Irodalomtörténeti Közlemények 200. CX. évfolyam. szám

Hasonló dokumentumok
Művészeti kommunikáció 2008 tavasz

Angol nyelv. 5. évfolyam

Filmelmélet 1. Történet és elbeszélés. A narrátori funkciók, narrátori szintek.

Dr. Halász László az MTA doktora, tudományos tanácsadó

COMINN Innovációs Kompetencia a fémipari szektorban TANULÁSI KIMENET DEFINÍCIÓ

Használd tudatosan a Vonzás Törvényét

Ismeretkörök : 1. Az etika tárgyának definiálása 2. Etikai irányzatok 3. Erkölcsi tapasztalat 4. Moralitás: felelősség, jogok, kötelességek 5.

A színházi előadás elemzési szempontjai

abgang abszurd abszurd dráma adaptáció burleszk

Azaz az ember a szociális világ teremtője, viszonyainak formálója.

Esettanulmány készítése

Érzelmek és lelkiállapotok kifejezésére szolgáló kommunikációs szándékok: öröm, sajnálkozás, bánat, csodálkozás, remény

Film és idő. (és tér)

Lev Tolsztoj. Anna Karenina

Milyen szempontokat használjunk az irodalmi művek elemzésekor?

Árva mű i felhasználásának engedélyezése iránti kérelem

Az olvasott Olvasó. avagy mit olvas a szerző? Hans Robert Jauss. Italo Calvino. Művészeti kommunikáció 2008 tavasz

Esszéírás 1X1. Mire kell ügyelni esszéírásnál? Dr. Török Erika oktatási dékánhelyettes január 6.

Isten nem személyválogató

Az elbeszélő diszkurzus

PETŐFI SÁNDOR TANULMÁNYI VERSENY 2018

A titkos információgyűjtés és adatszerzés alkalmazása és eredményének. felhasználása során felmerülő jogértelmezési kérdések

Mi a Creative Commons? Amit kihoznak belőle...

Hogyan kell használni a SZÓKINCSEM füzeteket? SZÓKINCSEM füzetek

Szemle. Kimondható és elbeszélhető tartományok. Z. Varga Zoltán, Önéletrajzi töredék, talált szöveg, Balassi Kiadó, Budapest 2014, 201 p.

A dolgok arca részletek

Alaphang tréning 2. rész - Családreform

Losonczy Ágnes: A zene életének szociológiája, Zeneműkiadó, Budapest, 1969 A ZENEI MEGÉRTÉS FOKOZATAI, A FEJLŐDÉS. TARSADALMI INDÍTÉKAI

1. A matematikai logika alapfogalmai. 2. A matematikai logika műveletei

Nyelvtan. Most lássuk lépésről lépésre, hogy hogyan tanítunk meg valakit olvasni!

1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút

Varga András. Õsi magyar nyelvtan

Minimumkövetelmények magyar nyelvből (5. osztály) Minimumkövetelmények irodalomból 5. osztály

Üzenet. A Prágai Református Missziós Gyülekezet Hetilapja II. Évfolyam 18. szám, Máj. 3. Kedves Testvéreim!

A Szerzői Jogi Szakértő Testület szakvéleményei

Marx György: Gyorsuló idő Rényi Alfréd: Ars Mathematica Székely Gábor: Paradoxonok Tusnády Gábor: Sztochasztika

A műnem a műfajok felett álló magasabb kategória.

Tudományos írásműfajok

Engedelmeskedjetek egymásnak

Bizonyára, ha még embereknek igyekeznék tetszeni, Krisztus szolgája nem volnék!

SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ XXVIII. Szerkesztette KIEFER FERENC

ÖSSZJÁTÉK Család és Kapcsolati Műhely Alapítvány

Belső Nóra: Utak egymáshoz (részlet) Beszélgessünk!

VÁLOGATÁS A SZERZŐI JOGI SZAKÉRTŐ TESTÜLET SZAKVÉLEMÉNYEIBŐL

KRISZTUS ÍTÉLŐSZÉKE ELŐTT

A bölcsesség otthon: férj és feleség

Egység. Egység. Tartalom. Megjegyzés. Az egység jelentősége, jellemzői és különböző megjelenései. Az egység szerepe ebben a műben.

Miért tanulod a nyelvtant? Nyelvtani kiskalauz

Képzési Program. Angol Nyelvi Képzési Program

Növelhető-e a csőd-előrejelző modellek előre jelző képessége az új klasszifikációs módszerek nélkül?

Schéner Mihály Az alkotás létállapotai

ÉG A GYERTYA, ÉG. 1. Bontsuk betűkre a szót! SZERETET = _ Miből indul ki? Abból, hogy valaki _

Nekünk még volt szabadnapunk

Szakmai munkaközösségek szervezése, a munkaközösségek feladatai és jogai

Kommunikáció elmélete és gyakorlata. Zombori Judit, pszichológus

Az értekezés a Debreceni Egyetem TEK BTK Irodalomtudományok Doktori Iskolában készült.

szövegek (szubjektív, lírai) képleírások is egyben, máskor az adott alkotó művészetéről általánosságban szól a vers. (Az isten bőre esetében a szerző

LÉNÁRT TAMÁS A tiszta szemlélet nyomában

Cím: 1014 Budapest, Szentháromság tér 6. Telefon: npki@bgazrt.hu Web:

Sinkó Ervin REFERÁTUM BORI IMRE RADNÓTI MIKLÓS KÖLTÉSZETE CÍMŰ DOKTORI DISSZERTÁCIÓJÁRÓL

Cím: Gárdonyi Géza: Az én falum. (részlet) Forrás: mek.oszk.hu

HELYI TANTERV NÉMET NYELV. I. idegen nyelv. 4. évfolyam 6. évfolyam 8. évfolyam 10. évfolyam 12. évfolyam. nem A1 A2 B1 mínusz B1 megadható

J e g y zőkönyv. Ikt. sz.: OTB/99-1/2013. OTB-29/2013. sz. ülés (OTB-117/ sz. ülés)

MagyarOK B1+ munkalapok 6

Mindannyiunknak vannak olyan gondolatai, amelyek HO OPONOPONO ÉS AZ EMLÉKEK

TÖRTÉNELEM 5-7. A felső tagozatos történelemtankönyv bemutatása

A matematikai feladatok és megoldások konvenciói

A kultúra szerepe a fájdalomban

1. táblázat: A magyar nyelv és irodalom érettségi vizsgája. Vizsgaszintek. (240 PERC) 100 pont Az írásbeli vizsga központi tételsor.

II. A VIZSGA LEÍRÁSA KÖZÉPSZINTŰ VIZSGA

TÖRTÉNELEM 5-7. A felső tagozatos történelemtankönyvek bemutatása

Óvodás és kisiskolás gyermekek interpretált beszédének vizsgálata

Miért tanulod a nyelvtant?

FELADATOK ÉS MEGOLDÁSOK

PROFEX BEÁS ÁLTALÁNOS Beszédértés ALAPFOK KÖZÉPFOK FELSŐFOK feladat leírása. információinak megértése szó terjedelmű

Az eredményes nyelvtanulás alapelvei 1.

IDEGEN NYELV ÉRETTSÉGI VIZSGA ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEI

Feladatok a tavaszi ünnepekhez Összeállította: Pathy Lívia

Analógiák és eltérések szövevénye

IV. Mikszáth Kálmán. 1. Életrajzi adatok. 2. Melyek Mikszáth fõbb műfajai? Említs példákat is! 3. Mely műveivel válik ismert íróvá?

Biológia egészségtan Általános iskola 7. osztály

Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM

Főszerkesztő: Felelős szerkesztő: Szerkesztők: SZABÓ G. Zoltán. Nyitólap:

HÁZASSÁG ÉS VÁLÁS. Pasarét, február 09. (vasárnap) Szepesy László

A realizmus fogalma 1.

DID deutsch- institut, Hamburg

MAGYAR B ÍRÁSBELI FELVÉTELI FELADAT IRODALOM

ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ AZ EMELT SZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ. Általános útmutató

KOVÁCS BÉLA, MATEMATIKA I.

Francia mozik vetítik a Werckmeister harmóniákat

Előadó: Horváth Judit

Turistatípusok és a fogadóközösség jellemzői

XVI. József Attila (2.)

Reziliencia, boldogulási képesség és a szupervízió

Hogyan írjunk tudományt? Schimmel

Szöveg címe: A tűzoltó kutyák Forrás: Első meséskönyvem. Móra Könyvkiadó, 1969.

Taní-tani míg van tanító

Szerviz szolgáltatások Columbusnál jótállási kötelezettség alapján és azon kívül (tájékoztatás szerződött Partnereink részére)

Koronkai Zoltán SJ. HIVATÁS ÉS IMÁDSÁG HANS URS VON BALTHASAR TEOLÓGIÁJÁBAN

Fenomenológiai perspektíva

Átírás:

MARÁCZI ORSOLYA ItK OLVASTA-E GÉRARD GENETTE A LÚDAS MATYIT? (ItK), 110(2006). Genette narratológiai alapvetéseit olvasva felmerülhet a kérdés, hogy megállapításai vajon nem pusztán Proust híres regényére érvényesek-e. Nyilvánvaló, hogy amennyiben a megadott kategóriák életképesek, más művek megértéséhez is hozzásegítik a befogadót. Fazekas Lúdas Matyiját sokan olvasták már sokféle nézőpontból, de azt, hogy a kicsiny terjedelmét meghazudtoló monumentalitás 1 milyen narratív stratégiák segítségével valósul meg, még nem vizsgálták Genette fogalmai alapján. Vegyük tehát most szemügyre, hogy működtethetők-e ezek a fogalmak Fazekas művének olvasásakor, illetve hogy milyen, eddig ismeretlen jelentéskomponensek megtalálásához vezethet egy ilyen olvasat! Genette szerint a narratív valóság három aspektusa 2 a történet (histoire), az elbeszélés (récit) és a narráció. A történet a jelentett vagy a narratív tartalom, az elbeszélés a jelentő, a kijelentés, a narráció pedig az alkotó elbeszélő eljárás. Ezek után az elbeszélés problematikáját tárgyalja és arra a következtetésre jut, hogy mivel minden elbeszélés [ ] egy vagy több esemény kapcsolatának nyelvi terméke, bármilyen meglepően hangzik, talán egy a szó nyelvtani értelmében vett igei forma kifejlesztésének nevezhető. 3 Ez annyit tesz, hogy minden elbeszélés besűríthető egy mondatba, vagy megfordítva: minden mondatból ki lehetne alakítani egy tetszőleges hosszúságú elbeszélést. Az elbeszélés idejét (temps du récit) összevetve az elbeszélés által elmondott történés időtartamával (temps de l histoire) egy sebességkonstanst kapunk, amely az elbeszélés izokróniájának vizsgálati eszköze. 4 Ez tehát annyit tesz, hogy nem próbáljuk meg pontosan lemérni a két időtartamot, hiszen az elbeszélés időtartama nem adható meg, a kettő aránya azonban tartalmas lehet (ti. hogy milyen hosszan beszél el egy adott hosszúságú eseményt a szöveg) a narratív stratégiák elemzésekor. 1 JULOW Viktor, Fazekas Mihály, Bp., Szépirodalmi Könyvkiadó, 1982 2, 309. A tárgyalt művet a következő kiadásban használtam: FAZEKAS Mihály Összes művei, kiad. JULOW Viktor, KÉRY László, Bp., Szépirodalmi Könyvkiadó, 1955. 2 Gérard GENETTE, Az elbeszélő diszkurzus = Az irodalom elméletei, I, szerk. THOMKA Beáta, Pécs, Jelenkor JPTE, 1996, 63. 3 GENETTE, i. m., 66. 4 GENETTE, i. m., 68 71. 67

Az alapvető fogalmak ismertetése után Genette az időtartamból kiindulva a narratív lendület négy alapvető formáját adja meg. 5 Ezek az ellipszis, a jelenet, a kivonat (sommaire) és a szünet. A szünetben az elbeszélés ideje tetszőleges hosszúságú lehet, a történet ideje pedig nulla. A jelenetben a két faktor megegyezik. A kivonatban az elbeszélt idő rövidebb, mint a történeté, az ellipszis esetében pedig elhagyunk elemeket, tehát az elbeszélés ideje lesz nulla. Ez a négy séma tehát a narráció időbeli megvalósulásának lehetséges módozatait hivatott leírni. Genette Proust nagyregényén mutatja be ezek működését, de általános jellegükből fakadóan mindenfajta narrációt képesek jellemezni. Amennyiben Az eltűnt idő nyomában című regény a Marcel író lesz mondat retorikailag kiterjesztett formája, 6 akkor a Lúdas Matyi alapmondata a Matyiból férfi lesz. A történet egyszerű: a szegény parasztfiú előtt kinyílik a világ, a földesúr azonban jogait nem tisztelve megkárosítja, a fiú erre bosszút esküszik, amit aztán meg is tart, természetesen nem a leghumánusabb módon. Mondhatnánk persze, hogy a szöveg nagy elismertsége csupán abból a tényből ered, hogy a mindenkori elnyomás elleni harc lenyomata, vagyis alapvető emberi érzelmekre hat anélkül, hogy jelentősebb esztétikai minőséget képviselne. Nem vonható kétségbe, hogy a téma eleve segíti a közönségsikert, de az is tény, hogy ez önmagában nem magyarázza a szöveg folyamatos továbbélését, aktív jelenlétét, amit a számos feldolgozás is bizonyít. A történet tehát az a semmi, amiből Fazekas egyéni narrációs aktus 7 révén világokat teremt. Genette fogalmait használva az elbeszélést vizsgáljuk. Az első levonás 99 sorból áll, ami magában foglalja a főhős múltját, a felismerést, hogy nem egy faluból áll a világ, a vásárt és a fogadalmat. Az első 31 sorban a történet ideje hosszú éveket ölel fel Matyi életéből, általános képet ad a hétköznapokról, majd a 21. sortól felgyorsul a tempó. A cselekmény szempontjából létfontosságú motiváló erő, vagyis az a tény, hogy a főhősben felébred a kalandvágy és a kíváncsiság, egy mindössze 21 soros bevezető után következik. Az indítás tehát bizonyos szempontból elliptikus, hiszen keveset tudunk meg a hős múltjáról, ugyanakkor az alapvető lendülettípus a sommaire, mivel a történet ideje sokkal hosszabb, mint az elbeszélésére szánt szöveg. Ezután egyre részletesebb lesz a leírás (25 31. sor), ami párhuzamos a szövegben megjelenő perspektívával: ahogy Matyi szeme előtt tágul a világ, úgy halad az elbeszélés a jelenettől át a szünetig. Amikor Matyi a hegyeket nézi, a kép egy pillanatra megáll, vagyis bizonyos egyidejűség teremtődik, ezután pedig hosszabban időzik a narráció annál a problémánál, hogy miként tudna a hős elkerülni a faluból. Láthatjuk tehát, hogy az elbeszélés törvényszerű anizokróniája, vagyis a narráció ritmusa együtt lüktet az ábrázolt valóság kiszélesedésének ütemével. Ugyanez a jelenség figyelhető meg Matyi bemutatásakor is: először csak annyit tudunk róla, hogy lusta és sok gondot okoz édesanyjának, ami nem teszi őt túl szimpatikussá. Amikor azonban a ritmus felgyorsul és látjuk őt a dombon állva a hegyeket nézni, rögtön megértjük korábbi renyheségének okát és 5 GENETTE, i. m., 78. 6 GENETTE, i. m., 66. 7 BÍRÓ Ferenc, A felvilágosodás korának magyar irodalma, Bp., Balassi Kiadó, 1995, 370. 68

közelebb kerül hozzánk. Az elbeszélés módja lehetővé teszi, hogy a szöveg egyszerre tömör és világos, komplex és könnyen befogadható legyen. Az első levonás 32 41. soraiban megtudjuk, hogy édesanyja ludait akarja elvinni a vásárba. Itt is a sommaire az uralkodó lendülettípus, a szöveg mégsem válik monotonná, ami narratív szempontból az idődimenziók sajátos kezelésének köszönhető. Édesanyja a múltban vette és nevelte fel az állatokat azért, hogy a jövőben majd megélhessen belőlük, ahogy Matyi előtt is a meggazdagodás reménye csillan fel. Az állatok gondozására vonatkozó bajmol ige múlt idejű, a jövőre vonatkozó igék feltételes módúak (árulna, bízná, próbálna, bemenne, eladná, kerekedne), a kér ige pedig jelen idejű. Az utolsó mondat megint múlt idejű: Mely úton rác sok úr lett abban az időben. Az elbeszélő pozíciója flexibilis: egyrészt úgy beszél, mintha a szeme előtt nyaggatná Matyi az anyját, másrészt egy alapvetően múlt idejű fikciót is teremt, amelyre külső rálátása van. A történet idejéhez képesti jövő idejű kijelentések feltételes módban való megszólaltatása a két pozíció szintéziseként is olvasható, amennyiben a külső helyzet lehetővé teszi a narrátor számára, hogy lépésről lépésre leírja Matyi terveit, a belső pedig megköveteli a feltételes módú alakokat a jövővel kapcsolatban. Ebben a részben tehát nem a lendülettípusok váltakozása, hanem az elbeszélő pozíciójának mozgatása, vagyis a függő beszéd alkalmazása viszi tovább az első részben indított ritmust. A 42 99. sorokban kirajzolódik a fő konfliktus, amely a továbbiakban motiválni fogja a szöveget. Elsőként egy jelenet egy elemét idézi az elbeszélő ( Korhely! léhűtő! majd a vásárra, pokolba! / Mit keresél az egész nyáron? Jobb, hogyha dologhoz / Látsz itthon: az anyó így s így mocskolta le Mátyást ), majd egy, a bevezetőből már ismert felépítésű sommaire következik. Matyi fő problémája tehát megoldódott: megkapta a ludakat és mehet a vásárba. Ez a kompozíció, mely egyébként jellemző az egész műre, azért figyelemre méltó, mert az idézett szavak felvillantanak valamit abból, amilyen módon és hangnemben az adott esemény történt, utána azonban már a befogadó képzeletére bízza a továbbiakat és csak a legszükségesebbeket meséli el. Az 59 69. sorok Döbrögit mutatják be. Ez a rész is összefoglaló jellegű, de inkább jellemző példákkal dolgozik, mint kivonatokkal. Itt a sommaire több elemet hordoz a jelenetből: minden példa egy összefoglalt jelenet, amelyet a befogadó kibonthat. Döbrögi szokásait, cselekedeteit nem kommentálja az elbeszélő, azok magukért beszélnek. Ebben a részben a narrátor tejesen külsődleges pozíciót vesz fel, engedi, hogy a mondatok lexikai és szintaktikai erői elvégezzék feladatukat. Ez a fajta beszédmód nyilván összefügg azzal, hogy a sommaire és a jelenet jellegzetességei egyszerre vannak jelen. A sommaire önmagában igényli az elbeszélői jelenlétet, a jelenet azonban tiltja azt. Természetesen lehetnek kivételek, de általában igaz, hogy az alapvetően egyidejű, tehát jellemzően dialogikus helyzeteket elbeszélő jelenetben egy külső narrátor nem megengedett, hiszen ez ellenkezik a lendülettípus lényegével. A most vizsgált szövegben ez nyilvánvaló: a narrátor az eddigi távolságot megtöbbszörözve kívül kerül a szövegen. Ezt az is jól bizonyítja, hogy ilyen helyzetben már aktiválódik utólagos tudása: anticipálja Matyi és Döbrögi konfliktusát ( A portékának maga szokta kiszabni az árát, / És amely darabért többet mert kérni az áros, / Elkonfiskáltatta, meg is büntette keményen ). 69

A 69 99. sorokból ismerjük meg Matyi és Döbrögi első találkozását. Ebben a részben jelenetek szakítják meg a sommaire-t. Az idézett párbeszédekben az elbeszélő mindig csak Matyi viselkedéséhez fűz kommentárokat ( Így szólott nagy nyers nyakason Matyi ). Ennek egyik magyarázata az lehet, hogy míg az úr karaktere kezdettől fogva adott, addig Matyi cselekedeteinek lélektani motivációt kell kapniuk ahhoz, hogy a kompozíció zárt legyen. A nemes statikus figurájával szemben Matyi alakja dinamikus, az ő lendülete, változásai viszik tovább a cselekményt. Ez oly módon tükröződik a narrációban, hogy a konfliktust nem csak egy közvetítőn keresztül ismerjük meg, hanem idézett dialógusokból is. Az elbeszélőt is magához vonzza, míg Döbrögi megkövült, visszataszító és kiszámítható figurája nagyobb distanciát teremt. Mindez azt mutatja, hogy Fazekas nemcsak a lendülettípusok és a cselekményelemek tökéletes összhangját teremti meg, hanem az elbeszélői pozíció és a lendülettípusok viszonyában is olyan jelentéssel bíró rendszert hoz létre, amely képes a befogadó figyelmét folyamatosan ébren tartani. A második levonás alapvetően három részre tagolható: a bosszú előtti rész, maga a bosszú és a bosszú utáni rész. Ez a hármasság jelenik meg a narrációban is: az első rész jellegét tekintve sommaire, a bosszú párbeszédes jellegű, tehát jelenetező, a harmadik pedig megint sommaire. Látható tehát, hogy a középső rész ritmusváltását keretbe foglalja az azt körülvevő két rész szerkezete. Ez a kiemelkedés, vagyis a ritmus felgyorsulása a középső részben azzal magyarázható, hogy a bosszú párbajszerű, ezért párbeszédes. Matyi intellektusa beszédaktusok révén képes lépre csalni Döbrögit, ezért a jelenetek hangsúlyos volta. Ez előtt meg kell teremteni a bosszúállás feltételeit, utána pedig le kell írni a következményeket, vagyis mindkét szöveg alapvetően kivonatos. Látható, hogy a narráció itt is akkor gyorsul fel, amikor Matyi megjelenik és cselekedni kezd. Matyi központi szerepére tehát a narratív lendület is reflektál: ahol nincs jelen, ott kivonatok szerepelnek róla, ahol ott van, ott jelenetekben látjuk. Az utolsó két levonás rövidebb, mint a második. A bosszúállás leírása már nem igényel olyan sok háttér-információt, hiszen a befogadó már ismeri Matyi leleményességét. A harmadik levonás elején két jelenet fut össze, amennyiben Matyi orvosi képzése és Döbrögi szenvedései végül egy pontba érnek. A felgyorsult ritmusú narráció sok élőbeszédből származó idézetet tartalmaz, a tempó folyamatosan növekszik, hiszen itt a befogadó már tudja, hogy mi következik, ezért az elbeszélőnek lépést kell tartania az elvárásokkal, nehogy a szöveg monotonná váljon. Ezt szolgálják az elbeszélő kommentárjai is, amiket zárójelben olvashatunk. Ezek a külvilág tágabb összefüggéseit is bevonják a fikció világába, ami egyrészt élőbeszédszerűvé teszi a szöveget, másrészt színezi a történetet. A harmadik levonás azáltal válik zárt egésszé, hogy tempójával és elbeszélésmódjával külön anekdotává emelkedik (minden bizonnyal önmagában is állhatna néhány háttér-információ ismerete esetén), érdekes és gazdag szövegtestet alkot, amely egyszerre része a teljes műnek, illetve külön fikciót is teremt. A negyedik levonás hasonló narratív sémákon alapszik, mint a második. Képszerű a narráció, sok benne a jeleneteket leíró rész, ugyanakkor nagyon tömör. A bosszú leírása inkább jelenetszerű, amennyiben Matyi és a suhanc dialógusa részletes leírást kap. Ez az utolsó bosszú, amire még fokozottabban igaz, hogy a befogadó már biztos benne, hogy 70

mi lesz az események kimenetele. Matyi leleményes megoldása, a harmadik fél bevonása azért kap több időt, mert az teszi különlegessé ezt a levonást. Ahogy a harmadik levonásban hosszasan leírja az orvos és Matyi történetét, úgy itt az alkunak szentel nagyobb figyelmet a narrátor. A lezáró bekezdésben (425 436. sor) újabb ritmusváltás figyelhető meg. Az első öt sor a katonák visszatérését írja le kivonatos formában, majd idézi Döbrögi felkiáltását: A négyelni való, megvert háromszor. Idáig a narrátor megtartja a szöveghez közeli pozíciót, majd vált: utólagos tudásából kiindulva összegzi és értékeli a történteket és elmeséli Döbrögi változását. Az utolsó hat sorban az elbeszélő értékelő pozíciót vesz fel, vagyis a narrátor itt már kilépett a történetből és egy fiktív nézőpontból vizsgálja az előző fikciót. Ez a szünet ad lehetőséget arra, hogy lelassítsa, nyugvópontra helyezze a narrációt, vagyis képes legyen annak megfelelő lezárást biztosítani. Összefoglalóan tehát azt mondhatjuk, hogy a genette-i fogalmak segítenek jobban megérteni a Lúdas Matyit. A narráció lendülete tökéletesen leképezi a cselekmény megfelelő dinamikáit, ami abban is megnyilvánul, hogy a narratív technikák képesek jelentéskomponensként működni, és értelemképző elemmé válnak a műben. 71