Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Ablak-/Ajtóérzékelő KX-HNS101FX. Típus

Hasonló dokumentumok
Használati útmutató. Otthoni hálózati rendszer Távkapcsoló KX-HNK102FX. Típus

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Vízszivárgás érzékelő KX-HNS103FX. Típus

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Mozgásérzékelő KX-HNS102FX. Típus

KX-HNC200FX. Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Beltéri Sziréna KX-HNS105FX. Típus

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Üvegtörés érzékelő KX-HNS104FX. Típus

Használati útmutató. Otthoni hálózati rendszer Billentyűzet Elérése KX-HNK101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

MD-3 Nokia zenei hangszórók

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

LED-es karácsonyfagyertyák

Danfoss Link RS Szerelési útmutató

HU Használati útmutató

Színes Video-kaputelefon

LED-es karácsonyfagyertyák

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

KX-HNB600FX. Rendszerbeállítási útmutató. Otthoni hálózati rendszer Hub. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Koogeek KH01CN Smart Switch

LED-es csíptető cipőre

MD-4 Nokia mini hangszórók

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

Wi-Fi Direct útmutató

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

Ablak- vagy ajtóriasztó

Wi-Fi Direct útmutató

TORONYVENTILÁTOR

Használati útmutató Tartalom

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL

Az első használatbavétel előtt, olvassa el Az első lépések fejezetet, lásd: 9. oldal.

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

HU Használati útmutató

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

IP video kaputelefon Kezelési útmutató

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS

Használati útmutató PAN Aircontrol

TG HG(hg-hg).book Page 1 Tuesday, September 16, :22 PM. Típus KX-TG8011HG. Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

Mi 4K akciókamera vízálló tok

Telepítési útmutató Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Rack-szekrény 2U

Ultrahangos párásító

Állványos nagyító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Mi Smart Csuklópánt 4 Kezelési Útmutató

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

MD-8 Nokia minihangszórók /1

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

SWS 2 TS FELHASZNÁLÓI KÉZ IKÖNYV DRÓTNÉLKÜLI ÉRZÉKELŐ

Heizsitzauflage Classic

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

Gyorskalauz. Powerline extra kimenet PLP1200 modell

UCH0041. Teljesen mozgatható fali tartó. Felhasználói útmutató

SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék.

Receiver REC 220 Line

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

LED-es tükörre szerelhető lámpa

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Powerline 200 Otthoni hálózati adapter (PL200)

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

4P S. Vezeték nélküli LAN-csatlakozási adapter <BRP069A42> Szerelési kézikönyv

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

SJ5000 Felhasználói útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

LED-valódi viaszgyertya

LED-es WC-papír tartó éjszakai fénnyel

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

Powerline Nano500 XAVB5101 készlet telepítési útmutató

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

Mini-Hűtőszekrény

ES-D1A. Vezeték nélküli mozgásérzékelő.

SJ4000 Felhasználói útmutató

Teljesen mozgatható fali tartó

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Átírás:

Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Ablak-/Ajtóérzékelő KX-HNS101FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy az ablak-/ajtóérzékelőt hogyan kell megfelelően felszerelni. A rendszer használatával kapcsolatos részletekért lásd: Használati útmutató (18. oldal). Kérjük, használat előtt olvassa el ezt a dokumentumot, és őrizze meg, mert a későbbiekben is hasznos lehet, ha valaminek utána kíván nézni.

Tartalom Bevezetés Információk a tartozékokról...3 Fontos információk A rendszerrel kapcsolatos tudnivalók...4 Az Ön biztonsága érdekében...4 Fontos biztonsági előírások...5 A legjobb működés érdekében...5 További információk...6 Beállítás Terméknevek és funkciók...8 LED kijelző...8 Beállítások áttekintése...8 Az akkumulátor behelyezése...9 Az ablak-/ajtóérzékelő regisztrálása...9 Az érzékelő típusának módosítása...10 A vezeték nélküli kommunikáció hatótávolsága...10 Ideiglenes elhelyezés...11 Telepítés...14 Függelék Az ablak-/ajtóérzékelő tesztelése...18 A(z) [Home Network] alkalmazás használatával elérhető funkciók...18 A Használati útmutató elérése...18 Műszaki adatok...19 2

Bevezetés Információk a tartozékokról Mellékelt tartozékok Szá m Tartozék tételek/típusszám Mennyiség A Akkumulátor *1 1 B Rögzítőcsavarok (20 mm) *2 4 C Kétoldalú felszerelő ragasztószalagok *3 3 *1 Az akkumulátor kicserélésekor az akkumulátorral kapcsolatos információkat lásd: Műszaki adatok rész Áramforrás c. fejezete, 19. oldal. *2 2 csavar az érzékelőegységhez és 2 csavar a mágnesegységhez *3 2 ragasztószalag-darab az érzékelőegységhez 1 ragasztószalag-darab a mágnesegységhez A B C További információk R A kivitel és a műszaki adatok minden külön értesítés nélkül változhatnak. R Az ebben a kezelési útmutatóban használt ábrázolás kissé eltérhet a termék valóságos megjelenésétől. Védjegyek R Az iphone és az ipad az Apple Inc. Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegye. R Az Android a Google Inc. védjegye. R A Microsoft, a Windows és az Internet Explorer a Microsoft Corporation Egyesült Államokban és/vagy más országokban bejegyzett vagy nem bejegyzett védjegyei. R Az ebben az útmutatóban található, összes egyéb védjegy az adott kereskedelmi védjegy birtokosainak saját tulajdona. 3

Fontos információk A rendszerrel kapcsolatos tudnivalók R Ez a rendszer segédrendszer nem szolgáltat az anyagi veszteség ellen teljes védelmet. A Panasonic nem vállal felelősséget a rendszer működése közben elszenvedett anyagi veszteségekért. R A rendszer vezeték nélküli funkciói zavarásnak lehetnek kitéve, ezért minden körülmény között nem garantálható a működésük. A Panasonic nem vállal felelősséget a vezeték nélküli kommunikáció hibája vagy meghibásodása esetén bekövetkező személyi sérülésekért vagy dologi károkért. Az Ön biztonsága érdekében A súlyos sérülések és életveszélyes helyzetek elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el ezt a részt, mielőtt használatba venné a készülékét, hogy annak biztonságos és megfelelő működtetése biztosítva legyen. FIGYELMEZTETÉS Hálózati csatlakoztatás R Csak a készüléken feltüntetett tápforrást használja. R Ne csatlakoztasson nem megengedett eszközöket. Telepítés R Egy esetleges tűz vagy áramütés elkerülése érdekében a készüléket ne érje eső, illetve semmilyen nedvesség. R Ne helyezze, illetve ne használja a készüléket olyan automatikus vezérlésű eszközök közelében, mint például az automatikus ajtók és tűzriasztók. A készülékből kibocsátott rádióhullámok az ilyen eszközök hibás működését okozhatják, ami balesetet eredményezhet. R Tartsa távol a gyermekektől a kis méretű alkatrészeket (pl. mágnesegység, mágnesegység fedele, csavarok stb.). Lenyelés veszélye áll fönn. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz. Használat közbeni biztonsági előírások R Ne szerelje szét a készüléket. Egészségügy R Ha gyógyászati segédeszközt használ (például pacemakert, vagy hallókészüléket), kérjen felvilágosítást a gyógyászati segédeszköz gyártójától arra vonatkozóan, hogy ezek az eszközök megfelelően árnyékolva vannak-e rádiófrekvenciás szempontból. A DECT funkciók 1,88 GHz és 1,90 GHz frekvencián működnek, 250 mw maximális adási teljesítménnyel. R Ne használja ezt a készüléket egészségügyi intézményekben, ha erre bármilyen szabályzati tájékoztató utal. A kórházak, illetve az egészségügyi intézmények használhatnak olyan berendezéseket, amelyek érzékenyek lehetnek a rádiófrekvenciára. 4

Fontos információk CR típusú lítiumakkumulátor R Ne töltse újra, ne szerelje szét, ne szerkessze át, ne tegye ki hőnek, és ne dobja tűzbe. R Ne érjen a és kivezetésekhez fémtárgyakkal. R Robbanásveszély léphet fel, ha az elemet nem megfelelő típusra cseréli. A használt elemeket a helyi előírások szerint kell ártalmatlanítani. R Ha elektrolit kerül a kezére vagy ruhájára, alaposan mossa le vízzel. R Ha elektrolit kerül a szemébe, soha ne dörzsölje a szemét. Alaposan öblítse ki a szemét vízzel, majd forduljon orvoshoz. VIGYÁZAT Általános információ R Ne tegyen mágneskártyát vagy hasonló tárgyat az érzékelőegység és mágnesegység mellé. A kártyákon stb. található mágneses adatok törlődhetnek. CR típusú lítiumakkumulátor R Csak a megadott típusú akkumulátort használja, lásd: 3. oldal. R Helyezze be megfelelően az elemet. R Ne hagyja az elemet hosszú ideig zárt ajtajú és ablakú, közvetlen napsütésnek kitett gépkocsiban. R Ha hosszú ideig nem használja a terméket, vegye ki az elemet. Tartsa hűvös, száraz helyen. R Az elemcserét ne végezze nedves kézzel. R Tartsa távol a gyermekektől. Lenyelés veszélye áll fönn. Az akkumulátor lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz. R Ha elhasználódott, távolítsa el az akkumulátort. Szivárgás, túlmelegedés és kihasadás veszélye áll fönn. Ne próbáljon meg használni szivárgó akkumulátort. R Különös gonddal kezelje az akkumulátort. Vigyázzon, nehogy olyan elektromos vezetők, mint pl. egy gyűrű, karkötő vagy kulcs érintkezzen az akkumulátorokkal, mert rövidzárt okozhat, és az akkumulátor és/vagy a vezető anyag felforrósodhat, és égési sérülést okozhat. Fontos biztonsági előírások Készülékének használatakor mindig tartsa be az alapvető elővigyázatossági intézkedéseket tűz, áramütés vagy személyi sérülés elkerülése érdekében, beleértve a következőket: 1. Ne használja ezt a készüléket víz közelében, például fürdőkád, mosdókagyló vagy konyhai mosogató, öblítő mellett, kerülje a használatot nedves alagsorban illetve úszómedence közelében is. 2. Csak az ebben a dokumentumban megadott akkumulátorokat használja. Ne dobja tűzbe az akkumulátorokat. Felrobbanhatnak. Tanulmányozza át az esetleges, speciális ártalmatlanítási utasítások helyi szabályzatait. ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A legjobb működés érdekében A hub pozicionálása/a zaj elkerülése A hub és a további, kompatibilis Panasonic eszközök rádióhullámok segítségével kommunikálnak egymással. 5

Fontos információk R A maximális hatótávolság és a zajmentes működés eléréséhez a hub-ot helyezze: egy megfelelő, magas és központi helyre, ahol a termék és a hub között nincs akadály a belső környezetben. távol más elektromos készülékektől, pl. tévétől, rádiótól, személyi számítógéptől, vezetéknélküli berendezéstől vagy egy másik telefontól. oly módon, hogy ne nézzen rádiófrekvenciás adóberendezések, például mobiltelefon cellaállomásainak külső antennái felé (ne helyezze a hub-ot ablakfülkébe, illetve ablak közelébe). R Ha a hub egy adott helyszínre telepítése után nem kielégítő a vétel, helyezze át a hub-ot a jobb vétel érdekében. Környezet R Tartsa távol a készüléket olyan elektromos zajt keltő eszközöktől, mint pl. a fénycsövek és motorok. R A készüléket óvni kell a túlzott füsttől, szennyeződéstől, a párától, a magas hőmérséklettől és a rázkódástól. R A készüléket ne tegye ki közvetlen napfénynek. R Ne tegyen nehéz tárgyakat a készülék tetejére. R A készüléket tartsa távol a hőt sugárzó tárgyaktól, pl. radiátoroktól, tűzhelyektől stb. Ne tartsa olyan helyiségben, ahol a hőmérséklet -10 C alatt vagy 40 C felett van. A nyirkos alagsorok szintén kerülendők. R Ha a készüléket elektromos berendezések közelében üzemelteti, az interferenciát okozhat. Távolítsa el az elektromos berendezések közeléből. További információk VIGYÁZAT: Robbanásveszély léphet fel, ha az akkumulátort nem megfelelő típusra cseréli. Szabaduljon meg a használt akkumulátoroktól az előírásoknak megfelelően. Karbantartás R Törölje át a készülék külső felületét egy puha, nedves ruhadarabbal. R Ne használjon benzint, hígítót, vagy más súrolószert. Az elhasználódott készülékek és akkumulátorok ártalmatlanítása (csak az Európai Unió és újrahasznosítási rendszert működtető országok esetén) 1 2 A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő dokumentumokon szereplő szimbólumok (A, B) azt jelentik, hogy az elhasználódott elektromos és elektronikus termékeket, szárazelemeket és akkumulátorokat az általános háztartási hulladéktól külön kell kezelni. Az elhasználódott készülékek és használt akkumulátorok megfelelő kezelése, helyreállítása és újrahasznosítása céljából kérjük, hogy az ország törvényeinek megfelelően juttassa el azokat a kijelölt gyűjtőhelyekre. Ezek előírásszerű ártalmatlanításával Ön hozzájárul az értékes erőforrások megóvásához, és megakadályozza az 6

Fontos információk emberi egészség és a környezet károsodását. A begyűjtéssel és újrahasznosítással kapcsolatos információkért kérjük forduljon a helyi önkormányzathoz. E hulladékok szabálytalan elhelyezését a nemzeti jogszabályok büntethetik. Az Európai Unió üzleti felhasználói számára Ha az elektromos vagy elektronikus berendezésétől meg kíván szabadulni, kérjük, további tájékoztatásért forduljon a forgalmazójához vagy a szállítójához. Hulladékkezelési tájékoztató az Európai Unión kívüli egyéb országokban Ezek a szimbólumok (A, B) csak az Európai Unióban érvényesek. Ha meg kíván szabadulni a termékektől, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal vagy a kereskedővel, és kérdezze meg őket a hulladékelhelyezés megfelelő módjáról. Megjegyzés a szárazelem- és akkumulátor-szimbólummal kapcsolatban Ez a szimbólum (B) kémiai szimbólummal együtt alkalmazható. Ebben az esetben teljesíti az EU irányelvnek vegyi anyagra vonatkozó követelményét. Megjegyzés az elem eltávolításával kapcsolatban Lásd: Az akkumulátor behelyezése, 9. oldal. 7

Beállítás Terméknevek és funkciók Érzékelőegység A B C E Mágnesegysé g E D LED kijelző A M N gomb megnyomását követően a LED kijelzőn ellenőrizheti az érzékelő állapotát. Az érzékelő állapotának megerősítése után javasoljuk, hogy minél hamarabb kapcsolja ki a LED kijelzőt a M N gombbal, különben az akkumulátor élettartama csökkenhet. Kijelző Zöld, világít Piros, világít Piros, villog Zöld, lassan villog Ki Állapot Az ajtó, illetve ablak zárva van Az ajtó, illetve ablak nyitva van Az érzékelő a hub hatótávolságán kívül van Regisztrálási mód (Ön nyomva tartotta a M N gombot) Nincs akkumulátoros áramellátás Megjegyzés: R Ha az érzékelőt nem regisztrálták (9. oldal), a LED kijelző nem mutatja az érzékelő állapotát. 8 Érzékelőegység fedele M N Az érzékelő állapotának ellenőrzésére, illetve az érzékelő hub-ra történő regisztrálására szolgál. LED kijelző Mágnesegység fedele jelzések Az érzékelő és a mágnes egység beigazítására szolgál azok telepítésekor (11. oldal). Beállítások áttekintése 1 Kezdeti beállítás Győződjön meg arról, hogy mobileszközén keresztül hozzá tud férni a rendszerhez. Részletekért tekintse meg a hub-hoz mellékelt Rendszerbeállítási útmutató tartalmát. 2 Az akkumulátor behelyezése Az ablak-/ajtóérzékelő akkumulátorral működik.

Beállítás 3 Bejelentkezés (Regisztráció) Csak akkor szükséges, ha az ablak-/ ajtóérzékelő külön lett megvásárolva (azaz nem csomag részeként). 4 A telepítés helyének ellenőrzése Ellenőrizze, hogy a dokumentumokban foglaltak alapján a kívánt telepítési hely alkalmas-e a megfelelő használatra. 5 Ideiglenes elhelyezés Ideiglenesen helyezze az ablak-/ ajtóérzékelőt a kívánt helyre, és ellenőrizze, hogy ott megfelelően működik-e (11. oldal). 6 Telepítés Telepítse az ablak-/ajtóérzékelőt ugyanoda, ahol az ellenőrzés során megfelelően működött (14. oldal). Az akkumulátor behelyezése R CSAK CR2 típusú lítiumakkumulátort HASZNÁLJON. R Ellenőrizze a polaritást (, ). 1 Távolítsa el az érzékelőegység fedelét. R A rögzítő fül benyomásával (A) nyissa fel az érzékelőegység fedelét (B). 2 Helyezze be az akkumulátort. 3 Tegye a helyére az érzékelőegység fedelét. Az ablak-/ajtóérzékelő regisztrálása Csomag részét képező eszközök esetén nincs szükség erre az eljárásra. Az ablak-/ajtóérzékelőt a használata előtt regisztrálni kell a hub-ra. Ha külön vásárolta meg az eszközöket (azaz nem egy csomag részeként), akkor minden egyes eszközt regisztrálnia kell a hub-ra. Az egyes eszközök regisztrálása a regisztráló gombokkal vagy a(z) [Home Network] alkalmazással végezhető el. 1 2 A regisztráló gombok használata 1 Hub: Tartsa lenyomva a M OTHER DEVICEN gombot mindaddig, amíg a LED kijelző zölden nem villog. 2 Ablak-/ajtóérzékelő: Vegye le az érzékelőegység fedelét, és tartsa lenyomva a M N gombot 9

Beállítás mindaddig, amíg a LED kijelző lassan zölden nem villog (8. oldal). R A regisztrálás végeztével a hub egyszer hosszan sípol. Megjegyzés: R Az érzékelő regisztrálása nélküli kilépéshez nyomja meg újra a hub-on és az érzékelőn a M N gombot. R Ha a regisztráció nem sikerül, a hub többször röviden sípol. Az alkalmazás használata Ha az ablak-/ajtóérzékelőt a(z) [Home Network] alkalmazás használatával regisztrálja, az eszközeit elnevezheti, és a helyük alapján csoportba rendezheti. További részletekért lásd: Használati útmutató (18. oldal). R Fémajtók vagy képernyők R Alumíniumlemezes szigetelésű falak R Beton- vagy hullámvaslemez-fal R Duplarétegű üvegablakok R Több fal R Ha az egyes eszközöket más emeleten vagy más épületben használják Megjegyzés: R Az ablak-/ajtóérzékelő kommunikációs állapotát a M N gomb megnyomásával ellenőrizheti. Ha a LED kijelző zölden világít, az érzékelő megfelelően kommunikál a hub-bal. Ha a LED kijelző pirosan villog, akkor kívül esik a hub hatótávolságán. Az érzékelő típusának módosítása Kiválaszthatja, hogy az ablak-/ajtóérzékelő ablakérzékelőként vagy ajtóérzékelőként működjön. További részletekért lásd: Használati útmutató (18. oldal). A vezeték nélküli kommunikáció hatótávolsága A rendszerben használt egyes eszközök vezeték nélküli kommunikációjának hub-tól számított hatótávolsága beltérben nagyjából 50 m, kültérben pedig nagyjából 300 m. Ha a hub és az egyéb rendszereszközök között a következő akadályok találhatók, a kommunikáció megbízhatatlanná válhat. 10

Ideiglenes elhelyezés Az ablak-/ajtóérzékelőt telepítése előtt ideiglenesen helyezze el a kívánt helyre, és a M gomb megnyomásával ellenőrizze, hogy ott megfelelően működik-e. Fontos: R Csatlakoztassa az érzékelőegységet az ablak, illetve az ajtó keretéhez, a mágnesegységet pedig az ablakhoz vagy az ajtóhoz. R Az ablak-/ajtóérzékelő nem fog megfelelően működni, ha a jelek túl távol vannak egymástól, vagy ha nem egymás felé néznek. R Mindkét egységet úgy csatlakoztassa, hogy a jelzés egymás felé nézzen, és a két egység egymástól maximum 25,4 mm-re legyen. A megfelelő működés ellenőrzése Az ablak-/ajtóérzékelőnek a kívánt helyen történő ideiglenes elhelyezését követően az ablak, illetve ajtó bezárt állapotában nyomja meg a M N gombot. Az ablak-/ajtóérzékelő LED kijelzője a következőképpen világít. Kijelző Zöld, világít Állapot A telepítés helye megfelelő. Piros, világít Az érzékelőegységen és a mágnesegységen feltüntetett jelek túl távol vannak egymástól. Csatlakoztassa újra az érzékelőegységet és a mágnesegységet úgy, hogy azok pontosan egymás felé nézzenek, és ne legyenek egymástól 25,4 mm-nél távolabb. Piros, villog Az érzékelőegység a hub hatótávolságán kívül van. Lásd: 10. oldal. Beállítás Megjegyzés: R Az érzékelőegység és a mágnesegység felszerelési helyének állapotától és felületétől függően a LED kijelző akkor is pirosan világíthat, ha a jel pontosan egymás felé néz, és a köztük lévő távolság nem nagyobb 25,4 mm-nél. N 11

Beállítás 1. példa: Az ablak bal oldalára felszerelve Helyes 1 A B Zöld 1 A jelek pontosan egymás felé néznek, és a köztük lévő távolság nem nagyobb 25.4 mm-nél. Eredmény: Ha megnyomja a M N (A) gombot, a LED kijelző zölden világít (B). 2 3 Helytelen 4 A B Piros 2 A jelek egy vonalban vannak, de az egységek túl messze vannak egymástól. 3 A jelek egy vonalban vannak, de az ablakkeret túl vastag; az egységek túl messze vannak egymástól. 4 A jelek nincsenek egy vonalban. A mágnesegység túl magasan van. Eredmény: Ha megnyomja a M N (A) gombot, a LED kijelző pirosan világít (B). 12

Beállítás 2. példa: Az ablak bal oldalára felszerelve Helyes 1 A B Zöld 1 A jelek pontosan egymás felé néznek, és a köztük lévő távolság nem nagyobb 25.4 mm-nél. Eredmény: Ha megnyomja a M N (A) gombot, a LED kijelző zölden világít (B). Helytelen 2 3 4 A B Piros 2 A jelek egy vonalban vannak, de az egységek túl messze vannak egymástól. 3 A jelek egy vonalban vannak, de az ablakkeret túl vastag; az egységek túl messze vannak egymástól. 4 A jelek nincsenek egy vonalban. A mágnesegység túl magasan van. Eredmény: Ha megnyomja a M N (A) gombot, a LED kijelző pirosan világít (B). 13

Beállítás Telepítés Telepítse az ablak-/ajtóérzékelőt ugyanoda, ahol az ellenőrzés során megfelelően működött (11. oldal). Az ablak-/ajtóérzékelő a választásának, illetve a telepítési hely anyagának megfelelően csavarokkal vagy kétoldalú ragasztószalaggal is rögzíthető. Megjegyzés: R A felszereléskor ügyeljen az akkumulátor megfelelő behelyezésére, valamint arra, hogy az érzékelőegység fedele teljesen becsukódjon. R Fafelületre történő telepítés esetén használjon csavarokat. Ne használjon kétoldalú ragasztószalagot. Csavarokkal történő rögzítés 1 Vegye le az egyes egységek fedeleit. R A rögzítő fül benyomásával (A) nyissa fel az érzékelőegység fedelét (B). 2 2 1 1 14

Beállítás 2 Érzékelőegység: Csatlakoztassa az érzékelőegységet. 1 Csavarok 2 86,2 mm Mágnesegység: Csatlakoztassa a mágnesegységet. 3 Csavarok 4 24,4 mm 1 2 3 4 3 1 5 3 Helyezze fel a fedeleket. Fontos: R5 Hozza egy vonalba az érzékelőegység és a mágnesegység jelét úgy, hogy azok pontosan egymás felé nézzenek, és ne legyenek egymástól 25,4 mm-nél távolabb. 15

Beállítás Kétoldalú ragasztószalaggal történő rögzítés Megjegyzés: R A kétoldalú ragasztószalag felragasztása előtt győződjön meg arról, hogy az érzékelőegység, mágnesegység és a telepítési hely tiszta és száraz. 1 Ellenőrizze, hogy az érzékelőegység fedele és a mágnesegység fedele fel van téve. 2 Ragassza fel a kétoldalú ragasztószalagot az érzékelőegységre és a mágnesegységre. R Győződjön meg arról, hogy a szalag lefedi az egyes egységek hátulján található csavarfuratokat. 5 3 Szerelje föl az érzékelőegységet és a mágnesegységet. R Határozottan nyomjon rá mindkét egységre, hogy azok szilárdan tapadjanak a telepítési felületre. Fontos: R5 Hozza egy vonalba az érzékelőegység és a mágnesegység jelét úgy, hogy azok pontosan egymás felé nézzenek, és ne legyenek egymástól 25,4 mm-nél távolabb. Eltávolítás kétoldalú ragasztószalaggal való rögzítés esetén 1 Kössön cérnát két botra vagy csavarhúzóra stb. 16

2 Húzza meg a cérnát feszesre, és a segítségével vágja le a kétoldalú ragasztót, majd távolítsa el a ragasztószalag-maradványokat. 1 Ragasztószalag-maradvány 1 Beállítás 17

Függelék Az ablak-/ajtóérzékelő tesztelése Az ablak-/ajtóérzékelő teljesítménye az ablak-/ajtóérzékelő LED kijelzőjének segítségével tesztelhető. 1 Távolítsa el az érzékelőegység fedelét. 2 Nyomja meg az érzékelőegység M N gombját. 3 Nyissa ki és csukja be többször az ablakot vagy ajtót. R Győződjön meg arról, hogy a LED kijelző zölden világít, amikor becsukja az ablakot vagy ajtót. 4 Nyomja meg újból a M N gombot. Megjegyzés: R Ha a LED kijelző az ablak vagy ajtó becsukása után pirosan világít, akkor az ablak-/ajtóérzékelő beszerelése nem megfelelő. Határozza meg újra az érzékelőegység és a mágnesegység kívánt helyét (11. oldal). A(z) [Home Network] alkalmazás használatával elérhető funkciók Az alábbiakban az ablak-/ajtóérzékelő [Home Network] alkalmazással elérhető bizonyos funkcióit soroljuk fel. További részletekért lásd: Használati útmutató (18. oldal). Riasztórendszer Az alkalmazással be- vagy kikapcsolhatja a riasztórendszert, ellenőrizheti az érzékelő pillanatnyi állapotát, és megtekintheti a korábbi események naplóját. Érzékelőintegrálás Az ablak-/ajtóérzékelő beállítható úgy, hogy az más rendszerek eseményeit aktiválja (pl. kamerafelvétel indítása, elektromos eszköz (pl. lámpa) bekapcsolása stb.). (Ehhez megfelelő eszköz szükséges.) Telefonos riasztás A rendszer beállítható úgy, hogy az ablak-/ajtóérzékelő aktiválása esetén felhívjon egy előzetesen megadott telefonszámot. A Használati útmutató elérése A Használati útmutató azon online dokumentumok gyűjteménye, melynek segítségével Ön a legtöbbet hozhatja ki a(z) [Home Network] alkalmazásból. 1 iphone/ipad Érintse meg az alkalmazás kezdőképernyőjén található gombot. Android eszközök Érintse meg a gombot, vagy nyomja meg a mobileszközén az alkalmazás kezdőképernyőjén található menügombot. 2 Érintse meg a(z) [Felhasználói útmutató] lehetőséget. Megjegyzés: R A Microsoft Windows Internet Explorer 8 és a korábbi verziók nem támogatottak. R Javasoljuk, hogy használja az Android 4.1 vagy újabb verzióját. 18

Függelék R A Használati útmutató az alábbi weboldalon is elérhető. www.panasonic.net/pcc/support/tel/ homenetwork/manual/ Műszaki adatok R Szabványok DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications - Továbbfejlesztett digitális zsinórnélküli távközlés) R Frekvenciatartomány 1,88 GHz 1,90 GHz R Rádiófrekvenciás adási teljesítmény Kb. 10 mw (csatornánkénti átlagteljesítmény) 250 mw (max.) R Áramforrás CR típusú lítium akkumulátor2(cr15h270) (1 3,0 V, 850 mah) R Működési feltételek -10 C 40 C R Az akkumulátor élettartama Max. 2 év (ha az ablakot/ajtót naponta 10-szer nyitják és csukják 25 C-os környezeti hőmérséklet mellett) egy 3,0 V, 850 mah akkumulátor használata esetén. Az akkumulátor élettartama függ a felhasznált akkumulátor kapacitásától. R Méretek (magasság szélesség mélység) Érzékelőegység: kb. 102 mm 31 mm 22 mm Mágnesegység: kb. 37 mm 14 mm 14 mm R Súly (tömeg) Érzékelőegység: kb. 39 g, akkumulátor nélkül Mágnesegység: kb. 8 g 19

Egy későbbi hivatkozáshoz Javasoljuk, hogy jegyezze fel az alábbiakban biztosított helyre azokat az információkat, amelyek segítségére lesznek, amikor bármilyen garanciális javítást igényel. Gyári szám (az érzékelőegység belsejében található) A kereskedő neve és címe Vásárlás kelte Csatolja ide a vásárláskor kapott nyugtát. Panasonic Corporation 2016 PNQP1186YA CC0216WK1126