ESSENTIAL 240 ESSENTIAL 240 MAXI. 60 min. 41 kg / 91 lbs Ø 240 x H 223 cm Ø 94 x H 88 in. 80 kg 176 lbs

Hasonló dokumentumok
ESSENTIAL 365 ESSENTIAL 365 MAXI. 60 min. 72 kg / 159 lbs Ø 365 x H 277 cm Ø 144 x H 109 in. 110 kg 242 lbs

VE 120 VE 120. Maxi. 28 kg / 62 lbs 117 x 60 x 154 cm 46 x 24 x 61 in. 110 kg 242 lbs 40 min

VE 430 VE 430. Maxi. 40 min. 34 kg / 74 lbs 131 x 62 x 143 cm 51 x 24 x 56 in. 110 kg 242 lbs


PA 350 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

VE 230 VE 230 MAXI. 29 kg / 64 lbs 115 x 59 x 154 cm. 110 kg 242 lbs 45 x 23 x 61 in 45 min

BT MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTIONS

VS 900 VS 900 MAXI. 53 kg / 117 lbs 123 x 65 x 115 cm. 130 kg 286 lbs 48 x 26 x 45 in 30 min

DOMYOS COMFORT RUN MAXI. 130 kg 287 lbs 40 min DOMYOS COMFORT RUN. 65 kg / 143 lbs 168 x 81 x 140 cm 66 x 32 x 55 in

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm)

DOMYOS ESSENTIAL RUN

DOMYOS ENERGY RUN MAXI. 130 kg 286 lbs 45 min DOMYOS ENERGY RUN. 80 kg / lbs 185,8 x 89,5 x 149 cm 72.8 x 35 x 58.6 in

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

Trambulin szettek cm

Használati utasítások Cikk szám: 1103

社会保障に関する日本とハンガリーとの間の協定 / SZOCIÁLIS BIZTONSÁGRÓL SZÓLÓ EGYEZMÉNY JAPÁN ÉS MAGYARORSZÁG KÖZÖTT

VS 700 VS 700. Maxi. 15 min. 40 kg / 88.1 lbs 133 x 45 x 114 cm 52 x 18 x 45 in. 110 kg lbs

IN 1336 Edzőpad HERO

Összecsukható mini trambulin

SOFT WALK 8 SOFT WALK 8 MAXI. 42 kg / 93 lbs 130 x 67 x 109 cm 51 x 26 x 43 in. 130 kg 286 lbs. ... Serial number

Serial No Ver.3.4

3 Funkciós gondolás kerti hinta

AR4W05 HASZNÁLATI UTASÍTÁS OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM NÁVOD NA OBSLUHU

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

E-SEAT BIKE MAXI. 35 min. 150 kg 331 lbs. 36 kg / 79 lbs 163 x 68 x 110 cm 40.2 x 11 x 43 in

WALK BY DOMYOS. MAXI 130 kg 286 lbs. 42 kg / 93 lbs 130 x 67 x 109 cm 51 x 26 x 43 in ... Serial number WALK BY DOMYOS

RBR 560. OXYLANE - 4, Boulevard de Mons - BP Villeneuve d Ascq Cedex - France

AR4P07 NÁVOD NA OBSLUHU OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM

COMFORT BIKE. Maxi. COMFORT BIKE 40 kg / 88 lbs 94 x 58 x 121 cm 37 x 23 x 47.6 in. 45 min. 130 kg 287 lbs

インターフェイスボードの各部の名称と働き. ios 搭載機器との接続 アプリケーション開発情報 使用上の注意 通信仕様. M Rev. C

SEAGATE STOCKAGE INFORMATIQUE BACKUP SL RESCUE 2TB MANUEL D'UTILISATION. Besoin d'aide? Rendez-vous sur votre communauté

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

ハンガリー 遺 族 年 金 請 求 書 / IGÉNYBEJELENTŐ LAP HOZZÁTARTOZÓI NYUGELLÁTÁSHOZ

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165

Boat Nest Swing Használati útasítás

1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15

130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

T520A MAXI. 45 min T520A. 62 kg / lbs 163 x 73 x 138 cm 64.2 x 28.7 x 54.3 in. 130 kg 286 lbs. ... Serial number. ... Serial number DOMYOS T540A

C 4/ Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TE DRS-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

AB GENERATOR Termék száma: Használati utasítás

INDÍTVÁNYOK A MAGYAR KORMÁNY RÉSZÉRE ハンガリー政府へのご提案. Magyarországi Japán Vállalkozók Egyesülete 在ハンガリー日本商工会

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Cikk szám: 1238 Használati utasítások

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fitness szobakerékpár Hiton Racer K2 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2 ROBBANTOTT ÁBRA 3 ALKATRÉSZ LISTA 4 ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 6

Csípőforgás. Módszer: Álljon a gömbre egyenesen, majd végezzen a derekával twist-pörgő mozdulatokat és a karjaival egyensúlyozzon.

HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató. Ipari kapu szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

Xiaomi Mi Fidget Cube HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EDZŐPAD LW-20. FONTOS: Használat előtt, kérjük olvassa el figyelemmel jelen útmutatót.

Snowskate. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87516AB6X5VI

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató. Rojaflex RDT2 1-csatornás időkapcsoló

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ

EL 100. MAXI 100 kg lbs. 30 min EL kg / 66.1 lbs 117 x 60 x 154 cm 46 x 23.6 x 60.6 in

E-ESSENTIAL + ELLIPTICAL

Solliciteren Referentie. Chinees

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Power Tower insportline X150

Használati utasítás HU. FROGGY Trambulin szett : Trambulin

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions

EL 100. MAXI 100 kg lbs. 30 min EL kg / 66.1 lbs 117 x 60 x 154 cm 46 x 23.6 x 60.6 in

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X

POL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Szoba edzőgép

AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Hasizomerősítő insportline AB Perfect Dual

Használati útmutató. FROGGY Trambulin szett : Trambulin

BJM1001 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W Original instructions 06. Eredeti használati utasítás fordítása 62

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN Húzódzkodó-tolódzkodó Body Solid Fusion FCD

C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN AB Vállnyomó gép Steelflex PlateLoad Line PLSP

Használati útmutató. Rojaflex RUE1 1-csatornás külső rádióvevő. Minden Rojaflex távirányítóhoz / rádióadóhoz.

Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani Használati utasítás Instrukcje obsługi Navodila za uporabo

Varix SL Art. Nr.: 4835

Fitnesz állomás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EDZŐPAD SPORTMANN LW-21

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Felhasználói kézikönyv és garancialevél

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

E-ESSENTIAL + ELLIPTICAL

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Gratulálok az eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap? Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ism

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

EL 100. MAXI 100 kg lbs. 30 min EL kg / 66.1 lbs 117 x 60 x 154 cm 46 x 23.6 x 60.6 in

L E G T R A I N E R GYVC-008. Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!

IN 2101 Fitness kiegésítő insportline AirStep

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Használati utasítás. Hiton A3 Canary mechanikus szobakerékpár

FIGYELEM: NE HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET FÜGGÖNY VAGY EGYÉB MÁS GYÚLÉKONY ANYAG MELLETT.

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Átírás:

ESSENTIL 240 ESSENTIL 240 41 kg / 91 lbs Ø 240 x H 223 cm Ø 94 x H 88 in MXI 80 kg 176 lbs 60 min

SSEMLY MONTGE MONTJE MONTGE MONTGGIO FWERKING MONTGEM MONTŻ SZERELÉS СБОРКА MONTRE MONTÁŽ MONTÁŽ التركيب 조립 MONTERING МОНТИРАНЕ MONTJ MONTŽ 安装 安装 60 min To be assembled by two adults and tested before any use (see paragraph MINTENNCE). Montage à réaliser par deux personnes adultes et à contrôler avant toute utilisation (voir paragraphe ENTRETIEN). El montaje deberá realizarse entre dos personas adultas y deberá supervisarse antes de cada uso (véase el apartado MNTENIMIENTO). Die Montage ist von zwei erwachsenen Personen durchzuführen und vor jeder Verwendung zu kontrollieren (siehe Paragraph INSTNDHLTUNG). Montaggio realizzabile da due persone adulte, da ver re prima di ogni utilizzo (vedere il paragrafo MNUTENZIONE). De montage dient te worden uitgevoerd door twee volwassenen, en dient voor elk gebruik gecontroleerd te worden (zie paragraaf ONDERHOUD). Montagem a realizar por duas pessoas adultas e a ver ntes de qualquer utilização (consultar parágrafo MNUTENÇÃO). Montaż musi zostać przeprowadzony przez dwie osoby dorosłe i dokładnie sprawdzony przed każdym użyciem produktu (patrz paragraf KONSERWCJ). szerelést két felnőtt végezze, minden használat előtt ellenőrizni kell (lásd a KRNTRTÁS bekezdést). Монтаж должен осуществляться двумя взрослыми. Перед использованием следует проверить монтаж (см. параграф ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ). Montajul trebuie realizat de două persoane adulte şi ver at înaint re utilizare (vezi paragraful ÎNTREȚINERE PRTULUI). Montáž musia vykonať dve dospelé osoby a pred každým použitím je nutné ju skontrolovať (pozri odsek ÚDRŽ). Montáž musejí provádět dvě dospělé osoby, před každým použitím je nutno zkontrolovat stav výrobku (viz odstavec ÚDRŽ). Monteringen ska utföras av två vuxna personer och kontrolleras före all användning (se avsnittet UNDERHÅLL). Монтажът трябва да се извърши от двама възрастни и да се прави проверка преди всяка употреба (вж. параграф ПОДДРЪЖКА). Montaj iki yetişkin tarafından yapılmalı ve kullanımdan önce kontrol edilmelidir (bakınız: KIM paragrafı). Postavljanje trebaju izvršiti dvije odrasle osove te je prije uporabe potrebno izvršiti kompletan pregled (pogledajte podnaslov ODRŽVNJE). 由两名成人进行安装, 使用前须检查产品状况 ( 见 保养 段落说明 ). 由兩名成人進行安裝, 請與使用前檢查產品狀況 ( 見 保養 段落說明 ). انظر ) فقرة الصيانة). M8 x 85 mm x 6 M8 x 80 mm x 6 C x 6 x 48 x 6 x 2 3

C C C C C C 4

1 x6 2 5

3 x 6 x 3 4 2 3 1 6

5 x 6 x 6 x 12 C x 6 6 x 6 x 6 click 7

7 x6 x6 8 1 x 48 2 x1! 1 6 12 2 11 5 10...! 1 13 7 8 1 4 2 14 2 15 8 16 3 17 9 18

9 1 x1 x2 2 3 10 9

11 12 10

13 11

Ön egy DOMYOS márkájú terméket választott, és köszönjük bizalmát. kár kezdő, akár magas szintű sportoló, a DOMYOS az Ön szövetségese fizikai kondíciójának megtartásában vagy fejlesztésében. Munkatársaink mindig azon fáradoznak, hogy a legjobb termékeket tervezzék az Ön számára. Ha mégis észrevételei, javaslatai vagy kérdései vannak, DOMYOS.COM honlapunkon kíváncsian várjuk véleményüket. Honlapunkon edzéseihez tanácsokat, szükség esetén pedig segítséget is találhat. Kellemes edzést kívánunk és reméljük, hogy ez a DOMYOS termék teljesen megfelel elvárásainak. EMUTTÁS trambulin használata lehetővé teszi az alsó végtagok erősítését, az állóképesség, egyensúlyérzék és a koordináció fejlesztését. Ez a trambulin 6 évesnél idősebb gyermekek és felnőttek számára alkalmas. HSZNÁLTI TÁJÉKOZTTÓ Olvassa el figyelmesen, és őrizze meg későbbi tájékozódásra. HU ELŐVIGYÁZTOSSÁG HSZNÁLT SORÁN 1. Figyelem! felhasználó maximális testsúlya: 80 kg (176 lbs) 2. Figyelem! Csak kültéri használatra. 3. Figyelem! Kizárólag családi használatra. 4. Figyelem! 3 év alatti gyermekek számára nem alkalmas. Esésveszély. 5. jánlott minimális életkor: 6 év 6. Figyelem! Egyszerre csak egy személy használhatja. Ütközésveszély. 7. Figyelem! Használata csak felnőtt felügyelete mellett ajánlott. 8. Figyelem! Ne szaltózzon. fejre vagy tarkóra érkezés súlyos, akár halálos sérüléseket okozhat. 9. Figyelem! Ugrálás előtt mindig zárja le a hálót. 1 0. Figyelem! 3 évente cserélje ki a hálót. 1 1. Figyelem! Viseljen cipőt. cipő talpain ne legyen föld, homok, illetve kavics, mert az tönkreteszi az ugráló szövetet. 1 2. Figyelem! Ne használja a trambulint akkor, ha az ugrálófelület vizes. 1 3. Figyelem! Ugrálás előtt győződjön meg róla, hogy a zsebei üresesek és a kezei szabadok. 1 4. Figyelem! Mindig az ugrófelület közepén ugráljon. 1 5. Figyelem! Ne egyen ugrálás közben. 1 6. Figyelem! trambulinról ne szálljon le ugrással. 1 7. Figyelem! Folyamatosan ne használja sokáig. Tartson rendszeres szüneteket. 1 8. Helyezze a trambulint stabil, sima és vízszintes felületre, legalább 2 méterre minden olyan építménytől vagy tárgytól, ami akadályt képezhet (kerítés, garázs, ház, faágak, szárítókötél, elektromos vezeték stb.). 1 9. Ne tegye a trambulint betonra, aszfaltra vagy egyéb kemény felületre, továbbá nem kompatibilis berendezések közelébe (felfújható medence, hinta, csúszda, sziklamászó fal stb.). 2 0. Minden módosítást a gyártó által megadott útmutatások szerint kell végrehajtani. 2 1. Ügyeljen arra, semmilyen tárgy vagy személy ne legyen a trambulin alatt. 2 2. Ne hagyjon éles vagy veszélyes tárgyakat a trambulinon, alatta vagy közelében. 2 3. Ellenőrizze, hogy az ugráló terület megvilágítása elegendő-e. 2 4. kedvtelésből használt trambulinok nem hivatásszerű használatra készültek. 2 5. kézikönyvben leírtakon kívül más ugrásokat végrehajtani tilos. 2 6. Ne használja a trambulint terhesség, magas vérnyomás vagy szívés érrendszeri betegségek esetén. 2 7. Ne használja a trambulint alkohol, kábítószer vagy gyógyszerek hatása alatt. 2 8. Ne dohányozzon ugrálás közben. 2 9. Ne ugorjon szándékosan a hálóba. 3 0. Csak a DOMYOS által jóváhagyott tárgyakat akasszon a hálóra. 3 1. Hálóink kizárólag a DOMYOS trambulinokhoz készültek. 3 2. Ne viseljen bő ruházatot. 3 3. Vegye le az összes ékszerét. 3 4. Kösse össze a haját. 3 5. Száraz levegőben az ugrófelület ismételt súrlódása statikus elektromosságot hozhat létre. Ez a jelenség semmilyen veszélyt nem jelent a felhasználó számára. jelenség mérséklésére: Ellenőrizze, hogy a trambulin váza érintkezik-e a földdel. Szükség esetén egy elektromos vezetővel leföldelheti a vázat. Viseljen cipőt. Lehetőleg ne érjen gyakran a hálóhoz. Kerülje a műszálas vagy gyapjú öltözéket. 3 6. Ellenőriztesse fizikai állapotát kezelőorvosával. Ez különösen fontos a 35 év felettieknél, vagy ha előzőleg voltak egészségi problémái. 3 7. Domyos minden felelősséget elhárít személyi sérülésre vagy vagyoni kárra vonatkozó reklamációk esetén, ha azok a terméknek a vásárló vagy más személy általi helytelen használatából következtek be. 3 8. tulajdonos kötelessége megbizonyosodni arról, hogy a termék valamennyi használója megfelelően ismeri a biztonsági előírásokat. 3 9. Ha fájdalmat érez, vagy szédül, azonnal hagyja abba az ugrálást, pihenjen és forduljon orvoshoz. KRNTRTÁS z alábbi ellenőrzéseket minden szezon kezdetén, a szezon teljes időtartama alatt pedig rendszeres időközönként el kell végezni. Ennek az előírásnak a be nem tartása súlyos sérülésekhez vezethet. 1. Ellenőrizze a csavarok szorítását, szükség esetén húzza meg őket. 6. Ellenőrizze a háló, az ugrófelület és a védőfelszerelések állapotát és azt, hogy alkalmasak-e a használó testsúlyára napsütés, eső, hó és a szélsőséges hőmérsékletek meggyengítik ezeket az alkatrészeket. Szükség esetén cserélje ki őket. 2. Ellenőrizze a rugók állapotát, hogy nem akadhatnak-e ki ugrálás közben. 3. Ellenőrizze, hogy a takarók teljesen lefedik-e a rugókat. 4. Ellenőrizze, hogy a csavarok és egyéb éles alkatrészek védői helyükön vannak-e és cserélje ki őket szükség esetén. 5. Ellenőrizze a hálót tartó zsinórt. Fulladásveszély. 7. Erős szél magával sodorhatja a trambulint. Ilyenkor mindenek előtt biztonságba kell helyezni a trambulint. Szerelje le az ugrálófelületet és a hálót, hogy a szél kapaszkodási felületét csökkentse. Szintén csökkentheti ezt a kockázatot egy kültéri berendezésekhez értő szakember által ajánlott, talajhoz rögzítő rendszer alkalmazása. 28

8. Egyes országokban télen a hó és a nagyon alacsony hőmérséklet tönkreteheti a trambulint. zt javasoljuk, hogy szerelje le a hálót, az ugórfelületet és a védőfelszereléseket, és tárolja őket fedett helyen. 9. hálót, ugrófelületet és a védőfelszereléseket ajánlott 3 évente kicserélni. ÁTHELYEZÉS ÉS SZÁLLÍTÁS 1. Legalább 2 személyre van szükség a trambulin áthelyezéséhez. Álljanak egymással szemben a váz mellé, emeljék fel kissé a trambulint és vigyék a kívánt helyre. 1 0. Minden hibás alkatrészt a gyártó előírásainak megfelelően kell kicserélni. 1 1. Ennek a tájékoztatónak az utolsó oldalán találja az ügyfélszolgálat elérhetőségeit. 2. Ha nagyobb távolságra helyezi át és autóval szállítja, a trambulint teljesen szét kell szerelni. Olvassa el a szerelési útmutatót és kövesse a lépéseket a végéről kezdve. rugók szétszerelése kényes művelet, amit csak a mellékelt szerszámmal szabad elvégezni. Z UGRÁSOK Mielőtt bármilyen más ugrással próbálkozna, tudnia kell az alapugrást és a megállást. Z LPUGRÁS 1. Kezdje álló helyzetben, vállszélességig szétvetett lábakkal, egyenes fejjel, a tekintetét tartsa az ugrófelületen. 2. Lengesse karjait előre-hátra körkörös mozdulatokkal. 3. Ugrás közben a lábujjhegyen rugaszkodjon el. 4. visszapattanáskor tartsa kissé szétvetve a lábait. 5. megálláshoz hajlítsa be a térdeit, amikor a lába az ugrófelülethez ért. UGRÁS TÉRDEN 1. Kezdje egy alapugrással. 2. Érkezzen vissza térdre, tartsa egyenesen a hátát. 3. Használja karjait az egyensúlyának megtartására. 4. Álljon vissza az alapugrás testhelyzetbe. HU UGRÁS FENÉKRE 1. Ülő testhelyzetben érkezik vissza. 2. Tegye a kezeit az ugrószőnyegre, csípőmagasságban. 3. kezeire támaszkodva álljon fel. UGRÁS HSR 1. Kezdje egy kis ugrással. 2. hasára érkezzen vissza, maga előtt kinyújtott karokkal. 3. kezeire támaszkodva álljon fel. 180 -OS UGRÁS 1. Kezdje egy hasra ugrással. 2. Tolja magát a kezével és a bal vagy jobb karjával (attól függ, hogy melyik oldalra szeretne fordulni). 3. Tartsa a fejét és a vállait azonos irányba és maradjon párhuzamos az ugrószőnyeggel. 4. Ferde testhelyzetben érkezik vissza, a kezére és karjára támaszkodva álljon fel. KERESKEDELMI GRNCI DOMYOS rendeltetésszerű használat esetén a vásárlás számlával igazolt napjától számított 5 éven keresztül garanciát vállal ennek a terméknek a szerkezetére és további 2 éven keresztül az egyéb alkatrészekre és munkadíjra. DOMYOS ennek a garanciavállalásnak a keretében csak a termék cseréjére vagy javítására köteles, melyről a DOMYOS saját belátása szerint dönt. garancia nem vonatkozik az alábbi esetekre: Szállítási sérülések. Hibás összeszerelés Rossz vagy helytelen használat Rossz karbantartás DOMYOS által el nem ismert szervizben végzett javítások. Nem magánjellegű használat Ez a kereskedői garancia nem zárja ki a vásárlás országában hatályos törvényes garancia alkalmazását. garancia igénybevételéhez tekintse meg a használati útmutató utolsó oldalán lévő táblázatot. 29

FTER-SLES SERVICE SERVICE PRÈS-VENTE SERVICIO POSVENT KUNDENDIENST SERVIZIO SSISTENZI POST-VENDIT FTERSLESFDELING SSISTÊNCI PÓS-VEND SERWIS PO SPRZEDŻY ÜGYFÉLSZOLGÁLT СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА SERVICIU POST-VÂNZRE POPREDJNÝ SERVIS POPRODEJNÍ SERVIS EFTERMRKND СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ STIŞ SONRSI SERVİSİ SERVIS NKONPRODJE POPRODJN SLUŽ DỊCH VỤ SU ÁN HÀNG بعد خدمة البيع บร การหล งการขาย 售后服务 アフターサービス 售後服務 FRNCE esoin d assistance? Retrouvez-nous sur le site internet http://www.domyos.fr/sav (coût d une connexion internet) ou contactez le centre de relation clientèle, muni d un justificatif d achat, au 0800 71 00 71 (appel gratuit depuis un poste fixe en France métropolitaine). ESPÑ Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web http://www.domyos.es/sav (coste de conexión de internet) o contacte con el centro de atención al cliente, con el ticket de compra, a 914843981 para ayudarle a abrir un dosier spv (servicio de post venta, llamada gratuita desde un telefono fijo desde España). ITLI Hai bisogno di assistenza? Ci puoi contattare dal sito www. domyos.com per aprire un dossier di assistenza post vendita. Se non hai una connessione ad internet, contatta il Centro Relazione Clienti, munito dello scontrino al numero 0395979702 (al costo di una telefonata urbana) per farti aiutare ad aprire una segnalazione. ELGIQUE esoin d assistance? Retrouvez le service après vente sur le site internet http://www.domyos. be/sav (coût d une connexion internet) qui vous permet d effectuer une demande d assistance si besoin. ELGIË / NEDERLND ijstand nodig? U vindt de dienst na verkoop terug op de website http://nl.domyos.be/ sav (kost van internetverbinding). Hier kan u een bijstandsaanvraag indienen indien nodig. PORTUGL Necessita de assitência? Encontre-nos no site domyos.pt ou nos contacte através do nosso Centro de apoio técnico tendo em mãos uma prova de compra (cartão Decathlon ou factura de caixa) pelo número 800 919 970* Serviço pós venda gratuito para os produtos Domyos, ver condições de garantia. *Chamada gratuita. DEUTSCHLND rauchen Sie Hilfe? Sie finden uns auf der Internetseite: www.domyos.com oder Sie rufen unser Customer - Relationship - Center an unter: 0049-7153-5759900 Halten Sie bitte Ihre Rechnung bereit. 中国你需要帮助吗? 请访问我们的网站 http://www.domyos.cn/sav 或拨打我们的全国免费客服电话 4009-109-109 温馨提示 : 拨打电话前, 请找到您的购物凭证 OTHER COUNTRIES Need help? Find us on our website www. domyos.com (cost of an internet connection) or go to the front desk of one of the stores where you bought the product, with proof of purchase. UTRES PYS esoin d assistance? Retrouvez-nous sur le site internet www.domyos.com (coût d une connexion internet) ou présentez-vous à l accueil d un magasin de l enseigne où vous avez acheté votre produit, muni d un justificatif d achat. OTROS PÍSES Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web www.domyos.com (coste de conexión de internet) o preséntese con el justificante de compra en la recepción de la tienda de la marca donde haya comprado el producto. NDERE LÄNDER rauchen Sie Hilfe? esuchen Sie unsere Internet-Site www.domyos.com (Kosten des Internetanschlusses) oder wenden Sie sich an die Empfangsstelle des Geschäfts der Marke, in welchem Sie Ihr Produkt gekauft haben. Legen Sie bitte Ihren Kaufnachweis vor. LTRI PESI isogno di assistenza? Ci potete trovare sul sito Internet www.domyos.com (costo di una connessione Internet) o potete recarvi all accoglienza di un negozio del marchio in cui avete comprato il prodotto, muniti di un giustificativo di acquisto. OVERIGE LNDEN Nog vragen? Raadpleeg onze internetsite www. domyos.com (kosten internetverbinding) of ga naar de ontvangstbalie van de winkel waarin u het product heeft gekocht. Neem het aankoopbewijs mee. OUTROS PÍSES Precisa de assistência? Contacte-nos através do site da Internet www.domyos.com (custo de uma ligação à Internet) ou dirija-se à recepção da loja da marca onde adquiriu o seu produto, com o respectivo comprovativo de compra. INNE KRJE Potrzebujesz pomocy? Znajdź nas na stronie internetowej www.domyos.com (koszt jednego połączenia internetowego) lub wraz z dowodem zakupu zgłoś się do punktu obsługi sklepu firmowego lub tam, gdzie dokonałeś zakupu produktu. MÁS ORSZÁGOK Segítségre van szüksége? Keressen meg minket internetes honlapunkon www.domyos.com (internetcsatlakozás ára), vagy forduljon személyesen egyik üzletünk vevőszolgálatához, amely üzletben vásárolta a terméket, a vásárlási bizonylattal. ДРУГИЕ СТРАНЫ Нужна поддержка? Обратитесь к нам через наш интернет-сайт www.domyos. com (стоимость подключения к интернету) или подойдите в отдел обслуживания клиентов в магазине той сети, в которой вы купили ваш продукт, с товарным чеком. LTE ŢĂRI veți nevoie de asistenţă? Ne puteți găsi pe site-ul www.domyos. com (prețul unei conectări la internet) sau vă puteți prezenta la serviciul de relații cu clienții al magazinului firmei de la care ați achiziționat produsul, având asupra dumneavoastră dovada cumpărării. OSTTNÉ KRJINY Potrebujete asistenciu? Nájdite si nás na internetových stránkach www.domyos.com (cena internetového pripojenia), alebo sa obráťte na oddelenie styku so zákazníkom v obchode, kde ste svôj výrobok zakúpili a popritom nezabudnite predložiť doklad o kúpe. OSTTNÍ ZEMĚ Potřebujete pomoc? Kontaktujte nás na našich internetových stránkách www.domyos.com (cena za internetové připojení) nebo přijďte na recepci jedné z prodejen značky, kde jste koupili váš výrobek, a předložte doklad o nákupu. NDR LÄNDER ehöver du hjälp? Hitta oss på hemsidan www.domyos. com (kostnad för internet-anslutning tillkommer) eller gå till kundtjänsten i butiken där du köpte produkten, med ditt inköpsbevis. ДРУГИ ДЪРЖАВИ Имате нужда от помощ? Моля, посетете нашия сайт: www. domyos.com (цената на интернет връзка) или отидете в отдел "Обслужване на клиенти" на магазина, където сте купили продукта, като носите със себе си документ, доказващ направената покупка. DİĞER ÜLKELER Yardıma mı ihtiyacınız var? www.domyos.com internet sitesinden bize ulaşabilirsiniz (bir internet bağlantı ücreti karşılığında) veya bir satın alma kanıtı ile birlikte, ürünü satın aldığınız mağazanın danışma bölümüne başvurabilirsiniz. OSTLE ZEMLJE Potrebna vam je pomoć? Pronađite nas na internetskoj stranici www.domyos.com (po cijeni naknade za korištenje interneta) ili savjet potražite u trgovini u kojoj ste kupili proizvod, uz predočenje računa. DRUGE DRŽVE Potrebujete pomoč? Obiščite našo spletno stran www.domyos.com ali trgovino, v kateri ste izdelek kupili, pri čemer je potrebno dokazilo o nakupu. QUỐC GI KHÁC Câ n hỗ trợ? Hãy liên hệ với chúng tôi qua trang web www.domyos.com (câ n có kết nối internet) hoặc đến đại lý chính hãng mà bạn đã mua sản phẩm, mang theo minh chư ng mua hàng 其他国家需要帮助? 请登陆 www.domyos.com 与我们联系 ( 普通上网费用 ) 或携带购物发票至您购买产品的商店信息咨询处咨询 その他の国ヘルプが必要ですか? サイト www.domyos.com をご覧ください ( インターネット接続料 ) もしくは製品購入を証明するものをご持参の上 お買い上げいただいた取扱店にお越しください 其他國家需要幫助? 請登陸 www.domyos.com 與我們聯繫 ( 普通上網費用 ) 或攜帶購物發票至您購買產品的商店的信息諮詢處諮詢 ประเทศอ น ๆ ต องการร บความช วยเหล อ?แ พบก บเราได ท เว บไซต www.domyos.com (อาจม ค าใช จ ายในการเช อมต ออ นเทอร เน ต) หร อท แผนกของห างร านท ค ณได ซ อผล ตภ ณฑ พร อมก บหล กฐานการซ อผล ตภ ณฑ دول أخرى هل تحتاج إلى مساعدة اتصل على عبر موقعنا اإللكتروني www.domyos.com )تكلفة اتصال باإلنترنت( أو توجه إلى المحل الذي اشتريت منه المنتج والذي يوجد به عالمة الشركة واحرص على تقديم إثبات الشراء.

ESSENTIL 240 Original instructions to be kept Notice originale à conserver Conserve estas instrucciones originales Originalanleitung für Ihre Unterlagen Istruzioni originali da conservare De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden Manual original a guardar Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość Tegye el az eredeti használati utasítást. Сохраните оригинальную инструкцию Informaţii originale care trebuie păstrate Originál návod uchovať Originální návod uschovejte Originalbipacksedel att spara Запазете оригиналното упътване Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzu Izvorne upute, sačuvajte za kasniju upotrebu Shranite originalna navodila Hướng dẫn bảo quản 请保留说明书大切に保管してください請保留原始說明書 โปรดเก บร กษาค ม อการใช งาน انظر الا رشادات الموجودة بالداخل. Производитель и адрес, Франция: DECTHLON - 4 oulevard de Mons - P 299 59650 Villeneuve d'scq cedex - France IMPORTDO PR O RSIL POR IGUSPORT LTD. CNPJ : 02.314.041/0001-88 Импортер: ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3, +7(495)6414446, для занятий спортом, батут, сталь / полипропилен / ПВХ (поливинилихлорид) / полиэтилен TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti, Osmaniye Mahallesi Çobançeşme Koşuyolu, ulvarı No: TURKEY 生产商 : 上海莘威运动品有限公司, 上海市闵行区申北路 2 号邮编 : 201108 - 产品等级 : 合格品 - 质检证明 : 合格 - 中国制造 - G 6675.1-2014 - 品名 : 蹦床 - 主要成分 : 钢 / 聚丙烯 / 聚氯乙烯 / 聚乙烯 - 商标 : DOMYOS 540-0011 - 大阪市中央区農人橋 1-1-22 - 大江ビル 10 階 - ナチュラムイーコマース株式会社 usiness Number : 53048094 - 品名 : 蹦床 - 主要部件 : 鋼 / 聚丙烯 / 塑膠 ( 聚氯乙烯 ) / 聚乙烯 Made in China - Fabricado na/em China - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin - 中国制造 - 中國製造 - ผล ตในจ น M 53889 PCK REF: 1694001