Eredeti kezelési utasítás 1 SLA 8-9 D 312 516 SLA 8-15 D312 517 SLA 10-12 D312 518. G880588H_001 2012/01/risa-08

Hasonló dokumentumok
Eredeti kezelési utasítás Teil 1 I/1 Teil 2 II/1 KLG D G880570_ /04/risa-08

Eredeti kezelési utasítás Teil 1 I/1 Teil 2 II/1 KNG 40 SYS D G880513_ /12/risa-08

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

CA légrétegződést gátló ventilátorok

KITERJESZTETT GARANCIA

Eredeti kezelési utasítás Teil 1 I/1 Teil 2 II/1 FSP-FP-HTE2 WB D G880560_ /03/risa-08

Eredeti kezelési utasítás Teil 1 I/1 Teil 2 II/1 SGS /2" D G880568_ /02/risa-08

DL 26 NDT. Manual /32

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

Felhasználói Kézikönyv

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Szerelési és karbantartási utasítás

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, hó

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Üzemeltetési útmutató

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

LAGG 18M Pneumatikus zsírpumpák kezelése, LAGG 18AE, LAGG 50AE, LAGG 180 AE 9

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

Müszaki könyv: Silók feletti porátadóhoz

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát.

KITERJESZTETT GARANCIA

Használati Utasítás. FSP 100 Festékszóró pisztoly. H Használati utasítás Festékszóró pisztoly. Cikkszám: Brugervejledning.

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

/2006 HU

GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ

Aroma diffúzor

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

Reduktoros motor szárnyas kapuhoz 900PS-200 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Fitnesz állomás

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

Felhasználói kézikönyv

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!

VisiFault látható fényű hibakereső. Használati útmutató

Használati és Összeszerelési Útmutató

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

IN 1336 Edzőpad HERO

GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

Műanyag cső hegesztő WD W

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske

Gebo UniSolid univerzális acélöntvény idomok a mélyépítési

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

Füstgáz elvezető rendszer a ZS 12-2 AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

GMT 355 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

Láncos emelő csigasor 1000 kg

Tömítő- és megfúróbilincsek acélcsövekre

GAK 600 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H Zirc.

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800

Telepítési útmutató. DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát.

Használati utasítás. Twist stepper Strong IN 1795 A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA!

GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Használati útmutató PAN Aircontrol

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el (2011/02) HU

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

Profi 2500 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát.

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Biztonsági tudnivalók

Szerelési útmutató. 1. Magasabb a kenési pont környezetében a hőmérséklet +50 C-nál?

SPC Filepecker - I(X) PAPÍR LYUKASZTÓ KEZELÉSI UTASÍTÁS

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )

Átírás:

Eredeti kezelési utasítás 1 SLA 8-9 D 312 516 SLA 8-15 D312 517 SLA 10-12 D312 518 G880588H_001 2012/01/risa-08

07 01 04 05 12 07 A 03 02 1a 1b 2a 3a 4a

Tartalomjegyzék 2.2 A szállítmány részei Tömlőtekercselő (1) 2.1 Általános tudnivalók... 1 Kezelési utasítás 2.2 A szállítmány részei... 1 2.3 Rendeltetés szerinti használat... 1 2.3 Rendeltetés szerinti használat 2.4 A szimbólumok, és jelentésük... 1 Az automata tömlőtekercselőt különféle 2.5 Műszaki adatok... 1 sűrített levegős eszközökre kapcsolva, 2.6 2.7 Biztonsági ismeretek... Felépítés... 2 2 sűrített levegővel használják. Falra rögzíthető. 2.8 Üzembe helyezés... 3 Minden más felhasználás a rendeltetéstől eltérő. 2.9 Karbantartás... 3 2.10 Üzemen kívül helyezés... 3 2.4 A szimbólumok, és 2.11 Üzemzavarok elhárítása... 3 jelentésük 2.12 Garancia... 3 Kezelési útmutatót elolvasni 2.1 Általános tudnivalók A biztonsági előírásokat tartsa be! A kezelési útmutatót olvassa el! A műszaki adatokban történő változtatások jogát fenntartjuk. A képek (a Kezelési utasítás elején) a valóságtól eltérőek lehetnek. Felhasználható energiafajta: kizárólag tiszta, kondenzátum-ill.olajmentes sűrítettlevegő. 2.5 Műszaki adatok Típus SLA 8-9 SLA 8-15 SLA 10-12 Cikkszám D 312 516 D 312 517 D 312 518 Max. megengedett nyomás 20 C hőmérsékleten 15 15 15 bar Min. / max. üzemi hőmérséklet -5 / + 40-5 / + 40-5 / + 40 C Tömlő belső átmérője: 8 8 10 mm Tömlő külső átmérője: 12 12 15,5 mm Tömlő hossza (feltekerve + nem feltekerve): 9 15 12 M Méretek (tömlő nélkül) szélesség x mélység x magasság: 380x102x285 420x115x325 420x115x325 mm Tömeg, tömlővel: 5,0 6,0 6,5 kg SLA Figyelmeztetés veszélyekre! Hajhálót használni! Robbanásveszély! Forgó alkatrészek! Botlásveszély! Szervizcím H 1

H SLA 2.6 Biztonsági ismeretek VESZÉLY Robbanásveszély! Ne használja robbanásveszélyes területen! Vegye figyelembe a maximális nyomást! Csak energetikai sűrített levegőt használjon. FIGYELMEZTETÉS Forgó alkatrészek! Feltekercseléskor tartsa és vezesse a sűrített levegő tömlőjét! Viseljen hajhálót! Kerülje el, hogy a haja vagy ruházata becsípődjön a tekercselés folyamán! Csak zárt, testre simuló ruhát vagy védőruhát viseljen! FIGYELMEZTETÉS Kicsapódó sűrítettlevegő tömlő a gyorscsatlakozó nyitásánál! Sűrített-levegő tömlőt erősen tartani! VIGYÁZAT Anyagi károk! Vegye figyelembe a saját tömeget és a tömlőre ható húzóerőket a szerelés, ill. a rögzítés folyamán! Az alapnak teherbírónak és szilárdnak kell lennie, valamint alkalmasnak a teljes terhelés elviselésére. VIGYÁZAT Anyagi károk! A sűrített levegő tömlőjét ne húzza vagy tekercselje a tengelykapcsolónál (03. poz.) vagy a szerszámnál fogva! tartsa szilárdan a sűrített levegő tömlőjénél! VIGYÁZAT Megbotlás veszélye! A sűrített levegő padlón vezetett tömlőinél ügyeljen a megbotlás veszélyére, ill. kerülje el azt! MEGJEGYZÉS Kerülje a tömlő szélsőséges terhelését és szakszerűtlen kezelését! Ne hagyja lógni a sűrített levegős eszközöket! Ne taposson a tömlőre, azt ne törje meg és ne szorítsa be! Ne húzza éles peremeken. Ne tegye ki a tömlőt olaj és magas hőmérsékletek hatásának! Kerülje az erőszak alkalmazását! Védje önmagát, más személyeket, állatokat, tárgyakat és a környezetet az alkalmazott,szükséges védőeszközökkel, a készülékekbe való betekintéssel egészségkárosodások, tárgyi-, érték-, környezeti károk illetve balesetek megelőzésére. Kipihenve,jó koncentrációval a szakszerű működtetést biztosítani. A javítások csak a Schneider Légtechnika Kft, vagy kiképzett szervízpartnerei által végezhetők el. Tilos: módosítások; nem rendeltetésszerű használat; szükségjavítások; biztonsági berendezések eltávolítása vagy megsértése; üzemzavar esetén való használat; nem eredeti pótalkatrészek; védőfelszerelés nélkül végzett munka; a készülék karbantartása, javítása, felügyelet nélkül hagyása; egyéb / rossz kenőanyagok használata; dohányzás; nyílt láng; címkék eltávolítása. 2.7 Felépítés 01 Tartókengyel 02 Csatlakozó tömlő csővéggel 03 Gyorscsatlakozó 04 Leállító 05 Sűrített levegő tömlő 07 Csavar 2

12 Gumivédő 2.8 Üzembe helyezés Beüzemelés előtt: 1. Szemrevételezéssel ellenőrizze. 2. Ne használja +5 C alatt. Szerelés: 1. A tartókengyel számára készítsen furatokat a megfelelő távolságokban (2a ábra). 2. A tartókengyelt (01. poz.) rögzítse a tömegnek és a húzóerőknek megfelelő, alkalmas csavarokkal. 3. Szerelje fel a tömlőtekercselőt a tartókengyelre (2a ábra), a tömlő lefutásával felfelé (3a ábra). 4. Az elékapcsolt elzárócsap révén hozza létre a sűrített levegő bekötését. Itt vegye figyelembe a tömlő 190 -os lengését. Beállítás és üzembe helyezés: 1. A sűrített levegő tömlőjét ( 05. poz.) fogja meg a leállítónál ( 04. poz.), és húzza ki a kívánt hosszúságra. 2.11 Üzemzavarok elhárítása SLA 2. A tömlő minden 10 / 30 cm-enként reteszelődik és megáll. 3. Csatlakoztassa a sűrített levegős eszközt a gyorscsatlakozóra (03. poz.) (1a ábra). Visszatekercselés: 1. Vegye le a sűrített levegős eszközt a gyorscsatlakozóról (1b ábra). 2. A sűrített levegő tömlőjét kb. 20 cm-re húzza ki a reteszelésen át, tartsa meg és lassan, egyenletesen tekercselje fel. 2.9 Karbantartás A sűrített levegő tömlőjét tartsa tisztán: zsíroktól, portól és szennyeződésektől mentesen. 2.10 Üzemen kívül helyezés Tárolás: Megtisztítva, száraz, pormentes helyen, 5 C felett. Megsemmisítés: A csomagolást / készüléket az érvényes törvényielőírások szerint kell megsemmisíteni. H A Hiba Ok Elhárítás A tömlő nem tekercselődik fel teljesen. *A hibák elhárításához: az információk a "Műszaki adatok" fejezetben találhatók. ***Hibaelhárítás: Kérjük a "Beüzemelés" c.fejezetet elolvasni! Szükség esetén forduljon bizalommal Szervíz-munkatársunhoz, lásd utolsó oldal. 2.12 Garancia Alap: komplett berendezés original állapotban / számla. Anyag ill. gyártási hibák esetén érvényesek a helyi normák. Kizárva: kopásnak / természetes elhasználódásnak kitett alkatrészek; szakszerűtlen használat; túlterhelés ; A tömlő egyenetlenül tekercselődik fel. Tekercselje le a tömlőt, és tekerje fel egyenletesen. Túl nehéz a póttömlő. Használjon megfelelő póttömlőt *. A tömlő leállítója elállítódott. Állítsa a helyes pozícióba a tömlő leállítóját ***. B A tömlőtekercselő tömítetlen. Sérült tömlő Cserélje ki a tömlőt. Laza a tömlőbilincs. Rögzítse vagy cserélje ki a tömlőbilincset. A forgórész tömítése elkopott. Cserélje ki a forgórész tömítését. manipuláció / idegenkezű beavatkozás; hiányos / hibás / elmaradt karbantartás vagy kenés; erős por / szennyező terhelés; nem megengedett / hibás üzemeltetés; hibás energiaforrás; nem / kevéssé előkészített sűrítettlevegő; A kezelési utasítás figyelmen kívül hagyása; hibás feldolgozó / munkaeszközök. 3

DE EG-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt: 2006/42/EG; Schlauchaufroller: SLA 8-9 Serien-Nr.: T480014 Jahr der CE-Kennzeichnung: 2011 Schlauchaufroller: SLA 8-15 Serien-Nr.: T480015 Jahr der CE-Kennzeichnung: 2011 Schlauchaufroller: SLA 10-12 Serien-Nr.: T480016 Jahr der CE-Kennzeichnung: 2011 Der Unterzeichner ist Leiter Technik; Dokumentationsbeauftragter GB EC Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that this product complies with the following guidelines and standards: 2006/42/EC; Hose retractor: SLA 8-9 Serial no.: T480014 Year of CE mark: 2011 Hose retractor: SLA 8-15 Serial no.: T480015 Year of CE mark: 2011 Hose retractor: SLA 10-12 Serial no.: T480016 Year of CE mark: 2011 Undersigned is Head of engineering; Documentation representative PL Deklaracja zgodności WE Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność, iż produkt ten jest zgodny z następującymi wytycznymi oraz normami: 2006/42/WE Bęben nawijający: SLA 8-9 Nr seryjny: T480014 Rok oznakowania CE: 2011 Bęben nawijający: SLA 8-15 Nr seryjny: T480015 Rok oznakowania CE: 2011 Bęben nawijający: SLA 10-12 Nr seryjny: T480016 Rok oznakowania CE: 2011 Podpis: Kierownik Działu Technicznego; Rzeczoznawca H EG-konformitásnyilatkozat Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék megfelel a következő irányelveknek és szabványoknak: 2006/42/EK; Tömlőcsévélő: SLA 8-9 Sorozatszám: T480014 A CE-bejegyzés éve: 2011 Tömlőcsévélő: SLA 8-15 Sorozatszám: T480015 A CE-bejegyzés éve: 2011 Tömlőcsévélő: SLA 10-12 Sorozatszám: T480016 A CE-bejegyzés éve: 2011 Jegyzi a felelős műszaki vezető; A dokumentálás felelőse CZ ES-Prohlášení o shodě Prohlašujeme s veškerou odpovědností, že tento výrobek je ve shodě s následujícími směrnicemi a normami: 2006/42/ES; Hadicový naviják: SLA 8-9 Sériové č.: T480014 Rok označení CE: 2011 Hadicový naviják: SLA 8-15 Sériové č.: T480015 Rok označení CE: 2011 Hadicový naviják: SLA 10-12 Sériové č.: T480016 Rok označení CE: 2011 Podepsaná osoba je technický vedoucí; Zodpovědný za dokumentaci SK EG-Osvedčenie konformity Prehlasujeme na našu zodpovednosť, že daný produkt zodpovedá nasledovným smerniciam a normám: 2006/42/ES; Navíjací bubon s hadicou: SLA 8-9 Sériové č.: T480014 Rok označenia CE: 2011 Navíjací bubon s hadicou: SLA 8-15 Sériové č.: T480015 Rok označenia CE: 2011 Navíjací bubon s hadicou: SLA 10-12 Sériové č.: T480016 Rok označenia CE: 2011 Podpísaný je technický vedúci vývoja/skúšky; zodpovedný za dokumentáciu Schneider Druckluft GmbH Ferdinand-Lassalle-Str. 43 D-72770 Reutlingen Reutlingen, 13.12.2011 i.v./pp/ z up./v zastoupení/v.z. Gernot Blöchle

Schneider Druckluft GmbH Ferdinand-Lassalle-Str. 43 +49 (0) 7121 959-0 D-72770 Reutlingen +49 (0) 7121 959-151 info@tts-schneider.com www.schneider-airsystems.com Ersatzteilkatalog / spare parts catalogue / catalogue de pièces de rechange en ligne / catálogo de piezas de recambio / reserveonderdelencatalogus / reservedeler katalog / katalog części zamiennych / pótalkatrész katalógusunkat folyamatosan / katalog náhradních dílů / katalóg náhradných dielov / каталога запасных частей: www.schneider-airsystems.com/td Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals: www.schneider-airsystems.com/reach TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG Wertstraße 22 +49 (0) 7024 804-20300 D-73240 Wendlingen +49 (0) 7024 804-22269 service@tts-schneider.com www.schneider-airsystems.de/service/seiten/service.aspx www.schneider-airsystems.com