artists from Slovenia művész szlovéniából

Hasonló dokumentumok
Juhász István festő-restaurátor szakterület: tagságiszám: cím: mobil: honlap: Életút:

OLYMPICS! SUMMER CAMP

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

JÁNOS PETŐ ( ) graphic artist and painter

lonovics László á l d o Artézi galéria

Kalman-féle rendszer definíció


december 2010 january 2011

ISTVÁN DEMJÉN ( )

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

Foreign languages: TELC English Stage 3, Intermediate (B2) Combined (C)

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANDRÁS BOJTI sculptor, spatial designer, photographer Professional biography

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

Quhep Summer Meeting Quhep Nyári Szimpózium 2019

Borító: Nyál / Drool, 2005 olaj, akril, vászon 140x200 J. jobbra lent G. M.

Magyarország, 2760 Nagykáta Gyóni Géza u. 1. Telefonszám: Mobilszám:

graphic design portfolio click!

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

European Bank of Memories

30. évfolyam sz. AETAS TÖRTÉNETTUDOMÁNYI FOLYÓIRAT. A kiadványt szerkesztette: PELYACH ISTVÁN

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

In the beginning of this project I started to collect unused spaces stuck in transition. Later I continued transforming and completing them with

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

már mindenben úgy kell eljárnunk, mint bármilyen viaszveszejtéses öntés esetén. A kapott öntvény kidolgozásánál még mindig van lehetőségünk

Revenue Stamp Album for Hungary Magyar illetékbélyeg album. Content (tartalom) Documentary Stamps (okmánybélyegek)

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

Europoetica Sacra. Nemzetközi Költészeti Fesztivál International Poetry Festival április 6 9. Ráday utca

TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW

MESTERMUNKA ADATAI. cím: Mások emlékei. műfaj/technika/dimenzió: plextol, porfesték és olaj rétegelt lemezen, 20x20-100x100 cm

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

Regional Expert Meeting Livestock based Geographical Indication chains as an entry point to maintain agro-biodiversity

Skills Development at the National University of Public Service

24th October, 2005 Budapest, Hungary. With Equal Opportunities on the Labour Market

LDV Project. Szeretettel köszönjük Önöket Egerben a Leonardo Projekt Workshopján. We welcome - with much love - our dear guests!

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

Ráthonyi Kinga. 1992: Magyar Iparmûvészeti Fõiskola; kerámia és porcelánipari formatervezõ diploma

A NEMZETI SZALON KIÁLLÍTÁSAI,

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F

VILTIN. TIBOR Zsolt. aminek jönnie kell / let the chips fall where they may március 26 április 26.

Mester. és tanítvány Vaszary János. Hincz Gyula Reich Károly

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ

Szilánkok KOPPÁNY ATTILA. Festőművész kiállítása. Körmendi Galéria 1055 Budapest, Falk Miksa u július 2 26.

ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

Christopher-Street-Day, Berlin 2001

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

PORTFÓLIÓ. Készítette: Halmi Zsolt

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

A Present Perfect Tense magyar megfelelői

Takács Ferenc festőművész gyűjteményes tárlatát

BAJKÓ DÁNIEL és KOVÁCS KITTI festõmûvészek

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

Road construction works

Lesson 1 On the train

program 1. nap / 1st day (április 15. / 15 april)

Akkreditált Gestalt Terapeuta képzés

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló

Áprilisban 14%-kal nőtt a szálláshelyek vendégforgalma Kereskedelmi szálláshelyek forgalma, április

ARTÉZI GALÉRIA GALÉRIA. Lonovics László festőművész. E mail: lono@t-online.hu Mobil:

A PISA 2003 vizsgálat eredményei. Értékelési Központ december

Curriculum Vitae. 1 Personal Information: 2 Education and training: 3 PhD study and scientific qualifications:

Az általánosított bizalom rádiuszának nyitott kérdései a társadalmi tőke kutatásában Bodor Ákos MTA KRTK RKI DTO Nagyvárad, 2016 szeptember 16.

Relative Clauses Alárendelő mellékmondat

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

TÁMOGATÁS ELSZÁMOLÁSA FELHASZNÁLÁSI BESZÁMOLÓ

NYOMÁSOS ÖNTÉS KÖZBEN ÉBREDŐ NYOMÁSVISZONYOK MÉRÉTECHNOLÓGIAI TERVEZÉSE DEVELOPMENT OF CAVITY PRESSURE MEASUREMENT FOR HIGH PRESURE DIE CASTING

Könnyen, Gyorsan Angolul!

Well, Already said. Pardon?

Tel.: (+361) , FAX: (+361) vagy Honlap:

(Ability) (Megj.: ez nem modális segédige, de hasonló jelentést hordozó modális kifejezés)

Fogyasztói árak, augusztus

Active / Passive Verb Forms Cselekvő és szenvedő igék

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

Type of activity Field or subject Target group Number of participants

NYELVPICIK 9. Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Strategy of Coaching Education Hungarian Handball Federation. Dr Zoltan Marczinka Director

Néhány folyóiratkereső rendszer felsorolása és példa segítségével vázlatos bemutatása Sasvári Péter

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére.

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

KELET-ÁZSIAI DUPLANÁDAS HANGSZEREK ÉS A HICHIRIKI HASZNÁLATA A 20. SZÁZADI ÉS A KORTÁRS ZENÉBEN

Carlos García Corral. Architect. A.R.B. Reg Nº I

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

Augusztusban 1,3% volt az infláció (Fogyasztói árak, augusztus)

JÁSZDÓZSA ÉS EGY ALKOTÓTÁBOR

VERSENYKIÍRÁS 1. BUDAPEST GUNS and WORKS Summer Challenge

Átírás:

4 artists from Slovenia művész szlovéniából As a guests at Artézi Gallery in budapest vendégként a budapesti Artézi Galériában artézi galéria

GALÉRIA 4 művész Szlovéniából az artézi galériában artists from slovenia At artézi gallery 1037 Budapest, Kunigunda u. 18. Hungary http://www.artezi.hu gallery@artezi.hu T: 06 20 496 3408 Megnyitó: 2017. június 10. szombat du 5 óra A kiállítást megnyitja: Sinkó István Képzőművész, művészeti író Nyitva: 2017. június 10-július 6. Opening: 17:00 Saturday, 10 June, 2017, Opening speech: István Sinkó Visual artist, Art writer Open:10 June-6 July, 2017, Kiállító művészek/ Exhibiting artists: Alojz Konec festőművész/painter Erna Ferjani képzőművész/visual artist Marko Krvina festőművész/ painter Stefan Brezovnik szobrászművész/sculptor Katalógusterv /Designed by Németh Géza

Alojz Konec (*1956), artist MFA and professor of art at a secondary school, graduated in painting from the Academy of Fine Arts and Design at the University of Ljubljana. Member of Dolenjska Fine Artists Society (DFAS), member of the Slovenian Association of Fine Arts Societies (SAFAS) and of the Slovenian Visual Artists Agency (SVA). Since 1974 he has participated in numerous group and solo exhibitions in different places in Slovenia, Italy, Austria, Croatia, Serbia and many other countries, where his works are located in several public and private collections worldwide. He has had significant solo exhibitions in Ljubljana, Novo mesto, Brežice, Krško, Sevnica, Podsreda, Rogaška Slatina, Štatenberg, Maribor, Hrastnik, Zagreb, Belgrade and elsewhere. He is engaged in painting and graphic arts, in teaching and writing. He is the author of the didactic book History of Art Today and reviewer of two teachers manuals and of the secondary school fine art subject curriculum. (sz. 1956) képzőművész A Ljubljani Képző- és Iparművészeti Egyetem festőszakán végzett, jelenleg művésztanár. Tagja a Dolenjska Képzőművészeti Szövetségnek (DFAS), a Szlovén Művészeti Társaságok Szövetségének (SAFAS) és a Szlovén Képzőművészeti Ügynökségnek (SVA). 1974-től vesz részt önálló és csoportos kiállításokon Szlovénia, Olaszország, Ausztria, Horvátország, Szerbia étöbb városában. Munkái megtalálhatók különböző országokban köz- és magángyűjteményekben egyaránt. Jelentősebb egyéni kiállításai: Ljubljana, Novo mesto, Brežice, Krško, Sevnica, Podsreda, Rogaška Slatina, Štatenberg, Maribor, Hrastnik, Zágráb, Belgrád. Festői és grafikusi tevékenysége mellett tanít és az írással is foglalkozik. Megírta a A modern művészet története című tankönyvet, és lektorált két művészeti tárgyú tanári kézikönyvet. Address: Krulejeva ul., 6290 Sevnica, Slovenija alojz.konec@gmail.com

ALOJZ KONEC painter Aubergines, peppers and beans on the shelf, 2014, oil on canvas, 50x50 cm,

ALOJZ KONEC painter Aubergines and knife on the shelf, 2014, oil on canvas, 50x50 cm,

ALOJZ KONEC painter In a vase very close, 2014, oil on canvas, 50x50 cm

ALOJZ KONEC painter Interior-Exterior, 2016, oil on canvas,50x50 cm

ALOJZ KONEC painter Hellebores, 2016, oil on canvas, 50x50 cm

ERNA FERJANIČ was born in 1955 in Celje. After diploma at the Accademy of Art, she works as a teacher of art. Beside painting and sculpturing she was also busy within the theatre-scenery, puppet shows, graphics and graphical design, with illustration. She also organizes art meetings, ex tempore, international art workshops (also in Glass Factory in Rogaška Slatina). She also writes poetry, she published four books of her poems. Her works of art she exhibited on over 130 personal and over 330 collective exhibitions in main galleries in ex-yu (Beograd, Sarajevo, Zagreb, Split, Zemun), in galleries in Slovenija, Austria, Germany, Poland, Russia, Italy, Romania, Turkey, Canada and China. She also cooperates with other artists in colonies and workshops in Slovenia and abroad. For her work she received many prizes and awards. She is a member of Art Associations DLUM (Maribor), Art National Association ZDLUS (Ljubljana), Glass Art Association and Literary Association Sončnica. Address: Prešernova ul. 31, 3250 Rogaška Slatina, Slovenija erna.ferjanic@gmail.com For this exhibition are works from a collection Golden Sun. 1955-ben született Celjén. A Művészeti Akadémián szerzet diplomát, művésztanárként dolgozik. A festészet és szobrászat mellett díszlettervező, bábtervező, illusztrátor és grafikai terveket is készít. Művészeti találkozókat is és nemzetközi workshopokat szervez ( Rogaška Slatina, üveggyár). Költészettel is foglalkozik, négy verseskönyve jelent meg. Munkái 130 önálló és 330 csoportos kiállításon voltak láthatóak fontos galériákban a volt Jugoszlávia városaiban(belgrád, Sarajevo, Zágráb, Split, Zemun) és nemzetközi színtéren szlovén, osztrák, német, lengyel, orosz, olasz, román, török, kanadai és kinai galériákban. Részt vett művésztelepeken együttműködve más művészekkel, workshopokon Szlovéniában és külföldön. Munkáit sok díjjal jutalmazták. Különböző szervezetek tagja: Art Associations DLUM (Maribor), Art National Association ZDLUS (Ljubljana), Glass Art Association and Literary Association Sončnica. Címe: Prešernova ul. 31, 3250 Rogaška Slatina, Slovenija erna.ferjanic@gmail.com Erre a kiállításra az Arany Nap sorozaból válogatott.

ERNA FERJANIČ visual artist

ERNA FERJANIČ visual artist

ERNA FERJANIČ visual artist

ERNA FERJANIČ visual artist

ERNA FERJANIČ visual artist

MARKO KRVINA His paintings by are made with high sensibiliy and unstoppable creative power. He makes his paintings as watercolours and oils on canvases. His landscapes and vedutas are from different places in Slovenia and Italy. A deeply moving cycle dedicated to the Nuba people, a tribe living in the area of the Nuba Mountains in the south of Sudan, was created. The painter s dramatic impulse was set off by a meeting with the documentary made by one of the biggest activists and humanitarians Tomo Križnar and director Maja Weiss,»Eyes and Ears of God«. We see how deep the suffering history and tragic faith of today s Nuba Križnar called them»clean people«- affected the artist s opinion of art and how it is reflected on the canvas. So many faces, so many stories and fates, we could say. The brutal story about the hidden eradication of African natives touched the painter also as a sociological theme. Impressive presentations are call for humanity and an appeal to the world to see and do something to stop the violence. In the portraits the painter masterfully captured feelings and expressed so much more. He exhibited his works in galleries in Slovenia and abroad. For his works he received many international prizes. Address: Kosovelje 9, 6221 Dutovlje, Slovenija Festményei rendkívüli érzékenységről és féktelen alkotóerőről tanúskodnak. Akvarelleket és olajfestményeket készít. Tájképei Olaszország és Szlovénia tájait örökítik meg. Nagyon mély problémákkal foglalkozó sorozata a nuba népnek szentelte, amely egy törzs Dél-Szudánban a Nuba hegység területén. A sorozat annak hatására született, hogy látta Tomo Križnar humanitárius aktivista és Maja Weiss rendező Isten szeme és füle című dokumentumfilmjét. Ez rávilágított arra, hogy milyen mélységű a hit és a szenvedés manapság a nuba-emberekben Križnar tiszta embereknek nevezte őket ami befolyásolta a művész véleményét és hogyan jelent meg ez a vásznon. Képein sok arc, sok emberisors elevenedik meg. Az afrikai bennszülöttek elpusztításának brutális története és társadalmi tragédiája megérintette a művészt. A hatásos előadásmód arra hívja fel a világot, hogy vegye észre és állítsa meg az erőszakot. A portrékban a festő mesterien fejezi ki az érzéseket és tragikus történetüket. Munkáit számos szlovéniai és külföldi galériában állították ki. Sok nemzetközi díjat nyert munkáival. Címe: Kosovelje 9, 6221 Dutovlje, Slovenija

MARKO KRVINA painter

MARKO KRVINA painter

MARKO KRVINA painter

MARKO KRVINA painter

MARKO KRVINA painter

ŠTEFAN BREZOVNIK was born on May 7, 1954 in Ljubljana. Art was already his companion during his childhood, as he was inspired by his grandfather who was a sculptor. He finished his high school education for a sculpting profession in High school for drawing and painting in Ljubljana. He graduated in painting in 2004. In a later creative period he also discovered the possibilities of the plastic rendering of automotive sheet metal, which is unusual for sculpting material. His inspiration was his profession, which has enabled the upgrading of manual dexterity in creative artistic purposes. His artistic expression is in painting express skyline and landscape in the technique of oil and acrylic. Images are depicted in the glowing colorite in interesting stylistic changes from hyper realistic reflections of reality, inspired by impressionist divisionism, to expressive deformation. For this opportunity Štefan produced a classic torso in men and woman form. It is a hollow plastic (technique of hammering - touretics). Thus, from flat surfaces a three-dimensional statue torso is formed. His work is exhibited in Ljubljana as well as in other places in Slovenia and in galleries in other countries. Address: Rožna dolina, Cesta III/6A, 1000 Ljubljana stefan.brezovnik@gmail.com For the present exhibition two torzos are prepared SHE and HE. 1954. május 7-én született Ljubljanában. A művészet gyermekkorától kezdve az élete része volt, mivel szobrász nagyapja hatással volt rá. Középiskolai tanulmányait egy ljubljanai művészeti szakközépiskolában szobrász szakon végezte. Festő szakon diplomázott 2004-ben. Későbbi kreatív időszakában többek között műanyaggal bevont karosszéria elemeket alkalmazott, ami szokatlan volt mint szobrászati elem. A szakmája inspirálta arra, hogy szakmai tudását kreativ művészeti célokra használja fel. Képei tájképek, olaj és akril technikával, hangsúlyos horizonttal, izzó színekkel. Művei széles stílus-skálát képviselnek az impresszionista elemeket is tartalmazó hiperrealista ábrázolástól az expressziv deformációig. Erre a kiállításra művész egy klasszikus férfi- és egy női torzót készített. Az üreges műanyag felhasználásának technikája a touretika, amellyel a sima felületekből háromdimenziós szobor alakul ki. Munkáit kiállították Ljubljanában, Szlovénia más városaiban és külföldi galériákban egyaránt. Címe: Rožna dolina, Cesta III/6A, 1000 Ljubljana stefan.brezovnik@gmail.com A kiállításra készült két torzó: NŐ FÉRFI

śtefan BREZOVNIK sculptor Man s torzo, 70x61x50 cm

śtefan BREZOVNIK sculptor Women s torzo, 97x56x50 cm

4 artists from Slovenia művész szlovéniából As a guests at Artézi Gallery in budapest vendégként a budapesti Artézi Galériában artézi galéria