. 1016] ténylegesen... 96.old. alulról a 12. sor/p. 96, 12^ riga da sotto:...martyrs... helyett...martyr... 98-99. old./pp. 98-99: Hegyi Barbara helyett Egedi Barbara 99.old. alulról a 8. sor/p. 99, 8^ riga da sotto: 29 évvel, annak... helyett 29 évvel később, annak...

Recenzió (magyar)/recensione (ungherese): Néhány korábbi visszhang/qualche eco antecedente (in ungherese): «Hunnivári Zoltán helyteleníti Illigtől, hogy pontosan meg is mondja a hamis kor időtartamát, sőt évszámokkal határolja be azokat. Szerinte ma még nem határozható meg pontosan, mettől meddig tartott a történelmet szennyező csalások kora, de hogy valamennyi biztosan létezik, az kétségtelen. Hunnivári jelentősen túllép Illig hamisítási korszakain, mert más, szintén szent tehénként tisztelt kor maszatos

hagyatékába gázol bele. Hunnivári azt a nézetet képviseli, hogy Tacitus művei a XV. századi humanista, Poggio Bracciolini kezén keletkeztek, de Jordanes sem írt semmit, - mivelhogy nem is létezett - mert az V. Miklós pápa környezetében élők írták meg a Getica-t szintén humanista szellemben. Sőt, Vatikán antik könyvtárát is Miklós pápa idején alapították volna, így ebből az időből származna a temérdek antik leírás tetemes része. Most kezd kicsit sok lenni a baj. Aki eddig Tacitusra, Jordanesre és még másokra is hivatkozott, elgondolkodhat, megbízható forrásra hivatkozott-e? Aki ezt tette, birka módjára bement az erdőbe? Édes Istenem, tavaly kétszer hivatkoztam Liviusra, mi lesz most velem - kiáltanak fel a történészek világszerte. Ennyire tudatlan lennék, hogy ilyen nemlétezőktől is idéztem valamit? [ ] [ ] Heribert Illig, Hunnivári Zoltán és jómagam erre már korábban rájöttünk. Illiget ismerjük. Hunnivári a pesti csillagászok segítségével szikár oldalak tucatjain számolja a napfogyatkozások idejét percre pontosan, magam most éppen a zalai régészeti lelőhelyek és a zalai Tamana helynevek közötti korrelációs vagy statisztikailag megalapozott viszony meghatározásával vagyok lefoglalva jó ideje. Akaratomtól függetlenül is matematikai módszerekkel igyekszem valami használható adatot kihámozni a múltból, mert másra nem számíthatok. Derék hamisítóink ténykedése miatt örökre elveszítettük a jó királyfiakról és királyleányokról szóló meséket, a lelkesítő győzelmeket és a felemelő szellemű vezéreket. Valami megváltozott bizonyosan. A jó ezer évvel ezelőtt elásott aknák most robbannak fel történettudományunkban. Ennek következtében megcsappan a hit, a történetírásba vetett hit az emberekben.» [Mesterházy Zsolt; Forrás: http://ttt.atw.hu/adatbazis/cikkek/hamis_kozepkor/a%20kitalalt%20bajor%20kozepkor.htm ] «Bevallottan Illig könyvének hatására megszületett az első magyar nyelvű könyv ebben a témakörben: Hunnivári Zoltán Hungár naptár című munkája. Alcíme: Jézus Krisztus Kr. után 194-ben született. A szerző a naptárakat csillagászati számítógépes programokkal fogja vallatóra, s végkövetkeztetése egybecseng a német úttörő eredményével: időszámításunkban 200 évvel nem tudunk elszámolni. Hunnivári módszere "pofonegyszerű". Mivel csillagászatilag minden naptári évnek saját karaktere van, nincs más dolgunk, mint egy egyszerű csillagászati-matematikai programmal visszafelé számolni, s olyanféle meglepő következtetésekre jutunk, hogy Julius Caesar 1845 évvel ezelőtt még élt, s Jézus is kétszáz évvel az után született, hogy elkezdtük születésétől az éveket számolni. Rendkívül világos, meggyőző a stílusa, szemléltető ábrái, táblázatai segítenek az eligazításban, kicsit naptár- és időszámítás-szakértővé képzi ki magát, aki hajlandó ezeken is végigrágni magát. Egy hibát azonban mindenképpen föl kell rónunk a könyvnek. Olyan, mintha két könyvből lenne összegyúrva, eléggé szervetlenül. A szemléletesen érvelő fejezetek elé beékelődik egy, a trianoni döntést kommentáló eseménysor, amiből kiderül, amit amúgy is tudunk, történetesen az, hogy mekkora igazságtalanság sújtotta a hungár (!) népet, s ezt a nagyvilágnak is tudnia kell. A mindvégig logikus okfejtésbe is becsúsznak oda nem illő minősítések, kifejezések, természetesen az akadémikus tudomány képviselői, a finnugor nyelvészet professzorai, az apáról-fiúra szálló kézikönyv-szerkesztői sáncok és hadállások bírálataként. Nem tesz ez jót a műnek, az indulatok lapjain való megnyilvánulása, bármennyire is fáj saját mellőzöttségünk, kicsinyessé, néhol túlzóvá teszi az esetleg jogos bírálatot. Az irodalommal és a klasszikával majdhogynem hivatalosan foglalkozóként pedig az olyanféle kijelentésekkel nem tudok mit kezdeni, miszerint Tacitus nem létezett, illetve a germánokat fölemlítő művei középkori hamisítványok Az ilyenféle vagdalkozások a gondolkodó ember tudatában csak azt a kételyt erősítik meg, hogy netán azok az adatok, amelyek nem vágnak a szakmámba, ugyanilyen megbízhatóak, s akkor nagyon óvatosan kell fogadnunk ennek a könyvnek az igazságait. De azért ajánlom mindenki figyelmébe.» [*Krebsz János; Forrás: http://www.hhrf.org/rmsz/03maj/03051722.htm ] A szerző más munkái/altri lavori dell'autore: Hungár Naptár Jézus Krisztus Kr. u. 194-ben született/calendario Ungarico Gesù Cristo nacque nel 194 d.c./a.d. (magyar/ungherese): http://www.osservatorioletterario.net/hungarnaptar.pdf Hungár Naptár/Hungarian Calendar A 200 év, amely megrendíti a világot/calendario Ungarico I 200 anni che scuotono il mondo (magyar-angol/ungherese-inglese): http://www.osservatorioletterario.net/200ev.pdf

Hungár Naptár/Calendario Ungarico (ungherese) - Hungár Naptár/Hungarian Calendar (bilingue: ung./ing.) A végső visszaszámlálás/the final countdown (bilingue: ung./ing.) - La questione dei kavari sotto una nuova luce (ungherese) Liudprando a l'anno 968 e.v./c.e. - Il registro e pergameni dei papi romani mai esistiti Ld./V.: http://www.google.com/search?hl=hu&q=hunniv%c3%a1ri+k%c3%b6nyvei&lr= ---------------->

Olaszországi érdekesség (olaszul)/curiosità d'italia (in italiano): Szerk. alatt - A római kapitóliumi farkas turpissága, amely a középkorban született / L'inganno della Lupa è "nata" nel Medioevo http://www.repubblica.it/2006/11/sezioni/spettacoli_e_cultura/lupa-scultura-roma/lupa-scultura-roma/lupa-scultura-roma.html