HU 1-13 GYSPACK AIR. N C51314-V6-02/02/2018

Hasonló dokumentumok
STARTPACK TRUCK HU C51412_V5.1_01/02/2018

GYSPACK 750 HU C51336_V7.1_14/02/2018

Használati útmutató Tartalom

BATIUM. Electronic Battery Charger 7/12 15/12 7/24 15/ 24 CZ 1-7 HU V1-11/01/2018

MADE IN FRANCE. Automata akkumulátortöltő. Wattmatic 100 Wattmatic 140 Wattmatic 170 HU ind7_26/12/2017

HU Használati útmutató Mobil energiaállomás

CZ 2-4 / 8-9 HU 5-7 / 8-9 GYSFLASH 1.12 LITHIUM _V1_08/02/2018

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

HU Használati útmutató

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

1 Használati útmutató W 200 S

CHARGE BOX 3.6 AKKUMULÁTORTÖLTŐ

TARTALOMJEGYZÉK INDÍTÁSRÁSEGITO KÉSZÜLÉKEK

HU Használati útmutató

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

2014 A HAGYOMÁNYOS, AUTOMATA ÉS INVERTERES TÖLTŐK, HAGYOMÁ- NYOS, ELEKTRONIKUS ÉS AKKUS INDÍTÓK

AKKUTÖLTŐK / INDÍTÓK 2011 B HAGYOMÁNYOS, AUTOMATA ÉS INVERTERES TÖLTŐK HAGYOMÁNYOS, ELEKTRONIKUS ÉS AKKUS INDÍTÓK

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

AVL DITEST FUTURE SOLUTIONS FOR TODAY. Akkumulátortöltő rendszerek indító akkumulátorokhoz. Az Ön ENERGOTEST ORSZÁGOS HÁLÓZAT-i képviselője:

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

TORONYVENTILÁTOR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 31712X3 Összecsukható elektromos kerékpár Devron X3 12

Cikkszám: Dátum: Oldal: 1/7 NU_ _MOLPIR_001_ _DIAGNOSTIKA_HU

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Bevezetés A Multi XS3600 primer kapcsolású töltőkészülék pólus karbantartással a CTEK Sweden AB professzionális töltőinek szériájához tartozik.

Felhasználói Kézikönyv. BioSealer CR6-AA. Ljunberg&Kögel AB

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

Solar inverter. PROsolar URZ3416. PROsolar URZ3417

Eco 308Sx/311Sx UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

LED-es kozmetikai tükör

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

Felhasználói kézikönyv

T80 ventilátor használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model TESTER-MS6811. Használati útmutató

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT N08954

Hordozható tartalék akkumulátor szivargyújtó aljzattal

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Q30 ventilátor használati útmutató

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

SJ5000 Felhasználói útmutató

Cikkszám: Dátum: Oldal: 1/8 NU_091096_000_ _DIAGNOSTIKA_HU

Használati útmutató. Akkumulátor töltő/csepptöltő/karbantartó/regeneráló készülék. Kérjük a használat előtt mindenképpen olvassa el az útmutatót!

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Heizsitzauflage Classic

A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása

e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Használati útmutató TORNÁDÓ. Elektromos kerékpárcsalád

TÁPEGYSÉG aps-412_hu 06/16

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

LFM Használati útmutató

Üzembe helyezési útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

DT9205A Digital Multiméter

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modell: EXALT. (Hordozható Bluetooth hangszóró)

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Mini tartalék akkumulátor

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Tartalék akkumulátor. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87910HB66XVI

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Aroma diffúzor

Felhasználói kézikönyv

GÉPKOCSI- VÉSZHELYZETI KÉZILÁMPA

HARVIOT 530 SX UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat

2013 A HAGYOMÁNYOS, AUTOMATA ÉS INVERTERES TÖLTŐK, HAGYOMÁNYOS, ELEKTRONIKUS ÉS AKKUS INDÍTÓK

Q80 ventilátor használati útmutató

Az új Volkswagen Beetle V6

Felhasználói Kézikönyv

Q3/Q3G forgólézer Cikkszám: R120/R121. Használati útmutató

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Emergency power supply device with pure sine wave and charging function

Felhasználói kézikönyv SBA3011/00

2013 A HAGYOMÁNYOS, AUTOMATA ÉS INVERTERES TÖLTŐK, HAGYOMÁNYOS, ELEKTRONIKUS ÉS AKKUS INDÍTÓK

Használati útmutató. figyelem!

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Átírás:

1-13 N C51314-V6-02/02/2018 www.gys.fr

2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento návod k obsluze obsahuje pokyny o různých funkcích zařízení a bezpečnostní opatření. Předtím, než zapnete zařízení poprvé, přečtetě si pozorně návod k obsluze. Uschovejte si tento návod k obsluze pro vyřešení budoucích otázek. Před použítí tohoto zařízení si pozorně přečtěte návod k obsluze. Neprovádějte na přístroji žádné údržbové práce, ani změny, pokud nejsou výslovně uvedeny v tomto návodu. Výrobce neručí za zranění nebo škody vzniklé neodbornou manipulací s tímto přístrojem. V případě problémů nebo dotazů ohledně správného používání tohoto přístroje se obracejte na příslušným způsobem kvalifikovaný a vyškolený personál. Přístroj je určen výlučně pro nabijecí / startovací / napájecí postupy uvedené na výkonovém štítku nebo v tomto návodu. Bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny. Výrobce neručí za nedostatečné či nebezpečné použivání. Zařízení pouze pro vnitřní použítí. Nepoužívejte zařízení pod déšti nebo sníhu. Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a výše a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je zajištěn jejich dohled nebo jim byly poskytnuty pokyny ohledně používání přístroje bezpečným způsobem a pokud rozumí s tím spojeným rizikům. Nedovolte dětem hrát si se zařízením. Čištění a údržbu nelze být prováděné dětmi bez dohledu. Nepoužívejte nikdy zařízení pro baterie neumožňující nabíjení.

Používejte pouze nabíječku dodávanou se zařízením k nabíjení vestavěné baterie. Nepouživejte nikdy zařízení pokud jsou napájecí kabel nebo zástrčka poškožené. Nikdy nenabíjejte zamrzlou nebo poškozenou baterii. Nelze překrývat nabíječku při použítí Nabíjecí přístroj nepoužívejte v blízkosti horka a dlouhodobého působení teploty nad 50 C. Nezakrývejte větrací díry. Před použitím nabíjecího přístroje je třeba dbát pokynů instalace. Režim automatického provozu jako omezení použití jsou uvedené v tomto návodu. Nebezpečí požáru a výbuchu Během nabíjení by olověné baterie mohly vydávat výbušné plyny. Během nabíjení musí být akumulátor umístěn na dobře větraném místě. Zamezte vzniku požáru a jisker Nekuřte. Plochy elektrických kontaktů akumulátoru chraňte před zkratem. Nebezpečí rozstřikování kyseliny Noste ochranné brýle a rukavice. Pokud se kyselina dostane do oka nebo kůže, je třeba ihned začít oko vyplachovat studenou tekoucí vodou alespoň 10 minut a poté neprodleně vyhledat lékařskou pomoc. 3

Připojení / Odpojení: Odpojte zařízení od napájecí sítě před připojováním nebo odpojováním kabelů na baterii. Připojte naprvní kabel k pólu, který není připojen k podvozku auta. Připojte potom kabel k podvozku auta, v dostatečné vzdálenosti od akumulátoru a od palivového rozvodu. Konečně připojte nabíječku k síti. Po nabíjení odpojte nabíječku od sítě, pak odpojte svorku z karosérie a poté svorku od akumulátoru. Dodržujte prosím bezpodmínečně toto pořadí. Přípojení: Zařízení 2. trídy (nabíjecí nabíječ). 4 Zařízení 3. trídy (booster). Udržba Napájecí kabel nemůže být vyměněn. Jeli napájecí kabel poškozen, zařízení má být likvidovan. Údržbu a opravy smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Upozornění! Před vykonáním jakékoli operace údržby nabíječky odpojte napájecí kabel od sítě. Je nutné provádět pravidelnou udržbu vyčistějící uvnitř zařízení tlakovým vzduchem. Nechejte provádět kvalifikovaným personálem pravidelné kontroly elektrických spojení s izolovaným nástrojem. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky, které obsahují rozpouštědla nebo jiné agresivní látky. Očistit zařízení suchým hadříkem.

ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Směrnice : Zařízení odpovídá evropským směrnicím Prohlášení o shodě je dostupné na našich webových strankách. V souladu s normou EAC Likvidace: Produkty pro tříděný sběr odpadu. Nelikvidujte toto zařízení do domácího odpadu. Baterie v tomto přístroji je recyklovatelná. Postupujte podle platných předpisů o recyklaci Před likvidací baterie musí být baterie vyjmutá. Před vyjmutím baterie musí být zařízení odpojeno od sítě. --Nagy teljesítményű belső akkumulátora révén a 5 funkciót el tud látni: --Akkumulátor tesztelés --12 V-os, zselés vagy folyadék elektrolitos, ólom akkumulátorral ellátott járművek gyorsindítása (1250 --A-es csúcs / 480 A-es indítóáram). --4 bar-os kompresszor (13 l/perc) gumiabroncsok, léggömbök... felfújásához, --12 V-os egyenáramú áramforrás televízió, szerszám, melegítő berendezés stb. áramellátásához. --Kiegészítő fényforrás A készülék megfelelő működésének megőrzése, valamint a belső akkumulátor hosszú élettartamának biztosítása érdekében minden egyes használatot követően töltsük fel az akkumulátort, és a következő használatig hagyjuk is a készüléket a hálózati áramkörhöz csatlakoztatva. AKKUMULÁTOR TESZTELÉS Indítózás előtt a belső akkumulátor tesztelése A belső akkumulátor teszteléséhez nyomja meg a teszt gombot, a következő visszajelzéseket kaphatja: - Zöld visszajelző lámpa: az akkumulátor töltve van. A készülék jármű indítására alkalmas. - Narancsszínű visszajelző lámpa { - Pirosszínű visszajelző lámpa Figyelem! Ne használja soha akkor a készüléket, ha a narancsszínű vagy a piros kijelző világít. Előbb töltse fel az akkumulátort! 5

JÁRMŰ INDÍTÁSA Ne csatlakoztassa le az akkumulátort a járműről! Az akkumulátor lecsatlakoztatása információ vesztést eredményezhet és lehetetlenné teheti az újraindítást. A gyorsindítót függőleges helyzetben kell tárolni. Minden más pozíció csak korlátolt ideig engedélyezett. A gyorsindítóként történő használatához tegye a következőket: Húzza ki a GYSPACK készüléket a hálózati áramkörből. A jármű gyújtását kapcsolja le. A kapcsológombját állítsa «OFF» ( «KI») állásra. A piros csipeszt csatlakoztassa az akkumulátor + pólusára, a fekete csipeszt pedig a negatív pólusára. Hangjelzés figyelmeztet, ha felcserélte a pólusokat. Figyelem! A kábeleknek nem szabad préselődni vagy melegítő ill. vágó felülettel érintkezni. A kapcsológombját állítsa «ON» ( «BE») állásra. Üljön a vezetőülésbe, majd fordítsa el az indítókulcsot (max.6 másodperc). Ha a motor nem indul be, várjon 3 percet minden egyes újraindítási kísérlet között. --Amennyiben a javasolt időt az indítózások között (3 perc) ill. annak időtartamára vonatkozóan (>6 másodperc) nem tartja be, az újraindítás esélyét csökkenti (teljesítményvesztés miatt). --Savszivárgás léphet fel és a belső akkumulátor megrongálódásához vezethet, ha nem tartja be a hangsúlyozott indítási időket. --Egy járműnek, ami nem indul be, más problémája is lehet, nem csak egy rossz állapotú akkumulátor. Pl.: generátor, gyújtógyertya,... --Robbanásveszély vagy savmarási veszély áll fenn, ha 12V-os gyorsindítót kapcsolunk 24V-os járműre. Rövidzárlatot okozhatunk a csipeszekkel is, ami veszélyforrás lehet. Kapcsolja ki a készüléket. («OFF»-ra állítva a kapcsolót) Vegye le először a fekete csipeszt a járműről, majd a pirosat. Használatot követően töltse fel a készüléket. (lásd a «Belső akkumulátor feltöltése» szakaszban) BELSŐ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE A BEÉPÍTETT TÖLTŐ SEGÍTSÉGÉVEL A egy beépített automata töltőegységgel rendelkezik, amely 100%-os szintre feltölti a belső akkumulátort és felügyeletet nem igénylően ezen a szinten is tartja. A csepptöltéses rendszer (Floating System) szükség szerint automatikusan leállítja, majd újraindítja a töltést a töltöttségi szint fenntartása érdekében. A feltöltése: Állítsa a -t függőleges helyzetbe a töltéshez. Csatlakoztassuk a töltőkábel dugvilláját a hálózati áramkörhöz (230 V-os aljzathoz), míg a másik végét a elülső paneljén lévő csatlakozóhoz (2. ábra 65.old). A zöld kijelző felgyulladása jelzi, hogy a fel van töltve. Megjegyzés:Amennyiben az akkumulátor 24 órás töltést követően sem töltődik fel (a narancs vagy a piros lámpa ég), állítsuk le a töltést. A belső akkumulátor meghibásodott (lásd: akkumulátor csere). 6

A HASZNÁLATA 12V EGYENÁRAMÚ ÁRAMFORRÁSKÉNT A szivargyújtó 20A-es megszakítóval van levédve. Túltöltésből adódó túlhevülés megszakíthatja az áramellátást. A kapcsológombját állítsa «OFF» ( «KI») állásra. Nyissuk fel a 12V-os, egyenáramú szivargyújtós elektromos kimeneti csatlakozó aljzat takarósapkáját (65 old. 1.ábra). Az elektromos berendezés tápkábelének szivargyújtó adapteres csatlakozó dugóját (kábel nem tartozék) illesszük a GYSPACK Air kimeneti csatlakozó aljzatához. GYSPACK Air 12 V-os kimenete által biztosított becsült működési idők Készülék Áramfelvétel wattban (becsült érték) Becsült működési idő órában Fluoreszkáló munkalámpa 4 50 Rádió, Ventilátor, Radar 9 22 Videókamera, videómagnó 15 13 Elektromos eszközök, búvárszivattyú 24 8 Légkompresszor, Autóporszívó 80 2 KIEGÉSZÍTŐ FÉNYFORRÁS A 7 LED-ből álló, erős fényű beépített szervízlámpával rendelkezik. A «LIGHT» gombbal lehet bekapcsolni (lásd 65.old.11.ábra). Kizárólag szakember szerelheti vagy cserélheti meghibásodás esetén ezt az alkatrészt. LÉGKOMPRESSZOR GYSPACK Air egyúttal egy 4 bar-os kompresszor is, mellyel a következő tárgyakat fújhatjuk fel: gyári szeleppel ellátott gumiabroncsokat (a kart nyomjuk le a tömlőnek a szelepen történő rögzítéséhez) léggömböket vékony fúvókával (tartozék) és bármilyen egyéb műanyag tárgyat (strandlabdát, játékot, matracot...) 2 fúvókafej segítségével. Használat A légkompresszor használata előtt, győződjön meg arról, hogy a ki legyen kapcsolva ( kapcsológomb «off» állásban). A kompresszort indítsa el a gomb lenyomásával. Ne feledje! A kompresszor legfeljebb 10 percig működhet. A következő használatig várjon 10 percet, hogy le tudjon hűlni. Az átfolyásmérő mutatja az aktuális légnyomást. Amikor a kívánt nyomást elérte, állítsa le a kompresszort. 7

RENDELLENESSÉGEK, OKOK, HIBAELHÁRÍTÁS Hibák Okok Hibamegszűntetés A készülék hangjelzést hallat. A készülék fordított polaritást észlel. Ellenőrizze az akkumulátora polaritását. Szikra képződik, amikor a csipeszeket az akkumulátor pólusaihoz érinti. A készülék nem képes beindítani a járművet. A készülék nem képes beindítani a járművet. Az egyik LED (piros vagy narancs) "Teszt" módban kigyullad. A gyorsindító nem tudja beindítani a járművet és egyetlen LED sem mutat "Teszt" módot. A belső akkumulátor töltése nem indul el (semmilyen töltést jelző LED nem gyullad ki). Egy napos töltés után, a töltés befejeztét mutató kijelző nem kapcsol be. 12V-os, külső áramforrás módban a booster nem szolgáltat áramot. A kapcsológomb «ON»-ra van állítva. Mielőtt a póluscsipeszeket az akkumulátor pólusaihoz csípteti, állítsa a kapcsológombot OFF-ra. Fordított polaritás a jármű akkumulátorához kapcsolt csipeszeken. A kapcsológomb OFF-on áll. A készülék akkumulátora lemerült. Szünet nélküli, egymásutáni indítózás. Az akkumulátor feszültségértéke nem megfelelő. A belső akkumulátorok feszültsége nagyon alacsony. Valószínűleg sérültek. A belső akkumulátor sérült, már nem lehet feltölteni. A külső töltő csatlakozódugója nincs rendesen bedugva a készülékbe. A belső akkumulátorok sérültek, már nem lehet őket feltölteni. A belső hővédelem biztosítéka megszakította az áramkört. Ellenőrizze az akkumulátora polaritását. Állítsa ON-ra. Töltse fel a Booster akkumulátorát, majd próbálja újraindítani a járművet. Várjon 3 percet 2 kísérlet között. Egy indítózásnak nem szabad 6 másodpercnél tovább tartania. Ellenőrizze, hogy a jármű akkumulátora 12V-os. Tegye vissza a készüléket tölteni, hátha visszanyerhető még az akkumulátor. Vegye fel a kapcsolatot a GYS képviselőjével az akkumulátor cseréhez Ellenőrizze a csatlakozást. Vegye fel a kapcsolatot a GYS képviselőjével az akkumulátorcseréhez Kapcsolja le a külső töltőt a boosterről és várja meg, hogy a megszakító visszaálljon automatikusan. A lámpa nem kapcsol be. A készülék akkumulátora lemerült. Töltse fel a Booster akkumulátorát, A légkompresszor nem indul be. majd próbálja újraindítani a járművet. AZ AKKUMULÁTORRA NINCS GARANCIA Az akkumulátorok aktív elemek, élettartamuk helyes használatuktól függ. Minden egyes használatot követően, a belső akkumulátorokat fel kell tölteni! Magas hőmérsékletű helységben való tárolásuk nagy mértékben csökkenti a töltöttségüket. Hoszzú használat nélküli időszakot követően, tanácsos újrahasználat előtt feltölteni az akkumulátorokat. Mindenesetre azt tanácsoljuk, hogy hagyja a terméket állandóan hálózatra csatlakoztatva, hogy megőrizze a készülék akkumulátorainak legjobb teljesítőképességét. Nagy teljesítményű akkumulátor van ebben a termékben, amit ha nem tart megfelelően karban, visszafordíthatatlan módon károsodhat. Éppen ezért, mivel használatától függ jó állapotának megtartása, a belső akkumulátorára a garancia nem terjed ki. 8

AZ AKKUMULÁTOR CSERÉJE 1 2 Termék Akkumulátor Típus Feszültség (V) Kapacitás (Ah) Méretek (cm) Akkumulátor Ref. 6FM - 18 Ólomakkumulátor 12 18 33 x 14 x 35 53139 Az akkumulátor cseréjéhez: Állítsa a kapcsológombot «OFF» állásra. Utána csavarozza le a hátsó burkolatot (15 csavar) és vegye le. Miután ezt eltávolította, az akkumulátor látható (lásd rajz). Az akkumulátor két ponton kapcsolódik a -hez: a - és a + pólusnál (rajz). Ahhoz, hogy ki tudja venni, vegye le a 2 csavart, ami az akkumulátort a pólusoknál a -hez kapcsolja. Új akkumulátor behelyezésénél ügyeljen a polaritásra! - pólus balra, + pólus jobbra (lásd rajz). Tegye vissza a 2 csavart és az alátéteket, húzza meg az anyákat (javasolt meghúzási nyomaték 4 Nm). Csavarozza vissza a hátsó borítást. 9

Translation of the original instructions KEZELŐFELÜLET 15 8 12 7 9 2 10 11 13 14 1 3 5 4 6 10

Translation of the original instructions 1 12 V-os, egyenáramú, túlterhelés elleni védelemmel ellátott kimeneti csatlakozó aljzat 2 230 V-os, váltóáramú töltőkábel csatlakozó aljzat 3 Légnyomásmérő 4 Légkompresszor BE/KI kapcsoló 5 Légfúvótömlő tárolóhely 6 Töltő tápegység tárolórekesze 7 Főkapcsoló 8 Pólus csipeszek 9 Töltés- és belső akkumulátor teszt kijelző 10 Szervíz lámpa 11 Szervíz lámpa kapcsoló 12 Teszt gomb 13 Flexibilis kábelek 14 230 V-os hálózati tápegység töltőkábel 15 Légfúváshoz fúvókák SAJÁTOSSÁGOK Akkumulátor Hálózati feszültség Maximális névleges teljesítmény Töltőfeszültség Töltőáram Névleges töltőkapacitás 12V/18Ah 100V-240V 50/60Hz 16 W 16 V 500 ma 22 Ah Töltésgörbe WU Működési hőmérséklet -15 C / +40 C Tárolási hőmérséklet -18 C / +45 C Védelmi osztály IP20 A készülék súlya (kábeleket beleértve) 10 Kg Méret (H x M x Sz) 33 cm x 17 cm x 37 cm 11

Translation of the original instructions ELEKTROMOS RAJZ ALKATRÉSZEK Akkumulátor 53139 (18Ah) Feszmérő C51532 Légfúvó rendszer C51503 Töltőáramkör 53198 GYSPACK töltő 53198 Világító rendszer 054660 Tolókapcsoló (világítás vagy kompresszor) 53197 Akkumulátor lekapcsoló 53202 AKKUMULÁTOR IKONOK Elkerülendő szikra és nyílt láng a közelben! Dohányozni tilos! Áramütés veszély! Gyerekeknek nem szabad az akkumulátorhoz nyúlni! 12

Translation of the original instructions JELÖLÉSEK Termék, melynél a gyártó természetbarát csomagolást favorizál, maga aktív résztvevője egy teljes szelektív rendszernek, szelektív hulladékgyűjtésnek és a háztartási csomagolóanyag-hulladék újrahasznosításának. Újrahasznosítható termék, be kell tartani a válogatásra vonatkozó 2014-1577 számú dekrétum előírását. < 50dB Zajszint Olyan védelmi szintje van, hogy a 12.5 mm-nél nagyobb átmérőjű részecskék ( kb. egy ujj méretének megfelelő) ne jussanak be a veszélyes részekbe. Töltő csatlakozóaljzat GYS SAS 134 Boulevard des Loges BP 4159 53941 SAINT BERTHEVIN FRANCE 13