DÁVOD TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV

Hasonló dokumentumok
Újfehértó. Településképi Arculati Kézikönyv és Településképi Rendelet készítése és társadalmasítása

BÁCSSZENTGYÖRGY TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV

Győrújfalu településképi rendeletének módosítása

Településképi Arculati Kézikönyv

Kérdőív. Tisztelt Lakosunk!

BUGAC TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV

A TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV (TAK) és A TELEPÜLÉSKÉPI RENDELET KÉSZÍTÉSE

Bakonypölöske TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV

CÍM 5609 sz. út mellett. HELYRAJZI VÉDETTSÉGI KATEGÓRIA 09 hrsz. H1. FUNKCIÓ Szent Vendel kápolna

Ahol a tornác végigfut az épület mentén, ott megjelenhet az utcai kapu.


Nóráp TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV

2. ábra 55. oldal. 3. ábra 43. oldal

BÁTMONOSTOR MUNKAKÖZI ANYAG! TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV

Kérdőív Somogyszentpál Települési Arculati Kézikönyvének elkészítéséhez október 25.

Csopak helyi építészeti értékei egyedi értékek leltára

JÁSZLADÁNY TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYVE 2017

Lórév TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV

A vidék helyzete. a 168-ból 100 vidékies kistérség, (59,5%) 1813 település található területükön (57,8%) Területük 57 ezer km²(61,9%)

1.1. Készítésben együttműködő partnerek

RÁBAPATY TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV

K é r d ő í v. Kérjük, hogy a kitöltés során jelölje meg az Önnek megfelelő választ!

Csopak épített környezetének értékkatasztere

GÖRCSÖNYDOBOKA KÖZSÉG HELYI ÉRTÉKVÉDELMI KATASZTERE

1. Bevezetés. 2. Alsószentiván bemutatása. 3. Örökségünk. 4. Eltér pítészeti karakterek bemutatása. 5. Építészeti útmutató, ajánlások.

ÍRÁSOS MUNKARÉSZ BUDAPEST, VIII., BLÁTHY U. 30. HRSZ.: LAKÓÉPÜLET KÜLSÖ HOMLOKZAT FELÚJÍTÁSA

Ganna TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV

A Fő utca 102 szám alatti tornácos parasztház Régi építésű, kontyolt. cserépfedésű vályogépület.

HELYI ÉRTÉKVÉDELEM. Katolikus templom. Rendeltetési mód: Építés éve: Beépítési mód: Beépítési százalék: Építmény magasság: Védendő értékek:

Örménykút TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV

Ganna TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV

Lak TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV

emléki, 4. bemutatása 10

A Rendelet melléklete helyébe jelen rendelet melléklete lép. (1) A Rendelet 9. -a hatályát veszti.

IVÁNCSA TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV 2017.

LaBouff Mérnökiroda 2071 Páty, Hunyadi János utca Mobil: /

ELSŐ RÉSZ Általános rendelkezések

A TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYVEK ELKÉSZÍTÉSE. a településkép védelméről szóló évi LXXIV. törvény végrehajtása során 2017

BUDAKALÁSZ TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV 2016.

GARA TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV

SIÓAGÁRD TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYVE

JENŐ TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV

BORSZÖRCSÖK TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV


SAJÓSZÖGED TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV

Református parókia épület utcai homlokzatának felújítása Településképi eljárási tervdokumentáció

LaBouff Mérnökiroda 2071 Páty, Hunyadi János utca Mobil: /

MADOCSA TELEPÜLÉSKÉPI RENDELETE

Vecsés Város Önkormányzat Képviselő-testületének. a településkép védelméről szóló rendelet elfogadásával összefüggésben

1 Bevezetés SÁRKESZI TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV

T P. T P TALENT-PLAN Kft Győr, Richter J.u.11. Tel: 96/ ; Fax: 96/ ; talent_plan@arrabonet.hu - 2 -

KENGYEL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK. 16/2011. (X.15.) önkormányzati rendelete

Zsadány Község Önkormányzatának Képviselő-testülete 17/2004. (XI. 25.) ÖR. sz. rendelete az építészeti és természeti értékek helyi védelméről

HATÁROZAT TERVEZET. Csévharaszt község Önkormányzata Képviselő-testületének /2014. ( ) számú határozata a Településszerkezeti Terv megállapításáról

A helyi építészeti értékek fogalma 1.

NÉMETKÉR KÖZSÉG HELYI ÉRTÉKVÉDELMI KATASZTERE februári adatok alapján frissítve

TÁJÉKOZTATÓ SZEGED, AUGUSZTUS TÁJÉKOZTATÓ SZEGED MEGYEI JOGÚ VÁROS TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV, VALAMINT TELEPÜLÉSKÉP

Balaton-felvidéki építészeti útmutató

KÉTSOPRONY TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV

Örökségvédelmi hatástanulmány. Művi értékvédelem

12/2013. (IX.02.) önkormányzati rendelete. a helyi építészeti értékek védelmérıl. I. Általános rendelkezések. A rendelet hatálya

1. Bevezetés. 2. Lánycsók bemutatása. 3. Örökségünk. 4. Eltér pítészeti karakterek bemutatása. 5. Építészeti útmutató, ajánlások. Telepítés.

MÁRIAKÁLNOK TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV

MŐCSÉNY TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV

1. MELLÉKLET A../2017. ( ) ÖNKORMÁNYZATI RENDELET, 2. FEJEZETE: A HELYI EGYEDI VÉDELEM ALATT ÁLLÓ 'ELEMEK'

Taliándörögd község Önkormányzata Képviselő-testülete. /2019. (.) önkormányzati rendelete. a településkép védelméről szóló

> Lakóterület A templomosi Tanácsház utca mellett fekvő 0280/5, /6 hrsz területeken falusias beépítést szándékozik megvalósítani a tulajdonos.

Szeremle Község Önkormányzatának... / (... ) rendelete a helyi építési szabályzatról. - t e r v e z e t - A rendelet hatálya 1.

TÁRSASHÁZ. BUDAPEST, VIII. KŐRIS UTCA 1-3A., Hrsz: Műszaki leírás. településképi konzultációhoz. Megrendelő:

TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV július. Völgyzugoly Műhely Kft.

Döröske község településszerkezeti és szabályozási terve - ZÁRÓDOKUMENTÁCIÓ május

GARA TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV

BEADANDÓ FELADATOK ÉS HATÁRIDŐK

Bevezetés. Előzmények

SOMBEREK KÖZSÉG HELYI ÉRTÉKVÉDELMI KATASZTERE

TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV július. Völgyzugoly Műhely Kft.

3. Függelék a /2017.(..) önkormányzati rendelethez Műemléki védettség A műemlékek területe, a műemlék telke és a műemléki környezet védett értékei

BAKONYNÁNA TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV 2017.

Dunaszentgyörgy településképi arculati kézikönyve

PORPÁC TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV

Balaton-felvidéki építészeti útmutató

TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYVE

Dunaszentgyörgy településképi arculati kézikönyve

Nemeskocs TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV

LAKÓÉPÜLET ÉRTÉKVIZSGÁLATI TANULMÁNYA

BAKONYNÁNA TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV 2017.

A Szabadság tér, mint közterület rendezett, potenciálisan igen értékes terület, mivel egyéb szabadidős funkciók kiszolgálására is alkalmas.

Bélapátfalva jelentős építészeti és környezeti értékekkel rendelkező épületeinek és objektumainak listája 2015.

AZ EGYES MÓDOSÍTÁSOK CÉLJA ÉS HATÁSA

BORZAVÁR TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV 2017.

Orosdy kastély és a Sziklaszínház környéke településrész ne tartalmazza a természetközeli és erdő területeket.

MÓDOSÍTOTT HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYRENDELET TERVEZETE MAKÓ VÁROS ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 9/2018. (V.31.)

HATÁSVIZSGÁLATI LAP. 1. Társadalmi hatások A rendeletmódosítás a vonatkozó szabályok pontosítását, jogszabályi viszonyokhoz igazítását tartalmazza.

MÓDOSÍTOTT HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYRENDELET TERVEZETE

Pénzesgyőr Önkormányzata Képviselőtestületének 13/2004. (X.05.) rendelete Pénzesgyőr község Helyi Építési Szabályzatáról és Szabályozási Tervéről

1. A RENDELET HATÁLYA ÉS ÉRTELMEZÉSE

BÖGÖT TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV

FEHÉRVÁR ÁRUHÁZ CSOPORTOS ALKOTÁS BME DLA. Bedecs-Varga Éva Kovács Dávid Beke András

T e r ve z ő : A r t V i t a l T e r ve z ő, É p í t ő é s

1. (1) Pécs Megyei Jogú Város településképi védelméről és a helyi építészetiműszaki

Átírás:

1 DÁVOD TELEPÜLÉSKÉPI ARCULATI KÉZIKÖNYV

2 TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés 3 2. Dávod bemutatása 5 A település története, általános településkép, településkarakter 3. Örökségünk 8 A településképi szempontból meghatározó építészeti, műemléki, táji és természeti értékek, településképi jellemzők 4. Eltérő karakterű településrészek, településszerkezeti jellemzés 9 Dávod Május 1. utca Dávod-Püspökpuszta 5. Építészeti útmutató 15 Magasság Tetőhajlásszög Tetőforma Telepítés Színek Terepalakítás Kerítések Kertek Erkélyek, tornácok Ajtók, ablakok Homlokzatképzésre Részletek 6. Mai példák 36 7. Utcák, terek 37 8. Hirdetések, reklámtáblák 38

1 3 BEVEZETÉS Az építészet költészet. Az építész a költő, a formák a szavak, az építőanyagok a tinta, a hasznosság a rímek - ha minden a helyén van, kapjuk az elérni kívánt összképet, melyet kohézió kell áthasson. Ezt az összhatást csakis a közelebbi és távolabbi környezet figyelembe vételével tudjuk elérni. Nem jó ház az, amit bárhol megépíthetnénk, ugyanis közömbös a tájjal szemben. Egy házat oda kell igazítani, helyére kell szabni, a hely szellemének átérzésével koncepciót alkotni, majd testbe öntve megtervezni, hogy a végeredményt nem zavarónak, hanem éppen ellentétesen harmonikusnak és magától értetődőnek találjuk. A világunkban semmi sincs véletlenül, minden mindennel összeköttetésben van. Településszinten nagyon fontos összefogni, koncepcionálisan átgondolni, mit hagyunk utódainkra. A kézikönyv segítség kíván lenni: a település bemutatásával, az értékek megismertetésével és az útmutató résszel tárja fel az épített környezet szépségeit. Bevezeti az olvasót az építészeti értékek tárházába, hogy olyan házat tudjon építeni, ami valódi büszkeséggel töltheti el, és a település képéhez illeszkedik, azt ízléssel viszi tovább. Az ajánlások nem tekinthetők kötelező jellegűnek, a céljuk nem a tervezési szabadság megkurtítása, uniformizálása, hanem éppen a valós értékek megismertetése, a sokféle izgalmas lehetőség feltárása. Az unalomig másolt, giccses, sokszor import klónok helyett a település karakteréhez illeszkedő választási lehetőségek bemutatása, a nem diktált, hanem valódi szabadság megismertetése.

4 A kézikönyv nem egy merev, lezárt egész, hanem nyílt, folyamatos hozzászólást és változtatást lehetővé tevő kezdeményezés kíván lenni, ahogy a település története sem befejezett, hanem folyamatosan továbbíródik. Ezért, ha újabb szép ház születik, az bekerülhet, sőt be is kell, hogy kerüljön a könyvbe, hogy ezáltal büszke lehessen rá építtetője, tervezője, kivitelezője és a település egyaránt. Egy ház elválaszthatatlan kapcsolatban van környezetével, szomszédjaival, településével. Valódi gyümölcse pedig csak annak a kapcsolatnak van, ahol a felek egymást megismerik, szeretik és békében élnek egymással. Igaz ez az emberi kapcsolatoktól a zenén át egészen épített környezetünkig.

2 A település bemutatása 5 DÁVOD BEMUTATÁSA Dávod község Bács-Kiskun megye déli részén, az 51-es főút mellett, az országhatártól néhány kilméterre helyezkedik el. Története az Árpád-házi királyok uralkodásáig nyúlik vissza. I. András fia, Dávid-herceg földbirtoki jogot kap Szent Lászlótól 1089-1090 körül, majd vélhetően több települést is alapít, így a róla elnevezett Dávodot is. Az első írásos emlék 1315-ből származik, amiben Dau néven említik meg a helységet. 1321-ben a Haraszti lakosok templomot építtetnek a falunak, amely akkor még fából készült. 1330-ban Szekcsői Henrik, majd 1351-ben pedig Hercegh Péter kezébe jut a község és a körülötte lévő vizek, erdők feletti rendelkezési jog. A környező falvakhoz képest Dávod túlélte a török hódításokat, de a község lakosságának nagy része, a környező mocsárban keresett menedéket. A XVI-XVII.század idején falu nevét a szláv és török betelepülők hatására Dauról Dautovára változtatják meg, majd 1685-ben a közeli várról Davotházára, később 1690-ben Tautvára. 1762-ben 100 katolikus magyar család érkezik Magyarország északi részéről, az itt élő szlávok délre vándorolnak. A végső névváltoztatás 1905 januárjában történik, ekkor kapja meg a ma is használt Dávod nevet. A község a Felső-Bácska régióhoz tartozó természetvédelmi területen, impozáns környezetben fekszik, a Ferenc csatorna osztja két részre. A korábban alapított Dávod falu a csatornától keletre, a Püspökpuszta településrész, pedig a Mohácsi Szigeten. 1880-ban nevezik el a községtől nyugatra található szigetet Püspökpusztának, ahová a sokak által kedvelt Gyógyfürdőt emelték. A Dávodi strandfürdő már több évtizede kedvelt fürdőhelye a környékbeli embereknek, története egészen 1914-ig nyúlik vissza ekkor fúrták az első nagyobb kutat ezen a területen ivóvíz biztosítás céljából. Az elvégzett vizsgálatok idővel bizonyították, hogy a fürdő vize valóban gyógyító hatású, számos reumatikus panaszt képes enyhíteni, illetve egyes légzőszervi és nőgyógyászati betegség kialakulásának valószínűségét képes csökkenteni. 2009-ben átfogó rekonstrukciót hajtottak végre, a medencék teljes felújítása mellett ekkor került kialakításra az az élményfürdő, melynek része a csúszdapark, a kalózhajó, valamint a gyerekpancsoló.

A település bemutatása 6 Dávodon több templom található, közülük legrégebben a falu központjában található templom áll. A Magyarok Nagyasszonya Római Katolikus Templom, melyet 1746-ban kezdtek el építeni és 1764-ben fejeztek be, 'népi' barokk stílusban épült. 1776-ban szentelték fel Mindenszentek tiszteletére. 1910- ben a templomoct a község kérésére Magyarok Nagyasszonya tiszteletére újra szentelték. A templom előtti Szentháromság-szobrot 1865- ben avatták. A baptista imaház az 1980-as években épült közadakozásból, de a baptista közösség már az 1920-as évek óta jelen volt Dávodon. Kezdetben a mai imaház melletti, akkor még nádtetős lakásban volt a szolgálat.

A település bemutatása 7 A püspökpusztai hídon átkelve a Ferenc csatorna partján találjuk a Jézus szíve templomot.a Pécsi Püspökség birtokában lévő területen 1898-ban kezdett el templomot építeni a Püspökség az ott lakóknak. 1902-ben készült el a neoklasszicista stílusú templom, és 1912-en szentelték fel Jézus Szíve tiszteletére. Mellette a híd lábánál egy téglából készült malom épület, amely településképi, anyaghasználati szempontból jelentős karakter, felújításra érdemes. A Ferenc-tápcsatorna mentén álló platánsort kb.1880 körül ültethették. A falu felől nézve meghatározó településkaraktert képvisel a fasor. A fák alatt sétálva, az ember ösztönösen egy kicsit elcsendesül, megadva a tisztelet a több mint száz éves élőlényeknek.

3 Örökségünk 8 ÖRÖKSÉGÜNK Dávod község védett természeti értéke a Mohácsi szigeten, a dávodi fürdő szomszédságában található Földvári tó. A természetes úton lefűződött morotvató ma a Duna-Dráva Nemzeti Park része. Kialakulása a XVIII. századra tehető, 2000 óta országos jelentőségű természetvédelmi terület. Nevét a tőle nyugatra lévő Földvár-dombon álló, ősi földvárról kapta, melynek nyomai máig fellelhetők. A néhol kiszélesedő, máshol keskenyebb nádfallal övezett tó és környéke gazdag vízi világnak biztosít élőhelyet. Több mint 100 védett madárfaj fészkel a területen, valamint számos további faj használja táplálkozó-, vonuló-, és pihenőhelyéül. A madarakon kívül a fokozottan védett emlős, a vidra is élettérre talált itt.

4 Eltérő karakterű településrészek, településszerkezeti jellemzés 9 ELTÉRŐ KARAKTERŰ TELEPÜLÉSRÉSZEK, TELEPÜLÉSSZERKEZETI JELLEMZÉS Dávod két nagyobb részből áll, Dávodból és Püspökpusztából, a közigazgatásilag egybetartozó falu lakói megkülönböztetik magukat dávodinak és püspökpusztainak. A két településrész karakterében elkülönül egymástól. A Mohácsi-szigeten lévő püspökpusztai részen helyezkedik el a Dávodi Gyógy- és Strandfürdő, a Fortuna szálló és több kisebb szállás jellegű épület. A településrész külön templommal is rendelkezik, ez a neoklasszicista stílusú Jézus Szíve római katolikus templom. Teleplésképi szempontból egy harmadik jellemző területet is lehatárolhatunk, amely bár nem túl nagy területen helyezkedik el, de karakterében különbözik, ez a Május 1. utcai lakótelep.

Eltérő karakterű településrészek, településszerkezeti jellemzés 10 Dávod A település korábban beépült része, melynek jellemző épülete a Magyarok Nagyasszonya templom. A jellemző beépítési mód az oldalhatáron álló, utcafronton elhelyezett épületek, melyek a tömör kerítéssel már-már zártsorú hatást keltenek. Találunk egységesebb utcaképi hatást keltő, azonos korból származó házsorokat, de előfordul, hogy az idők folyamán egy-egy foghíjba különböző későbbi korok építészeti terméke került (pl. 60-as évekbeli sátortetős kockaház, vagy 80-as éveből származó nyeregtetős épület).

Eltérő karakterű településrészek, településszerkezeti jellemzés 11 Dávod - Püspökpuszta Maguk az épületek sok esetben hasonlóak az előző pontban bemutatott településrészhez, viszont a beépítési mód és a természeti-, táji környezet tekintetében meglévő különbségek hatására a településrészt eltérő karakterűnek határozhatjuk meg. Püskökpuszta a község központi részénél lazább szerkezetű, több zöldfelülettel, áttört kerítésekkel az utca felől nyitottabb képet mutat. A településrész meghatározó eleme a Dávodi strandfürdő. A fürdő a Püspökpuszta jövőbeli településszerkezeti kialakítására is hatást gyakorol, marad a lazább, üdülőházas szerkezet. Püspökpuszta meghatározó településképi karaktere a Ferenccsatorna és a partján elhelyezkedő platánsor. A fürdő közelsége szállás jellegű épületek kialakulását serkenti.

Eltérő karakterű településrészek, településszerkezeti jellemzés 12 TELEPÜLÉSSZERKEZET Dávod morfológiailag rostos halmaztelepülés. A morfológiai településtípusok kifejezés alatt a belterületi alaprajzok által meghatározott településtípusokat értjük. A Kárpát-medence területén a morfológiai településtípusok nem függnek nemzetiségtől. A településfajták vegyesen fordulnak elő, illetve átlépik, átívelik a nyelvhatárokat. Ha egy adott típuson belül különbségek mutatkoznak, altípusok, azok a látszattal ellentétben nem néphez, hanem tájhoz köthetőek. Ugyancsak nem bizonyult befolyásoló tényezőnek a települések jogi helyzete, illetve számottevően a lakosság vagyoni helyzete sem. A településtípusokat alapvetően a földrajzi viszonyok és a gazdálkodási módok határozzák meg. Egy-egy falu képének kialakulásában és formálódásában nagy szerepet volt a történelemnek, elsősorban a település saját történelmének. Ez a kép sokszor árulkodik arról, hogy a település mikor jött létre és milyen sorsfordulatok érték fennállása alatt. A rostos halmaztelepülés a magyar Alföldre jellemző szerkezet. Főbb útjai nem sugarasak és nem futnak össze egy központi teresedésre, hanem közel merőlegesek egymásra és közel párhuzamosak egymással. A főutak által közrefogott szabálytalan sokszög (leginkább négyszög) alakú területeket párhuzamos utcák és közöttük szűk, egymással nem egy vonalban lévő összekötő utak töltik ki.

Eltérő karakterű településrészek, településszerkezeti jellemzés 13 Ez egyfajta szabályosság, azonban a halmazosság alapvetően azt jelenti, hogy az egyes utak által közrezárt negyedek egymástól függetlenül rendeződnek el egy területen, tehát a települési szabálytalanság minden lényeges vonásra kiterjed. Az építmények között kötetlenül lehetett közlekedni. Ilyen típusú halmazoknak tekinthetjük a nyugati határvidéken, a gyepükön létesített szereket és az alpesi szórványokat. Míg ezeknél az épületek közt jelentős távolságok is lehetnek, addig a halmazos településeken vagy a kertes alföldi települések palánkfalán belül a körülkerítetlen házak is eredetileg szabadon, de sűrűbben épültek. Ezek a nyílt halmazosságnak egy olyan változatát képviselik, ahol a nagy sűrűsége ellenére még nem alkotnak érzékelhető csoportokat. A nyíltság persze relatív. Az építmények sűrűségének növekedésével nő az egymáshoz való alkalmazkodás kényszere, és a halmaz lassan zárttá válik. Ez a típus a települések egyik ősformája, a történelmi Magyarország területén nagyon gyakori és jellemző. De előfordul az egész világon, nemzetektől és népektől teljesen függetlenül. 1. térkép Az Első Katonai Felmérés (1763-1787)

2. térkép A Második Katonai Felmérés (1806-1869) Eltérő karakterű településrészek, településszerkezeti jellemzés 14

5 Mai példák 15 ÉPÍTÉSZETI ÚTMUTATÓ, AJÁNLÁSOK Arra a kérdésre, mitől szép egy lakóház, nem lehet egy mondatban válaszolni. Neves építészek és filozófusok a különféle megközelítések ellenére egyetértenek azonban abban, hogy a közhiedelemmel ellentétben a szépség nem szubjektív, nem részrehajló. Szép az, ami érdek nélkül tetszik, mondja Kant. A szépség sokféle lehet. Borainkról sem mondhatjuk, hogy a fehérbor jó, a vörös nem. Tudva, hogy bizonyos alkalmakhoz, ételekhez jobban illik a vörös, mondhatjuk, hogy mi a rozét szeretjük. Ebben a fejezetben nem szeretnénk egyoldalúan állást foglalni, leszűkíteni a lehetőségeket. Viszont szeretnénk bemutatni, hogyan kerüljük el a legáltalánosabb hibákat, ne járjunk úgy, mint a borász, aki gyakorlatlanul túlkezeli borát.

TELEPÍTÉSEK Mai példák 16 Dávod MAGASSÁG Dávodon a családi házak magassága közel azonos. A meglévő épületek közé ékeldő új házaknak hasonló magassággal kell épülniük, mint a környezetükben lévőké. A túl magas házak nem illeszkednek Dávod utcaképébe. TETŐHAJLÁSSZÖG Dávod területén a családiházak tetőhajlásszöge szinte kivétel nélkül azonosak. A meglévő épületek közé épülő új házaknak hasonló tetőhajlásszöggel kell épülniük, mint környezetükben lévőké. A túl magas, illetve túl alacsony hajlásszögű tetővel rendelkező épületek nem illeszkednek Dávod utcaképébe.

Mai példák 17 TETŐFORMA A településen lévő tetőformák egyszerű nyereg- vagy sátortetők. Új ház tervezésénél a szomszédok figyelembevételével kell illeszkedni a környezethez. A nyeregtetős házakból álló utcaképbe nem kerülhet tördelt, összetett tetőformájú épület, hanem a szomszédosra hasonló. Az hazai gyökerek nélküli mediterrán stílusú házak tervezése kifejezetten nem ajánlott Dávodra.

Mai példák 18 TELEPÍTÉS Dávodra az oldalhatáron álló beépítés a jellemző, a telken belüli elhelyezkedés pedig az utcára merőleges rendszerű. Indokolatlanul elforgatni ettől a tengelytől és nagyobb mértékben hátrahúzni nem javasolt. Néhol az utcától azonos távolságra visszahúzott elrendezés jellemző. Itt ettől eltérő beépítés szintén nem javasolt. Az egyvonalban lévő házak adják a harmonikus utcaképet. Nem javasolt jelszerű lakóházat tervezni. SZÍNEK A homlokzatok színvilága változatos, és ezt lehet erősíteni, azonban vigyázni kell az élénk színekkel, melyek egyébként is hamarabb halványulnak az időjárás hatására és igyekezni kell a meglévő színvilághoz illeszkedni, például földszínekkel. Nem elfogadhatóak a rikító fémlemezfedések vagy burkolatok sem.

Mai példák 19 KERÍTÉS A település központi részén az épített, tömör kerítés elfogadható, követhető, tekintettel a beépítési módra. A tömör kerítéseket célszerű a ház színével egyező színű vakolt, esetleg tégla felülettel ellátni, felújítani. A kezeletlen felületű beton elemes tömör kerítés kerülendő, vagy színezéssel javasolt. A színhasználat pasztelszínekkel, a ház színével megegyező, harmonizáló formában javasolt. Dávod településrész azon részein, ahol jellemzően áttört kerítések vannak, főként a település peremén, ott kerüljük a tömör kerítést. A teljesen áttört drótfonatos kerítést utcafronton próbáljuk kerülni.

Mai példák 20 Május 1. lakótelep MAGASSÁG A meglévő épületek közé/mellé ékeldő új házaknak hasonló magassággal kell épülniük, mint a környezetükben lévőké. A túl magas vagy túl alacsony házak nem illeszkednek a lakótelep utcaképébe. Tömegében és arányaiban is illeszkedniük kell az új házaknak. Ezeket tartani kell, még ha ehhez több tömbre is kell bontani a tervezési programban foglalt épületet. TETŐHAJLÁSSZÖG A lakótelep területén a házak tetőhajlásszöge szinte kivétel nélkül azonosak. A meglévő épületek közé/mellé épülő új házaknak hasonló tetőhajlásszöggel kell épülniük, mint környezetükben lévőké. A túl magas, illetve túl alacsony hajlásszögű tetővel rendelkező épületek nem illeszkednek az utcaképébe.

Mai példák 21 TETŐFORMA A lakótelepen lévő tetőformák egyszerű nyeregtetők. Új ház tervezésénél a szomszédok figyelembevételével kell illeszkedni a környezethez. A nyeregtetős házakból álló utcaképbe nem kerülhet tördelt, kontyolt, vagy manzárd tetőformájú épület, hanem a szomszédosra hasonló. Az hazai gyökerek nélküli mediterrán stílusú házak tervezése kifejezetten nem ajánlott a lakótelepre. TELEPÍTÉS A lakótelepre szabadonálló beépítés a jellemző, a telken belüli elhelyezkedés pedig az utcával párhuzamos rendszerű. Indokolatlanul elforgatni ettől a tengelytől nem javasolt. Az utcától azonos távolságra visszahúzott elrendezés jellemző. Itt ettől eltérő beépítés szintén nem javasolt. Az egyvonalban lévő házak adják a harmonikus utcaképet. Nem javasolt jelszerű lakóházat tervezni.

Mai példák 22 SZÍNEK A homlokzatok színvilága változatos, és ezt lehet erősíteni, azonban vigyázni kell az élénk színekkel, melyek egyébként is hamarabb halványulnak az időjárás hatására és igyekezni kell a meglévő színvilághoz illeszkedni, például földszínekkel. Nem elfogadhatóak a rikító fémlemezfedések vagy burkolatok sem. KERÍTÉS Az egész településen az áttört kerítések az elfogadhatóak. A tömör vagy nem átlátható felületű megoldások idegenek. A teljesen áttört drótfonatos kerítést utcafronton próbáljuk kerülni.

Mai példák 23 Dávod - Püspökpuszta MAGASSÁG Püspökpusztán a családi házak magassága közel azonos. A meglévő épületek közé ékeldő új házaknak hasonló magassággal kell épülniük, mint a környezetükben lévőké. A túl magas házak nem illeszkednek Dávod utcaképébe. TETŐHAJLÁSSZÖG Püspökpuszta területén a családiházak tetőhajlásszöge szinte kivétel nélkül azonosak. A meglévő épületek közé épülő új házaknak hasonló tetőhajlásszöggel kell épülniük, mint környezetükben lévőké. A túl magas, illetve túl alacsony hajlásszögű tetővel rendelkező épületek nem illeszkednek az utcaképbe.

Mai példák 24 TETŐFORMA A településen lévő tetőformák egyszerű nyereg- vagy sátortetők. Új ház tervezésénél a szomszédok figyelembevételével kell illeszkedni a környezethez. A nyeregtetős házakból álló utcaképbe nem kerülhet tördelt, összetett tetőformájú épület, hanem a szomszédosra hasonló. Az hazai gyökerek nélküli mediterrán stílusú házak tervezése kifejezetten nem ajánlott Dávodra.

Mai példák 25 TELEPÍTÉS Püspökpusztára az oldalhatáros és a szabadonálló beépítés a jellemző, a telken belüli elhelyezkedés pedig az utcára merőleges rendszerű. Indokolatlanul elforgatni ettől a tengelytől és nagyobb mértékben hátrahúzni nem javasolt. Az utcától szinte mindenhol azonos távolságra visszahúzott elrendezés a jellemző. Itt ettől eltérő beépítés szintén nem javasolt. Az egyvonalban lévő házak adják a harmonikus utcaképet. Nem javasolt jelszerű lakóházat tervezni. SZÍNEK A homlokzatok színvilága változatos, és ezt lehet erősíteni, azonban vigyázni kell az élénk színekkel, melyek egyébként is hamarabb halványulnak az időjárás hatására és igyekezni kell a meglévő színvilághoz illeszkedni, például földszínekkel. Nem elfogadhatóak a rikító fémlemezfedések vagy burkolatok sem.

Mai példák 26 KERÍTÉS Az egész településen az áttört kerítések az elfogadhatóak. A tömör vagy nem átlátható felületű megoldások idegenek. A teljesen áttört drótfonatos kerítést utcafronton próbáljuk kerülni.

Mai példák 27 KERÍTÉSEK Kerítésekre vonatkozó ajánlás terén, Dávod községben megkülönböztetjük az eltérő karakterű településrészeket. A faluközpontban a tömör kerítés a ház színével egyező színben, vagy tégla, illetve fa anyaghasználattal megengedhető, ajánlott.

A Püspökpusztai település-részen változatosabb anyaghasználattal találkozunk. Javasolt az áttört megoldás, vagy a képeken látható tömör léckerítés lábazattal, vagy lábazat nélkül. Mai példák 28

Mai példák 29 KERTEK A települést a Duna árteréhez kapcsolódó természetvédelmi területek veszik körül, ezért különösen fontos, hogy az épített környezet kialakítása mellett ügyeljünk a megfelelően gondozott természetes háttér, környezet kialakítására. A házak környezetében a zöldfelületek kialakításának lehetősége is eltér a két jellemző településrészen. A településközponti részen (Dávod településrész) a telkek az utca irányába zárt képet mutatnak. Ezeken a helyeken növekszik a jelentősége a tömör kerítések mellett futó járda és az úttest között elhelyezkedő zöldfelület szép, gondozott kialakításának. Igazán szép hatást akkor lehetelérni ha nem csak néhány ház előtti terület, hanem egy-egy teljes utca gondozása megtörténik.

A Püspökpusztai településrészt a Mohácsi-sziget erdős ligetes területei veszik körbe. Ezen a részen az településen is javasolt a ligetszerű kialakítás. A szabadabb utcaszerkezet, áttört kerítések következtében a zöldfelület szövetszerűbb kialakítású. A kerítésen belül kialakított kertrészek sokkal inkább együtt élnek az utcával, egy-egy szépen megformált kertrészlet az egész utcaképet befolyásolja Mai példák 30

Mai példák 31 ANYAGHASZNÁLAT Településképi szempontból a cserép, nád, természetes pala tetőhéjalás javasolt. Kerülendő a településképi és egészségi szempontból is káros hullámpala.

Mai példák 32 AJTÓK, ABLAKOK jó pédák rossz példák

JÁRDÁK, BURKOLATOK Mai példák 33 A püspökpusztai templom, malom környékén a beton, aszfalt burkolat helyett javasolt természetes anyagú burkolatkialakítás. Anyaga lehet a templom homlokzatán megjelenő tégla, vagy természetes kő, bazalt.

Mai példák 34 HOMLOKZATKÉPZÉS jó pédák rossz példák

Mai példák 35 RÉSZLETEK jó pédák rossz példák

MAI PÉLDÁK Mai példák 36

7 Utcák, terek 37 UTCÁK, TEREK

8 Hirdetések, reklámtáblák 38 HIRDETÉSEK, REKLÁMTÁBLÁK

Hirdetések, reklámtáblák 39 IMPRESSZUM DÁVOD KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZA TA Dávod honlapcíme: www.davod.hu Dávod e-mail címe: phdavod@t-online.hu Dávod postai címe: 6524 Dávod, Dózsa György utca 61. Telefon: +36 79 481 088 Polgármester: Hirtenberg János Sándor Főpítész: Farkas István Főépítész e-mail címe: foepitesz@davod.hu SZERKESZTETTE: Farkas István, Németh István, Mórucz László SZÖVEG: Németh istván, Mórucz László FOTÓ: Farkas István, Németh istván ÁBRÁK: Lechner Nonprofit Kft. GRAFIKAI TERVEZÉS: Németh istván, Mórucz László Budapest, 2017.