Használati útmutató. Multi szkenner, DS200-5M

Hasonló dokumentumok
Használati útmutató. Diaszkenner, DS100-5M

ROLLEI-DFS-190-SE. Felhasználói kézikönyv.

UV 30 LED-es csík, 5 m

DF-S 100 SE. -Szabadalom alatt- Felhasználói kézikönyv.

Használati útmutató. Olvassa el ezt a használati útmutatót a készülék használata előtt és őrizze meg a későbbiekre.

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás

Energiaköltség mérő készülék SEM6000 Bluetooth

LED-es "hópehely" kivetítő lámpa

USB-s táncszőnyeg (LHO-016)

Rollei DF-S 240 SE. Felhasználói kézikönyv.

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

HU Használati útmutató

Használati útmutató Bluetooth hangszóró, BlackBox1

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

H Használati útmutató. renkcast 2

CCT Használati útmutató. Autós kamera. Olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást a készülék

Használati útmutató. mobilux_digital_multi.indd :54:20

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

TORONYVENTILÁTOR

Dugaszolóalj teszter VC40 Rend. sz

Ismerkedés a PadFone 2 készülékkel

Maverick HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

Mini-Hűtőszekrény

Színes Video-kaputelefon

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

HU Használati útmutató

DF digitális képkeret Használati utasítás

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás

Használati útmutató PAN Aircontrol

Vizsgálókamera (boroszkóp) Használati útmutató

Z80TAPE FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

LED-es kozmetikai tükör

Kezdeti lépések MAGYAR CEL-SV3JA2F0

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Használati útmutató. Gyors start

Harkány, Bercsényi u (70)

Speciális motor tükörgömbhöz

Felhasználói útmutató. kitvision.co.uk. JB / Made in China. Kitvision Christchurch, Dorset. BH23 4FL. Li-ion

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

KARAOKE HANGFAL SZETT

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

CPA 601, CPA 602, CPA 603

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

EGYLAKÁSOS VIDEO KAPUTELEFON SZETT CP-JAV-K70 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

RC11 Air Mouse. Használati útmutató

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

TC Terasz hősugárzó talppal

Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el!

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

LED-es tükörre szerelhető lámpa

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Felhasználói kézikönyv

T201W/T201WA 20 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

6. Diák berakása. 3. A szimbólumok magyarázata A háromszögbe foglalt villám jelet akkor használjuk, ha az egészséget fenyegeti veszély, pl. áramütés.

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK

Gyorskalauz. Powerline PL1000v2 modell

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Használati Utasítás 0828H

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Beltéri kandalló

Tartalom 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 2 CSOMAG TARTALMA 3 3 A TERMÉK NÉZETEI 4 4 RENDSZERCSATLAKOZTATÁS 5

DiaScanner 979GY

SJ5000 Felhasználói útmutató

1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések

Iratmegsemmisítő, S7CD

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Disk Station. DS109j,DS109, DS109+ Gyors telepítési útmutató

T52WA 15 -os szélesvásznú LCD monitor Felhasználói kézikönyv

HFP-C2 High-End MP3 lejátszó

Hogyan kell a projektort használni?

Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

LED-es mennyezeti lámpa

RC12 Air Mouse. Használati útmutató

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések

EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER

Átírás:

Használati útmutató Multi szkenner, DS200-5M Rend. sz.: 1507241 2-25. oldal

Tartalom oldal 1. Bevezetés... 4 2. A szimbólumok magyarázata... 5 3. Rendeltetésszerű használat... 5 4. A szállítás tartalma... 6 5. Biztonsági tudnivalók... 6 a) Általános tudnivalók... 6 b) Hálózati adapter/hálózati feszültség... 7 c) Működés... 7 6. Kezelő szervek... 9 7. Dia-/negatív-/fénykép tartó használata... 11 a) Dia behelyezése... 11 b) Negatív behelyezése... 11 c) Fénykép behelyezése... 11 8. Tartó behelyezése/kivétele... 12 a) Dia-/ Negatív tartó... 12 b) Fénykép-/névjegykártya tartó... 12 9. Üzembe helyezés... 13 10. Üzemmód választás... 14 a) PHOTO SCANNER üzemmód... 14 b) FILM SCANNER üzemmód... 14 2

oldal 11. Kezelés OSD menüben... 15 a) Almenü kiválasztása PHOTO SCANNER üzemmódban... 15 b) Almenü kiválasztása FILM SCANNER üzemmódban... 16 c) Nyelv beállítása... 17 d) USB üzemmód... 17 e) Felvétel üzemmód... 18 f) Lejátszás üzemmód... 20 g) Filmtípus beállítása... 21 h) Felbontás beállítása... 21 i) Szín üzemmód (színes vagy fekete/fehér)... 22 j) Kivágás méret beállítása... 22 12. Hibaelhárítás... 23 13. Karbantartás és tisztítás... 24 14. Eltávolítás... 24 15. Műszaki adatok... 25 a) Multi szkenner... 25 b) Hálózati adapter... 25 3

1. Bevezetés Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta. A készülék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. A készüléknek ebben az állapotban való megtartására és a veszélytelen használat biztosítására a felhasználó köteles ezt a használati útmutatót figyelembe venni! Ez a használati útmutató ehhez a készülékhez tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék üzembe helyezésével és kezelésével kapcsolatban. Legyen tekintettel erre, amikor a terméket másnak továbbadja. Őrizze meg tehát a használati útmutatót, hogy szükség esetén fellapozhassa. Műszaki jellegű kérdéseivel forduljon a következő címekhez: Németország: www.conrad.de/kontakt Ausztria: Svájc: www.conrad.at www.business.conrad.at www.conrad.ch www.biz-conrad.ch 4

2. A szimbólumok magyarázata A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés. A háromszögbe foglalt felkiáltójel az útmutató olyan fontos tudnivalóira hívja fel a figyelmet, amelyeket okvetlenül be kell tartani. A nyíl" szimbólum különleges tanácsokra és kezelési tudnivalókra utal. 3. Rendeltetésszerű használat A Multi szkenner fényképek, diák, filmnegatívok digitalizálására szolgál (lehetséges filmtípusok a "Műszaki adatok" fejezetben). A beépített 5 megapixeles képérzékelővel az eredetit (dia vagy filmnegatív) digitális kamerához hasonló módon lehet lefényképezni. A képek vagy a Multi szkenner belső memóriájában vagy egy memóriakártya nyíláson keresztül egy SD-/SDHC memóriakártyán (nem szállítjuk vele) tárolódnak. Egy beépített LC kijelző szolgál az ellenőrzésre, és ezen kívül az egyszerű kezelésre. Az áramellátás a vele szállított hálózati hálózati adapterről vagy USB-n keresztül történik. Biztonsági és engedélyezési okokból tilos a készüléket átalakítani és/vagy módosítani. Ha a terméket a fent leírtaktól eltérő célokra használja, a termék károsodhat. Ezen kívül a szakszerűtlen alkalmazás különböző veszélyeket, mint rövidzár, gyulladás, áramütés stb. vonhat maga után. Olvassa el a használati útmutatót gondosan, és őrizze meg későbbi használatra. Ha a készüléket másoknak továbbadja, adja hozzá a használati útmutatót is. Az összes előforduló cégnév és készülékmegnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve. Minden jog fenntartva. 5

4. A szállítás tartalma Multi szkenner Dugasztápegység USB kábelek Negatív tartó Diatartó Fénykép- és névjegykártya tartó Használati útmutató Aktuális használati útmutatók Töltse le az aktuális használati útmutatókat a www.conrad.com/downloads linkről, vagy szkennelje be az ábrán látható QR kódot. Kövesse a web-oldal útmutatásait. 5. Biztonsági tudnivalók Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és különösen a biztonsági utasításokat tartsa be. Amennyiben a jelen használati útmutatóban olvasható biztonsági előírásokat és a szakszerű kezelésre vonatkozó utasításokat nem tartja be, az ebből következő személyi és dologi károkért nem vállalunk felelősséget. Ezen kívül ilyen esetekben érvényét veszíti a szavatosság és a garancia is. a) Általános tudnivalók Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) tilos a készülék önkényes átépítése és/vagy megváltoztatása. Karbantartást vagy javítást csak szakszervizzel végeztessen. Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni, mert a gyerekek számára veszélyes játékszerré válhat. 6

Ipari alkalmazás esetén vegye figyelembe az illetékes szakmai szervezetnek az elektromos berendezésekre és szerelési anyagokra vonatkozó balesetmegelőzési rendszabályait is. Ha még lennének kérdései, amelyekre ebben az útmutatóban nem kapott választ, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz vagy egy másik szakemberhez. b) Dugasztápegység/hálózati feszültség A dugasztápegység kivitele szerint a II. érintésvédelmi osztályba tartozik. A dugasztápegység feszültségforrásaként csak szabványos hálózati dugaszalj használható. Az a hálózati dugaszoló aljzat, amelyhez a hálózati dugót csatlakoztatja, könnyen hozzáférhető helyen kell legyen. A dugasztápegységet ne a kábelénél fogva húzza ki a dugaszaljból. Ha a dugasztápegység elromlik, ne fogja meg, mert életveszélyes áramütés érheti! Ehhez először áramtalanítsa azt a dugaszaljat, amelyre a dugasztápegység csatlakoztatva van (a hozzátartozó kismegszakító lekapcsolása, vagy a biztosíték kicsavarása által, majd az áramvédő kapcsolót is kapcsolja le, hogy a dugaszalj mindegyik pólusa le legyen választva a hálózatról). Csak ezután húzza ki a dugasztápegységet a hálózati dugaszaljból. A meghibásodott hálózati dugasztápegységet távolítsa el környezetbarát módon, ne használja többé. Cserélje le egy azonos konstrukciójú dugasztápegységre. c) Használat A készülék nem játék. A hálózati feszültségről működő készülékek nem valók gyerek kezébe. Gyerekek jelenlétében emiatt különös gondossággal kell eljárni. Helyezze el a készüléket úgy, hogy gyerekek ne érhessék el. A készüléket csak zárt belső helyiségben szabad elhelyezni és használni, nem válhat vizessé vagy nedvessé, és ne fogja meg nedves vagy vizes kézzel. A dugasztápegységnél elektromos áramütés esélye miatt életveszélyes helyzet is előfordulhat! 7

Ne tegye ki a készüléket szélsőséges hőmérsékletnek, közvetlen napsugárzásnak, erős rázkódásnak vagy nagy mechanikai igénybevételnek. Óvja a portól és szennyeződésektől. Ne használja azonnal a készüléket, ha hideg helyről meleg helyiségbe vitte. Az eközben keletkező kondenzvíz bizonyos körülmények között tönkreteheti a készüléket. Ezen kívül a dugasztápegységnél elektromos áramütés kockázata miatt életveszély áll fenn. Hagyja a készüléket először szobahőmérsékletre melegedni, mielőtt csatlakoztatná és használná. A körülményektől függően ez több óráig is eltarthat. Kerülje el a következő kedvezőtlen környezeti feltételeket a felállítási helyen vagy szállítás közben: - por vagy éghető gázok, gőzök, vagy oldószerek jelenléte - erős rázkódás, ütközés, ütés - erős mágneses tér, mint pl. elektromos gépek vagy hangszórók közelében Akkor feltételezhető, hogy a veszélytelen működés már nem lehetséges, ha: - a készüléken látható sérülések vannak, - a készülék már nem működik - a készüléket hosszabb ideig kedvezőtlen körülmények között tárolták - szállításkor kedvezőtlen környezeti körülményeknek volt kitéve. A készülék felállításakor és csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy a kábel ne törjön meg, ne csípődjön össze és senki se botolhasson el benne. Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet. Ha hosszabb ideig nem fogja használni a készüléket (pl.tárolásnál), húzza ki a dugasztápegységet a konnektorból. 8

6. Kezelőszervek 1 gomb 2 PHOTO SCAN LED 3 FILM SCAN LED 4 SCAN gomb 5 Színes kijelző 6 FILM SCANNER / PHOTO SCANNER tolókapcsoló 7 gomb 8 ENTER gomb 9 gomb 10 MODE gomb 11 FILM SCANNER / PHOTO SCANNER tolókapcsoló 12 Fiók fényképekhez (ill. névjegykártyákhoz) 9

13 13 Ide NE tolja be a dia-/negatív tartót! 14 Fiók (ide lehet betolni a dia- ill. negatív tartót) 15 MiniUSB csatlakozó a tápellátáshoz 16 SD-/SDHC memóriakártya nyílás 10

7. Dia-/negatív-/fénykép tartó használata Óvatosan bánjon a diákkal, negatívokkal és fényképekkel; azok megkarcolódhatnak vagy az ujjlenyomatok láthatók lesznek a későbbi szkenneléseken. a) Dia behelyezése Nyissa ki a dia tartót (Slide Only felirattal ellátva), hajtsa a fedelet az OPEN felirattal jelölt helyre felfelé. Rakja be a diákat a megfelelő oldalukkal. Zárja be a diatartót. A beépített mágnessel a fedél biztonságosan rögzül. b) Negatív behelyezése Nyissa ki a negatív tartót ( Negative Film Only felirattal ellátva), hajtsa a fedelet az OPEN felirattal jelölt helyre felfelé. Helyezzen be egy negatívot (vagy egy negatív csíkot). Zárja be a negatívtartót. A beépített mágnessel a fedél biztonságosan rögzül. c) Fénykép behelyezése A vele szállított fénykép-/névjegykártya tartóba különböző méretű fényképek és névjegykártyák is helyezhetők. Ehhez a tartó két L formájú vezető sínnel rendelkezik, ami több állásban használható. A két vezető sín kivételéhez tolja egy kicsit felfelé (a tartó hullám formájú oldalának irányába). Helyezze vissza a vezető sínt megfelelően egy másik helyre; Ezután tolja ismét le addig, amíg be nem pattan. Tolja be a fényképet ill. a névjegykártyát a vezető sínbe. Javaslat: Ahhoz, hogy más méretű fényképeket (vagy névjegykártyákat) helyezzen be, kivághat egy darab vékony kartont (a vezetősínhez illeszkedően) és arra ragaszthat fényképsarkakat. 11

8. Tartó behelyezése/kivétele a) Dia-/ Negatív tartó A dia- vagy negatív tartó a Multi szkennerbe történő behelyezésekor ügyelni kell arra, hogy a tartót a jobb oldalról toljuk be a Multi szkennerbe (ld. 6. fejezet 14. pont). Soha ne tolja a bal oldalról (6. fejezet 13. pont) a Multi szkennerbe, különben az megsérülhet, és érvényét veszti a szavatosság/garancia. Helyezze be a dia- ill. negatív tartót a megfelelő irányban a Multi szkennerbe. A " " nyíl jelölésnek a tartó peremén a fiók (14) felé kell mutatnia. Ne alkalmazzon erőszakot. A tartót kézzel kell mozgatni, a Multi szkennerben nem található mozgató mechanika. A kivételhez húzza ki a dia- ill. negatív szkennert balra a fiókból (13). b) Fénykép-/névjegykártya tartó A tartót felülről kell bedugni a fiókba (12) úgy, hogy a fénykép (ill. a névjegykártya) előre, Ön felé nézzen. A fénykép-/névjegykártya tartó hullám formájú oldalának felfelé kell néznie. A bedugásnál vagy kihúzásnál azonban ne alkalmazzon erőszakot. A fénykép-/névjegykártya tartót kézzel kell mozgatni, a Multi szkennerben nem található mozgató mechanika. 12

9. Üzembe helyezés Rakja a Multi szkennert egy stabil, sík, megfelelően nagy felületre. Dugjon be egy SD/SDHC memóriakártyát (nem szállítjuk vele) a memóriakártya nyílásba (16) a jobb oldalon. Ügyeljen ekkor a helyes irányra (ld. az ábrát a nyílás mellett), ne alkalmazzon erőszakot. Ellenőrizze előtte, hogy a memóriakártya írásvédelme deaktiválva legyen. Ha nincs bedugva SD/SDHC memóriakártya, a Multi szkenner a saját belső memóriáját használja. Ide csak kevesebb kép menthető. Kösse össze a Multi szkennert az együttszállított USB kábel segítségével a hálózati adapterrel. Dugja be a dugasztápegységet egy dugaszoló aljzatba. Alternatívaként a szkennert a számítógép egy USB-portján keresztül is lehet táplálni. Ekkor használja a számítógép egyik USB csatlakozóját, vagy egy saját hálózati tápegységgel rendelkező USB hubot, egyébként a tápáramellátás nem elegendő (pl.egy billentyűzet USBportján stb.). Kapcsolja be a dia-/multi szkennert a " " (1) gomb rövid megnyomásával. Néhány másodperc erejéig megjelenik a kezdő képernyő, végül a főmenü. Kiválasztott üzemmódtól függően ( FILM SCANNER vagy PHOTO SCANNER ) a hozzá tartozó LED világít: PHOTO SCANNER üzemmód: FILM SCANNER üzemmód: PHOTO SCAN (2) LED világít; "FILM SCAN (3) LED világít A kikapcsoláshoz nyomja meg ismét röviden az " " (1) gombot. Az SD/SDHC kártyát mindig csak akkor szabad bedugni ill. kivenni, ha a Multi szkenner ki van kapcsolva. Ha a Multi szkenner nem talál memóriakártyát (vagy ha nem megfelelő ill. hibás memóriakártya van behelyezve), hibajelzés jelenik meg a kijelzőn. "Speicherkarte nicht erkannt" (memóriakártya nincs felismerve) 13

10. Az üzemmód kiválasztása a) PHOTO SCANNER üzemmód Ez az üzemmód fényképek vagy névjegykártyák szkennelésére/digitalizálására szolgál. Ha egy dia- vagy negatív tartó be van helyezve a Multi szkennerbe, vegye azt ki. Tolja el a (6) és (11) két tolókapcsolót a PHOTO SCANNER állásba, hogy bepattanjanak. A PHOTO SCAN (2) LED világítani kezd. A (6) tolókapcsoló átkapcsolásakor a kijelzőn megjelenik a megfelelő üzenet, hogy a (11) tolókapcsolót a helyes állásba kell tolni és hogy a Multi szennerből el kell távolítani a behelyezett dia- ill. negatív tartót. Ez az üzenet néhány másodperc után automatikusan eltűnik. Mindig ügyeljen arra, hogy a (6) és (11) két tolókapcsoló mindig ugyanabban az állásban legyen. b) FILM SCANNER üzemmód Ez az üzemmód diák vagy negatívok szkennelésére/digitalizálására szolgál. Ha egy fénykép-/névjegykártya tartó be van helyezve a Multi szkennerbe, vegye azt ki. Tolja el a (6) és (11) két tolókapcsolót a FILM SCANNER állásba, hogy bepattanjanak. A FILM SCAN (3) LED világítani kezd. A (6) tolókapcsoló átkapcsolásakor a kijelzőn megjelenik a megfelelő üzenet, hogy a (11) tolókapcsolót a helyes állásba kell tolni. Ez az üzenet néhány másodperc után automatikusan eltűnik. Mindig ügyeljen arra, hogy a (6) és (11) két tolókapcsoló mindig ugyanabban az állásban legyen. 14

11. Kezelés OSD menüben a) Almenü kiválasztása PHOTO SCANNER üzemmódban Nyomja meg többször röviden a (7) vagy (9) gombot a kívánt almenü kiválasztásához. A MODE (10) gombbal hagyhatja el az almenüt ill. a kiválasztott funkciót. A Nyelv beállítása B USB üzemmód C Felvétel üzemmód D Lejátszás üzemmód E Szín üzemmód (színes vagy fekete/fehér) F Kivágás méretének kiválasztása G Felbontás 15

b) Almenü kiválasztása FILM SCANNER üzemmódban Nyomja meg többször röviden a (7) vagy (9) gombot a kívánt almenü kiválasztásához. A MODE (10) gombbal hagyhatja el az almenüt ill. a kiválasztott funkciót. A Nyelv beállítása B USB üzemmód C Felvétel üzemmód D Lejátszás üzemmód E Filmtípus F Felbontás 16

c) Nyelv beállítása Nyomja meg a főmenüben annyiszor a (7) vagy (9) gombot, amíg a megfelelő almenüt kiválasztja, a jobb oldali ábrának megfelelően. Válassza ki a (7) vagy (9) gombbal a kívánt nyelvet. Jóváhagyásként nyomja meg röviden az ENTER (8) gombot, végül a Multi szkenner ismét a főmenübe kerül. d) USB üzemmód Ha a Multi szkennert az USB-kábel segítségével összeköti egy számítógép egyik USB-portjával, ebben a pillanatban még nem ismer fel a hardvert a Windows. A Multi szkenner most csak a tápáramellátáshoz használja fel az USB-portot. Fontos! Emiatt a Multi szkennert kösse rá közvetlenül a számítógép egyik USB-portjára, vagy egy saját hálózati tápegységgel rendelkező USB-hubra. Ha azonban aktiválja az USB-üzemmódot, akkor a Multi szkenner úgy működik, mint egy USBceruza, ill. kártyaolvasó, a Windows új hardvert ismer fel, és a SD-memóriakártyát vagy a belső memóriát kiegészítő merevlemeznek tekinti. Ha egy SD/SDHC memóriakártyát dug a Multi szkenner nyílásába (16), akkor a belső memória deaktiválódik. Ezután az SD/SDHC memóriakártyán vagy a belső memórián lévő adatokat átmásolhatja a számítógépre, vagy áttöltheti arra, és azon dolgozhatja fel. Tegye a következőket: Nyomja meg annyiszor a (7) vagy (9) gombot, amíg a megfelelő almenüt kiválasztja, a jobb oldali ábrának megfelelően. A Multi szkenner aktiválja az USB üzemmódot és az operációs rendszer az új hardvert cserélhető adathordozóként ismeri fel. Windows esetén automatikusan kerül meghajtót jelölő betű kiosztásra. Az USB üzemmód befejezéséhez nyomja meg a MODE (10) gombot. 17

e) Felvétel üzemmód Nyomja meg annyiszor a (7) vagy (9) gombot, amíg a megfelelő almenüt kiválasztja, a jobb oldali ábrának megfelelően. A felvétel üzemmód elindulása után megjelenik a behelyezett dia, negatív ill. fénykép előnézeti képe a kijelzőn. A (7) gombbal a képet vízszintesen (balra/jobbra) tükrözheti, ha az oldalak felcserélve jelennek meg. Diák vagy negatívok szkennelésénél ellenőrizze, hogy azok az adott tartóba helyesen vannak-e berakva. A diák ill. negatívok anyagvastagsága miatt előfordulhat, hogy a szkennelési minőség rosszabb lesz, ha azokat rosszul helyezi be a tartóba. A (9) gombbal tükrözheti a képet függőlegesen (fel/le). A fényerő ill. a piros-, zöld- vagy kék hányad beállításához nyomja meg az ENTER (4) gombot. A jobb oldalt ábrázolt menü jelenik meg. Válasszon az ENTER (8) ill. MODE (10) gombbal a beállítási funkciók közül.. EV = fényerő R = piros hányad G =zöld hányad B =kék hányad Az értékeket a (7) vagy (9) gombbal módosíthatja. Nyomja meg a "SCAN" (4) gombot a beállítás üzemmód befejezéséhez. A kijelzőn az előnézeti kép az előbb beállított értékekkel jelenik meg. 18

Nyomja meg a SCAN (4) gombot a behelyezett dia vagy negatív szkenneléséhez. A (7) vagy (9) gombbal választhatja ki a különböző funkciókat: Beszkennelt kép elmentése Megszakítás, vissza az előnézeti képhez Megszakítás, vissza a főmenübe A kiválasztott funkció kiválasztása után nyomja meg jóváhagyásként röviden az ENTER (8) gombot. Ha a memóriakártya (vagy a belső memória) megtelik, nem tud elmenteni újabb képet és egy hibaüzenet jelenik meg a kijelzőn. Ekkor helyezzen be egy új, üres memóriakártyát a Multi szkennerbe ill. mente le az adatokat a memóriakártyáról ill. a belső memóriából a számítógépre. Ha a mentéshez kiválasztotta a funkciót és jóváhagyta, a mentést követően ismét az előnézeti kép jelenik meg. Ekkor újabb szkennelést végezhet. A MODE (10) gomb megnyomásával visszatér a főmenübe. 19

f) Lejátszás üzemmód Nyomja meg annyiszor a (7) vagy (9) gombot, amíg a megfelelő almenüt kiválasztja, a jobb oldali ábrának megfelelően. Ekkor automatikusan elkezdődik egy diavetítés az SD/SDHC memóriakártyán lévő összes képpel (ill. a belső memória képeivel, ha nincs behelyezve memóriakártya). A diavetítés megállításához nyomja meg röviden az "ENTER" (8) gombot. Ekkor a (7) vagy (9) gombbal manuálisan kiválaszthatja a kívánt képet. Nyomja meg az ENTER (8) gombot, ekkor a következő menü jelenik meg. A = kép elforgatása 90 -kal jobbra B = Kép elforgatása 90 -kal balra C = Kép törlése D = vissza az automatikus diavetítéshez E = módosított kép mentése F = vissza a főmenübe A MODE (10) gombbal elhagyhatja a lejátszás üzemmódot, a Multi szkenner ezutá ismét a főmenübe tér vissza. 20

g) Filmtípus beállítása Ez a funkció csak akkor érhető el, ha a Multi szkenner FILM SCANNER üzemmódban van. Nyomja meg annyiszor a (7) vagy (9) gombot, amíg a megfelelő almenüt kiválasztja, a jobb oldali ábrának megfelelően. Válassza ki a kívánt filmtípust (negatív, dia, fekete/fehér) a (7) vagy (9) gombbal. Végül megjelenik a kijelzőn az előnézeti kép és beszkennelheti a képet. h) Felbontás beállítása Nyomja meg annyiszor a (7) vagy (9) gombot, amíg a megfelelő almenüt kiválasztja, a jobb oldali ábrának megfelelően. Válassza ki a kívánt felbontást a (7) vagy (9) gombbal. Az 5 megapixel feloldás a belső érzékelő feloldásának felel meg. A 10 megapixel beállításnál a képeket a szoftver extrapolálja. Ha egy megfelelő képszerkesztő programmal rendelkezik, akkor javasoljuk, hogy a kép felbontást mindig állítsa 5M -re (= 5 megapixel) és az esetleges nagyítást a szoftverrel végezze el. Ezáltal többnyire jobb eredmény kapható, mivel a szoftvertől függően egyéni beállításra van lehetőség. Végül megjelenik a kijelzőn az előnézeti kép és beszkennelheti a képet. 21

i) Szín üzemmód (színes vagy fekete/fehér) Ez a funkció csak akkor érhető el, ha a Multi szkenner PHOTO SCANNER üzemmódban van. Nyomja meg annyiszor a (7) vagy (9) gombot, amíg a megfelelő almenüt kiválasztja, a jobb oldali ábrának megfelelően. Válassza ki a kívánt effektet (színes vagy fekete/fehér) a (7) vagy (9) gombbal. Végül megjelenik a kijelzőn az előnézeti kép és beszkennelheti a képet. j) Kivágás méret beállítása Ez a funkció csak akkor érhető el, ha a Multi szkenner PHOTO SCANNER üzemmódban van. Nyomja meg annyiszor a (7) vagy (9) gombot, amíg a megfelelő almenüt kiválasztja, a jobb oldali ábrának megfelelően. Válassza ki a kívánt méretet a képkivágáshoz, annak a fényképnek megfelelően, amit be szeretne szkennelni. 5R = 13 x 18 cm (5 x 7 ) 4R = 10 x 15 cm (4 x 6 ) 3R = 9 x 13 cm (3,5 x 5 ) Névjegykártyák Az alapelvnek köszönhetően a beillesztett fénykép nem olvasható 100% -ban úgy, mint egy síkágyas lapolvasóban; a kép körül egy kis perem nem szkennelődik be. Végül megjelenik a kijelzőn az előnézeti kép és beszkennelheti a képet. 22

12. Hibaelhárítás A Multi szkenner megvásárlásával Ön egy, a technika legújabb állása szerint megépített, üzembiztos termékre tett szert. Ennek ellenére előfordulhatnak problémák vagy hibák. Ezért az alábbiakban leírjuk, hogy mit tehet a lehetséges hibák elhárítására. Tartsa be feltétlenül a használati útmutató biztonsági előírásait! Probléma A színek torzultak A kép életlen Porszemcsék vagy karcolások láthatók a Nem hozzáférhető a Multi szkenner belső memóriája A képek nem menthetők Nincs USB kapcsolat a számítógéppel Megoldás Válassza ki a helyes filmtípust. Változtasson a felvételnél a fényerőn ill. a piros-, zöldés kék hányadon. Helyezze be a diát/negatívot 180 -kal elforgatva (cserélje fel az elő- és hátlapot). A szkennelt dia/negatív/fénykép szennyeződött. Nem szabad SD/SDHC kártyának behelyezve lennie. A memória tele van. A behelyezett SD/SDHC memóriakártyán aktiválva van az írásvédelem (kis tolókapcsoló a memóriakártya peremén). Aktiválja az USB üzemmódot; Ezután kiolvashatóvá válik az SD/SDHC memóriakártya vagy a belső memória. Mindig a számítógép egy USB csatlakozóját vagy egy tápegységgel rendelkező USB hubot használja. Pl. egy billentyűzet vagy tápegységgel nem rendelkező USB hub USB csatlakozója nem szállít elegendő áramot. 23

A képek nem jelennek meg lejátszás üzemmódban. Nincs kép a kijelzőn Diák/negatívok/fényképek nem helyesen szkennelődnek be. A Multi szkenner csak olyan képeket képes megjeleníteni, amit a készülékkel szkenneltek be, viszont egyéb képeket nem. A memóriakártyán más mappaszerkezet található (pl.egy digitális kameráé). Helyezzen be egy teljesen üres Csatlakoztassa a Multi szkennert a tápellátásra és kapcsolja be. Mindig a megfelelő üzemmódot válassza ki a Multi szkenneren. Mindkét tolókapcsolónak ugyanabban a pozícióban kell lennie ( FILM SCANNER vagy PHOTO SCANNER ). 13. Karbantartás és tisztítás Minden tisztítás előtt válassza le a készüléket a tápellátásról, kapcsolja ki és húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból. Semmiképpen ne használjon agresszív tisztítószereket, alkoholt, vagy más vegyszereket, mivel károsíthatják a házat, sőt a működést is károsan befolyásolhatják. A készülék tisztítására használjon egy puha, szöszmentes törlőruhát. A kamera objektíven belül található por pl. egy sűrített levegő spray-vel távolítható el. 14. Eltávolítás Az elhasznált elektronikus készülékek nyersanyagnak tekintendők, nem valók a háztartási szemétbe. Az elhasznált készüléket az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően kell eltávolítani. 24

15. Műszaki adatok: a) Multi szkenner Tápellátás... Külső hálózati adapterről vagy USB-ről, áramfelvét max. kb. 450 ma Beépített érzékelő... CMOS, 5 megapixel Képformátum... JPEG Filmtípus... 135 (36 x 24 mm), negatív, diák (színes, fekete/fehér) Fényképtípus... 9 x 13 cm, 10 x 15 cm, 13 x 18 cm Csatlakozó...USB 2.0 Háttérvilágítás... LED Alkalmazható memóriakártya... SD (max. 2GByte), SDHC (max. 32GByte) Belső memória... 128 MByte (ennek egy részére belső célokra van szükség, ezért nem a teljes memória áll rendelkezésre) Környezeti feltételek... Hőmérséklet: +10 C... +50 C, légnedvesség: 20% - 85% relatív, nem kondenzálódó Méret (Sz x Ma x Mé)... 237 x 147 x 208 mm Súly... 809 g b) Dugasztápegység Bemeneti feszültség... 100-240 V/AC, 50/60 Hz Kimenet... 5 V/DC, 1 A 25