Használati útmutató. Akkumulátor töltő/csepptöltő/karbantartó/regeneráló készülék. Kérjük a használat előtt mindenképpen olvassa el az útmutatót!



Hasonló dokumentumok
Használati útmutató. Akkumulátortöltő és 12V-os adapter egyben. Kérjük, a használat előtt mindenképpen olvassa el az útmutatót!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mikroszámítógéppel vezérelt akkumulátor-regeneráló, töltő, csepptöltő, karbantartó készülék

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

Használati útmutató Tartalom

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mikroszámítógéppel vezérelt akkumulátortöltő, csepptöltő, karbantartó készülék 12V-os savas ólomakkumulátorokhoz 3-96Ah-ig

CHARGE BOX 3.6 AKKUMULÁTORTÖLTŐ

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

HU Használati útmutató

BAT 415. Használati útmutató

AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT N08954

HU Használati útmutató

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

1 Használati útmutató W 200 S

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Cikkszám: Dátum: Oldal: 1/8 NU_091096_000_ _DIAGNOSTIKA_HU

Elektronikus táv kaptármérleg. helymeghatározóval, biztonsági rendszerrel és kijelzővel

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

napelem + Optimate SOLAR vezérlő + cserélhető (kiegészítő) vezetékek

KéZiKöNyV XS 0. használatra KésZ. teljesen feltöltve 28 HU 12V/0.8A. tápkábel. tápdugó* ctek comfort connect. töltőkábel.

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII

Harkány, Bercsényi u (70)

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

Heizsitzauflage Classic

LFM Használati útmutató

Cikkszám: Dátum: Oldal: 1/7 NU_ _MOLPIR_001_ _DIAGNOSTIKA_HU

Használati utasítás. Gyorstöltő

Az AWHL ülésfűtés kapcsolója 3 fokozatú. Az egyes kapcsolóállások funkciói:

Akkumulátoros segédindító 12 voltos hálózatokhoz

Bevezetés A Multi XS3600 primer kapcsolású töltőkészülék pólus karbantartással a CTEK Sweden AB professzionális töltőinek szériájához tartozik.

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model TESTER-MS6811. Használati útmutató

CS10.5. Vezérlõegység

S-M AKKUMULÁTORTÖLTÕ

SC CHARGER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AUTOMATA TÖLTŐK 6V/12V, 4,5A SCZ15 TÖLTŐ

Felhasználói kézikönyv MC442H típusú léptetőmotor meghajtóhoz

Tisztelt látogató, kedves szülő!

KÉZIKÖNYV MXS V/5A TÁPKÁBEL TÁPDUGÓ* CTEK COMFORT CONNECT TÖLTŐKÁBEL HIBAJELZŐ LÁMPA MODE GOMB. CTEK COMFORT CONNECT szorítólyuk RECOND 1

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

KÉZIKÖNYV TÁPDUGÓ* TÁPKÁBEL CTEK COMFORT CONNECT

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

AccuMate PRO. Használati útmutató

FL-11R kézikönyv Viczai design FL-11R kézikönyv. (Útmutató az FL-11R jelű LED-es villogó modell-leszállófény áramkör használatához)

Digitális hőmérő Modell DM-300

Felhasználói kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

Mini DV Használati útmutató

AKKUTÖLTŐK / INDÍTÓK 2011 B HAGYOMÁNYOS, AUTOMATA ÉS INVERTERES TÖLTŐK HAGYOMÁNYOS, ELEKTRONIKUS ÉS AKKUS INDÍTÓK

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

STARSET-24V-os vezérlés

AKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: B. FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Kimeneti feszültség és áram:

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Beszerelés. ConCorde BC 803 tolatóradar Használati útmutató

Tz6 tűzzománc kemence

GÉPKOCSI- VÉSZHELYZETI KÉZILÁMPA

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

MD-3 Nokia zenei hangszórók

LED-es tükörre szerelhető lámpa

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

Tz1,7 tűzzománc kemence

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához.

Felhasználói Kézikönyv. BioSealer CR6-AA. Ljunberg&Kögel AB

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Stivinf Kkt. - holazauto.eu

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Vezeték hossza (m)

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter

Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000

Használati útmutató "Batteriemaster" akkutöltõ készülék. Termék sz.: l.-sz.: AFEN 6. Termék sz.: l.-sz.

BELTÉRI TISZTÍTÓ BERENDEZÉS

Micro Twister Pro 2.4Ghz 3 csatornás, 2.4 Ghz-es, beltéri helikopter modell.

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

AVL DITEST FUTURE SOLUTIONS FOR TODAY. Akkumulátortöltő rendszerek indító akkumulátorokhoz. Az Ön ENERGOTEST ORSZÁGOS HÁLÓZAT-i képviselője:

Shear lock szerelési útmutató

MicroScanner 2. kábelteszter. Üzembe helyezési útmutató

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató

Átírás:

Használati útmutató Akkumulátor töltő/csepptöltő/karbantartó/regeneráló készülék Kérjük a használat előtt mindenképpen olvassa el az útmutatót!

Az OptiMate III SP alkalmas 12V-os savas ólomakkumulátorok töltésére, karbantartására, sőt az enyhén szulfátosodott példányok regenerálására is, 2 32 Ah-ig. Alkalmas a járművek (pl. motorkerékpárok téli leállítása, motoros szánok nyári leállítása) esetén az akkumulátor karbantartására (szinten tartására), csepptöltésére. Felhasználható motorkerékpárok, robogók, jetski-k, motoros szánok, quadok, kisebb autók, traktorok, kerti gépek, akkumulátoraihoz. A KÉSZLET TARTALMA: 1db központi egység (OptiMate III SP) 1db töltőkábel akkucsipesszel (TM74) 1db fixen telepíthető, vízvédett, lengő csatlakozó aljzat (TM71) MŰSZAKI ADATOK: Méret:... 164 x 71 x 59 mm Tömeg:... 0,7 kg Bemenő feszültség:...220-240 VAC Kimenő áram:... 0,6 A; 12W (max.) Felhasználható:...12V-os savas ólomakkumulátorokhoz 2-32Ah-ig. Nem alkalmazható szárazcellás, NiMh, NiCad, LiIon akkumulátorokhoz illetve elemekhez! BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK: Az akkumulátorok robbanásveszélyes gázokat fejlesztenek, ezért nyílt láng közelében, vagy szikraképző berendezések mellett a készüléket nem szabad üzemeltetni. A hálózati csatlakozót mindig húzzuk ki, ha egy akkumulátort le- vagy rácsatlakoztatunk. Az akkumulátorsav erősen maró hatású, ezért viseljünk védőruházatot és kerüljük a közvetlen érintkezést. Ha véletlenül sav került a bőrre, azt előbb száraz ronggyal le kell törölni, majd szappanos vízzel le kell mosni. Súlyosabb sérülés esetén orvoshoz kell fordulni. Ha az akkumulátorsaruk erősen szennyezettek, akkor a töltőre való csatlakoztatás előtt rézszálas drótkefével meg kell azokat tisztítani. A berendezést csak hibátlan, sérülésmentes kábelekkel szabad üzemeltetni. Ha a hálózati kábel megsérült, azt haladéktalanul meg kell javíttatni. Sérült hálózati kábellel a berendezést üzemeltetni tilos! A berendezést mind tárolás, mind üzemeltetés közben védeni kell a nedvességtől, párától, savaktól és savas gőzöktől. Üzem közben a berendezést a töltés alatt álló akkumulátortól távol kell elhelyezni, hogy a savas kipárolgástól védve legyen. A berendezést kemény felületre helyezve kell üzemeltetni, ne tegyük azt műanyag-, textil- vagy bőrfelületre. Használjuk a TM75-ös falitartót! 2

AZ AKKUMULÁTOR CSATLAKOZTATÁSA: A készülékhez kétféle kábelt mellékeltek. A csipeszekkel ellátott kábel a járművön kívüli töltésnél, a szemes sarukkal ellátottat, pedig a járművön való töltéshez/karbantartáshoz (csepptöltéshez) kell használni. A járműre szerelhető kábelen keresztül a készülék csak töltésre/csepptöltésre képes, regeneráló töltésre nem. A töltés végeztével mindig gondosan helyezzük vissza a lengőcsatlakozó gumidugóját, nehogy a víz, sár vagy egyéb szennyeződés bekerülhessen és részleges rövidzárat vagy átmeneti ellenállást képezzen. A kábelre szerelt biztosítékot tilos eltávolítani, a kiégett biztosíték helyére csak az eredetivel megegyező értékűt (T7,5A) szabad visszahelyezni. Ha az akkumulátor mélykisütött (valószínűleg szulfátosodott), akkor az akkumulátort ki kell szerelni a járműből és annak elektromos rendszerétől függetlenül kell a töltőre csatlakoztatni, mivel töltés közben a töltőfeszültség elérheti a 20V-ot is. Ilyen esetben a krokodilcsipeszes töltőkábelt célszerű használni. A töltést/regenerálást egy jól szellőző helyiségben végezzük. Figyelem! A regeneráló töltés nem fog elindulni, ha a készülék azt érzékeli, hogy az akkumulátor még mindig a jármű elektromos hálózatára van csatlakoztatva, azaz az eredő ellenállás (a jármű elektromos fogyasztóinak és az akkumulátornak az együttes ellenállása) kisebb, mint csak az akkumulátor ellenállása. A KÉSZÜLÉK KIJELZŐJE: A készülék kijelzőjéről az akkumulátor állapota illetve a töltési-regenerálási folyamatának pillanatnyi fázisa olvasható le. Hálózati bekapcsolás visszajelző LED Helytelen csatlakoztatás, a sarukat fel kell cserélni ZÖLD: Az akkumulátor feltöltve, használatra kész (JÓ AKKUMULÁTOR) PIROS: Figyelmeztetés (ld. a szövegben) SÁRGA: Lemerült akkumulátor, normál töltés folyamatban (TÖLTÉS) NARANCS: Mélykisütött akkumulátor, enyhe szulfátosodás. (REGENERÁLÁS) HASZNÁLAT: 1. Csatlakoztassuk a töltőt az akkumulátorhoz. A piros sarut az akkumulátor pozitív pólusához, a fekete sarut a negatívhoz kell csatlakoztatni. 2. Csatlakoztassuk a villásdugót a hálózati aljzathoz. A kijelzőn a Hálózati bekapcsolás visszajelző ellenőrző LED világít. Ha nem világítana, akkor ellenőrízzük a hálózati feszültséget. 3

Ha a kijelzőn a fordított polaritásjelző LED világít, akkor a sarukat fel kell cserélni az akkumulátoron. A helytelen csatlakoztatás nem károsítja a töltőt, ilyenkor a töltési folyamat el sem indul, a készülék automatikusan kikapcsol. 3. A kijelző jobb alsó sarkában található narancs színű LED világítani fog, ha mindent helyesen csatlakoztattunk, és az akkumulátor feszültsége 2V felett van. Ha az akkumulátor nagyon lemerült (mélykisütött vagy szulfátosodott) a narancs LED folyamatosan, akár 2 óra hosszáig is éghet. Ilyenkor egy relatív magas feszültség (kb. 20V) állandó 200mA körüli áramot folyat az akkumulátorba. Maximum 2 óra elteltével, vagy ha az akkumulátor töltése normál töltéssel is folytatható, a narancs színű REGENERÁLÁS LED-et a sárga színű TÖLTÉS LED fogja felváltani. Megjegyzés: Ha az akkumulátor sokáig mélykisütött állapotban volt, akkor maradandó károsodásokat szenvedhetett. Ilyenkor töltés közben egy vagy több cella felmelegedhet. Ha túlzottan felforrósodik, akkor a töltést azonnal szakítsuk meg! 4a. A töltési fázis alatt (amíg a sárga TÖLTÉS LED világít) állandó 0,6A folyik az akkumulátorba folyamatosan emelkedő kapocsfeszültség mellett. Ha ez a feszültség elérte a 14,3Vot, a töltő ellenőrző üzemmódba kapcsol. 4.b Az ezt következő 30 percben a töltőfeszültség állandó 13,6V lesz. Ha az ellenőrző feszültség 300mV-ot, esetleg ennél többet csökken, vagy a töltőáram a 200mA-t meghaladja, a készülék azonnal a normál töltés és a 4a pontban leírtak szerinti működésre fog áttérni. A készülék így biztosítja a teljes feltöltődést, mielőtt a karbantartás (szinten tartás/) fázisát kezdené meg. Ha bármely okból az akkumulátor feszültsége 13,2V alá esik az ellenőrző fázisban, akkor a piros figyelmeztető LED fog felgyulladni. 5. A karbantartási fázisban (a sárga TÖLTÉS LED villog) a berendezés az akkumulátor önkisülését vizsgálja, mely óránként 30 percig tart. Ezalatt nem folyik áram az akkumulátorba. A 30 perc elteltével: - ha a kapocsfeszültség 12,3V alá süllyed, a kijelzőn a piros színű Lemerült akkumulátor LED kigyullad és az akkumulátor állandó 13,6V mellett töltődik, míg a töltőről le nem választjuk. - ha a kapocsfeszültség 12,3V vagy ennél nagyobb, akkor a zöld (JÓ AKKUMULÁTOR) LED fog égni mindaddig, míg a következő tesztek egyikén valami miatt a piros LED ki nem gyullad. Ha a zöld LED világít, a készülék állandó max. 200mA áramot folyat az akkumulátorba az esetleges kiegészítő alkatrészek (riasztó, óra stb.) áramellátására. 6. Ha a piros (Figyelmeztetés) LED ég, - és a töltést a járműben végeztük, akkor az elöregedett vezetékek miatt részleges rövidzár lehet valahol, esetleg elégtelen csatlakozás miatt átmeneti ellenállás alakult ki a csatlakozási ponton. Ilyen esetben vegyük ki az akkumulátort a járműből, és csatlakoztassuk az OptiMate III SP-re. Ha ezután zöld jelzéssel zárul a folyamat, hibás lehet a jármű elektromos rendszere. 4

- és a töltést nem a járműben végeztük, akkor az akkumulátor nem tudja tartani a töltést, mert már visszafordíthatatlan folyamatok játszódtak le az akkumulátorban. (pl. zárlatos cella, teljes elszulfátosodás) Megjegyzés: A készülék a töltési folyamat végeztével (ha a piros LED gyulladt ki, akkor is) az akkumulátor sarkain 13,6V-ot fog tartani annak lecsatlakoztatásáig. TÖLTÉSI IDŐDIAGRAMOK: 5

7. A jármű téli leállítása, csepptöltés: Csatlakoztassuk a fixen beépített csatlakozóhoz a töltőt. Ha a piros LED gyullad ki, akkor vegyük ki az akkumulátort és csatlakoztassuk (a jármű elektromos rendszerétől függetlenítve) a töltőre. Ha nem gyullad ki a piros LED, akkor a töltőre kapcsolás után az első 24 óra elteltével ellenőrizzük az akkumulátor hőmérsékletét. Ha a hőmérséklet az akkumulátor bármely pontján eléri a 40 Celsius fokot, azonnal kapcsoljuk le a töltőről. Legalább kéthetente ellenőrizzük a csatlakozásokat, valamint azoknál az akkumulátoroknál ahol lehet, az elektrolitszintet is. Ha szükséges, töltsük fel a cellákat desztillált vízzel. Az utántöltés idejére válasszuk le az akkumulátort a töltőről. 8. Először mindig az akkumulátort csatlakoztassuk a töltőre és csak ezt követően dugjuk a villásdugót a konnektorba. Levételnél először a hálózati csatlakozót húzzuk ki a konnektorból és csak ezután válasszuk le az akkumulátort a töltőről. 9. Az OptiMate III SP egy simán lemerült (nem mélykisütött!) akkumulátort kb. az akku Ah-ban kifejezett kapacitásának megfelelő számú óra alatt tölt fel. Ez azt jelenti, hogy pl. egy 12Ah-s akkumulátor töltési ideje nagyjából 12 óra lesz. (Az az idő, ami a töltés kezdetétől az önkisülési tesztfázisig tart, vagyis amíg a sárga LED-villogást a piros vagy a zöld LED világítása fel nem váltja.) A mélykisütött akkumulátorok töltési ideje ennél hosszabb lehet. 6

RENDELHETŐ TARTOZÉKOK: TM71 A TM76 jelű kábel vízvédett gumi záródugóval szerelt változata TM72 Szivargyújtó csatlakozódugó Olyan járműveknél lehet használni, ahol a szivargyújtó aljzatban állandó (nem gyújtáskor kapcsolt) tápfeszültség mérhető. TM73 2,5m hosszúságú toldókábel. TM74 Akkumulátorcsipeszes töltőkábel, az OptiMate III SP dobozában megtalálható kábellel azonos. TM75 OptiMate III SP falitartó. Segítségével a töltőberendezést a műhely/garázs falán lehet rögzíteni, így a hűtése (a minden oldalról körüljáró levegő miatt) megoldott. Használatánál arra kell ügyelni, hogy a töltés alatt álló akkumulátorok ne a töltő alatt legyenek, vagyis a kipárolgó gázok ne károsíthassák a töltő áramköreit. TM76 Járművek utasterében, zárt dobozaiban elhelyezhető töltőcsatlakozó kábel. Ebbe a kábelbe az OptiMate III SP csatlakozója közvetlenül bedugható. TM78 Szivargyújtó csatlakozóaljzat Azoknál a járműveknél, ahol nincs szivargyújtó, vagy csak gyújtáskor mérhető benne feszültség, ezt a szivargyújtó aljzatot célszerű felszerelni, így az OptiMate III SP a TM72-es töltőkábellel együtt használható. OptiMate III SP.doc 7