Laser LAR-200. Használati utasitás

Hasonló dokumentumok
Laser LAR-200. Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi SLO. HR Upute za rukovanje Istruzioni per l'uso. GR Οδηγίες χειρισϝού

Laser LAX 50. Használati utasitás

105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> > 17282

Használati utasítás. A készülék részei

Laser LAX 300 G. Használati utasitás

A 1 4b 4a 5c 5b 5a

Laser FLS 90. Használati utasitás

LAR-250-2:LAR-100_ qxd :06 Seite 7 H 17ft 34ft I K ~ 17ft s L M

Laser LAR 120 G. Használati utasitás

LAR-250-2:LAR-100_ qxd :06 Seite 7 H 17ft 34ft I K ~ 17ft s L M

LA 90L / LA 180L. Használati utasitás

How true pro s measure LAX 50 G. Használati útmutató

Laser LAPR-150. Használati utasitás

Használati utasítás. A készülék részei

Receiver REC 300 Digital

automagic SP Automata vonal, derékszögrajzoló és pontlézer kezelési kézikönyv Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési kézikönyvet

How true pro s measure LAX 400. Használati útmutató

M3 vonallézer Cikkszám: L245. Használati útmutató

Receiver REC 220 Line

Használati útmutató LAX 400

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

R2 forgólézer Cikkszám: R131. Használati útmutató

HEDUE automata forgólézerek Q2, R1, R2, S2, S3. Cikkszám: R159, R157, R171, R183, R186, R188. Használati útmutató

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Vonallézer HEDÜ L3. Art.Nr. L226 Használati utasítás oldal

Laser LAX 200. Használati utasitás

Q2 forgólézer Cikkszám: R159. Használati útmutató

Q3/Q3G forgólézer Cikkszám: R120/R121. Használati útmutató

PREXISO LASER DISTANCE METER. Használati utasítás

LAR 350. Használati útmutató.

Használati útmutató AX-5002

Felhasználói kézikönyv

Lézer sugárzás Tilos közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.

hedue L1, M3 vonallézer

DistanceCheck. Laser nm

Felhasználói kézikönyv

LAR 350. Használati útmutató.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

BOSCH ZÖLD ELEKTROMOS MÉRŐMŰSZEREK tól

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

Felhasználói kézikönyv

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

VisiFault látható fényű hibakereső. Használati útmutató

Hőelem kalibrátor. Model AX-C830. Használati útmutató

1. Biztonsági utasítások és fontos figyelmeztetések. Lézer sugárzás Tilos a közvetlenül a lézersugárba tekinteni! I. lézer osztály

AX-PH Az eszköz részei

EL 607 Önbeálló vonal- és keresztlézer

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

FL 400HA-G Automata ferdesík-kitűző szintezőlézer

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS.

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Az Ön kézikönyve MAKITA SKR301

Használati és karbantartási utasítás T100 HTM

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Digitális hangszintmérő

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Felhasználói kézikönyv

KVDP470 hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérő. Kezelési útmutató

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

2x AAA. Kezdő lépések: Elem

Kozmetikai tükör Használati útmutató

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

Biztonsági előírások. A működés leírása. Rendeltetésszerű használat. Az ábrázolásra kerülő komponensek. Magyar 21

Tartalomjegyzék STANLEY TLM65 1

Felhasználói kézikönyv

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás

Harkány, Bercsényi u (70)

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

DistanceMaster Compact Pro

Optoelektronikai érzékelők BLA 50A-001-S115 Rendelési kód: BLA0001

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató

Prexiso P20 - Tartalomjegyzék

HOLDPEAK 130D Ultrahangos anyagvastagság mérő Felhasználói kézikönyv

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

Felhasználói kézikönyv

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

Átírás:

Laser LAR-200 hu Használati utasitás

A 1 2 6 4 5b 5a 10 8 7 9

hu Használati utasítás A STABILA-Rotationslaser LAR-200 egyszer en kezelehetó rotácíós lézer vízszintes és szintezési függ leges feladatokra, szigetelt házzal (IP 65). A készülék + 5 tartományon belül önbeálló. A lézersugár egy speziális vevóvel egészen 150 m távolságig vehetó, még akkor is, ha az már szemmel nem látható. Magunk részéról igyekeztünk a készülék kezelését és m ködését világosan és érthetóen elmagyarázni. Amennyiben ennek ellenére olyan kérdések merültek volna fel, amik válasz nélkül maradtak, ügyfélszol-gálatunk a következó telefonszámon mindenkor készséggel áll az Önök rendelkezésére: +49 / 6 46 / 09-0 A A készülék részei (1) (2) () (4) (5a) (5b) (6) (7) (8) (9) (10) Sugárosztó pentaprizma SP SP1: a függóleges sugár kilépó nyílása SP2: a rotácicós sugár kilépó nyílása Nyomógomb : be/ki automatikus utánállítás be/ki kiválasztó kapcsoló LED- ek: LED vörös: elem feszültség és túlmelegedés LED zöld: az üzembe helyezési funkció BE, ill. ÜZEMKÉSZ / RENDBEN Ütésvédelem Elemtartó fedele Stativhoz kapcsolódó csavarmenet 5/8" 4 jel a függ leges lézerfunkcióhoz Ház: por és fröccsen víz ellen védett az IP 65 szerint A lézert soha nem merítse víz alá. Újrahasznosítási program EU-s ügyfeleink részére: A WEE szabályzata alapján a STABILA cég az elektronikus termékeire, azok élettartamának lejárta után, hulladékmentesítési programot kínál. Pontosabb információkat a +49 / 646 / 09-0

Figyelem: A 2-es osztályzatú lézerkészülékekhasználata esetén a szem a véletlen, rövid ideig tartó lézersugárba való pillantás esetén a szemhéjvéd reflex és/vagy az elfordulási reakció által védett. Ezért ezeket a készülékeket minden további véd intézkedés nélkül lehet m ködtetni. Ennek ellenére sem tanácsos a lézersugárbabelenézni. EN 60825-1 : 0 10 Nem gyerekkézbe való! Ezekhez a lézerkészülékekhezkapható szemüveg az nem véd szemüveg. Ez csak a lasersugár jobb láthatóságát szolgálja. Fó alkalmazási területek: Szintezés Szilárd alapra vagy m szerállványra állítsuk a készüléket. Figyelem: Ajánlatos a rotációslézert a késóbbi mérési pontokhoz viszonyítva körülbelül azonos távolságban felállítani. A rotációs lézert a () gomb megnyomásával kapcsoljuk be. El ször elkezdi az automatikus önszintezést. A szintezés befejezte után a lézer forogni kezd. A környezeti megvilágítás függvényében a látható lézersugár felhasználható a közvetlen jelöléshez, vagy a lézersugarat érzékel fóliával is érzékelhetjük. Ügyeljünk arra, hogy mindig a lézerpont közepét jelöljük be. Üzemmódok: Üzembe helyezés - Automatikus üzemmód - kibillenés funkcióval Biztonsági okokból a rotációs lézer a bekapcsolás után mindig ebbe az üzemmódba kapcsol! A gomb rövid megnyomásával kapcsoljuk be a készüléket. Egyidej leg indul az önszintezés. A zöld LED (5b) kigyullad, az LED (4) villog. A sugárosztó pentaprizma forogni kezd, a lézersugár kigyullad. Az önszintezés után kb. 0 másodperc áll rendelkezésünkre, hogy a lézer berendezést a kívánt pozícióba állítsuk, pl. feljebb toljuk, vagy m szerállványra felszereljük stb. Ez id alatt a vízszintest l való kisebb eltérések utánállítása megtörténik. Ezután a készülék átkapcsol a felügyelet alatti automatikus üzemmódba, az LED (4) kialszik. 4

4 4 Kibillenés funkció: Kisebb rázkódásokat / vibrációkat az automatika csak egy bizonyos határértékig kompenzálja. Amennyiben ezek a káros befolyások nagyobbak, a kibillenés funkció lép m ködésbe. A rotáció megáll. A lézersugár lekapcsol, az LED (4) villog. A lézerberendezést a () gombbal ki kell kapcsolni és újból be kell kapcsolni. Azok a zavaró körülmények, amelyek a lézersugár irányba állításának és pontos jusztírozásának elállításához vezethetnek, így nem maradhatnak észrevétlenül. A kibillenés funkciónál a zavaró befolyások esetében a lézer felülvizsgálatára, ill. a kívánt pozícióra való újbóli beállítására van szükség. Automatikus üzemmód utánszintezéssel Bizonyos munkakörülmények között (így pl. a talaj er s rezgése esetében) ésszer, ha a rotációs lézer az eltéréseknél magát automatikusan utánszintezi. A () gombbal való bekapcsolás után a (4) gomb megnyomásával váltunk át ebbe a módozatba. A folyamatosan világító LED (4) jelzi ezt az üzemmódot. A vízszintest l való kisebb eltérések (kisebb rázkódásoknál) automatikusan utánállításra kerülnek. Amennyiben ezek a zavaró befolyások nagyobbak, a rotáció megáll, a lézersugár villog, a lézerberendezés újra szintezi magát. Miután a szintezés befejez dött, a sugárosztó pentaprizma újra forogni kezd. Használata függ leges lézerként Egy a padlón bejelölt pontnak a mennyezetre való átvitele végett a lézerberendezést a talprészén lév 4 jelölésével (bekarcolásával) (9) a pontot kit z, egymást derékszögben metsz egyenesekre állítjuk. A jelöl vonalak metszéspontja megegyezik az SP1 függ leges lézersugár kilépéssel. Szabatos eredményt csak automatikus üzemmódban, sík padlózatról kiindulva kaphatunk! A kalibrálás felülvizsgálása Az automatikus LAR-200 rotációslézert az épitóipar számára fejlesztettük ki és üzemünket kifogástalanul beállitott állapotban hagyta el, azonban mint minden preciziós készüléknél a kalibrálást rendszeresen felül kell vizsgálni. Minden új munka megkezdése elótt, de különösen, ha a készülék nagy megrázkodtatásoknak volt kitéve, egy felülvizsgálatot kell végzeni.

Vizszintes ellenórzés 1. 2.. 4. A rotációslézert egy fal elé 5 vagy 10 m távolságra, egyenes sima felületre állítan, i vagy statívra szerelni úgy, hogy az elülsó oldal a fal felé nézzen. A lézerberendezést a () gombbal kapcsoljuk be és várjuk meg a készülék önszintezésének befejeztét. A látható lézerpont közepét a falon megjelölni - 1. mérés (1. pont). Miután a sugár átméróje a távolságtól függ, mindig a lézerpont közepét kell a megjelöllésnél alapul venni.! A készüléket 90 -kal elfordítani, a lézer magasságának megváltoztatása nélkül (azaz a statívot nem szabad elmozdítani) majd. Folytattassuk le a berendezés újbóli önszintez dését. 5. A látható lézerpont közepét a falon bejelölni (2. pont). 6. A 4 és az 5-ös lépéseket kétszer megismételni azért, hogy a és a 4-es pontot megkaphassuk. 7. Amennyiben a 4 ellenórzó pont távolsága kisebb 1 mm-nél 5 méteres távolság esetén, illetve 2 mm-nél 10 méteres távolságban esetében, a + 0,1mm/m tolerancia a megengedett határokon belül van. Emellett a készülékek 1 és pontjai az y tengelynek, a készülékek 2 és 4 pontjai az x tengelynek felelnek meg.

Elemcsere A lézer tokját felfelé eltolni (-> beépített magasságállító). Az elemtartó rekesz fedelének zárószerkezetét (7) lazítsuk ki (nyissuk ki), a fedelet vegyük le és vegyük ki az elemeket. Az új elemeket a felíratnak megfelelóen az elemtartóba helyezni. Csak 1,5 V monoelemet (D nagyságút) szabad használni! 1. 2. Mono, D, LR20 7 Figyelem: Huzamosabb üzemszünet esetén az elemet kivenni! Üzemi állapot és hibajelzés világító diódákkal A világító dióda zöldet mutat -> a lézerüzembehelyezve A világító dióda zöldet mutat + a lézervillog A zöld világító dióda villog + a lézervillog A világító dióda piros A világító dióda piros + a lézervillog -> A lézer önszintezése folyamatban van A berendezés túl ferdén áll + az önszintez tartományon kívül van + a lézer nem képes magát automatikusan beszintezni. -> a lézerüzembehelyezve -> az elemfeszültség er sen alábbhagyott -> hamarosan elemcsere válik szükségessé -> A lézer önszintezése folyamatban van -> az elemfeszültség er sen alábbhagyott -> hamarosan elemcsere válik szükségessé A vörösen világító dióda villog + lézervillog -> az elemfeszültség er sen alábbhagyott -> a berendezés túl ferdén áll + az önszintez tartományon kívül van + a lézer nem képes magát automatikusan beszintezni.

Ápolás és karbantartás A lézersugár kilép nyílásnál lev üvegek szennyezettsége a sugár min ségét er sen befolyásolja. A tisztítást végezzük egy puha ronggyal, s ha szükséges ablaktítsztítóval. Magát a lézerkészüléket nedves ruhával tisztítsuk. Se vízzel ne spricceljük le, se ne merítsük vízbe! Sem oldószer, sem pedig higító használata nem megengedett! A LAR-200 ugyanolyan nagy gonddal kell kezelni, mint minden optikai preciziós készüléket. M szaki adatok Lasertipus: Kiinduló teljesítmény: Önszintezés: Szintezési pontosság: Elemek: Üzemeltetési idótartam: Üzemi hómérséklet: Tárolási hómérséklet: Piros diódás laser, hullámhossz 650 nm < 1 mw, lézerosztály 2 az EN 60825-1:0-10-nak megfelel en ok. ± 5 ± 0,1 mm/m 2 x 1,5 V monoelem alkaline, D, LR20 -os nagyság kb. 120 óra -10 C -tól +60 C -20 C -tól +70 C-ig A m szaki adatváltoztatás jogát fenntartjuk.