TDC 4 Hőmérsékletkülönbség szabályozó



Hasonló dokumentumok
STDC. Hőmérsékletkülönbség-szabályozó Szerelési és használati utasítás

TDC 3 Hőmérsékletkülönbség szabályozó SOREL TDC 3. Temperatur-Differenz-Controller

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

STDC. Hőmérsékletkülönbség-szabályozó Szerelési és használati utasítás

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása /07 HU Szakemberek számára

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

Harkány, Bercsényi u (70)

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése

CS10.5. Vezérlõegység

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

INTIEL Elktronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.3 Beüzemelési útmutató

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

TL21 Infravörös távirányító

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám:

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

Idő és nap beállítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

Valena Life/ Valena Allure , , , ,

Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz

Használati útmutató PAN Aircontrol

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)

/2004 HU A

S2302 programozható digitális szobatermosztát

URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Telepítési és kezelési útmutató

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

STARSET-24V-os vezérlés

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez.

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Danfoss Link FT Szerelési útmutató

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

24 VAC (3 VA), VAC (4 VA), VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték %-a

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.

14-es sorozat - Többfunkciós lépcsõházi automaták 16 A

STD és SCU. STD400RC/RL-DIN és SAE STD1000RL-DIN és SAE SCU10-DIN és SAE. Dimmerek STD SCU

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

Fűtés- és meleg víz előkészítő szabályozók

/2006 HU A

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz

/05 HU Szakemberek számára. Szervizutasítás. Az üzembe helyezés és a szerviz munkák előtt kérjük gondosan átolvasni

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

/2012 EU EM10

LOGON B - falra szerelhető vezérlőegység. Telepítési útmutató szervizpartner részére 04/2011 DOB6548-A

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika rezgőadagoló működtetéséhez, Imax. 8A.

SZOLÁR HIDROBLOKK AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Használati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT.

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

SZOLÁRÁLLOMÁSOK SZOLÁRÁLLOMÁSOK 150 M M 2 KÖZÖTTI NAGYMÉRETŰ BERENDEZÉSEKHEZ (KASZKÁD KAPCSOLÁSSAL) ALAPMODUL 150 M², TÍPUS SG-GM 150H TÍPUS

Szerelési utasítások. devireg 130, 131 és 132

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Használati utasítás. Danfoss District Energy

AKO ELECTRONICA AKO ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

EMDR-10 Hőmérséklet és nedvesség érzékelő elektronika. Tudnivalók a szereléshez, üzembe helyezéshez és az üzemeltetéshez

Wilo-Digital timer Ed.01/

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró

Indukciós áramlásmérő MAG típus. Beépítési és beüzemelési útmutató

Használati utasítás. DIMAT KFT Harkány, Bercsényi u

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás

ECL Comfort 300 / V és 24 V váltóáramra

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

HHC. Hydro Heat Control. H&M Elektronik

Átírás:

TDC 4 Hőmérsékletkülönbség szabályozó Szerelési- és használati utasítás Szerelés, beüzemelés illetve használatbavétel előtt kérjük, olvassa el figyelmesen!

Tartalom 1. Biztonsági figyelmeztetés 1.1 EU megfelelőség 3 1.2 Általános figyelmeztetés 3 1.3 Szimbólumok jelentése 3 1.4 Változtatások 4 1.5 Szavatosság 4 2. A szabályozó leírása 2.1 Műszaki adatok 5 2.2 A szabályozóról 6 2.3 Szállítási terjedelem 6 2.4 Megsemmisítés 6 2.5 Hidraulikus változatok 7 3. Felszerelés 3.1 Falra szerelés 8 3.2 Elektromos bekötés 9-24 3.3 Hőérzékelők bekötése 25 4. Kezelés 4.1 Kijelzés és kezelés 26 4.2 Menüszerkezet 27 5. Paraméterezés 5.1 Beállítás varázsló 28 5.2 Egyedi beállítás 28 6. Mért értékek Menü 1 29 7. Statisztikák Menü 2 7.1 Üzemóra 30 7.2 Átlagos ΔT 30 7.3 Hőmennyiség 30 7.4 Grafikonok 30 7.5 Hibaüzenetek 30 7.6 Alaphelyzet/Törlés 30 8. Kijelzési mód Menü 3 8.1 Grafikus 31 8.2 Adat 31 8.3 Váltakozó 31 9. Üzemmód Menü 4 9.1 Automatikus 32 2 9.2 Kézi üzemmód 32 9.3 Kikapcsolás 32 9.4 Feltöltés 32 10. Beállítások Menü 5 10.1-10.3 Tmin 33 10.4-10.5 Tmax 34 10.5-.10.7 ΔT 34-35 10.8-10.9 Tsetp. Hiszterézis 35 10.10-10.13 Prioritás 36 10.14 Táblázat/Áttekintés 37 11. Védelmek Menü 6 11.1 Letapadás védelem 38 11.2 Fagyvédelem 38 11.3 Kollektor védelem 39 11.4 Visszahűtés 40 11.5 Legionella védelem 40 12. Egyéb funkciók Menü 7 12.1 Programválasztás 41 12.2 Dátum és idő beállítás 41 12.3 Érzékelő kalibráció 41 12.4 Beállítás varázsló 42 12.5 Gyári beállítás 42 12.6 Kiegészítések 42 12.7 Hőmennyiségmérés 43 12.8 Indítás rásegítés 43 12.9 Fordulatszám szab. 44-45 13. Menüzárolás Menü 8 46 14. yelv beállítás Menü 10 46 15. Szerviz adatok Menü 9 47 16. Hibák / Karbantartás 16.1 Hibajelzések 48 16.2 Biztosítékcsere 49 16.3 Karbantartás 49 17. Hasznos tanácsok 50-51

1. Biztonsági figyelmeztetés 1.1 EU Megfelelőségi nyilatkozat A készüléken található CE jelzés által nyilatkozik a gyártó arról, hogy a TDC 4 készülék megfelel a rá vonatkozó következő biztonsági előírásoknak: 73/23/EWG EU-alacsonyfeszültségű irányelvek, 93/68/EWG módosítása 89/336/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG elektromágneses összeegyeztethetőségi EU-irányelvek A megfelelőség igazolt és az erre vonatkozó dokumentumok, valamint az EU Megfelelőségi yilatkozat a gyártónál megtalálható. 1.2 Általános figyelmeztetések. Feltétlenül elolvasandó! Jelen szerelési és használati utasítás alapvető figyelmeztetéseket és fontos információkat tartalmaz a készülék szerelésére, beüzemelésére, karbantartására és ideális használatára vonatkozóan. Ezért jelen utasítás a készülék felszerelését, üzembehelyezését és használatbavételét megelőzően a felszerelést végző szakember és a készülék felhasználója által teljes egészében elolvasandó és betartandó. Ezen túlmenően vegye figyelembe a mindenkor érvényes balesetvédelmi előírásokat, a VDE és a helyi energiaszolgáltatók előírásait, a vonatkozó DI-E normákat, valamint a rendszerhez kapcsolódó egyéb komponensek kezelési utasításait. A tárgyalt szabályzó semmilyen körülmények között sem helyettesíti az adott esetben az épülethez tervbe vett biztonságtechnikai berendezéseket. A készülék felszerelése, elektromos csatlakoztatása, üzembehelyezése és karbantartása kizárólag arra megfelelően képzett szakember által történhet. Üzemeltetőknek javasoljuk, hogy vegyen részt szakember által vezetett képzésen. Tartsa jelen kezelési utasítást lehetőleg a készülék közelében. 1.3 Szimbólumok jelentése Figyelmeztetés, melynek figyelmen kívül hagyása elektromos áram hatására fellépő életveszélyes következményekkel járhat. Veszély! Veszély! Figyelmeztetés, melynek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléstől, (például: forrázás) az életveszélyes sérülésig terjedő következményekkel járhat. Figyelmeztetés, melynek figyelmen kívül hagyása a készülék meghibásodásához, vagy környezetkárosításhoz vezethet. Figyelmeztetés, melynek betartása a készülék és a rendszer helyes működéséhez és optimális használatához különösen fontos. 3

Biztonsági figyelmeztetés 1. 1.4 Változtatások a készüléken Veszély! A készülék megváltoztatása esetén a készülék és a rendszer biztonságossága és működése károsodhat. A gyártó írásos engedélye nélkül tilos a készüléken módosítani, hozzátoldani vagy róla bármit leszerelni. Ezen túlmenően tilos, a készülékbe bármilyen alkatrészt beépíteni, amely nem a készülékkel együtt lett bevizsgálva. Amint bármi olyasmit észlel, (például a készülékház sérülése) ami a készülék biztonságos üzemelését nem teszi lehetővé, úgy a készüléket haladéktalanul üzemen kívül kell helyezni. Fődarabokat, vagy tartozékokat, melyek nincsenek kifogástalan állapotban, haladéktalanul ki kell cserélni. Csak a gyártó által biztosított eredeti alkatrészeket és tartozékokat használjon. A gyári feliratokat és jelöléseket a készüléken nem szabad módosítani, eltávolítani vagy bármi módon felismerhetetlenné tenni. Csak a jelen leírásban ténylegesen szereplő beállításokat alkalmazza a készüléken. 1.5 Szavatosság és felelősség A szabályzó magas minőségi és biztonsági elvárások figyelembe vétele mellett került gyártásra és ellenőrzésre. A készülékre az eladás napjától számított két év szavatosság érvényes. A szavatosság és mindennemű felelősség érvénye alól kizárásra kerülnek azok a káresemények és személyek, amelyek esetében a következő okok valamelyikére visszavezethető a káresemény vagy sérülés keletkezése: 4 Jelen szerelési és kezelési utasítás figyelmen kívül hagyása. Szakszerűtlen szerelés, üzembe helyezés, karbantartás, használat. Szakszerűtlen javítás. A készüléken önkényesen végrehajtott módosítás. Olyan egységek beépítése a készülékbe, melyek nem lettek a készülékkel együtt bevizsgálva. Minden olyan kár, mely a készülék nyilvánvaló hibája ellenére történő további használat következtében lép fel. em eredeti alkatrészek és tartozékok használata. A készülék nem rendeltetésszerű használata. A műszaki adatokban meghatározott határértékek bármely irányú túllépése. vis major

2. A szabályozó leírása 2.1 Műszaki adatok Elektromos adatok: Hálózati feszültség 230VAC +/- 10% Hálózati frekvencia 50-60Hz Teljesítmény felvétel 2VA Kapcsolási teljesítmény: elektronikus relé (R1) min.20wmax.120w AC3-on elektromechanikus relé (R2) 460VA AC1-en / 185W AC3-on Belső biztosíték 2A / 250V lassú Védelem / osztály IP40 / II Érzékelő bemenetek 4 db Pt1000, 1 db Vortex átfolyásmérő Vortex átf.mérő mérési tartománya 0*C-100 C (-25 C-120 C rövid időre) 1 l/perc - 12 l/perc (VFS1-12) 2 l/perc - 40 l/perc (VFS2-40) 5 l/perc - 100 l/perc (VFS5-100) Megengedett környezeti paraméterek Környezeti hőmérséklet: Működési hőmérséklet 0 C-40 C Szállítási, tárolási hőmérséklet 0 C-60 C Levegő páratartalom: Működés közben max. 85% relatív páratartalom 25 C-on Szállítás, tárolás közben kondenzáció nem megengedett Egyéb adatok és méretek Készülékház Felszerelési lehetőségek Teljes méret Kapcsolótáblába építve Kijelző LED Kezelőszervek 2-részből álló, ABS műanyag Falra szerelhető, opcionálisan kapcsolótáblába építhető 163mm x 110mm x 52mm 157mm x 106mm x 31mm 128 x 64 pontos, teljesen grafikus kijelző többszínű 4 db nyomógomb Hőmérsékletérzékelők: (nem mindig része a szállítási terjedelemnek) Kollektor- és kazánérzékelő Pt1000, Pl.TT/S2 180 C-ig (Merülőhüvelybe) Tároló érzékelő Pt1000Pl. TT/P4 95 C-ig (Merölőhüvelybe) Csőérzékelő Pt1000, Pl. TR/P4 95 C-igaktérzékelő (Kontaktérzékelő) Vortex áramlásérzékelő (VFS) Áramlási sebesség és hőmérsékletmérő Érzékelő kábel 2x0.75mm², hosszabbítható max.30m-ig VortexFlowSensor vezetéke legfeljebb 3 m teljes hosszra hosszabbítható Hőmérséklet-Ellenállás táblázat Pt1000 szenzorhoz C 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 1000 1039 1077 1116 1155 1194 1232 1270 1308 1347 1385 5

2. A szabályozó leírása 2.2 A szabályozóról A TDC 4 hőmérsékletkülönbség-szabályozó lehetővé teszi a kazán vagy napkollektoros rendszer hatékony működtetését és felügyeletét. A készülék fejlesztése során elsősorban a funkcionalitásra és az egyszerű, önmagát magyarázó kezelhetőségre fektettük a hangsúlyt. A különböző menük kezelésénél minden nyomógombhoz egy oda illő funkció rendelődik, s az aktuális funkció a kijelzőn megjelenítésre is kerül. A szabályozó menüjében a beállítási és mért értékek áttekintő ablakban a kulcsszavak mellett rendelkezésre állnak magyarázó szövegek, valamint grafikus megjelenítési lehetőségek is. A TDC 4, mint hőmérsékletkülönbség szabályzó különböző berendezés variációkhoz alkalmazható, erről részletesebben a 2.5 fejezetben lesz szó. A TDC 4 fontos ismérvei: Szöveges és/vagy grafikus megjelenítés a megvilágított kijelzőn. Aktuális mért értékek egyszerű lekérdezése. A rendszer működésének ellenőrzése és kiértékelése grafikonokkal. Hőmennyiségmérés Részletes beállítási menük magyarázatokkal. A menü zárolható az akaratlan módosítások megelőzésére. Visszaállítás az előző vagy a gyári beállításra. Opcionálisan további funkciók is rendelkezésre állnak. 2.3 A szállítási terjedelem Hőmérsékletkülönbség-szabályozó TDC 4. 3 csavar 3,5x35mm és 3 dűbel 6mm fali szereléshez. 6 kábelbilincs 12 csavarral, tartalék biztosíték 2A T. Szerelési és kezelési utasítás TDC 4. Vortex átfolyásérzékelő VFS2-40, 2db ¾ csatlakozással, előszerelten, 1,2m kábellel. (a következő kivitelek is kaphatók: VFS1-12 l/perc, VFS5-100l/perc) További lehetőségek: a kiviteltől, megrendeléstől függően 2 ill.3 Pt1000 hőmérsékletérzékelő és merülőhüvely. Rendelhető tartozékok: Pt1000 hőmérsékletérzékelő, merülőhüvely, túlfeszültségvédelem, különböző kiegészítő funkciók bővítőkártyákkal. 2.4 Megsemmisítés és károsanyagok A készülék megfelel az európai ROHS 2002/95/EG irányelveknek, mely korlátozza bizonyos veszélyes anyagok felhasználását elektromos és elektronikus készülékekben. A készülék semmiképpen sem tartozik a háztartási hulladékok közé. Megsemmisítésre vigye a készüléket a megfelelő gyűj tőhelyre, vagy küldje vissza a gyártóhoz vagy az eladóhoz. 6

2 A szabályozó leírása 2.5 Hidraulikus változatok A következő ábrák kizárólag sematikus megjelenítésre, a különböző hidraulikus rendszerek elveinek megértésére készültek a teljesség igénye nélkül. A szabályozó semmiképpen nem helyettesíti a biztonságtechnikai berendezéseket. Alkalmazástól függően további berendezések, illetve biztonságtechnikai elemek szükségesek, mint pl. elzáró szelepek, visszacsapószelepek, biztonsági hőmérséklethatárolók, forrázási védelem stb. 1 4 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 (ΔT-Controller) T 15 (2xΔT-Controller) 2x T 7

3. Felszerelés 3.1 Falra szerelés A szabályozót kizárólag a környezeti paramétereknek megfelel ően, (2.1 fejezet műszaki adatok ) száraz helyiségben sze relje fel. Kövesse az 1-8. pontban foglaltakat. Csavarja ki a fedél csavarját teljesen. A 3.1.1 Ábra 2. A ház felső részét óvatosan emelje le az alsó részről. 3. A ház felső részét tegye félre. e fogja meg az elektromos egységeket. 3.1.2 Ábra 1. 4. Helyezze ház alsó részét a kívánt pozícióba és a három felfogató furat helyét jelölje át. Figyeljen arra, hogy a falfelület ezen a helyen lehetőleg sík legyen, azért, hogy a felcsavarozásnál a ház ne deformálódjon. 5. Fúrógéppel fúrjon a falba a bejelölt helyeken 6 mm-es lyukakat, majd a dűbeleket nyomja bele. 6. A felső csavart csak félig csavarja be a dűbelbe 7. Akassza rá a felső csavarra a készülékház alsó részét, majd a két másik csavart hajtsa be a megfelelő helyre. 8. 8 Igazítsa a helyére a házat és a csavarokat behajtva, rögzítse azt.

Szerelés 3. 3.2 Elektromos bekötés Veszély! A munka megkezdése előtt az áramot kapcsolja le, és védje a visszakapcsolás ellen. Vizsgálja meg a feszültségmentességet! Az elektromos bekötést csak szakember végezheti, az érvényben lévő előírások figyelembe vételével. A készüléket tilos üzembe helyezni, amennyiben a készülékházon látható sérülés, pl: repedés, törés van. A kisfeszültségű vezetékeket, (mint pl: hőmérséklet érzékelők vezetékei) a hálózati feszültséget vezető vezetékektől elkülönítve kell fektetni. A hőmérsékletérzékelők vezetékeit csak a készülék bal oldalán, míg a hálózati feszültség vezetékeit a készülék jobb oldalán kell a készülékbe vezetni. A készülék hálózati áram ellátását az épület részeként, egy minden pólus leválasztását biztosító eszközzel, pl. fűtési főkapcsolóval kell ellátni. A készülékbe bekötött vezetékeknek a külső szigetelőköpenyét legfeljebb 55 mm-en szabad eltávolítani. A kábelszigetelésnek a készülék kábelbilincsein belül kell érni. Az R1 relé - amelyen keresztül a vezérlés a szivattyú fordulatszámát szabályozza - csak a hagyományos szivattyúkhoz (20120VA) megfelelő. A szabályozó belső kapcsolása miatt az R1 relén nyugalmi állapotban is folyhat áram. Ezért semmilyen körülmények között sem kapcsolhatók erre a kimenetre szelepek, biztonsági elemek vagy egyéb fogyasztók, melyeknek alacsony a teljesítmény felvétele. 1. Válassza ki a szükséges programot / hidraulikus sémát. (Lásd. 3.2.2-3.2.16) 2. yissa ki a szabályozó dobozát. (lásd. 3.1) 3. A kábelek külsejét max. 55mm hosszan csupaszolja le és vezesse át kábelbilincseken. A vezetékek végeit 8-9 mm hosszan szintén csupaszolja le. (Lásd 3.2.1) 4. A sorkapcsot csavarhúzóval nyissa meg (Lásd..3.2.1) és az elektromos kapcsolás szerint kösse be. (10-17 oldal) 5. Szerelje vissza a készülékházat és rögzítse a csavarral. 6. Kapcsolja vissza a hálózati feszültséget és a szabályozót helyezze üzembe. 9

Szerelés 3. 3.2 Elektromos bekötés (Folytatás) 3.2.2 Ábra Kollektor tárolóval Program 1 Érzékelő oldal Max. 12V Hálózati oldal 230V AC Figyelmeztetések a Vortex átfolyásmérő (VFS) beépítésével kapcsolatban A Vortex Flow Sensor sérülését elkerülendő, javasoljuk a szenzor beépítését a visszatérő ágba.(lásd a 12.7 alatt is.) A Vortex átfolyásmérő beépítésénél feltétlenül ügyeljen a helyes folyás irányra! További információk találhatók a szenzorokkal és a VFS-el kapcsolatban a 3.3 Hőmérsékletérzékelők beépítése fejezetben, a 25. oldalon. Törpefeszültség max. 12VAC/DC Csatlakozások a bal oldali kapcsokon Hálózati feszültség 230VAC 50-60Hz Csatlakozások a jobb oldali kapcsokon S1 S2 S3 S4 L R1 S5 S6 + - Érzékelő 1 Kollektor Érzékelő 2 Tároló Érzékelő 3 (opcionális) Érzékelő 4 Szolár előremenő hőérzékelő VFS Szolár visszatérő hőérzékelő (sárga) VFS átfolyásmérő (fehér) VFS +5V DC (barna) Közös földvezeték Az S1-S4 szenzorok, és a VFS (zöld vezeték) másik vezetékének csatlakoztatása a - jelzésű kapcson történik. Az érzékelő vezetékek polaritásfüggetlenek. 10 Hálózat fázis vezető Hálózat nulla vezető Szivattyú fázis (Ford. szab) Szivattyú nulla A PE jelű csatlakozás a kötelezően bekötendő hálózati védőföldelés! Relé R1: Hagyományos szivattyúk fordulatszám szabályozására, minimális terhelés 20VA

Szerelés 3. 3.2 Elektromos bekötés (Folytatás) 3.2.3 Ábra Kollektor + termosztát Program 2 Érzékelő oldal Max. 12V Veszély! Hálózati oldal 230V AC Figyelmeztetések a Vortex átfolyásmérő (VFS) beépítésével kapcsolatban A Vortex Flow Sensor sérülését elkerülendő, javasoljuk a szenzor beépítését a visszatérő ágba.(lásd a 12.7 alatt is.) A Vortex átfolyásmérő beépítésénél feltétlenül ügyeljen a helyes folyás irányra! További információk találhatók a szenzorokkal és a VFS-el kapcsolatban a 3.3 Hőmérsékletérzékelők beépítése fejezetben, a 25. oldalon. Törpefeszültség max. 12VAC/DC Csatlakozások a bal oldali kapcsokon Hálózati feszültség 230VAC 50-60Hz Csatlakozások a jobb oldali kapcsokon S1 S2 S3 S4 L R1 R2 S5 S6 + - Érzékelő 1 Kollektor Érzékelő 2 Tároló lent Érzékelő 3 Tároló fent Érzékelő 4 Szolár előremenő hőérzékelő VFS Szolár visszatérő hőérzékelő (sárga) VFS átfolyásmérő (fehér) VFS +5V DC (barna) Közös földvezeték Az S1-S4 szenzorok, és a VFS (zöld vezeték) másik vezetékének csatlakoztatása a - jelzésű kapcson történik. Az érzékelő vezetékek polaritásfüggetlenek. Hálózat fázis vezető Hálózat nulla vezető Szivattyú fázis (Ford. szab) Szivattyú nulla Szivattyú fázis (em szab) Szivattyú nulla A PE jelű csatlakozás a kötelezően bekötendő hálózati védőföldelés! Relé R1: Hagyományos szivattyúk fordulatszám szabályozására, minimális terhelés 20VA 11

Szerelés 3. 3.2 Elektromos bekötés (Folytatás) 3.2.4 Ábra Kollektor bypass funkcióval Program 3 Érzékelő oldal Max. 12V Veszély! Hálózati oldal 230V AC Figyelmeztetések a Vortex átfolyásmérő (VFS) beépítésével kapcsolatban A Vortex Flow Sensor sérülését elkerülendő, javasoljuk a szenzor beépítését a visszatérő ágba.(lásd a 12.7 alatt is.) A Vortex átfolyásmérő beépítésénél feltétlenül ügyeljen a helyes folyás irányra! További információk találhatók a szenzorokkal és a VFS-el kapcsolatban a 3.3 Hőmérsékletérzékelők beépítése fejezetben, a 25. oldalon. Törpefeszültség max. 12VAC/DC Csatlakozások a bal oldali kapcsokon Hálózati feszültség 230VAC 50-60Hz Csatlakozások a jobb oldali kapcsokon S1 S2 S3 S4 L R1 R2 S5 S6 + - Érzékelő 1 Kollektor Érzékelő 2 Tároló Érzékelő 3 Bypass em. Érzékelő 4 Szolár előremenő hőérzékelő VFS Szolár visszatérő hőérzékelő (sárga) VFS átfolyásmérő (fehér) VFS +5V DC (barna) Közös földvezeték Az S1-S4 szenzorok, és a VFS (zöld vezeték) másik vezetékének csatlakoztatása a - jelzésű kapcson történik. Az érzékelő vezetékek polaritásfüggetlenek. 12 Hálózat fázis vezető Hálózat nulla vezető Szivattyú fázis (Ford. szab) Szivattyú nulla Szelep fázis (em szab) Szelep nulla A szelep kapcsolási iránya: R2 Be/Szelep Be=Bypass a tároló töltése nélkül A PE jelű csatlakozás a kötelezően bekötendő hálózati védőföldelés! Relé R1: Hagyományos szivattyúk fordulatszám szabályozására, minimális terhelés 20VA

Szerelés 3. 3.2 Elektromos bekötés (Folytatás) 3.2.5 Ábra Kollektor visszatérő emeléssel Program 4 Érzékelő oldal Max. 12V Veszély! Hálózati oldal 230V AC Figyelmeztetések a Vortex átfolyásmérő (VFS) beépítésével kapcsolatban A Vortex Flow Sensor sérülését elkerülendő, javasoljuk a szenzor beépítését a visszatérő ágba.(lásd a 12.7 alatt is.) A Vortex átfolyásmérő beépítésénél feltétlenül ügyeljen a helyes folyás irányra! További információk találhatók a szenzorokkal és a VFS-el kapcsolatban a 3.3 Hőmérsékletérzékelők beépítése fejezetben, a 25. oldalon. Törpefeszültség max. 12VAC/DC Csatlakozások a bal oldali kapcsokon Hálózati feszültség 230VAC 50-60Hz Csatlakozások a jobb oldali kapcsokon S1 S2 S3 S4 L R1 R2 S5 S6 + - Érzékelő 1 Kollektor Érzékelő 2 Tároló Érzékelő 3 Fűtőkör vissz. Érzékelő 4 Szolár előremenő hőérzékelő VFS Szolár visszatérő hőérzékelő (sárga) VFS átfolyásmérő (fehér) VFS +5V DC (barna) Közös földvezeték Az S1-S4 szenzorok, és a VFS (zöld vezeték) másik vezetékének csatlakoztatása a - jelzésű kapcson történik. Az érzékelő vezetékek polaritásfüggetlenek. Hálózat fázis vezető Hálózat nulla vezető Szivattyú fázis (Ford. szab) Szivattyú nulla Szelep fázis (em szab) Szelep nulla A szelep kapcsolási iránya: R2 Be/Szelep Be=Visszatérő a tárolón keresztül. A PE jelű csatlakozás a kötelezően bekötendő hálózati védőföldelés! Relé R1: Hagyományos szivattyúk fordulatszám szabályozására, minimális terhelés 20VA 13

Szerelés 3. 3.2 Elektromos bekötés (Folytatás) 3.2.6 Ábra Kollektor két zónás tárolóval Program 5 Érzékelő oldal Max. 12V Veszély! Hálózati oldal 230V AC Figyelmeztetések a Vortex átfolyásmérő (VFS) beépítésével kapcsolatban A Vortex Flow Sensor sérülését elkerülendő, javasoljuk a szenzor beépítését a visszatérő ágba.(lásd a 12.7 alatt is.) A Vortex átfolyásmérő beépítésénél feltétlenül ügyeljen a helyes folyás irányra! További információk találhatók a szenzorokkal és a VFS-el kapcsolatban a 3.3 Hőmérsékletérzékelők beépítése fejezetben, a 25. oldalon. Törpefeszültség max. 12VAC/DC Csatlakozások a bal oldali kapcsokon Hálózati feszültség 230VAC 50-60Hz Csatlakozások a jobb oldali kapcsokon S1 S2 S3 S4 L R1 R2 S5 S6 + - Érzékelő 1 Kollektor Érzékelő 2 Tároló alsó Érzékelő 3 Tároló felső Érzékelő 4 Szolár előremenő hőérzékelő VFS Szolár visszatérő hőérzékelő (sárga) VFS átfolyásmérő (fehér) VFS +5V DC (barna) Közös földvezeték Az S1-S4 szenzorok, és a VFS (zöld vezeték) másik vezetékének csatlakoztatása a - jelzésű kapcson történik. Az érzékelő vezetékek polaritásfüggetlenek. 14 Hálózat fázis vezető Hálózat nulla vezető Szivattyú fázis (Ford. szab) Szivattyú nulla Szelep fázis (em szab) Szelep nulla A szelep kapcsolási iránya: R2 Be/Szelep Be=Töltés a tároló felső részébe. A PE jelű csatlakozás a kötelezően bekötendő hálózati védőföldelés! Relé R1: Hagyományos szivattyúk fordulatszám szabályozására, minimális terhelés 20VA

Szerelés 3. 3.2 Elektromos bekötés (Folytatás) 3.2.7 Ábra Kollektor hőcserélővel Program 6 Érzékelő oldal Max. 12V Veszély! Hálózati oldal 230V AC Figyelmeztetések a Vortex átfolyásmérő (VFS) beépítésével kapcsolatban A Vortex Flow Sensor sérülését elkerülendő, javasoljuk a szenzor beépítését a visszatérő ágba.(lásd a 12.7 alatt is.) A Vortex átfolyásmérő beépítésénél feltétlenül ügyeljen a helyes folyás irányra! További információk találhatók a szenzorokkal és a VFS-el kapcsolatban a 3.3 Hőmérsékletérzékelők beépítése fejezetben, a 25. oldalon. Törpefeszültség max. 12VAC/DC Csatlakozások a bal oldali kapcsokon Hálózati feszültség 230VAC 50-60Hz Csatlakozások a jobb oldali kapcsokon S1 S2 S3 S4 L R1 R2 S5 S6 + - Érzékelő 1 Kollektor Érzékelő 2 Tároló Érzékelő 3 Koll. Előrem. Érzékelő 4 Szolár előremenő hőérzékelő VFS Szolár visszatérő hőérzékelő (sárga) VFS átfolyásmérő (fehér) VFS +5V DC (barna) Közös földvezeték Az S1-S4 szenzorok, és a VFS (zöld vezeték) másik vezetékének csatlakoztatása a - jelzésű kapcson történik. Az érzékelő vezetékek polaritásfüggetlenek. Hálózat fázis vezető Hálózat nulla vezető Szivattyú fázis (Ford. szab) Szivattyú nulla Szivattyú fázis (em szab) Szivattyú nulla A PE jelű csatlakozás a kötelezően bekötendő hálózati védőföldelés! Relé R1: Hagyományos szivattyúk fordulatszám szabályozására, minimális terhelés 20VA 15

Szerelés 3. 3.2 Elektromos bekötés (Folytatás) 3.2.8 Ábra 2 kollektor váltószeleppel Program 7 Érzékelő oldal Max. 12V Veszély! Hálózati oldal 230V AC Figyelmeztetések a Vortex átfolyásmérő (VFS) beépítésével kapcsolatban A Vortex Flow Sensor sérülését elkerülendő, javasoljuk a szenzor beépítését a visszatérő ágba.(lásd a 12.7 alatt is.) A Vortex átfolyásmérő beépítésénél feltétlenül ügyeljen a helyes folyás irányra! További információk találhatók a szenzorokkal és a VFS-el kapcsolatban a 3.3 Hőmérsékletérzékelők beépítése fejezetben, a 25. oldalon. Törpefeszültség max. 12VAC/DC Csatlakozások a bal oldali kapcsokon Hálózati feszültség 230VAC 50-60Hz Csatlakozások a jobb oldali kapcsokon S1 S2 S3 S4 L R1 R2 S5 S6 + - Érzékelő 1 1. kollektor Érzékelő 2 Tároló Érzékelő 3 2. kollektor Érzékelő 4 Szolár előremenő hőérzékelő VFS Szolár visszatérő hőérzékelő (sárga) VFS átfolyásmérő (fehér) VFS +5V DC (barna) Közös földvezeték Az S1-S4 szenzorok, és a VFS (zöld vezeték) másik vezetékének csatlakoztatása a - jelzésű kapcson történik. Az érzékelő vezetékek polaritásfüggetlenek. 16 Hálózat fázis vezető Hálózat nulla vezető Szivattyú fázis (Ford. szab) Szivattyú nulla Szelep fázis (em szab) Szelep nulla A szelep kapcsolási iránya: R2 Be/Szelep Be = 2. kollektor keringetése. A PE jelű csatlakozás a kötelezően bekötendő hálózati védőföldelés! Relé R1: Hagyományos szivattyúk fordulatszám szabályozására, minimális terhelés 20VA

Szerelés 3. 3.2 Elektromos bekötés (Folytatás) 3.2.9 Ábra 2 kollektor 2 szivattyú Program 8 Érzékelő oldal Max. 12V Veszély! Hálózati oldal 230V AC Figyelmeztetések a Vortex átfolyásmérő (VFS) beépítésével kapcsolatban A Vortex Flow Sensor sérülését elkerülendő, javasoljuk a szenzor beépítését a visszatérő ágba.(lásd a 12.7 alatt is.) A Vortex átfolyásmérő beépítésénél feltétlenül ügyeljen a helyes folyás irányra! További információk találhatók a szenzorokkal és a VFS-el kapcsolatban a 3.3 Hőmérsékletérzékelők beépítése fejezetben, a 25. oldalon. Törpefeszültség max. 12VAC/DC Csatlakozások a bal oldali kapcsokon Hálózati feszültség 230VAC 50-60Hz Csatlakozások a jobb oldali kapcsokon S1 S2 S3 S4 L R1 R2 S5 S6 + - Érzékelő 1 1. kollektor Érzékelő 2 Tároló Érzékelő 3 2. kollektor Érzékelő 4 Szolár előremenő hőérzékelő VFS Szolár visszatérő hőérzékelő (sárga) VFS átfolyásmérő (fehér) VFS +5V DC (barna) Közös földvezeték Az S1-S4 szenzorok, és a VFS (zöld vezeték) másik vezetékének csatlakoztatása a - jelzésű kapcson történik. Az érzékelő vezetékek polaritásfüggetlenek. Hálózat fázis vezető Hálózat nulla vezető Szivattyú fázis (Ford. szab) Szivattyú nulla Szivattyú fázis (em szab) Szivattyú nulla A PE jelű csatlakozás a kötelezően bekötendő hálózati védőföldelés! Relé R1: Hagyományos szivattyúk fordulatszám szabályozására, minimális terhelés 20VA 17

Szerelés 3. 3.2 Elektromos bekötés (Folytatás) 3.2.10 Ábra Kollektor 2 tárolóval Program 9 Érzékelő oldal Max. 12V Veszély! Hálózati oldal 230V AC Figyelmeztetések a Vortex átfolyásmérő (VFS) beépítésével kapcsolatban A Vortex Flow Sensor sérülését elkerülendő, javasoljuk a szenzor beépítését a visszatérő ágba.(lásd a 12.7 alatt is.) A Vortex átfolyásmérő beépítésénél feltétlenül ügyeljen a helyes folyás irányra! További információk találhatók a szenzorokkal és a VFS-el kapcsolatban a 3.3 Hőmérsékletérzékelők beépítése fejezetben, a 25. oldalon. Törpefeszültség max. 12VAC/DC Csatlakozások a bal oldali kapcsokon Hálózati feszültség 230VAC 50-60Hz Csatlakozások a jobb oldali kapcsokon S1 S2 S3 S4 L R1 R2 S5 S6 + - Érzékelő 1 Kollektor Érzékelő 2 Tároló 1 Érzékelő 3 Tároló 2 Érzékelő 4 Szolár előremenő hőérzékelő VFS Szolár visszatérő hőérzékelő (sárga) VFS átfolyásmérő (fehér) VFS +5V DC (barna) Közös földvezeték Az S1-S4 szenzorok, és a VFS (zöld vezeték) másik vezetékének csatlakoztatása a - jelzésű kapcson történik. Az érzékelő vezetékek polaritásfüggetlenek. 18 Hálózat fázis vezető Hálózat nulla vezető Szivattyú fázis (Ford. szab) Szivattyú nulla Szelep fázis (em szab) Szelep nulla A szelep kapcsolási iránya: R2 Be/Szelep Be = Töltés a Tároló 2-be. A PE jelű csatlakozás a kötelezően bekötendő hálózati védőföldelés! Relé R1: Hagyományos szivattyúk fordulatszám szabályozására, minimális terhelés 20VA

Szerelés 3. 3.2 Elektromos bekötés (Folytatás) 3.2.11 Ábra Kollektor 2 tároló 2 szivattyú Program 10 Érzékelő oldal Max. 12V Veszély! Hálózati oldal 230V AC Figyelmeztetések a Vortex átfolyásmérő (VFS) beépítésével kapcsolatban A Vortex Flow Sensor sérülését elkerülendő, javasoljuk a szenzor beépítését a visszatérő ágba.(lásd a 12.7 alatt is.) A Vortex átfolyásmérő beépítésénél feltétlenül ügyeljen a helyes folyás irányra! További információk találhatók a szenzorokkal és a VFS-el kapcsolatban a 3.3 Hőmérsékletérzékelők beépítése fejezetben, a 25. oldalon. Törpefeszültség max. 12VAC/DC Csatlakozások a bal oldali kapcsokon Hálózati feszültség 230VAC 50-60Hz Csatlakozások a jobb oldali kapcsokon S1 S2 S3 S4 L R1 R2 S5 S6 + - Érzékelő 1 Kollektor Érzékelő 2 Tároló 1 Érzékelő 3 Tároló 2 Érzékelő 4 Szolár előremenő hőérzékelő VFS Szolár visszatérő hőérzékelő (sárga) VFS átfolyásmérő (fehér) VFS +5V DC (barna) Közös földvezeték Az S1-S4 szenzorok, és a VFS (zöld vezeték) másik vezetékének csatlakoztatása a - jelzésű kapcson történik. Az érzékelő vezetékek polaritásfüggetlenek. Hálózat fázis vezető Hálózat nulla vezető Szivattyú fázis (Ford. szab) Szivattyú nulla Szivattyú fázis (em szab) Szivattyú nulla A PE jelű csatlakozás a kötelezően bekötendő hálózati védőföldelés! Relé R1: Hagyományos szivattyúk fordulatszám szabályozására, minimális terhelés 20VA 19

Szerelés 3. 3.2 Elektromos bekötés (Folytatás) 3.2.12 Ábra Kollektor követő tárolóval Program 11 Érzékelő oldal Max. 12V Veszély! Hálózati oldal 230V AC Figyelmeztetések a Vortex átfolyásmérő (VFS) beépítésével kapcsolatban A Vortex Flow Sensor sérülését elkerülendő, javasoljuk a szenzor beépítését a visszatérő ágba.(lásd a 12.7 alatt is.) A Vortex átfolyásmérő beépítésénél feltétlenül ügyeljen a helyes folyás irányra! További információk találhatók a szenzorokkal és a VFS-el kapcsolatban a 3.3 Hőmérsékletérzékelők beépítése fejezetben, a 25. oldalon. Törpefeszültség max. 12VAC/DC Csatlakozások a bal oldali kapcsokon Hálózati feszültség 230VAC 50-60Hz Csatlakozások a jobb oldali kapcsokon S1 S2 S3 S4 L R1 R2 S5 S6 + - Érzékelő 1 Kollektor Érzékelő 2 Tároló 1 Érzékelő 3 Tároló 2 Érzékelő 4 Szolár előremenő hőérzékelő VFS Szolár visszatérő hőérzékelő (sárga) VFS átfolyásmérő (fehér) VFS +5V DC (barna) Közös földvezeték Az S1-S4 szenzorok, és a VFS (zöld vezeték) másik vezetékének csatlakoztatása a - jelzésű kapcson történik. Az érzékelő vezetékek polaritásfüggetlenek. 20 Hálózat fázis vezető Hálózat nulla vezető Szivattyú fázis (Ford. szab) Szivattyú nulla Szivattyú fázis (em szab) Szivattyú nulla A PE jelű csatlakozás a kötelezően bekötendő hálózati védőföldelés! Relé R1: Hagyományos szivattyúk fordulatszám szabályozására, minimális terhelés 20VA

Szerelés 3. 3.2 Elektromos bekötés (Folytatás) 3.2.13 Ábra Kollektor medencével Program 12 Érzékelő oldal Max. 12V Veszély! Hálózati oldal 230V AC Figyelmeztetések a Vortex átfolyásmérő (VFS) beépítésével kapcsolatban A Vortex Flow Sensor sérülését elkerülendő, javasoljuk a szenzor beépítését a visszatérő ágba.(lásd a 12.7 alatt is.) A Vortex átfolyásmérő beépítésénél feltétlenül ügyeljen a helyes folyás irányra! További információk találhatók a szenzorokkal és a VFS-el kapcsolatban a 3.3 Hőmérsékletérzékelők beépítése fejezetben, a 25. oldalon. Törpefeszültség max. 12VAC/DC Csatlakozások a bal oldali kapcsokon Hálózati feszültség 230VAC 50-60Hz Csatlakozások a jobb oldali kapcsokon S1 S2 S3 S4 L R1 R2 S5 S6 + - Érzékelő 1 Kollektor Érzékelő 2 Medence Érzékelő 3 Előremenő Érzékelő 4 Szolár előremenő hőérzékelő VFS Szolár visszatérő hőérzékelő (sárga) VFS átfolyásmérő (fehér) VFS +5V DC (barna) Közös földvezeték Az S1-S4 szenzorok, és a VFS (zöld vezeték) másik vezetékének csatlakoztatása a - jelzésű kapcson történik. Az érzékelő vezetékek polaritásfüggetlenek. Hálózat fázis vezető Hálózat nulla vezető Szivattyú fázis (Ford. szab) Szivattyú nulla Szivattyú fázis (em szab) Szivattyú nulla A PE jelű csatlakozás a kötelezően bekötendő hálózati védőföldelés! Relé R1: Hagyományos szivattyúk fordulatszám szabályozására, minimális terhelés 20VA 21

Szerelés 3. 3.2 Elektromos bekötés (Folytatás) 3.2.14 Ábra Kollektor tárolóval és medencével Program 13 Érzékelő oldal Max. 12V Veszély! Hálózati oldal 230V AC Figyelmeztetések a Vortex átfolyásmérő (VFS) beépítésével kapcsolatban A Vortex Flow Sensor sérülését elkerülendő, javasoljuk a szenzor beépítését a visszatérő ágba.(lásd a 12.7 alatt is.) A Vortex átfolyásmérő beépítésénél feltétlenül ügyeljen a helyes folyás irányra! További információk találhatók a szenzorokkal és a VFS-el kapcsolatban a 3.3 Hőmérsékletérzékelők beépítése fejezetben, a 25. oldalon. Törpefeszültség max. 12VAC/DC Csatlakozások a bal oldali kapcsokon Hálózati feszültség 230VAC 50-60Hz Csatlakozások a jobb oldali kapcsokon S1 S2 S3 S4 L R1 R2 S5 S6 + - Érzékelő 1 Kollektor Érzékelő 2 Tároló Érzékelő 3 Medence Érzékelő 4 Szolár előremenő hőérzékelő VFS Szolár visszatérő hőérzékelő (sárga) VFS átfolyásmérő (fehér) VFS +5V DC (barna) Közös földvezeték Az S1-S4 szenzorok, és a VFS (zöld vezeték) másik vezetékének csatlakoztatása a - jelzésű kapcson történik. Az érzékelő vezetékek polaritásfüggetlenek. 22 Hálózat fázis vezető Hálózat nulla vezető Szivattyú fázis (Ford. szab) Szivattyú nulla Szivattyú+szelep fázis Szivattyú+szelep nulla A szelep kapcsolási iránya: R2 Be/Szelep Be = Töltés a medencébe. A PE jelű csatlakozás a kötelezően bekötendő hálózati védőföldelés! Relé R1: Hagyományos szivattyúk fordulatszám szabályozására, minimális terhelés 20VA

Szerelés 3. 3.2 Elektromos bekötés (Folytatás) 3.2.15 Ábra Univerzális T szabályozó Program 14 Érzékelő oldal Max. 12V Veszély! Hálózati oldal 230V AC Figyelmeztetések a Vortex átfolyásmérő (VFS) beépítésével kapcsolatban A Vortex Flow Sensor sérülését elkerülendő, javasoljuk a szenzor beépítését a visszatérő ágba.(lásd a 12.7 alatt is.) A Vortex átfolyásmérő beépítésénél feltétlenül ügyeljen a helyes folyás irányra! További információk találhatók a szenzorokkal és a VFS-el kapcsolatban a 3.3 Hőmérsékletérzékelők beépítése fejezetben, a 25. oldalon. Törpefeszültség max. 12VAC/DC Csatlakozások a bal oldali kapcsokon Hálózati feszültség 230VAC 50-60Hz Csatlakozások a jobb oldali kapcsokon S1 S2 S3 S4 L R1 R2 S5 S6 + - Érzékelő 1 Vezérlés Érzékelő 2 Referencia Érzékelő 3 (Termosztát) Érzékelő 4 Szolár előremenő hőérzékelő VFS Szolár visszatérő hőérzékelő (sárga) VFS átfolyásmérő (fehér) VFS +5V DC (barna) Közös földvezeték Az S1-S4 szenzorok, és a VFS (zöld vezeték) másik vezetékének csatlakoztatása a - jelzésű kapcson történik. Az érzékelő vezetékek polaritásfüggetlenek. Hálózat fázis vezető Hálózat nulla vezető Szivattyú fázis (Ford. szab) Szivattyú nulla Szivattyú fázis Szivattyú nulla A szelep kapcsolási iránya: R2 Be/Szelep Be = Töltés a medencébe. A PE jelű csatlakozás a kötelezően bekötendő hálózati védőföldelés! Relé R1: Hagyományos szivattyúk fordulatszám szabályozására, minimális terhelés 20VA 23

Szerelés 3. 3.2 Elektromos bekötés (Folytatás) 3.2.16 Ábra 2 univerzális T szabályozó Program 15 Érzékelő oldal Max. 12V Veszély! Hálózati oldal 230V AC Figyelmeztetések a Vortex átfolyásmérő (VFS) beépítésével kapcsolatban A Vortex Flow Sensor sérülését elkerülendő, javasoljuk a szenzor beépítését a visszatérő ágba.(lásd a 12.7 alatt is.) A Vortex átfolyásmérő beépítésénél feltétlenül ügyeljen a helyes folyás irányra! További információk találhatók a szenzorokkal és a VFS-el kapcsolatban a 3.3 Hőmérsékletérzékelők beépítése fejezetben, a 25. oldalon. Törpefeszültség max. 12VAC/DC Csatlakozások a bal oldali kapcsokon Hálózati feszültség 230VAC 50-60Hz Csatlakozások a jobb oldali kapcsokon S1 S2 S3 S4 L R1 R2 S5 S6 + - Érzékelő 1 Vezérlés Érzékelő 2 Ref.+Vezérlő Érzékelő 3 (Referencia) Érzékelő 4 Szolár előremenő hőérzékelő VFS Szolár visszatérő hőérzékelő (sárga) VFS átfolyásmérő (fehér) VFS +5V DC (barna) Közös földvezeték Az S1-S4 szenzorok, és a VFS (zöld vezeték) másik vezetékének csatlakoztatása a - jelzésű kapcson történik. Az érzékelő vezetékek polaritásfüggetlenek. 24 Hálózat fázis vezető Hálózat nulla vezető Szivattyú fázis (Ford. szab) Szivattyú nulla Szivattyú fázis Szivattyú nulla A szelep kapcsolási iránya: R2 Be/Szelep Be = Töltés a medencébe. A PE jelű csatlakozás a kötelezően bekötendő hálózati védőföldelés! Relé R1: Hagyományos szivattyúk fordulatszám szabályozására, minimális terhelés 20VA

3. 3.3 Hőérzékelők beszerelése A szabályozó a Pt1000 hőérzékelőkkel működik, melyek biztosítják a fokra pontos hőmérsékletmérést, ezzel biztosítva a komplett rendszer optimális vezérléstechnikai felügyeletét. A hőmennyiségmérés pontosságának biztosítása érdekében a hőmennyiségmérő előremenő ági érzékelőjét (S4) merülőhüvelybe kell helyeni, ezáltal a visszatérő ági szenzorhoz hasonlóan közvetlenül a mérendő közegben történik a mérés. Ügyelni kell arra, hogy a hőmérsékletérzékelő a beépítés során ténylegesen a mérendő helyen legyen. Az érzékelő kábele a mérési ponttól kb. 20 cm-re a csőszigetelésen belül fusson, ezzel védve a külső lehülés ellen. Az érzékelők kábele szükség esetén egy legalább 0,75mm²es kábellel, maximum 30m hosszra növelhető. A Vortex Flow Sensor kábelei összesen 3 m-re hosszabbíthatók.ügyeljen rá, hogy a toldás miatt ne lépjen fel átmeneti ellenállás!helyezze el az érzékelőt pontosan a mérendő területen! A Vortex Flow Sensort a visszatérő ágba kell elhelyezni, ügyelve a megfelelő áramlási irányra és a megengedett maximális hőmérsékletre. (0 C - 100 C tartós üzemben, de legfeljebb -25 C - 120 C rövid ideig) A hőszenzorok kábeleit nem szabad a hálózati feszültséget vezető kábelekkel együtt, például azonos kábelcsatornában vezetni! VORTEX FLOW SESOR VFS 2-40 mérete és bekötési rendje 107mm 25

Kezelés 4. 4.1 Kijelzés és kezelés (1) (2) (3) (4) A kijelző szimbólumai: Szivattyú (működés közben forog) Szelep (áramlásirány fekete) Kollektor Tároló Úszómedence Hőmérsékletérzékelő Figyelmeztetés / Hibajelzés Új információ olvasható 26 A kijelző (1) a különböző szöveges és grafikus üzemmóddal lehetővé teszi a készülék egyszerű és önmagát magyarázó kezelését. A világítódióda (2) zölden világít, ha valamelyik relé bekapcsolt állapotban van. A világítódióda (2) pirosan világít, ha az üzemmód KI állapotra lett állítva. A világítódióda (2) lassan, pirosan villog, ha az üzemmód KÉZI állapotra lett állítva. A világítódióda (2) gyorsan pirosan villog, ha hiba van a rendszerben A kezelés 4 gomb segítségével történik, (3 és 4) melyek esetenként változó funkcióval rendelkeznek. Az esc gomb (3) használható egy adat törlésére vagy egy menüoldalból történő kilépésre. Adott esetben egy biztonsági kérdést kell megválaszolni, hogy a változtatást a rendszer tárolja-e. A másik 3 gomb (4) funkciója mindenkor a gombok feletti kijelzőn megjelenik. Többnyire a jobboldali gomb nyugtázási és kiválasztási funkcióval rendelkezik Példák a gombok funkcióira: +/- =Értéket növelni/csökkenteni = Menü lapozás lefelé/felfelé, igen/nem, elfogadás /elvetés. Info = további információk vissza = az előző oldalra ok = választás megerősítése Megerősít = beállítás elfogadtatása

4. Kezelés 4.2 Menürendszer és szerkezet A grafikus vagy áttekintő mód megjelenik, ha két percig nem nyomunk meg semmilyen gombot vagy a főmenüt az esc gombbal hagyjuk el. Egy gombnyomással a grafikus illetve áttekintő módból a főmenübe juthatunk. Itt a következő választható menüpontokat találjuk: Aktuális hőmérsékleti értékek magyarázatokkal (lásd 6.) A rendszer működésének ellenőrzése üzemórákkal stb. (lásd 7.) Grafikus vagy szöveges üzemmód kiválasztása (lásd 8.) Automatikusv. manuális üzemmód, ill. a készülék kikapcsolása (lásd 9.) Az üzemeltetési paraméterek beállítása (lásd 10.) Fagyvédelem, visszahűtés, letapadás védelem (lásd 11.) Programválasztás, érzékelő beállítás, idő, stb. (lásd 12.) Védelem a kritikus értekek véletlen elállítása ellen (lásd 13.) Hibakeresés (lásd 14.) 27

5. Paraméterezés 5.1 Beállítás varázsló (Setup wizard) A készülék első bekapcsolásakor a nyelv és a dátum, idő beállítása után megjelenik egy kérdés, hogy a készülék paramétereinek beállítása a Beállítás varázslóval (Setup wizard) történjen-e vagy sem. Az Beállítás varázsló bármikor megszakítható, illetve a menüből újra indítható. A Beállítás varázsló a megfelelő sorrendben vezet végig az alapvető beállításokon, miközben a beállítandó paraméterről a kijelzőn rövid magyarázat olvasható. Az esc gomb használatával az előző értékhez kerülünk vissza, a választott beállítás ismételt megtekintésére vagy a beállítás módosítására. Az esc gomb többszöri megnyomásával lépésenként visszaléphetünk a kiválasztási módhoz, ezzel megszakítva az Beállítás varázslót. Figyeljen az egyes paraméterek magyarázataira a következő oldalakon és ellenőrizze, hogy az ön alkalmazásához szükségesek-e további beállítások. 5.2 Egyedi üzembehelyezés Amennyiben úgy döntött, hogy nem alkalmazza az Beállítás varázslót, akkor a különböző beállításokat a következő sorrendben kell végrehajtania: Menü 10. yelv (lásd 14.) Menü 7.2 Idő és Dátum (lásd 12.2) Menü 7.1 Program kiválasztás (lásd 12.1) Menü 5. Valamennyi érték beállítása (lásd 10.) Menü 6. Védelmi funkciók, amennyiben beállításuk szükséges (lásd 11.) Menü 7. Különleges funkciók, amennyiben szükségesek (lásd 12.) Végezetül a 4.2 menüpont alatt a készüléket manuális üzembe kell állítani, így a kapcsolt kimenetekre kötött fogyasztók működését és a szenzorok mért értékeinek valódiságát tesztelhetjük. Ezután vissza kell kapcsolni automata üzemre. 28 Figyeljen az egyes paraméterek magyarázataira a következő oldalakon és ellenőrizze, hogy az ön alkalmazásához szükségesek-e további beállítások.

6. Mért értékek - Menü 1 6. Mért értékek (Measurement value) A menü 1. Measurement values az aktuálisan mért hőmérsékleti értékek megjelenítésére szolgál. A menü az esc gomb megnyomásával, vagy az Exit measurements kiválasztásával hagyható el. A mért értékekről a Details gomb megnyomásával rövid magyarázó szöveget kapunk. Az Owerview vagy az esc gombok megnyomásával kiléphetünk az információs módból. Amennyiben a mérési érték helyett a hiba felirat jelenik meg, az egy hibás vagy helytelenül kiválasztott érzékelőt jelent. A túl hosszú kábelek vagy nem ideális helyen elhelyezett érzékelők, kismértékű mérési hibát eredményezhetnek. Ebben az esetben a kijelzési értékek a szabályozóban korrigálhatók. Kövesse a kézikönyv 12.3 pontjában foglaltakat. Az, hogy milyen mérési értékek kerülnek megjelenítésre, az a választott programtól, a bekötött érzékelőktől és a mindenkori készülék kivitelétől függ. 29

7. Statisztikák - Menü 2 7. Statisztikák (Analyses) A 2. Statistics menüpont szolgál a működés ellenőrzésére és a berendezés hosszútávú felügyeletére. A menüpontokat alább a 7.1-7.6 pontokban tárgyaljuk. A menü az esc gomb megnyomásával vagy az Exit statistics menüpont kiválasztásával hagyható el. A berendezés adatainak kiértékeléséhez elengedhetetlen a szabályozó rendszeridejének pontos beállítása. Figyeljen arra, hogy hálózati áramkimaradás esetén az időt újra be kell állítani. A hibás használat, helytelen idő beállítás az adatok törléséhez, helytelen megjelenítéséhez vagy felülírásához vezethet. A gyártó semmiféle felelősséget nem vállal a megjelenített adatokért. 7.1 Üzemóra (Operating hours) - Menü 2.1 A szabályozóra kapcsolt szolár szivattyú üzemidejének megjelenítése, az eltelt különböző időszakok alatt. (nap, hét, hónap, év) 7.2 Átlag hőmérsékletkülönbség (Average temperature differents ) (ΔT) - Menü 2.2 Bekapcsolt fogyasztó esetén, a szolár berendezés referencia érzékelői között mért átlagos hőmérsékletkülönbség megjelenítése. 7.3 Hőmennyiség (Heat output) - Menü 2.3 A rendszer által termelt hőmennyiség kijelzése. 7.4 Grafikonok (Graphic owerview) - Menü 2.4 A 7.1-7.3 pontok alatt tárgyalt adatok oszlopdiagramban történő áttekinthető grafikus megjelenítése. A jobb összehasonlítás érdekében több időintervallumban történhet a megjelenítés. A két baloldali gomb segítségével lehet lapozni. 7.5 Hibaüzenetek (Error messages) - Menü 2.5 A rendszerben felmerült utolsó 3 hiba kijelzése, a dátum és időpont megjelölésével. 7.6 Alaphelyzet / Törlés (Reset / Clear) Menü 2.6 Az egyes statisztikák törlése vagy visszaállítása. Az All statistics kiválasztása esetén minden törlődik a hibalista kivételével. 30

8 Kijelző mód - Menü 3 8. Kijelző mód (Display mode) A 3. Display mode menüpontban lehet a szabályozó normál kijelzési módját beállítani. Ez a kijelzés tűnik fel, amennyiben 2 percen át egyik gombot sem működtetjük. Valamely gomb megnyomása után ismét a főmenü jelenik meg. A menü az esc gomb megnyomásával, vagy a Exit display mode menüpont kiválasztásával hagyható el. 8.1 Grafikus (Graphics) - Menü 3.1 A grafikus kijelzési módban, a kiválasztott hidraulikus séma jelenik meg. Mellette láthatók az érzékelők hőmérsékleti adatai, a rendszer pillanatnyi teljesítménye és az eddig megtermelt hőmennyiség. 8.2 Adat (Overview) - Menü 3.2 Az Adat módban kijelzésre kerül az összes csatlakoztatott érzékelő hőmérsékletértéke, az átfolyási sebesség és a szivattyú pillanatnyi fordulatszáma. 8.3 Váltakozó mód (Alternating) - Menü 3.3 A Váltakozó módban 5 másodpercenként felváltva jelenik meg a Grafikus, majd az Adat áttekintő oldal. 31

9. Üzemmód - Menü 4 9. Üzemmód (Operating mode) A 4. Operating mode menüpont alatt a szabályozó az automatikus üzemmód mellett átállítható Kézi üzemmódra is. A menü az esc gomb megnyomásával, vagy a Exit operation mode menüpont kiválasztásával hagyható el 9.1 Automatikus működés (Automatic) - Menü 4.1 A szabályozó normál üzemmódja az automatikus üzemmód. Csak az automatikus üzemmód eredményezi a szabályozó korrekt működését, amely figyelembe veszi a beállított pa ramétereket és az aktuális hőmérsékleti adatokat. Hálózati áramkimaradás után a rendszer magától az utoljára kiválasztott üzemmódhoz tér vissza! 9.2 Kézi üzemmód (Manual) - Menü 4.2 Ha a Kézi üzemmód van aktiválva, akkor az aktuális hőmérsékleti értékek és a beállított paraméterek nem játszanak szerepet a rendszer működésében. Ekkor fennáll a forrázás vagy a rendszer súlyos károsodásának veszélye. Veszély! A Kézi üzemmódot csak szakember által, rövid idejű működési tesztre, vagy az üzembe helyezés során szabad használni! A relék és ezáltal a rákapcsolt fogyasztók az aktuális hőmérsékleti értékek figyelembe vétele nélkül gombnyomásra ki- és bekapcsolhatók. Az aktuálisan mért hőmérsékleti értékek tájékoztatásul, a működés ellenőrzésére kijelzésre kerülnek. 9.3 Kikapcsolás (Off) - Menü 4.3 Amennyiben a Kikapcsolás üzemmód van aktiválva, akkor valamennyi szabályozó funkció kikapcsol. Ez a napkollektor vagy más egység túlmelegedéséhez vezethet. Fennáll a forrázás vagy a rendszer súlyos károsodásának veszélye. Veszély! A mért hőmérsékletek továbbra is kijelzésre kerülnek. 9.4 Feltöltés (Fill system) - Menü 4.4 Ez a különleges üzemmód csak egy speciális, az S1 érzékelővel párhuzamosan kötött, töltési szintérzékelővel ellátott Drain master system feltöltési eljárására használatos. A rendszer feltöltéséhez a kijelzőn megjelenő utasítást kell követni. Végezetül a funkcióból ki kell lépni 32

10. Beállítások - Menü 5 10. Beállítások (Settings) Az 5. Settings menüben a szabályozó működéséhez szükséges alapvető beállítások végezhetők el. Az épület biztonságtechnikai berendezéseit a szabályozó nem he lyettesíti! A menü az esc gomb megnyomásával vagy az Exit adjustments menüpont kiválasztásával hagyható el. A 15 hidraulikus kapcsolás közül kiválasztott variációtól fügfüggően, különböző beállításokat kell elvégezni. A 10.14 táblázatban ez részletesen megtalálható. A táblázatban megtalálhatók továbbá a hozzá tartozó érzékelő bemenetek és kapcsolási kimenetek. A következő oldalakon az általános érvényű beállítások találhatók meg. 10.1 Tmin S1 - Menü 5.x = Engedélyező / Induló hőmérséklet az S1 érzékelőn. Amennyiben ezt a hőmérsékleti értéket átlépi az S1 érzékelőn mért aktuális érték és a további feltételek is teljesülnek, akkor a szabályozó a hozzá tartozó szivattyút vagy szelepet bekapcsolja. Amennyiben az S1 érzékelőn mért hőmérséklet 5 C-al a beállított érték alá csökken, akkor a szivattyú vagy szelep kikapcsolásra kerül. Beállítási tartomány: 0 C - 99 C / Gyári beállítás: 20 C 10.2 Tmin S2 - Menü 5.x = Engedélyező / Induló hőmérséklet az S2 érzékelőn. Amennyiben ezt a hőmérsékleti értéket átlépi az S2 érzékelőn mért aktuális érték és a további feltételek is teljesülnek, akkor a szabályozó a hozzá tartozó szivattyút vagy szelepet bekapcsolja. Amennyiben az S2 érzékelőn mért hőmérséklet 5 C-al a beállított érték alá csökken, akkor a szivattyú vagy szelep kikapcsolásra kerül. Beállítási tartomány: 0 C - 99 C / Gyári beállítás : 40 C 10.3 Tmin S3 - Menü 5.x = Engedélyező / Induló hőmérséklet az S3 érzékelőn. Amennyiben ezt a hőmérsékleti értéket átlépi az S3 érzékelőn mért aktuális érték és a további feltételek is teljesülnek, akkor a szabályozó a hozzá tartozó szivattyút vagy szelepet bekapcsolja. Amennyiben az S3 érzékelőn mért hőmérséklet 5 C-al a beállított érték alá csökken, akkor a szivattyú vagy szelep kikapcsolásra kerül. Beállítási tartomány: 0 C - 99 C / Gyári beállítás: 20 C 33

10. Beállítások - Menü 5 10. Beállítások (Settings) (folytatás) 10.4 Tmax S2 - Menü 5.x = Az S2 érzékelő lekapcsolási hőmérséklete. Amennyiben az S2 érzékelőn mért hőmérséklet a beállított értéket meghaladja, a szabályozó a hozzá csatlakoztatott szivattyút és/vagy szelepet kikapcsolja. Ha az S2 érzékelőn mért érték a beállított határérték alá csökken és az egyéb feltételek is teljesülnek, akkor a szabályozó a szivattyút és/vagy szelepet újból bekapcsolja. Beállítási tartomány: 0 C - 99 C / Gyári beállítás: 60 C A túl magasra beállított hőmérsékleti érték forrázáshoz vagy a rendszer károsodásához vezethet. A rendszer kialakításánál gondoskodjon forrázás védelemről! Veszély! 10.5 Tmax S3 - Menü 5.x = Az S3 érzékelő lekapcsolási hőmérséklete. Amennyiben az S3 érzékelőn mért hőmérséklet a beállított értéket meghaladja, a szabályozó a hozzá csatlakoztatott szivattyút és/vagy szelepet kikapcsolja. Ha az S3 érzékelőn mért érték a beállított határérték alá csökken és az egyéb feltételek is teljesülnek, a szabályozó a szivattyút és/vagy szelepet újból bekapcsolja. Beállítási tartomány: 0 C - 99 C / Gyári beállítás: 60 C A túl magasra beállított hőmérsékleti érték forrázáshoz vagy a rendszer károsodásához vezethet. A rendszer kialakításánál gondoskodjon forrázás védelemről! Veszély! 10.6 Δ T R1 - Menü 5.x = Az R1 relé bekapcsolási hőmérsékletkülönbsége. Amennyiben a megadott értéket meghaladja a hozzárendelt érzékelők hőmérsékletkülönbsége és egyéb feltételek is teljesülnek, akkor a szabályozó a relére kapcsolt szivattyút bekapcsolja. Amennyiben a mért hőmérsékletkülönbség a beállított érték 1/3-ára csökken, akkor a szivatytyú kikapcsol. Beállítási tartomány: 4 C - 20 C / Gyári beállítás: 10 C 34 Ha a beállított hőmérsékletkülönbség értéke túl alacsony, az a berendezés típusától és az érzékelők elhelyezésétől függően rossz hatásfokú üzemeléshez vezethet. Fordulatszám szabályozás esetén (lásd.12.9) különleges kapcsolási feltételek érvényesek!

10. Beállítások - Menü 5 10. Beállítások (Settings) (Folytatás) 10.7 Δ T R2 - Menü 5.x = Az R2 relé bekapcsolási hőmérsékletkülönbsége. Amennyiben a megadott értéket meghaladja a hozzárendelt érzékelők hőmérsékletkülönbsége és egyéb feltételek is teljesülnek, akkor a szabályozó a relére kapcsolt szivattyút bekapcsolja. Amennyiben a mért hőmérsékletkülönbség a beállított érték 1/3-ára csökken, akkor a szivatytyú kikapcsol. Beállítási tartomány: 4 C - 20 C / Gyári beállítás: 10 C Ha a beállított hőmérsékletkülönbség értéke túl alacsony, az a berendezés típusától és az érzékelők elhelyezésétől függően rossz hatásfokú üzemeléshez vezethet. 10.8 Tsetpoint S3 - Menü 5.x = Az S3 érzékelő termosztát funkcióban. Amennyiben az S3 érzékelőn mért hőmérséklet alacsonyabb, mint a beállított érték és a következő pontban szereplő Hiszterézis beállításaként egy pozitív érték van megadva, akkor az R2 bekapcsol, mint segédfűtés. A segédfűtés addig marad bekapcsolva, amíg a hőmérséklet az S3 érzékelőn a Tsetpoint S3 + Hysteresis értéket el nem éri. Amennyiben az S3 érzékelőn mért hőmérséklet magasabb, mint a beállított érték és a következő pontban szereplő Hysteresis alatt egy negatív érték van beállítva, akkor az R2 bekapcsol hőleadás funkcióban. A hőleadás addig marad aktív, míg a hőmérséklet az S3 érzékelőn a Tsetpoint S3 - Hysteresis értékre le nem csökken. Beállítási tartomány: 0 C - 99 C / Gyári beállítás: 60 C Veszély! A túl magasra beállított hőmérsékleti érték forrázáshoz vagy a rendszer károsodásához vezethet. A rendszer kialakításánál gondoskodjon forrázás védelemről! 10.9 Hiszterézis (Hysteresis) - Menü 5.x = Hiszterézis az S3 érzékelő termosztát funkciójához. Ezen a beállításon keresztül kerül meghatározásra, hogy a termosztát funkció a segédfűtéshez (=pozitív érték) vagy a hőleadás funkcióhoz (=negatív érték) lesz-e használva. Ezen túlmenően, ez az érték határozza meg, hogy a beállított Tsetpoint S3 értékhez képest hány C-al legyen magasabb a segédfűtés,ill. alacsonyabb a hőleadás hőmérséklete. Az értéket 0-ra állítva a termosztát funkció kikapcsolható. Beállítási tartomány: -20 C - +20 C / Gyári beállítás: 10 C 35

10. Beállítások - Menü 5 10. Beállítások (Settings) (Folytatás) 10.10 Érzékelő prioritás (Priority sensor) - Menü 5.x = Töltésprioritás két tárolós rendszerek esetén. Beállítandó, hogy melyik tároló (tároló érzékelő) töltendő elsődlegesen. A másodlagos tároló töltése rendszeres időközönként megszakításra kerül, ellenőrzendő, hogy a kollektor hőmérsékletének emelkedése lehetővé teszi-e az elsődleges tároló töltését. Beállítási tartomány S2 vagy S3 / Gyári beállítás: S2 10.11 Tpriority - Menü 5.x = Hőmérsékleti küszöb az abszolút elsőbbséghez. Két tárolós rendszerek esetében semmi esetre sem indul el a másodlagos tároló töltése addig, amíg az elsődleges tároló érzékelőjén mért érték az itt beállított értéket nem haladja meg. Beállítási tartomány: 0 C - 90 C / Gyári beállítás: 40 C 10.12 Megszakítási idő (Charging pause) - Menü 5.x = A töltés megszakítása. A másodlagos tároló töltése az itt megadott idő után megszakításra kerül. A szabályozó a kollektor hőmérsékletemelkedéséből (lásd. 10.13) meghatározza, hogy a kollektor hőmérséklete elérhet-e egy olyan értéket, aminél az elsődleges tároló további töltése lehetővé válik. Amennyiben az elsődleges tároló töltésének vagy egy újabb töltési szünetnek a feltételei nem teljesülnek, akkor a másodlagos tároló töltése ismét engedélyezve lesz, az itt beállított időtartamra. Beállítási tartomány: 5 90perc / Gyári beállítás:10perc 10.13 Hőmérsékletemelkedés (Increase) - Menü 5.x = Hőmérsékletemelkedés a Megszakítási idő alatt. A több tárolós rendszerek töltési prioritásának paraméterezésénél itt kerül beállításra a kollektornak az a szükséges hőmérsékletemelkedése, amelynél a másodlagos tároló megszakítási ideje egy perccel meghosszabbodik. A megszakítási idő meghosszabbítása azért szükséges, hogy a kollektor hőmérsékletének legyen ideje az elsődleges tároló fűtéséhez szükséges hőmérsékletre emelkedni. Amennyiben a hőmérsékletemelkedés mértéke a beállított érték alatt marad, a másodlagos tároló töltése folytatódik. Beállítási tartomány: 1 10 C/perc / Gyári beállítás:3 C/perc 36

10. Beállítások - Menü 5 37

Védelmi funkciók - Menü 6 11 11. Védelmi funkciók (Protections) A 6. Protections menüben különböző védelmi funkciók aktiválhatók és állíthatók be. A védelmek a hidraulikusrendszer biztonsági berendezéseit semmiképpen sem helyettesítik! A menü az esc gomb megnyomásával, vagy az Exit protections menüpont kiválasztásával hagyható el. 11.1 Letapadásgátlás (Seizing protection) - Menü 6.1 / 6.1.1-6.1.2 A letapadásgátlás aktiválása esetén a szabályozó az érintett relét és a rákapcsolt fogyasztót naponta vagy vasárnaponként 12 órakor 5 másodpercre bekapcsolja, ezzel megakadályozva, hogy a szivattyú vagy szelep a hosszabb állás következtében letapadjon vagy megszoruljon. Beállítási tartomány R1: aponta (Daily), Hetente (Weekly), Kikapcsolt (Off) /Gyári beállítás: aponta (Daily). Beállítási tartomány R2: aponta (Daily), Hetente (Weekly), Kikapcsolt (Off) /Gyári beállítás: aponta (Daily). 11.2 Fagyvédelem (Frost protection) - Menü 6.2 / 6.2.1-6.2.2 Kétfokozatú fagyvédelem aktiválható. Az első fokozatban a szabályozó a szivattyút óránként 1 percre bekapcsolja, amennyiben a kollektor hőmérséklete a beállított Frost stage 1 értéke alá esik. Amennyiben a kollektor hőmérséklet tovább, a Frost stage 2 -ben beállított érték alá csökken, akkor a szabályozó a szivattyút folyamatosan bekapcsolva tartja, mindaddig, amíg a kollektor hőmérséklete a Frost stage 2 értékét 2 C kal meg nem haladja. Ekkor a szivattyút kikapcsolja. Fagyvédelem beállítási tartomány :Be(On), Ki(Off) l Gyári beállítás: Ki(Off) Frost stage 1 beállítási tartomány: -25 +10 C vagy Ki (Off ) / Gyári beállítás: 7 C Frost stage 2 beállítási tartomány: -25 +8 C / Gyári beállítás: 7 C 38 Ezzel a funkcióval a kollektoron keresztül energia vész el! Fagyállóval töltött szolár berendezéseknél ez a funkció általában nincs aktiválva. Kérem, vegye figyelembe a rendszer egyéb összetevőinek műszaki paramétereit is!