Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ

Hasonló dokumentumok
Használati útmutató TEJHABOSÍTÓ

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató KÉZI MIXER

KERÁMIA VÍZFORRALÓ R-7805

Használati útmutató IONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Használati útmutató KÉZI MIXER

Használati útmutató VÍZFORRALÓ R-7020

Elektromos vízforraló Használati útmutató

LED-es tükörre szerelhető lámpa

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

ÜVEG VÍZFORRALÓ R-799

Elektromos gyorsforraló Használati útmutató

R Használati útmutató VÍZFORRALÓ. Vízforraló R-7022

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Használati utasítás WK 401 / WK 402

VÍZFORRALÓ R-791. Használati útmutató. Vízforraló R-791

VÍZFORRALÓ R Használati útmutató. Vízforraló R-7910

Elektromos gyorsforraló Használati útmutató

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Felhasználói kézikönyv

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Használati útmutató FŰTŐVENTILÁTOR

Quickstick Free Sous-vide

Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ

SWK 2510WH SWK 2511BK. HU Vízforraló. Copyright 2016, Fast ČR, a.s

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

BOTMIXER. Használati útmutató

Főzőlap

Használati útmutató AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Elektromos grill termosztáttal

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Használati útmutató KONTAKTGRILL

Bella Konyhai robotgép

89 max , min. 550 min min min min min. 560

USB-s táncszőnyeg (LHO-016)

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

LED-es mennyezeti lámpa

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER VÍZFORRALÓ JK-915A. Minôségi tanúsítvány

Mini-Hűtőszekrény

Popcorn készítő eszköz

Aroma diffúzor

Elektromos vízforraló Használati útmutató

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

4809 HIDEGFALÚ VÍZFORRALÓ Kezelési útmutató

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Használati útmutató ELEKTROMOS FONDÜKÉSZLET

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

Elektromos gyorsforraló

Használati útmutató Elektromos vízforraló. WK 70 Serie WK 90 Serie

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

HU Vízforraló hőmérséklet szabályozóval

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

CITRUS JUICER CJ 7280

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

MILK FROTHER MF 5260 MAGYAR

HŐSZABÁLYZÓS VÍZFORRALÓ R-797

Konyhai robotgép

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Fóliahegesztő készülék 4 HU Használati útmutató

LA 30. H Aroma diffúzor Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Raclette grillsütő

LED-es kozmetikai tükör

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

KETTLE WK 7280 WK 7280 W MAGYAR

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Zitruspresse orange. Kávéfőző

Klarstein konyhai robotok

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Elektromos mokka kávéfőző

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Beltéri kandalló

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Heizsitzauflage Classic

Teljesen automatikus rizsfőző Használati útmutató

Használati útmutató KONTAKTGRILL

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Klarstein Herakles

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

Kerámia hősugárzó

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

HU Vízforraló hőfokszabályzóval

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Átírás:

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ

Tartalom Áttekintés... 4 A csomag tartalma/a készülék részei... 6 Általános tudnivalók... 7 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót...7 Jelmagyarázat...7 Biztonság... 8 Rendeltetésszerű használat...8 Biztonsági utasítások...8 Telepítés és szerelés... 13 Az első használatbavétel előtt...13 Első használatbavétel...13 Kezelés... 15 A készülék használata...15 Karbantartás, tisztítás és ápolás... 18 Az úti vízforraló vízkőtlenítése...18 Zavarok és elhárításuk... 19 Műszaki adatok... 20 Megfelelőségi nyilatkozat... 21 Leselejtezés... 21 A csomagolás ártalmatlanítása...21 A készülék ártalmatlanítása...21

4 A 2 1 4 3 5 6 7 11 10 9

5

6 A csomag tartalma/a készülék részei 1 Kiöntő nyak 2 Fedél 3 Fogantyú 4 Be-/kikapcsoló 5 Víztartály 6 Feltöltési szint jelölései 7 Ellenőrző lámpák (2 x; minden oldalon egy lámpa) 8 Feszültségválasztó kapcsoló (a készülék alsó részének az ábrája) 9 Műanyag poharak 2x 10 Kanál 11 Tárolótasak 12 Használati útmutató és garancialevél (ábra nélkül) A műszaki és optikai változtatások jogát fenntartjuk.

Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A jelen használati útmutató ehhez az úti vízforralóhoz tartozik. Az üzembe helyezésre és a kezelésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmaz. Az úti vízforraló használata előtt alaposan olvassa át a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléseket okozhat vagy az úti vízforraló károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályozások alapján készült. Vegye figyelembe az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is. Őrizze meg a használati útmutatót, hogy azt később is használhassa. Ha továbbadja valakinek az úti vízforralót, feltétlenül mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Jelmagyarázat A következő szimbólumok és jelzőszavak találhatók a használati útmutatóban, az úti vízforralón vagy a csomagoláson. A fontos figyelmeztetéseket ez a szimbólum jelöli. FIGYELMEZTETÉS! személyi sérülésekre utal FIGYELEM! anyagi károkra utal A fontos információkat ez a szimbólum jelöli. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd Megfelelőségi nyilatkozat című fejezet): A szimbólummal jelölt termékek megfelelnek a vonatkozó EK irányelveknek. ID 1419042591 Ellenőrzött biztonság címke: a TÜV Rheinland igazolja, hogy ez az úti vízforraló rendeltetésszerű használat esetén biztonságos. A címke igazolja, hogy az úti vízforraló megfelel a termékbiztonsági törvény előírásainak. A szimbólum a használt készülékek ártalmatlanítására vonatkozó előírásokat jelöli (lásd az Ártalmatlanítás fejezetet). 7

Biztonság Biztonság Rendeltetésszerű használat Az úti vízforraló kizárólag víz forralásra alkalmas. Ezenkívül a készülék nem szolgáltató-kereskedelmi célra készült, hanem kizárólag háztartási célokat szolgál, de nem használható az üzletekben, irodákban és más munkahelyi létesítményekben a dolgozók részére kialakított konyhai részlegen, továbbá nem használható a falusi turizmusban vagy szállodákban, motelekben és más szálláshelyeken, panziókban a vendégek kiszolgálására. A készülék bármilyen más használata vagy a készüléken való bármilyen változtatás nem rendeltetésszerűnek minősül, és alapvetően tilos. Nem vállalunk felelősséget azokért a károkért, amelyek a nem rendeltetésszerű használat vagy hibás kezelés miatt keletkeztek. A készülék nem alkalmas a következőkre: - víztől eltérő folyadék felforralására. Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el és tartsa be az alábbiakban megadott összes biztonsági utasítást. Amennyiben nem tartja be őket, akkor jelentős baleset- és sérülésveszély, valamint dologi kár és a készülék sérülésének veszélye áll fenn. Csökkent képességű gyermekeket és személyeket fenyegető veszélyek - Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel bíró, vagy tapasztalatot, illetve tudást nélkülöző személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha a készülék biztonságos használatát megtanították nekik, és a készülék használatából adódó veszélyeket megértették. 8

Biztonság - A használó által végzendő tisztítást és karbantartást gyermekek nem végezhetik, kivéve, ha elmúltak 8 évesek, és felügyelet alatt állnak. A készüléket és annak csatlakozóvezetékét 8 évnél fiatalabb gyermekektől távol kell tartani. - A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A gyermekek nem ismerik az elektromos eszközök használatában rejlő veszélyeket. Ezért a készüléket úgy használja és tárolja, hogy 8 évnél fiatalabb gyermekek ne férhessenek hozzá. Ne hagyja lógni a hálózati kábelt, nehogy azt megrántsa valaki. - A csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől Fulladásveszély! Veszélyek elektromos készülék használata közben - A készüléket csak előírásszerűen beszerelt, földelt, a típustáblán szereplő hálózati feszültségnek megfelelő értékkel üzemelő dugaszoló aljzathoz csatlakoztassa. - Mindenképpen győződjön meg arról, hogy a feszültségválasztó kapcsolóval a helyes feszültséget állította be. Ha szükséges, kérjen tájékoztatást az illetékes hatóságtól vagy áramszolgáltatótól az elektromos hálózaton lévő feszültségről. A helytelen beállítás megrongálhatja a készüléket. - A sérült hálózati kábelt csak a gyártó által megnevezett szakszerviz cserélheti ki, hogy a sérülés- és balesetveszély, valamint a készülék károsodása ezáltal elkerülhető legyen. - Javításokat csak engedéllyel rendelkező szakszervizek hajthatnak végre. A nem szakszerűen javított készülékek veszélyt jelentenek a felhasználó számára. - A balesetek elkerülése érdelében a készüléket működés közben ne hagyja felügyelet nélkül. - A balesetek elkerülése érdekében soha nem szabad egyidejűleg több háztartási készüléket ugyanarra a védőföldelt csatlakozóaljzatra csatlakoztatni (pl. 3-as elosztóval). 9

Biztonság - Soha ne mártsa a készüléket vízbe, és soha ne használja a szabadban, mivel sem esőnek, sem egyéb más nedvességnek nem szabad kitenni áramütés veszélye! - Amennyiben a készülék mégis vízbe esne, akkor húzza ki a csatlakozódugót, és vegye ki a készüléket! Ezután már tilos a készülék újbóli használata, illetve azt egy engedéllyel rendelkező szakszervizzel át kell vizsgáltatni. Ez azokban az esetekben is érvényes, ha a hálózati kábel vagy a készülék megsérült, vagy ha a készülék leesett. Áramütés veszélye! - Mindig húzza ki a csatlakozódugót, ha nem használja a készüléket, valamint minden tisztítás és üzemzavar esetén! Soha ne a csatlakozókábelnél fogva húzza! Áramütés veszélye! - Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelt vagy a készüléket soha ne helyezze forró felületre vagy hőforrás közelébe. Úgy helyezze el a hálózati kábelt, hogy ne érintkezzen forró vagy éles tárgyakkal. Áramütés veszélye! - A hálózati kábelt semmi esetre se hajtsa meg, és ne nyomja össze, mert ez kábeltörést eredményezhet. Áramütés veszélye! - Soha ne használja a készüléket úgy, ha Ön nedves talajon áll, vagy ha a keze vagy a készülék nedves. Áramütés veszélye! - Soha ne nyissa fel a készüléket, és soha ne próbáljon fémtárgyakkal a készülékbe nyúlni. Áramütés veszélye! Veszélyek az úti vízforraló üzemeltetése közben - Figyeljen oda, hogy az úti vízforralót ne működtesse túl sok vagy túl kevés vízzel. A betöltött vízmennyiség érje el a feltöltési szint kijelzőjének MIN jelölését, a vízszint ne legyen ez alatt, és ne lépje túl a MAX jelölést. Túltöltésnél a forrásban lévő víz kifröccsenhet égési sérülés veszélye! - Elektromos melegítőkészülékek használatakor magas hőmérséklet lép fel, ami égési sérülésekhez vezethet, pl. forrásban 10

Biztonság lévő víz, forró gőz keletkezik! Kérjük, hogy az úti vízforralót csak a fogantyúnál fogja meg. A készüléket használó többi személyt is tájékoztassa az égési sérülés veszélyéről! - A problémák elkerülése érdekében soha ne működtesse víz nélkül a készüléket, és ne használja nyitott biztonsági fedéllel. - Amíg forrásban van a víz, ne nyissa ki a fedelet. Ilyenkor égési sérüléseket szenvedhet! - Várja meg, míg a készülék teljesen lehűlt, és csak ezután tisztítsa meg, majd tegye el. Égési sérülés veszélye! - Csak tiszta vizet töltsön az úti vízforralóba. A készülékben ne forraljon más folyadékot, pl. tejet vagy kávét. Ekkor ugyanis az helyrehozhatatlan módon károsodhat. - Mindig csak egyszer forralja fel a készülékben lévő vizet! A felforralás után maradéktalanul távolítsa el a vizet a készülékből. Ne hagyja állni a vizet a készülékben, hogy ne keletkezzen állott víz, ne rakódjon le a vízkő, és ne induljon el az algaképződés. - A készüléket nem szabad időzítő kapcsolóval vagy külön távkapcsolós csatlakozóaljzattal működtetni. - A készüléket ne használja szekrény felső része alatt, mert a kiáramló gőz tönkreteheti a bútorát. - Amennyiben a készüléket a fűtési folyamat közben leválasztják a hálózatról, akkor nem kapcsol ki automatikusan. Mindenképpen ügyeljen arra, hogy ebben az esetben a fűtés azonnal újraindul, ha a készüléket a hálózatra csatlakoztatják. Ezért a készüléket soha ne csatlakoztassa a földelt csatlakozóhoz, ha a víztartály nincs feltöltve, és mindenképpen ügyeljen arra, hogy a készülék ki legyen kapcsolva, mielőtt egy dugaszoló aljzathoz csatlakoztatja vagy leválasztja a hálózatról. 11

Biztonság Biztonsági berendezések - Az úti vízforraló olyan forralást leállító automatikával van felszerelve, amely kikapcsolja a készüléket, ha forr a víz. A készüléket csak zárt fedéllel helyezze üzembe, mivel csak úgy biztosított az automatika szabályszerű működése. - Az úti vízforraló olyan védőfunkcióval rendelkezik, amely automatikusan lekapcsol, ha véletlenül víz nélkül vagy túl kevés vízzel akarja használni a készüléket. Ilyenkor hagyja lehűlni az úti vízforralót, és csak utána használja újból. 12

Telepítés és szerelés Telepítés és szerelés Az első használatbavétel előtt FIGYELMEZTETÉS! A veszélyhelyzetek kialakulásának elkerülése érdekében kicsomagolás után ellenőrizze, hogy az eszköz felszerelése teljes-e, és nincsenek-e rajta a szállítás során keletkezett károsodások. Ha bizonytalan ebben, ne használja a készüléket, hanem forduljon vevőszolgálatunkhoz. A szakszerviz címe a garancialevélen található. A készülék a szállítás során esetlegesen keletkező károsodások elkerülése érdekében be van csomagolva. Óvatosan vegye ki a készüléket a csomagolásból. Távolítsa el a csomagolás minden részét. A készülékről és minden tartozékáról távolítsa el a csomagolásból rátapadt port. Ennek menetét lásd a Karbantartás, tisztítás és ápolás című részben. Első használatbavétel Egy a célnak megfelelő csavarhúzóval vagy pénzérmével állítsa be a feszültségválasztó kapcsolón az adott országban ahol az úti vízforralót használni szeretné alkalmazott feszültség értéket. A feszültségválasztó kapcsolót a 220 240 V~ vagy a 110 120 V~ állásba kell kapcsolni. Ha nem biztos abban, hogy milyen feszültséget használnak az adott helyen, érdeklődjön helyben! FIGYELEM! A rosszul beállított feszültségérték miatt megrongálódhat, de akár tönkre is mehet a készüléke. A hibás használat miatt elveszik a garanciajogosultság is! Figyeljen oda, hogy sok országban kiegészítő adapterre is szükség van. 13

Telepítés és szerelés FIGYELEM! Mindenképpen ügyeljen arra, hogy a készülék ki legyen kapcsolva, mielőtt csatlakozóaljzathoz csatlakoztatja. Ellenkező esetben a készülék azonnal elkezdi a fűtési folyamatot, amint a hálózatra csatlakoztatja. Csak a már vízzel feltöltött készüléket csatlakoztassa a hálózatra. Szükség esetén tegyen csúszásmentes, fröccsenésálló, hőálló alátétet az úti vízforraló alá. Helyezze az úti vízforralót egy földelt konnektor közelébe, és figyeljen rá, hogy az könnyen hozzáférhető legyen. Töltsön vizet a forralóba. Az eszközt csatlakoztassa a földelt konnektorhoz. Amennyiben az eszköz nem működik, keresse meg a hiba okát a Zavarok és elhárításuk című fejezetben. Az első használat előtt kb. 2-3 alkalommal főzzön át vizet a készüléken (úgy, ahogy az a Készülék használata részben szerepel), majd öntse ki, hogy az esetleg a készülékben maradt csomagolóanyag-maradványok távozhassanak. A felmelegítést követően húzza ki a hálózati kábelt a földelt konnektorból, és várja meg, amíg a készülék szobahőmérsékletre hűl. Az úti vízforraló tisztításának menete a Karbantartás, tisztítás és ápolás című részben található. 14

Kezelés Kezelés A készülék használata A túlmelegedés elleni funkció: Az úti vízforraló egy olyan túlmelegedés elleni védőfunkcióval rendelkezik, mely automatikusan lekapcsolja a készüléket, ha véletlenül víz nélkül vagy nem elegendő mennyiségű vízzel akarja használni. Ha bekapcsol a túlmelegedés elleni védelem, akkor a következőképpen járjon el: Húzza ki a csatlakozódugót a földelt csatlakozóaljzatból, és hagyja a készüléket szobahőmérsékletre hűlni. Ha lehűlt, újra használhatja a készüléket. Az úti vízforraló feltöltése: FIGYELMEZTETÉS! Csak akkor csatlakoztassa a készüléket a hálózatra, ha feltöltötte a víztartályt, és lezárta a fedelet, előtte soha! Nyissa ki a fedelet 2, közben erősen tartsa a fogantyúnál 3 fogva az úti vízforralót, és közben húzza felfelé a fogantyútoroknál a fedelet 2. FIGYELMEZTETÉS! Ha túl sok vizet eresztett a készülékbe, akkor fennáll a túlforralás veszélye. Ilyenkor égési sérüléseket szenvedhet! Töltse fel a víztartályt 5 vízzel. Ilyenkor figyeljen oda, hogy a vízszint jelölések 6 min jelölése alá és max jelölése fölé se kerüljön a betöltött víz mennyisége. 15

Kezelés Zárja le a fedelet 2. Ha nem jól zárja le a fedelet, akkor nem működik a forralást leállító automatika. Most már csatlakoztathatja az úti vízforralót az elektromos hálózatra. A víz forralása: Kapcsolja be a készüléket a be-/kikapcsoló gombbal 4 (I. állás). A készüléket ezzel bekapcsolta. Az ellenőrző lámpák 7 világítanak. A felmelegítési folyamat elkezdődik. Amint felforrt a víz, a forralást leállító automatika kikapcsolja a készüléket, és kialszanak az ellenőrző lámpák 7 is. A lekapcsolási idő függ a betöltött víz mennyiségétől is. A forralási folyamat végén a működésből adódóan a készülék alatti lefolyó nyílásokon néhány csepp kondenzvíz folyhat ki. Ez nem a készülék tömítetlenségét jelzi, hanem ezt a forralást leállító automatika működése okozza, és ez egyáltalán nincs hatással a biztonságra. Az erősen elvízkövesedett készülékek idő előtt elindítják a készülék automatikus lekapcsolását, és ezzel energiaveszteséget okoznak. Éppen ezért rendszeresen vízkőtleníteni kell az úti vízforralót. Vízforralás kézi leállítása: A vízforralást hamarabb is megszakíthatja kézzel. Ehhez kapcsolja ki a készüléket a be-/kikapcsoló gombbal 4 (O állás). 16

A víz kiöntése: Kezelés Ilyenkor nem feltétlenül kell kinyitni a fedelet 2. A forró vizet a kiöntőnyakon 1 keresztül öntse bele a másik edénybe. A következő vízforralás előtt várjon, míg az eszköz szobahőmérsékletre hűlik. 17

Karbantartás, tisztítás és ápolás Karbantartás, tisztítás és ápolás FIGYELMEZTETÉS! Tisztítás és tárolás előtt mindig húzza ki a hálózati dugót, és hagyja a készüléket teljesen lehűlni! Soha ne merítse vízbe a készüléket. Fennáll az égés és az áramütés veszélye! FIGYELMEZTETÉS! Ne használjon éles tisztító- és súrolóeszközt, mert az helyrehozhatatlan károkat okozhat a készüléken. Rendszeresen vízkőtelenítse az úti vízforralót (a víz vízkőtartalmától és a használat gyakoriságától függően). Ehhez csak citromsavat és ne ecetsavat vagy más savat használjon. Az úti vízforraló vízkőtlenítése Töltse fel a víztartályt 0,25 l vízzel, és ahogy A készülék használata c. fejezetben le van írva, forralja fel. Amint a forralást leállító automatika a készüléket kikapcsolja, kérjük, húzza ki a csatlakozódugót, nyissa fel a fedelet 2, és adjon hozzá kb. egy teáskanál citromsavat (minden 0,25 l víz után). Semmi esetre sem lépje túl a maximális töltési mennyiséget. Zárja vissza a fedelet. Amíg lehűl a víz, a vízkő is leoldódik. Gyakrabban öblítse át a víztartályt. Ha vastag a vízkőréteg, ismételje meg a műveletet. A vízkőtlenítés akkor is megszakítható, ha még maradt a falakon rátapadt vízkő. A maradéktalan vízkőtlenítést nem kell a csupasz fémfelület eléréséig ismételgetni. A vízkőtlenítés után 2-3 adagnyi friss vizet kell gyöngyözésig melegíteni, majd mindig kiönteni. 18

Zavarok és elhárításuk Zavarok és elhárításuk Hiba: Ok: Elhárítás: A készülék nem működik. A vízforraló idő előtt lekapcsol. A készülék nem kapcsol le. Nem lehet bekapcsolni a vízforralót. A készüléket nem földelt dugaszoló aljzatra csatlakoztatta. A készülék nincs bekapcsolva. A víztartály csepegtető tálcája erősen elvízkövesedett. A fedelet nem jól zárta be. Működésbe lépett a túlmelegedés elleni védelem, és a készülék még nem hűlt le teljesen. Csatlakoztassa egy földelt dugaszoló aljzatba a hálózati csatlakozót. Kapcsolja be a készüléket a be-/kikapcsoló gombbal. A vízkőmentesítésnél tartsa mindig szem előtt a használati útmutatóban foglalt tudnivalókat. Rendesen zárja le a fedelet. Hagyja a készüléket lehűlni. Itt fel nem sorolt zavarok esetén forduljon ügyfélszolgálatunkhoz. Ügyfélszolgálati munkatársaink szívesen állnak a rendelkezésére. A szakszerviz címe a garancialevélen található. A használati útmutató kérhető pdf formátumban ügyfélszolgálatunktól. 19

Műszaki adatok Műszaki adatok Névleges feszültség: 110-120 / 220-240 V~ Névleges frekvencia: 50/60 Hz Névleges teljesítmény: 920-1100 W Védelmi osztály: I 20

Megfelelőségi nyilatkozat / Odlaganje med odpadke Megfelelőségi nyilatkozat Az EU megfelelőségi nyilatkozatot szükség esetén kérje a jótállási adatlapon feltüntetett címen. Leselejtezés A csomagolás ártalmatlanítása A termék csomagolása újrahasznosítható anyagokból készült. A csomagolást újrahasznosítás céljából leadhatja a gyűjtőhelyeken. A készülék ártalmatlanítása A már nem használt készüléket ne tegye a háztartási hulladék közé! A készüléket élettartama végén a törvényi előírásoknak megfelelően kell elhelyezni. Környezetünk védelmének érdekében a készülék erre alkalmas részeit újra kell hasznosítani. További felvilágosítást az illetékes közigazgatási hatóságok vagy a helyi hulladék-újrahasznosító telepek adnak. 21

22

23

Rubrik HU Származási hely: Kína Gyártó: HANS-ULRICH PETERMANN GMBH & CO. KG SCHLAGENHOFENER WEG 40 82229 SEEFELD GERMANY 24 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU +36-20-244-1048 info@hup-service.hu 59146 A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: RWK 2014 05/2017 3ÉV JÓTÁLLÁS