Üzemeltetési útmutató. Marógép F3



Hasonló dokumentumok
Üzemeltetési útmutató. Hosszlyukfúrógép D3

Üzemeltetési útmutató. Állítható magasságú FELDER munkaasztal FAT 300 / FAT 300S / FAT 500S

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció)

DL 26 NDT. Manual /32

Szerelés és használati utasítások

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Üzemeltetési útmutató. Szalagcsiszológép HS Őrizze meg gondosan a kezelési útmutatót a jövőbeni használat érdekében!

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Üzemeltetési útmutató. Egyengető-vastagoló gyalugép A3-26 / A3-31 / A3-41. Egyengető gyalugép A3-41-A

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

Heizsitzauflage Classic

Üzemeltetési utasítás

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Felhasználói Kézikönyv

Használati és Összeszerelési Útmutató

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Fix fali tartó. Felhasználói útmutató

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

BoxMaker Kezelési útmutató. V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10

/2004 HU

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Felhasználói útmutató

KITERJESZTETT GARANCIA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Felhasználói útmutató

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

UCH0041. Teljesen mozgatható fali tartó. Felhasználói útmutató

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

CA légrétegződést gátló ventilátorok

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

LED-es mennyezeti lámpa

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Szerelési és karbantartási utasítás

Q30 ventilátor használati útmutató

Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske

Üzemeltetési utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

Szerelési, karbantartási útmutató

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

A RC-Systems RC-464M papírvágógép kezelési utasítása

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

LED-es kozmetikai tükör

Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára

Teljesen mozgatható fali tartó

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Beszerelési és kezelési útmutató

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Paperfox A-1000 Áttekercselő Kezelési utasítás. v

IN 1336 Edzőpad HERO

LFM Használati útmutató

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TOLÓKAPU MOTOR SLIM

Üzemeltetési utasítás

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

hu Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

Felhasználói kézikönyv

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TOLÓKAPU MOTOR CARRERA

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

Üzemeltetési útmutató

TORONYVENTILÁTOR

ELÕZETES MÛVELETEK ELEKTROMOS ANYAGOK RÉSZ

EXS40 Szerelési és kezelési utasítás

Átírás:

Üzemeltetési útmutató Marógép Őrizze meg gondosan a kezelési útmutatót a jövőbeni használat érdekében Dok.ID: 503010-901_07 Ungarisch 2008-02-29

Figyelem A gép megérkezésekor azonnal vizsgálja át a gépet A szállítási károkat illetve a hiányzó alkatrészeket azonnal jelentse írásban a szállítmányozónak. Erre a legjobb megoldás az írásos kárbejelentő. A hiányról állítson ki jegyzőkönyvet és ezt az iratot juttassa el haladéktalanul a szállítóhoz (FELDER). Az ön és dolgozói biztonsága érdekében a gép üzembe helyezése előtt tanulmányozza át a kezelési útmutatót. E kezelési útmutatót gondosan őrizze meg, mivel ez a géphez tartozik Tárolja a kezelési útmutatót a felhasználási hely közelében annak érdekében, hogy aki a gépen dolgozik, az szükség esetén hozzáférhessen és hogy a javítás illetve karbantartás során elérhető legyen. HAMMER A FELDER CSOPORT egyik terméke Felder KG KR-Felder-Str. 1 A-6060 Hall in Tirol Telefon: +43 (0) 5223 5850 0 Fax: +43 (0) 5223 5850 62 E-mail: info@hammer.at Internet: www.hammer.at 2007. január 25. 2

Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szállítási, szerelési adatok...6 1.1 Jelmagyarázat...6 1.2 Információk a kezelési utasításhoz...6 1.3 Szavatosság...7 1.4 Szerzői jogvédelem...7 1.5 Garancia leírása...7 1.6 Alkatrészek...7 1.7 Ártalmatlanítás...8 2 Biztonság...9 2.1 Rendeltetésszerű használat...9 2.2 Az üzemeltetési útmutató tartalma...9 2.3 Módosítások és átalakítások a gépen...9 2.4 Az üzemeltető felelőssége...10 2.5 A személyzettel szembeni követelmények...10 2.6 Munkabiztonság...10 2.7 Személyes védőfelszerelés...11 2.8 A gép által előidézett veszélyek...11 2.9 További veszélyforrások...12 3 Megfelelőségi tanúsítvány...13 4 Műszaki adatok...14 4.1 Méret és súly...14 4.2 Üzemeltetési és tárolási feltételek...15 4.3 Elektromos bekötés...15 4.4 Hajtómotor...15 4.5 Porkibocsátás...15 4.6 Zajkibocsátás...16 4.7 Forgácselszívás...16 4.8 Szerszámok...17 5 Felépítés...18 5.1 Áttekintés...18 5.2 Tartozékok...19 5.3 Típustábla...24 5.4 Védőberendezések...25 5.4.1 Biztonsági végálláskapcsoló...25 5.4.2 Maróvédő készülék...25 5.5 Kezelő- és kijelzőegységek...26 6 Szállítás, csomagolás és raktározás...27 6.1 Biztonsági utasítások...27 6.2 Szállítás...27 6.2.1 Szállítási biztosítás...28 6.2.2 Szállítás daruval...28 6.2.3 Szállítás villástargoncával...29 6.2.4 Emelőkocsis szállítás...30 6.2.4.1 Lerakodás...30 6.2.4.2 Szállítás...30 6.2.5 Szállítás mozgatóberendezéssel...31 3

Tartalomjegyzék 6.3 Szállítmányellenőrzés...31 6.4 Csomagolás...31 6.5 Raktározás...32 7 Felállítás és telepítés...33 7.1 Biztonsági utasítások...33 7.2 Felállítás...33 7.3 Szerelés...35 7.3.1 Tolóasztal...35 7.3.2 Maróvédő készülék...35 7.3.3 Maróütközö...36 7.3.4 Oldalasztal-cső...36 7.4 Forgácselszívás...37 7.5 Elektromos bekötés...37 8 Beállítás és szerelés...39 8.1 Biztonsági utasítások...39 8.2 Tolóasztal rögzítése...39 8.3 Darabolóütköző a tolóasztalon...40 8.4 Darabolóütköző az oldalasztalon...40 8.5 Keresztütköző...41 8.6 Szögvonalzó-hosszabbítás...42 8.7 Biztonsági vonalzó...42 8.8 Előtoló berendezés...43 8.9 Szerszámcsere...43 8.9.1 Előkészület szerszámcseréhez....43 8.9.2 Az üzemkész állapot létrehozása...44 8.10 Maróegység...44 8.10.1 Szerszámok...44 8.10.2 A marási magasság/marási szög beállítása...45 8.10.3 Marószerszám beszerelése/kiszerelése/cseréje...46 8.11 A fordulatszám meghatározása/beállítása...49 8.11.1 A fordulatszám meghatározása...49 8.11.2 Fordulatszám beállítása...51 8.12 Oldalasztal...52 9 Kezelés...53 9.1 Biztonsági utasítások...53 9.2 Bekapcsolás...54 9.3 Kikapcsolás...54 9.4 Leállítás veszély esetén...55 9.5 Tolóasztal eltolása...55 9.6 Munkahelyek...56 9.7 Munkatechnikák...56 9.7.1 Engedélyezett munkatechnikák...56 9.7.2 Tiltott munkatechnikák...56 9.7.3 A megengedett munkatechnológiákra vonatkozó alapvető eljárásmód...57 9.7.4 Hosszanti oldalak marása...57 9.7.5 Profilok marása...58 9.7.6 Csap- és sliccmarás...58 9.7.7 Betétmarás...59 9.7.8 Leélező marás/ívmarás...60 9.7.9 Marás előtoló berendezéssel...61 9.7.10 Marás nagyfordulatú orsóval...61 10 Karbantartás...62 4

Tartalomjegyzék 10.1 Biztonsági utasítások...62 10.2 Karbantartási terv...62 10.3 Vezetőfelületek tisztítása...63 10.4 Magassági orsó és billentőorsó kenése...63 10.5 A maróorsó-persely és a billentőszegmens kenése...64 10.6 A hajtószíj utánfeszítése/cseréje...64 10.6.1 A hajtószíj utánfeszítése...64 10.6.2 A hajtószíj cseréje...65 10.7 Oldalasztal konzol kefesorának tisztítása/cseréje...66 10.8 Tolóasztal lehúzó (golyókosár) cseréje...67 10.9 Tolóasztal leszerelése...67 10.10 Tolóasztal felszerelése...68 11 Üzemzavarok/meghibásodások...70 11.1 Biztonsági utasítások...70 11.2 Mit tegyünk üzemzavar esetén...70 11.3 Mit tegyünk az üzemzavar elhárítása után...70 11.4 Hibák, okok, elhárítás...71 11.5 A tolóasztal golyókosarának beállítása...71 12 Tárgymutató...72 5

Szállítási, szerelési adatok 1 Szállítási, szerelési adatok 1.1 Jelmagyarázat A fontos biztonságtechnikai utasítások a kezelési útmutatóban szimbólumokkal vannak jelölve. A megadott munkabiztonsági előírásokat szigorúan be kell tartani és követni kell. Ezekben az esetekben legyen különösen óvatos annak érdekében, hogy a baleseteket, sérüléseket, károkat elkerülhesse. Figyelem: Baleset- és életveszély Ez a jel olyan utasításokat jelöl, melyek figyelmen kívül hagyása esetén egészségkárosodás, sérülés, maradandó sérülés vagy akár halál is bekövetkezhet. Figyelem: Áram általi veszély: Ez a jel az áram általi veszélyes helyzetekre hívja fel a figyelmet. A biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása sérülésekhez, halálhoz vezethet. Az itt végzendő javításokat csak az arra kiképzett szakember végezheti el. Figyelem Anyagi károk Ez a jel olyan utasításokat jelöl, melyek figyelmen kívül hagyása a gép károsodásához, hibás üzeméhez, illetve tönkremeneteléhez vezethet. Útmutató: Ez a jel olyan tippekre, információra utal, melyeket a gép hatékony és hibamentes üzemeltetéséhez szem előtt kell tartani. 1.2 Információk a kezelési utasításhoz Ez a kezelési útmutató leírja a gép biztonságos és szakszerű kezelését. A megadott biztonsági utasításokat és útmutatásokat, valamint a munkaterületre érvényes helyi balesetmegelőzési előírásokat, és általános munkavédelmi előírásokat be kell tartani. A gépen történő mindenféle munkavégzés megkezdése előtt alaposan olvassa el a kezelési útmutatót, különösképpen a Biztonság című fejezetet és a mindenkori biztonsági utasításokat. Az olvasottakat meg is kell érteni. A kezelési útmutató a gép része. Kérjük a gép közvetlen közelében és mindenkor hozzáférhetően tárolni. A gép értékesítésekor a kezelési utasítást is oda kell adni. 6

Szállítási, szerelési adatok 1.3 Szavatosság Ezen kezelési útmutató valamennyi adata és útmutatása a jelenleg érvényes előírások figyelembevételével készült. Figyelembe vettük a technika jelenlegi állását. Továbbá ez a gépkönyv a mi többéves tapasztalatunk alapján lett összeállítva. A gépen és a géppel történő mindenféle munkavégzés előtt gondosan olvassa át a jelen karbantartási útmutatót Azokért a károkért és sérülésekért melyek, a kezelési útmutató figyelmen kívül hagyásából erednek, a gyártó nem vállal felelősséget. A szöveges adatok és az ábrák nem feltétlenül egyeznek meg a leszállított géppel. Az ábrák illetve grafikák nem 1:1 méretarányban értendők. A ténylegesen leszállított termék eltérhet a gépkönyvben leírtaktól ill. az ott feltüntetett ábráktól. A leszállított gép tartalmazhat opcionális kiegészítőket, kellékeket. A gyártó fenntartja magának a jogot a műszaki módosításokra ill. arra, hogy a technika legújabb vívmányait alkalmazza. Kérdések esetén kérjük, forduljon a gyártóhoz. Fenntartjuk a jogot a termékeken történő technikai változtatásokra a használati tulajdonságok javítása és a továbbfejlesztés keretein belül. 1.4 Szerzői jogvédelem A gépkönyvet bizalmasan kell kezelni. Kizárólag a gép tulajdonosát és annak kezelőjét illeti. Valamennyi tartalmi adat, szöveg, ábra, kép és egyéb adat szerzői és további ipari jogvédelem alatt áll. Ezek visszaélésszerű hasznosítása büntetendő. Ezen dokumentum harmadik személynek történő továbbadása, bármilyen módon és formában történő sokszorosítása - kivonatos formában is -, valamint hasznosítása, illetve a tartalom közlése a gyár írásos engedélye nélkül nem engedélyezett. Az előírásokba ütköző cselekmény kártérítést von maga után. A további követeléseket fenntartjuk. Az ipari jogvédelem gyakorlására minden jogot fenntartunk. 1.5 Garancia leírása A garanciális idő a nemzeti előírásokhoz alkalmazkodik és a www.felder-group.com alatt megtekinthető ill. onnan letölthető. 1.6 Alkatrészek Figyelem Rossz vagy sérült alkatrészek használata károsodáshoz, a gép meghibásodásához vagy teljes leállásához vezethet. Ha olyan alkatrészt használ a géphez, amelyet a gyártó nem hagyott jóvá, elveszítheti az összes olyan követelését, amely a garanciára, szervizre, jótállásra illetve a kárpótlásra vonatkozik a gyártóval, annak megbízottjával, kereskedőjével vagy képviselőjével szemben. Csak gyári alkatrészeket szabad felhasználni. Útmutató: Az engedélyezett eredeti alkatrészek listáját egy külön alkatrészkatalógusban találja. Ezt a katalógust a géppel együtt szállítjuk. Az eredeti alkatrészeket az úgynevezett robbantott ábrából keresheti ki. 7

Szállítási, szerelési adatok 1.7 Ártalmatlanítás Ha a gépet élettartamának lejárta után leselejtezi, úgy minden alkatrészt anyagosztályonként kell osztályozni, hogy lehetővé tegyük a későbbi újrahasznosítást és a szelektív hulladékgyűjtést. Az egész géptest acélból készült, így problémamentesen feldolgozható. Továbbá ez az anyag könnyen felhasználható és nem jelent megterhelést a környezetre és a személyek biztonságára nézve. Az újrafeldolgozás során a nemzetközi normákat, és a célországban meglévő normákat, továbbá az összes idevágó környezetvédelmi normát szem előtt kell tartani. Figyelem Az elektromos alkatrészeket, kenő- és más segédanyagokat veszélyes hulladékként kell kezelni és csak az arra kijelölt üzemek semmisíthetik meg 8

Biztonság 2 Biztonság A gépet a gyártó a fejlesztés és a gyártás időpontjában érvényben lévő előírások alapján gyártja, figyelembe véve a technika ekkori állását, és a gép a fentiek alapján üzembiztosnak tekinthető. Ennek ellenére előfordulhatnak veszélyhelyzetek a gépnél, ha a gépet nem az arra szakszerűen képzett személyzet kezeli, ill. ha a gépet szakszerűtlenül vagy nem rendeltetésszerűen kezelik. A biztonságról szóló fejezet áttekintést ad a kezelő személyzet számára optimális védelmet nyújtó minden fontos biztonsági szempontról, valamint a gép a biztonságos és zavarmentes üzemeltetéséről. A jelen kezelési útmutató következő fejezetei tartalmaznak továbbá a vészhelyzetek elkerülését szolgáló, szimbólumokkal jelölt biztonsági előírásokat. Ezen kívül a gépen piktogramok, táblák, címkék, feliratozások valamint egyéb jelzések találhatóak. Ezeket nem szabad eltávolítani. Továbbá jól olvasható állapotban kell lenniük. 2.1 Rendeltetésszerű használat A HAMMER marógép kizárólag fa és hasonló forgácsolható anyagok megmunkálására szolgál. Más anyagok - mint a fa - megmunkálásához a gyártó írásos engedélye szükséges. A munkabiztonság csak a gép rendeltetésszerű használata mellett biztosított. Figyelem A gépnek minden, a rendeltetésszerű használatot meghaladó, vagy attól eltérő használata tilos és nem rendeltetésszerűnek minősül. A gyártóval, vagy annak megbízottjával szemben támasztott, a gép nem rendeltetésszerű használatából származó károk következtében felmerülő bárminemű igény kizárt. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért kizárólagosan a felhasználó felel. Rendeltetésszerű használatnak számít az üzemeltetési feltételeknek, valamint a jelen kezelési útmutató adatainak és utasításainak megfelelő betartása. A gép csak eredeti kiegészítőivel valamint gyári alkatrészeivel üzemeltethető 2.2 Az üzemeltetési útmutató tartalma Minden olyan személy, aki a gépen vagy a géppel munkát fog végezni, köteles elolvasni és megérteni a kezelési útmutatót a gépen történő munka megkezdése előtt. Ez abban az esetben is érvényes, ha az érintett személy előzőleg már dolgozott ilyen vagy hasonló gépen, vagy ha a gyártó kiképezte. A kezelési útmutató tartalmának megismerése az előfeltétele annak, hogy a kezelő személyzetet megóvják a veszélytől, elkerüljék a hibás munkavégzést, ezáltal a gépet biztonságosan, valamint zavarmentesen használják. Az üzemeltetőnek ajánlatos meggyőződnie arról, hogy a géppel dolgozók tudomásul vették a kezelési utasítás tartalmát. Ajánlatos ennek kimutatható igazoltatása is. 2.3 Módosítások és átalakítások a gépen A gép optimális teljesítményének és a veszélyhelyzetek elkerülésének érdekében tilos a gépen bármilyen módosítást, rá- és átépítést végezni a gyártó kifejezett írásbeli engedélye nélkül. A gépen piktogramok, táblák, címkék, feliratok, valamint egyéb jelzések találhatóak. Ezek egyikét sem szabad eltávolítani. Továbbá jól olvasható állapotban kell lenniük. A sérült, nem jól olvasható piktogramokat, táblákat, feliratokat haladéktalanul ki kell cserélni. 9

Biztonság 2.4 Az üzemeltető felelőssége Ezt a kezelési útmutatót a gép közvetlen közelében kell tárolni. A gépen dolgozók számára mindenkor legyen hozzáférhető. A gépet csak műszakilag tökéletes, üzembiztos állapotban szabad üzemeltetni. A gépet minden indítás előtt - szemrevételezéssel - át kell vizsgálni. A kezelési utasítás előírásait maradéktalanul be kell tartani Az itt lejegyzett előírásokon kívül az adott ország munkabiztonsági, munkavédelmi, valamint környezetvédelmi előírásait is be kell tartani. Az üzemeltető ill. az általa feljogosított személyzet felelős a hibamentes üzemeltetésért, állapotért, kezelésért, valamint a gép tisztaságáért. A gépet, szerszámokat, valamint kiegészítőket a gyerekek elől gondosan el kell zárni, vagy számukra elérhetetlen helyre kell elhelyezni. 2.5 A személyzettel szembeni követelmények A gépen csak szakképzett vagy betanított munkás dolgozhat. A személyzetnek a gép funkcióiról és a kezelése során fellépő veszélyekről oktatásban kell részesülnie. Szakszemélyzetnek minősül, aki szakmai képzése, ismeretei, tapasztalata és az idevágó rendelkezések ismerete alapján a rá bízott munkát képes megítélni és a veszélyeket felismerni. Amennyiben ezen ismeretekkel nem rendelkezik, tovább kell képezni. Azt, hogy ki jogosult illetve illetékes a gép kezelésére, szerelésére, üzemeltetésére, karbantartására világossá kell tenni és később is be kell tartani. A gépen, illetve annak környezetében csak olyan személy tevékenykedhet, akitől elvárható, hogy a munkáját megbízhatóan végezze. Tilos olyan munkaműveletet végezni, amellyel akár a gépen dolgozó személy biztonságát, akár a környezetet, akár a gépet veszélyeztethetnénk. Tilos olyan személynek a gépen munkát végezni, aki kábítószer illetve alkohol befolyása alatt áll, esetleg olyan gyógyszert szed ami csökkenti a reakcióképességét. A gépen dolgozó személy kiválasztása során legyenek figyelemmel a szakmaspecifikus előírásokra, ill. az életkorra. A gép üzemeltetője gondoskodjék arról, hogy a gépet csak biztonságos távolságig közelítsék meg olyanok, akik nem jogosultak a gép használatára vagy javítására. A kezelőszemélyzet azonnal köteles jelenteni az üzemeltető felé minden olyan, a gépen történő változást, amely a gép biztonságát befolyásolja. 2.6 Munkabiztonság Ha betartják az ezen üzemeltetési utasításban megadott biztonsági előírásokat, akkor el tudják kerülni azt, hogy a gépen, illetve annak környezetében személyi sérülés vagy anyagi kár keletkezzék. Ha nem tartják be ezeket az útmutatásokat, akkor az személyi sérüléshez, a gép meghibásodásához, rosszabb esetben annak tönkremeneteléhez vezethet. Ha nem tartják be az ebben az üzemeltetési utasításban felsorolt biztonsági előírásokat és útmutatásokat, valamint a munkavégzés helyén érvényes balesetvédelmi előírásokat továbbá az általános biztonságtechnikai rendeleteket, akkor a gyártóval szembeni bárminemű jótállásra ill. kártérítésre vonatkozó igényüket a gyártó vagy annak megbízottja el fogja utasítani. 10

Biztonság 2.7 Személyes védőfelszerelés A gépen illetve a géppel történő munkavégzés során az alábbi tiltásokat kell figyelembe venni: A gépet hosszú hajjal tilos hajháló nélkül kezelni. Kesztyű használata tilos. A géppel való munkavégzés során az alábbiakat kell viselnie: Munkavédelmi ruházat Testre simuló munkaruházat (csekély szakítószilárdságú, nem bő ujjú; gyűrűt, egyéb ékszert nem szabad viselni, stb). Biztonsági cipők A leeső nehéz darabok és a nem csúszásgátló aljzaton való megcsúszás elleni védelemként. Fülvédő Halláskárosodás elleni védelemként. 2.8 A gép által előidézett veszélyek A gépet veszélyanalízisnek vetették alá. A felépítmény, valamint a gép kivitelezése megfelel a technika jelenlegi állásának. Rendeltetésszerű használat esetén a gép üzembiztos. Ennek ellenére állhat fenn bizonyos veszélyhelyzet. A gép nagyfeszültségen üzemel. Figyelem Áram általi veszély: Az elektromos energia okozhatja a legsúlyosabb sérüléseket. A gép egyes alkatóelemei szigetelésének sérülése esetén az elektromos áram életveszélyt okozhat. A gépet karbantartás, javítás, tisztítás előtt áramtalanítani kell és biztosítani kell a bekapcsolás ellen. A gépet az elektromos egységek bárminemű javításakor áramtalanítani kell. Egy védőberendezést sem szabad eltávolítani, vagy változtatások miatt üzemen kívül helyezni. 11

Biztonság 2.9 További veszélyforrások Figyelem: A biztonsági előírások betartása ellenére is előfordulhatnak a gépen történő munkavégzés közben a következő veszélyhelyzetek: Éles szerszám okozta balesetveszély, különösen szerszámcserénél. Sérülésveszély a forgó marószerszám érintésekor. Sérülések az elsodort munkadaraboktól. Visszacsapódó munkadarab okozta sérülésveszély. Zajterhelés általi halláskárosodás. Az egészség veszélyeztetése mindenekelőtt a tölgy és a bükk megmunkálása során fellépő porterhelésből adódóan. Veszélyhelyzetet okozhat: ütközés, elakadás, törés, vágás, leszakadás, fennakadás, torlódás stb. 12

Megfelelőségi tanúsítvány 3 Megfelelőségi tanúsítvány EK-megfelelőségi tanúsítvány a gépekről szóló 98/37/EK irányelv II. A függeléke értelmében Gyártó: Felder KG KR-Felder-Str. 1 A-6060 Hall in Tirol Ezennel kijelentjük, hogy a következőkben megnevezett gép mind szerkezetét, mind kialakítását tekintve az általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel az EK gépekre vonatkozó irányelveiben foglalt alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeinek. A termék megnevezése: Körfűrész-marógép Gyártmány: Típusmegjelölés: HAMMER A következő EK-irányelvek kerültek alkalmazásra: 98/37/EK - a gépekről szóló irányelv 73/23/EGK - a kisfeszültségről szóló irányelv 89/336/EGK - az elektromágneses összeférhetőségről szóló irányelv A következő harmonizált szabványokat alkalmaztuk: DIN EN 418 DIN EN 60204-1 DIN EN 848-1 ÖVE EN 50081-2 DIN EN 292-1/-2 ÖVE EN 50082-2 DIN 33893 Akkreditált vizsgálati hely: Prüf- und Zertifizierungsstelle im BG-Prüfzert Fachausschuss Holz Vollmoellerstraße 11 D-70563 Stuttgart Nr. 0392 Az EK gépekre vonatkozó irányelvének való megfelelőséget a következő típusvizsgálati jegyzőkönyv tanúsítja: EK-típusvizsgálati jegyzőkönyv sz. 981153 a gépekről szóló 98/37/EK irányelv VI. függeléke értelmében Ez az EK-megfelelőségi tanúsítvány csak akkor érvényes, ha ellátták a gépet CE jelöléssel. A fenti nyilatkozat azonnal érvényét veszíti, ha Ön olyan módosítást, átalakítást hajt végre a gépén, melyet a gyártóval előzőleg nem egyeztetett. Hall in Tirol, 2007. január 19. Johann Felder, ügyvezető 13

Műszaki adatok 4 Műszaki adatok 4.1 Méret és súly C E A A2 A1 B D 1. ábra: Méretek, Gép Standard Opció Hosszúság - tolóasztal (A) 950 mm 1250/2000 mm Lökethossz - tolóasztal (A1) 475 mm 765/1475 mm Lökethossz - tolóasztal (A2) 651 mm 995/1825 mm Teljes hossz (A1+E+A2) 2076 mm 2710/4250 mm Teljes szélesség (B) 747 mm Gépmagasság (C) 1206 mm Munkaasztal magassága (D) 855 mm Hosszúság - gépasztal (E) 950 mm Mélység - gépasztal 370 mm Súly 280 kg Becsomagolt gép Hosszúság 1200 mm Szélesség 800 mm Magasság 1200 mm Súly 350 kg 14

Műszaki adatok 4.2 Üzemeltetési és tárolási feltételek Üzemeltetési/helyiséghőmérséklet Tárolási hőmérséklet +10-től +40 C-ig 10-től +50 C-ig 4.3 Elektromos bekötés Hálózati feszültség Biztosíték Gyorskioldó-karakterisztika 230/400 ±10% V 16 A C 4.4 Hajtómotor A tényleges értékeket a típustáblán találja. 3 Fázisú (váltakozóáramú) motor Motorfeszültség 3 x 400 V Motorfrekvencia 50 Hz Motorteljesítmény S6-40% *) 3 (opcionális 4) kw Védettség IP 55 Váltóáramú motor Motorfeszültség 1 x 230 V Motorfrekvencia 50 vagy 60 Hz Motorteljesítmény S6-40% *) 3 (opcionális 4) kw Védettség IP 55 4.5 Porkibocsátás A gép portechnikailag DIN 33893 szerint lett bevizsgálva. A faipari szakbizottság által közölt, a famegmunkálógépek porkibocsátása ellenőrzésének alapelvei -nek megfelelően (munkahelyfüggő porkoncentráció) a porkibocsátási értékek egyértelműen a pillanatnyilag érvényes 2,0 mg/m³-es határérték alatt maradnak. Ezt a kék BG-Holzstaubgeprüft (a szakmai szövetség által faporra bevizsgálva) címke jelzi. * ) S6 = 10 perc terhelt illetve üzemen kívüli állapot; 40 % relatív bekapcsolási idő ez azt jelenti, hogy a motornak 4 percig szabad névleges teljesítményen üzemelni, majd 6 percig üresjáratban kell járatni. 15

Műszaki adatok 4.6 Zajkibocsátás A megadott adatok emissziós értékek, és nem közvetlenül a gép felállítási helyére vonatkoznak. Habár a zajkibocsátás és a zajhatások szintje között van kapcsolat, nem vezethető le egyértelműen, hogy szükségesek-e egyéb óvintézkedések. A munkavégzés helyén meglévő zajszintet lényegesen befolyásoló tényezők közé tartozik a behatás időtartama, a munkavégzés helyének sajátosságai és egyéb, a gép közelében fellépő hatások. A megrendelő munkakörnyezetére vonatkoztatott zajterhelési értékek országonként eltérhetnek. Ez az információ arra ad lehetőséget a felhasználónak, hogy jobban behatárolja a veszélyeztetést és a kockázatot. A fellépő zajterhelés a munkakörnyezet kialakításától, illetve egyéb speciális adottságoktól függően lényegesen eltérhet a közölt adatoktól. Útmutató: A zajkibocsátás csökkentése érdekében használjon éles szerszámokat és megfelelő fordulatszámot. A fülvédő viselése alapvetően kötelező, de a szerszám megfelelő élezését és a megfelelő fordulatszám beállítását nem pótolja. Zajszint az EN ISO 3746 szerint Üresjárat Megmunkálás (állandó 4 db(a)) 84,5 db (A) 90,9 db (A) A munkahelyre vonatkoztatott emissziós értékek az EN ISO 11202 szerint Üresjárat 75,8 db (A) Megmunkálás 80,7 db (A) A közölt értékekre érvényes mérésbizonytalansági ráhagyás K=4 db (A) 4.7 Elszívás Gépegység Maróütközö Sliccelőfedél Elszívócsatlakozás-Ø 120 mm 120 mm 120 mm Légsebesség 20 m/s 20 m/s 20 m/s Vákuum, legalább 1824 Pa 470 Pa 920 Pa Légmennyiség, legalább (20 m/s mellett) 814+35 m³/h 766 m³/h 790 m³/h 16

Műszaki adatok 4.8 Szerszámok Figyelem Sérülésveszély Csak olyan marószerszámot használjon, amelynek megengedett legnagyobb fordulatszáma nagyobb, mint a maróorsó fordulatszáma, amely megfelel a DIN EN 847-1 szabványnak és amelyek átmentek a szakmai szövetség tesztjén és MAN jelölést kaptak. Maró Tengelyátmérő 30 mm Fordulatszám 3000, 6000, 8000, 10.000 minˉ¹ Fordulatszám - nagysebességű orsó 14.000 minˉ¹ Sliccelőszerszám 220 (275) mm Maróátmérő legfeljebb 220 mm Maróorsó - döntés 0 45 A maróorsó asztaltól mért magassága 100 mm Maróasztal mérete 950 x 370 mm Vákuum min. 470 Pa Légmennyiség min. 766 m³/h Vákuum min. sliccelőfedél 920 Pa Légmennyiség min. sliccelőfedél 790 m³/h 17

Felépítés 5 Felépítés 5.1 Áttekintés $ % & " / # 2. ábra: Áttekintés oldalasztal konzol "darabolóütköző (oldalasztal) #oldalasztal $tolóasztal %maróütközö &darabolóütköző (oldalasztal) /keresztütközö 18

TYPE : NR. : V: PH: HZ: Marógép Felépítés " KW: A: Baujahr / year of constr. / annee de constr. : Made by Hammer AUSTRIA EUROPE A-6060 HALL Loretto 42 Tel.: 05223/45090 Fax 05223/45099 3. ábra: Áttekintés főkapcsoló (ha 4 kw-os kivitel) "darabolóütköző 5.2 Tartozékok Asztalhosszabbító 400 mm cikkszáma 503-137 Hosszú munkadarabok biztonságos felfektetéséhez (szerelési útmutatót: Asztalhosszabbító ). asztalhosszabbító 4. ábra: Asztalhosszabbító 19

Felépítés Asztalhosszabbítás támasztólábbal cikkszáma 400-104 Hosszú munkadarabok biztonságos felfektetéséhez (szerelési útmutató: Asztalhosszabbító ). asztalhosszabbítás támasztólábbal 5. ábra: Asztalhosszabbítás támasztólábbal Oldalasztal 1100 cikkszáma 503-108 (800 x 600 mm) Nagy és nehéz lemezek megmunkálásához (szerelési útmutató: Oldalasztal ). oldalasztal 6. ábra: Oldalasztal Oldalasztal hosszabbítás, munkadarabgörgővel cikkszáma 503-132 Nagyon nagy ill. hosszú lemezek biztonságos felfektetéséhez. oldalasztal hosszabbítás, munkadarabgörgővel 7. ábra: Oldalasztal hosszabbítás, munkadarabgörgővel 20

Felépítés Szorítókészlet cikkszáma 410-190 Golyóvezetékes M20-as formatizáló asztalhoz. Az excenteres leszorítónak a tolóasztalon történő rögzítéséhez. szorítókészlet 8. ábra: Szorítókészlet Excenteres leszorító cikkszáma 400-108 és 500-112 Vízszintes és függőleges helyzetben, tetszőleges munkadarabhoz használható. A munkadarabnak a tolóasztalon történő biztonságos rögzítésére. excenteres leszorító 9. ábra: Excenteres leszorító Mozgatóberendezés mozgatórúddal cikkszáma 503-134 500-149 A mozgatóberendezéssel és a mozgatórúddal minimális területen lehetséges a pozicionálás (szerelési útmutatót: mozgató berendezés ). " mozgató berendezés "mozgatórúd 10. ábra: Mozgató berendezés 21

Felépítés Sliccelőfedél cikkszáma 503-114 Biztonságos csapozás és sliccelés. sliccelőfedél 11. ábra: Sliccelőfedél Számjegykijelzésű óra cikkszáma Kézikerék cikkszáma 12.1.311 01.1.200 (kijelzés: mm ) 01.2.200 (kijelzés: inch ) A digitális órát a magasságállító kézikerekébe építik be. A számjegykijelzésű órával azután tizedmilliméter pontosságú beállítás lehetséges (lásd a szerelési útmutatót: számjegykijelzésű óra ). 1 2mm/2 " számjegykijelzésű óra "kézikerék 12. ábra: Számjegykijelzésű óra Biztonsági vonalzó cikkszáma 501-116 Védelem profilok marásánál. biztonsági vonalzó 13. ábra: Biztonsági vonalzó 22

Felépítés EURO védőburkolat ívmaráshoz cikkszáma 400-610 Ívmarási munkákhoz elszívócsonkkal 180 mm szerszám - Ø-ig. EURO védőburkolat ívmaráshoz 14. ábra: EURO védőburkolat ívmaráshoz Ívmaró szem EURO ívmaró védőburkolathoz cikkszáma 400-611 Szerszámátmérő: 100 160 mm A munkadarab minimális belső r sugara = 160 mm ívmaró szem 15. ábra: Ívmaró szem Útmutató: A további tartozékokat, valamint az elszívókészülékeket lásd a HAMMER katalógusban. 23

TYPE : NR. : V: PH: KW: A: Baujahr / year of constr. / annee de constr. : HZ: Marógép Felépítés 5.3 Típustábla A típustábla a gép hátoldalára van felerősítve. típustábla Made by Hammer AUSTRIA EUROPE A-6060 HALL Loretto 42 Tel.: 05223/45090 Fax 05223/45099 16. ábra: A típustábla elrendezése TYPE : NR. : V: KW: PH: A: Baujahr / year of constr. / annee de constr. : HZ: Maschinen + Werkzeuge für Holz Machines + tools for wood Machines + Outillage pour le bois A típustáblán az alábbi adatok szerepelnek: típusmegjelölés gépszám feszültség fázis frekvencia teljesítmény áramerősség gyártási év a gyártó adatai Made by Hammer AUSTRIA EUROPE A-6060 HALL Loretto 42 Tel.: 05223/45090 Fax 05223/45099 17. ábra: Típustábla 24

Felépítés 5.4 Védőberendezések 5.4.1 Biztonsági végálláskapcsoló ø Ø 120 A maró aggregát csak akkor jár, ha működtetve van a biztonsági végálláskapcsoló ( a maróajtó zárva ). reteszelés 18. ábra : Biztonsági végálláskapcsoló 5.4.2 Maróvédő készülék " # Maráskor a maróvédő eltakarja a marószerszámot. A maróvédő a maróütköző fedelére van felerősítve. maróütközö " maróütköző fedele # maróvédő készülék 19. ábra : Maróvédő készülék 25

Felépítés 5.5 Kezelő- és kijelzőegységek " # $ / * % & 20. ábra: Kezelő- és kijelzőegységek kézikerék magasságállításhoz "rögzítőkar szögbeállításhoz #skála - szögbeállítás $kézikerék szögbeállításhoz %zöld nyomógomb - maró BE &piros nyomógomb - maró KI /forgásirány választókapcsolója bal jobb (maróajtó (maró - aggregát ajtaja) 26

Szállítás, csomagolás és raktározás 6 Szállítás, csomagolás és raktározás 6.1 Biztonsági utasítások Figyelem A szállítás során, le-, ill. felrakodáskor fennáll a veszélye a leeső alkatrészek által okozott sérüléseknek. Figyelem Anyagi károk Nem szakszerű szállítás során a gép meghibásodhat. Ezért be kell tartani az alábbi biztonsági előírásokat: Soha ne mozgassunk súlyokat emberek fölött. A gépet a legnagyobb odafigyeléssel és óvatossággal mozgassuk. Kizárólag erre alkalmas és megfelelő teherbírású emelőeszközöket alkalmazzon. A gépet tilos a kinyúló gépalkatrészeknél (pl.: egyengetőasztaloknál) fogva szállítani. Szállításkor vegye figyelelmbe a súlypontot (dőlésveszély) Biztosítsa a gépet az oldalirányú lecsúszás ellen. A kötelet, gurtnit vagy más emelőszerkezeteket biztonsági kampóval kell ellátni. Szakadt vagy kidörzsölődött kötelet alkalmazni tilos. A kötelek és gurtnik nem lehetnek megcsomózva. A kötelek és gurtnik nem feküdhetnek fel az éles részeken. A szállítást a legkíméletesebben kell elvégezni Ezzel elkerülhetők a szállítás során adódó károk. A mechanikus rázkódásokat igyekezzünk elkerülni Tengeren túli szállítás esetén a gépet szigetelten kell szállítani és páramentesítővelkell ellátni. 6.2 Szállítás Figyelem A gépet csak a mellékelt szállítási és szerelési útmutatóban megadottak szerint szállítsuk A gépet tilos az egyengetőasztaloknál fogva megemelni. Kötelet, gurtnit, láncot csak a gép talpához lehet erősíteni. A gép szállítása komplettre szerelve, raklapon történik. A gépet daruval, villástargoncával, emelőkocsival vagy mozgatóberendezéssel lehet szállítani. 27

Szállítás, csomagolás és raktározás 6.2.1 Szállítási biztosítás A gép szállító szögelemekkel van rögzítve a raklaphoz. A telepítés helyszínére szállítás előtt a szállítási szögelemeket el kell távolítani. szállítóvinkli/papucs 21. ábra: Szállítási biztosítás 6.2.2 Szállítás daruval A mozgatáshoz csak szíjat vagy láncot szabad használni. Figyelem Anyagi károk A gépet nem szabad a munkaasztalnál, a tolóasztalnál vagy az alappályánál fogva emelni A mozgatáshoz csak szíjat vagy láncot szabad használni. Az marógépet készre szerelve szállítjuk. 22. ábra: Szállítás daruval 28

Szállítás, csomagolás és raktározás A hevedert és a láncot vezesse át a gép állványának kivágásain. 23. ábra: Szállítás daruval 6.2.3 Szállítás villástargoncával A villákat úgy kell eltolni, hogy azok a gépkeret mélyedésébe illeszkedjenek. 24. ábra: Szállítás villástargoncával 29

Szállítás, csomagolás és raktározás 6.2.4 Szállítás emelőkocsival 6.2.4.1 Lerakodás A raklapról való leemeléshez a mellékelt ábra szerinti rámpát kell használni. " 1. Az emelőkocsi villáit tolja be a gépkeret mélyedésébe. 2. A gépet emelőkocsival kell a raklapról levenni. a gépállvány kivágása "rámpa 40 x 40 mm 950 x 750 x 25 mm 90 x 90 mm 70 x 70 mm 90 x 90 mm 70 x 70 mm 40 x 40 mm 950 x 750 x 25 mm 25. ábra: Szállítás emelőkocsival 6.2.4.2 Szállítás Az emelőkocsi villáit tolja be a gépkeret mélyedésébe. 26. ábra: Szállítás emelőkocsival 30

Szállítás, csomagolás és raktározás 6.2.5 Szállítás mozgatóberendezéssel A mozgatóberendezést a gép keretére kell szerelni. mozgató berendezés "mozgatórúd " 27. ábra: Mozgatóberendezéssel és mozgatórúddal történő szállítás Útmutató: A mozgatóberendezéssel és a mozgatórúddal (tartozék) a gép egyszerű szállítása válik lehetővé. 6.3 Szállítmányellenőrzés Átvételkor ellenőrizze a szállítmány hiánytalanságát ill. sérülésmentességét. Ha a szállítmány szemmel láthatólag sérült, akkor ne vegye át. Kisebb sérülés esetén a szállítmányt fenntartással vegye át. A szállítási dokumentumban rögzítse a kárt. A sérülés mibenlétét, mértékét a kísérő okmányokon (szállítólevél, CMR stb.) minden esetben tüntesse fel. Nyújtson be írásos reklamációt A nem azonnal látható sérülések észrevétele után rögtön reklamáljon, mivel a sérült alkatrészek cseréjének igényeit csak az érvényes reklamációs időn belül lehetséges teljesíteni. 6.4 Csomagolás Amennyiben nincs visszavételi megállapodás a csomagolást illetően, válasszuk szét az anyagokat anyag és nagyság szerint és intézkedjünk további felhasználásukról vagy újrahasznosításukról. Figyelem A csomagólóanyagok megsemmisítése minden esetben környezetkímélően és a helyi környezetvédelmi előírásoknak megfelelően történjen. Adott esetben bízzon meg ezzel egy újrahasznosító üzemet. Útmutató: A környezetvédelmet szolgálja A csomagolóanyagok értékes alapanyagok és sok esetben tovább használhatók vagy értelmesen feldolgozhatók és újrahasznosíthatók. 31

Szállítás, csomagolás és raktározás 6.5 Raktározás A csomagokat a gép összeszereléséig ne bontsa ki, és a kívül feltüntetett felállítási és tárolási jelzéseknek megfelelően tárolja. A csomagokat csak az alábbi feltételeknek megfelelően tárolja: Ne tartsa a szabadban. Biztosítsa a száraz, pormentes környezetet. Ne érintkezzen agresszív anyagokkal. Ne tegye ki közvetlen napfénynek. A mechanikus rázkódásokat igyekezzünk elkerülni. Tárolási hőmérséklet: 10-től +50 C-ig Max. légnedvesség: 60 % Kímélje a nagy hőingadozástól (kondenzvízképződés). A festetlen felületeket olajozza be (rozsdavédelem). Hosszabb tárolás esetén (több mint 3 hónap) minden nyers gépalkatrészt olajozzon be (rozsdavédelem). Rendszeresen ellenőrizze minden alkatrész általános állapotát ill. a csomagolás épségét. Szükség esetén konzerválja újra a védendő alkatrészeket, gépelemeket. Párás környezetben történő tárolás esetén a gépet szigetelve kell csomagolni és a korrózió ellen védeni (páraelszívó-anyag). 32

Felállítás és telepítés 7 Felállítás és telepítés 7.1 Biztonsági utasítások Figyelem Sérülésveszély A szakszerűtlen felállítás és telepítés súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat. Ezért ezeket a munkákat csak olyan, szakképzett dolgozó végezheti el, aki mind a gép üzemeltetését, mind pedig a biztonsági előírásokat megfelelően ismeri. Megfelelő méretű mozgástérről kell gondoskodni. Ha a szomszédos gépektől, falaktól és egyéb rögzített tárgyaktól nem megfelelő a távolság, a fűrészelés során a kényszervezetett munkadarabok veszélyt jelenthetnek. A munkaterületen a megfelelő rendre és tisztaságra ügyelni kell. A szabadon, szanaszét heverő alkatrészek és szerszámok veszélyforrást jelentenek A védőberendezéseket szakszerűen telepítse és azok működését ellenőrizze. Figyelem Áram általi veszély: Az elektromos alkatrészeken történő munkákat csak szakképesített személy végezheti a biztonsági előírások betartásával. A gép felállítása és telepítése előtt ellenőrizni kell annak hiánytalanságát és kifogástalan műszaki állapotát. Figyelem Sérülésveszély A hiányos, hibás vagy sérült gép komoly személyi sérüléseket ill. anyagi károkat okozhat. Csak teljesen ép gépet, gépegységet szabad felállítani és telepíteni. Figyelem Anyagi károk A gépet csak +10-től +40 C -ig terjedő üzemi/helyiséghőmérsékleten szabad üzemeltetni. Kár keletkezhet, ha a fentieket figyelmen kívül hagyja 7.2 Felállítás XX A felállítás helyének feltételei: Üzemeltetési/helyiséghőmérséklet: +10-től +40 C-ig A munkafelület megfelelő terhelhetősége és stabilitása. A munkaterület megfelelő megvilágítása. Elkerítés, vagy megfelelő távolság a többi munkaterülettől. A kezeléshez és karbantartáshoz a gép körül a megmunkálási iránnyal párhuzamosan 500 mm szabad helyet kell hagyni ( X méret). 28. ábra: Helyszükséglet 33

Felállítás és telepítés 1. A gépet a Szállítás fejezetben és a mellékelt szállítási ill. szerelési útmutatóban írtak szerint kell a telepítés helyére szállítani. 2. A gép pontos és egyenletes működése érdekében azt vízmértékkel kell beállítani. Egyenetlen terepviszonyok esetén állítócsavarokkal vagy alátétekkel egyenlítse ki a gépet. " vízmérték "beállító csavarok 29. ábra: A gép beállítása 3. Szükség esetén a gépeket szállítóvinklivel/papuccsal a padlóhóz/platóhoz lehet csavarozni. 4. Szabadítsunk meg minden festetlen gépalkatrészt a korrózióvédő anyagtól. szállítóvinkli/papucs 30. ábra: Padlórögzítés 34

Felállítás és telepítés 7.3 Szerelés 7.3.1 Tolóasztal A gép üzembe helyezése előtt mindkét oldalon távolítsa el az alappálya és a tolóasztal közötti szállítási biztosító eszközöket. biztosító 31. ábra: Tolóasztal Útmutató: A tolóasztalt hosszától függően, szállítástechnikai okból külön csomagolva szállítjuk. A problémamentes felszereléshez a tolóasztal hosszától függően két-három segítő szükséges. A tolóasztalt a gép üzembe helyezése előtt kell felszerelni. A szerelésről l. a külön szerelési útmutatót (a gép ill. a tolóasztal mellékleteként található). 7.3.2 Maróvédő készülék " # 1. Lazítsa meg a recézett fejű csavarokat és hajtsa fel a maróütköző fedelét. 2. A mellékelt maróvédőt négy hatlapfejű csavarral, hézagoló alátétekkel és anyákkal szerelje fel a maróütköző fedelére. csavarok "maróütköző-fedél #hatlapfejű csavar $hézagoló alátétek %anyák % $ 32. ábra: Maróvédő készülék Útmutató: Szállítástechnikai okokból a maróvédőt leszerelve szállítjuk. 35

Felállítás és telepítés 7.3.3 Maróütközö $ " # Felszerelés: 1. A maróvédőnek felszerelt állapotban kell lennie. Adott esetben szerelje fel. 2. Úgy pozicionálja a maróütközőt a gépasztalon, hogy a két recézett fejű csavar becsavarható legyen a menetes furatokba. 3. Húzza meg a recézett fejű csavart. 4. Csatlakoztassa az elszívót. Maróvédő készülék $gépasztal "recézett fejű csavar %menetes furatok 33. ábra: Maróütközö % #maróütközö Útmutató: Konténeres szállítás esetén a maróütközőt külön, a palettára szerelve szállítjuk. A maróütközőt ebben az esetben rá kell helyezni a gépre, majd csavarokkal rögzíteni kell. 7.3.4 Oldalasztal-cső " # % $ 1. A biztonsági csavart anyával és ellenanyával szerelje le. 2. Az oldalasztal-csövet dugja bele az oldalasztalkarba. 3. A biztonsági csavart anyával és ellenanyával szerelje vissza. biztonsági csavar "anya #ellenanya $oldalasztal konzol %oldalasztal-cső 34. ábra: Oldalasztal-cső 36

Felállítás és telepítés 7.4 Elszívás A gépet elszívóberendezésre kell csatlakoztatni. Gépegység Maróütközö Sliccelőfedél Elszívócsatlakozás-Ø 120 mm 120 mm 120 mm Légsebesség 20 m/s 20 m/s 20 m/s Nyomásérték, legalább 1824 Pa 470 Pa 920 Pa Légmennyiség, legalább (20 m/s mellett) 814+35 m³/h 766 m³/h 790 m³/h Figyelem Az elszívócsövek nem lehetnek gyúlékonyak Csak eredeti HAMMER-elszívócsöveket használjunk. Az elszívó teljesítménynek olyannak kell lennie, hogy megfeleljen az igényelt légnyomásnak/vákuumnak továbbá biztosítsa a szükséges légsebességet (lásd a táblázatot). Az elszívóberendezést úgy kell a géphez csatlakoztatni, hogy a gép elindításával együtt automatikusan működésbe lépjen (kényszerkapcsolatban legyen a géppel). Az elszívócsöveknek vezetniük kell az áramot és az elektrosztatikus feltöltődés ellen földelve kell lenniük. Az első üzembe helyezés előtt ellenőrizze elszívóberendezését, hogy minden szükséges alkatrész megvan-e. 7.5 Elektromos bekötés Figyelem Áram általi veszély: Az elektromos alkatrészeken történő munkákat csak szakképesített személy végezheti a biztonsági előírások betartásával. Útmutató: A HAMMER szervizrészlegének kifejezett engedélye nélkül a gép kapcsolószekrényét felnyitni tilos. Ezzel ellenkező cselekedetek esetén mindenféle garanciális igény törlődik. Az elektromos csatlakozásokkal szembeni követelmények: A gépet védőföldeléssel kell ellátni. A hálózatban lévő áramingadozás maximum ±10 % lehet. Biztosíték 16 A, Gyorskioldó-karakterisztika C. Csatlakozókábel legalább 5x 2,5 (3 Fázisú (váltakozóáramú) motor) illetve 3x 2,5 (Váltóáramú motor). A tápvezetéket sérülés ellen védeni kell (pl. páncélcső). A tápvezetéket úgy kell elhelyezni, hogy az ne törjön meg, ne dörzsölődjön és senki ne botolhasson meg benne. 37

Felállítás és telepítés Figyelem Áram általi veszély: Bekötés előtt a típustáblán látható adatokat össze kell hasonlítani a hálózat adataival. Csak akkor lehet bekötni, ha megegyeznek. Az áramforrás a megfelelő csatlakozókialakítással kell, hogy rendelkezzen (3 fázisú motornál CEE). A gép vezetékét nyitott kábelvéggel, vagyis dugó nélkül szállítjuk. A gép kábelét a vevő szereli fel az adott ország előírásainak és az áramellátásnak megfelelő dugóval. 1. Dugja be a dugót az aljzatba. 2. Gépet röviden bekapcsolni. 3. A motor felpörgése után ellenőrizze a forgásirányt. 4. Ha a forgásirány nem megfelelő, akkor két fázist meg kell cserélni. 38

Beállítás és szerelés 8 Beállítás és szerelés 8.1 Biztonsági utasítások Figyelem Sérülésveszély A szakszerűtlen beállítási- és szerelési munkák súlyos személyi sérülést ill. jelentős anyagi károkat okozhatnak. Ezért ezeket a munkákat csak olyan, szakképzett dolgozó végezheti el, aki mind a gép üzemeltetését, mind pedig a biztonsági előírásokat megfelelően ismeri. A munkálatok megkezdése előtt a gépet ki kell kapcsolni és biztosítani kell az újbóli bekapcsolás ellen. A munka megkezdése előtt meg kell győződni a gép hiánytalanságáról és kifogástalan műszaki állapotáról. Megfelelő méretű mozgástérről kell gondoskodni. A munkaterületen a megfelelő rendre és tisztaságra ügyelni kell. A szabadon, szanaszét heverő alkatrészek és szerszámok veszélyforrást jelentenek A védőberendezéseket szakszerűen telepítse és azok működését ellenőrizze. 8.2 Tolóasztal rögzítése " A tolóasztal középhelyzetben reteszelhető. 1. A recézett fejű csavart forgassa el 90 -ban, majd tolja be. 2. A tolóasztalt lassan tolja reteszelési pozícióba, amíg a tolóasztal be nem kattan. 3. A reteszelés oldásához a recézett fejű csavart húzza ki és 90 -ban forgassa ellen. recézett fejű csavar "tolóasztal 35. ábra: Tolóasztal rögzítése 39

Beállítás és szerelés 8.3 Darabolóütköző a tolóasztalon % " 36. ábra: Darabolóütköző szerelése $ & # 1. A darabolóütköző befogó részét a tolóasztal nútjába az ütközőcsavarig (a nútban) tolja bele. 2. Lenyomótengelyt enyhén rögzítse. 3. A kívánt marási szög ( 45 +45 ) beállítása: 90 -os vágásoknál: Az ütközőcsappantyút a tolóasztalnál hajtsa fel. Az ütközőt vigye neki az ütközőcsappantyúnak. 4. Az ütközőt a rögzítőkarral rögzítse. befogóelem "darabolóütköző #nút $lenyomótengely %ütközőcsappantyú &rögzítőkar 37. ábra: Az ütközőcsappantyú beállítása # " Beállítás: 1. Hajtsa fel az ütközőcsappantyút. 2. Oldja a menetes csapot. 3. Forgassa az excenterkart, amíg a 90 -os szöget el nem éri (az ütköző elérte az ütközőcsappantyút). 4. Ellenőrzés próbamarással. 5. Húzza meg a menetes csapot. menetes csap "excenterkar #ütközőcsappantyú 8.4 Darabolóütköző az oldalasztalon " A darabolóütköző az oldalasztalon az ütköző - és a tolóoldalra is szerelhető. & % 1. A befogólemezt fűzze bele az oldalasztal sínjébe. 2. Oldja a recézett fejű csavarokat és a darabolóütközőt pozicionálja az oldalasztalhoz. 3. A darabolóütközőt rögzítőkarral rögzítse az oldalasztalhoz. 4. Húzza meg a recézett fejű csavarokat. $ # rögzítőkar "darabolóütköző #ütközőcsappantyú $oldalasztal %befogólemez &recézett fejű csavar 38. ábra: Darabolóütköző szerelése 40

Beállítás és szerelés & " # 39. ábra: Darabolóütköző beállítása Döntés: 1. Oldja a rögzítőkart és a recézett fejű csavarokat. 2. A darabolóütközőt forgassa a kívánt pozícióba. Esetleg hajtsa le az ütközőcsappantyút, hogy a darabolóütközőt fölé hajtsa. 3. Rögzítse a rögzítőkart és húzza meg a recézett fejű csavarokat. 4. A skála hosszúságkompenzációjához kihajtott ütköző esetén oldja a recézett fejű csavarokat, tolja el az ütközőprofilt és újra húzza meg a recézett fejű csavarokat. rögzítőkar "darabolóütköző #ütközőcsappantyú $oldalasztal %befogólemez &recézett fejű csavar 90 -os helyzet: 1. Oldja a rögzítőkart és a recézett fejű csavarokat. 2. A darabolóütközőt fordítsa el amíg el nem éri az ütközőcsappantyút. 3. Rögzítse a rögzítőkart és húzza meg a recézett fejű csavarokat. 8.5 Keresztütköző " # A keresztütköző a darabolóütközőn fokozatmentesen eltolható. Szükség esetén az ütközőcsappantyú félrehajtható. 40. ábra: Keresztütköző % $ 1. Recézett fejű csavar oldása. 2. Keresztütköző eltolása a kívánt mértékben. Az x méret leolvasás a nagyítón. 3. Recézett fejű csavar meghúzása. recézett fejű csavar "keresztütköző #skála $ütközőcsappantyú %darabolóütköző 41

Beállítás és szerelés 8.6 Darabolóütköző-hosszabbítás $ # " A darabolóütköző alapértelmezésben hosszabbítással van felszerelve. 1. Recézett fejű csavar oldása. 2. Hosszütköző hosszabbítás eltolása a kívánt mértékben. Az X méret leolvasása a skálán, a darabolóütköző profilélén történik. 3. Recézett fejű csavar meghúzása. skála "hosszabbítás #recézett fejű csavar $darabolóütköző 41. ábra: Szögvonalzó-szélesítés 8.7 Biztonsági vonalzó Útmutató: Profilok marásakor ajánlott biztonsági vonalzókat (tartozék) használni. Ezáltal teljes munkadarab-felfekvés érhető el, amely nagyobb biztonságot és jobb eredményt biztosít. Felszerelés/leszerelés: Ide vonatkozólag lásd a biztonsági vonalzó c. külön szerelési útmutatót. # 42. ábra: Biztonsági vonalzó " # Eltolás: 1. Kapcsolja ki a gépet és biztosítsa újrabekapcsolás ellen. 2. Oldja a rögzítő csavart. 3. Állítsa el a biztonsági vonalzó magasságát. 4. Húzza meg a rögzítőcsavart. 5. Ellenőrizze, hogy a marószerszám szabadon fut-e. A marószerszám nem súrolhatja a biztonsági vonalzókat. 6. Ellenőrizze, hogy a vonalzók a gépasztallal párhuzamosan vannak-e felszerelve. rögzítőcsavarok "biztonsági vonalzó #vonalzó 42

Beállítás és szerelés 8.8 Előtoló berendezés Felszerelés: Az előtoló berendezés rögzítéséhez buktató készüléket kell a gépre szerelni. Beállítás: Külön üzemeltetési útmutató: Előtoló berendezés 43. ábra: Előtoló berendezés 8.9 Szerszámcsere 8.9.1 Előkészület szerszámcseréhez " # # 1. Kapcsolja ki a gépet és biztosítsa újrabekapcsolás ellen. 2. Oldja a recézett fejű csavart. 3. A maróütköző fedelét a rászerelt maróvédővel billentse hátra. 4. A hátsó oldalon lazítsa meg a recézett fejű csavart. 5. Húzza szét az ütköződeszkákat. maróütköző fedele "recézett fejű csavarok #recézett fejű csavarok 44. ábra: Előkészület szerszámcseréhez. 43

Beállítás és szerelés 8.9.2 Az üzemkész állapot létrehozása 1. Zárja le a maróajtót. 2. Ellenőrizze, hogy a maróvédő helyesen van-e felszerelve, beállítva és rögzítve. 3. Ekkor bekapcsolható a gép. " maróajtó "maróvédő 45. ábra: Az üzemkész állapot létrehozása 8.10 Maróegység 8.10.1 Szerszámok Figyelem Sérülésveszély Csak olyan marószerszámot használjon, amelynek megengedett legnagyobb fordulatszáma nagyobb, mint a maróorsó fordulatszáma, amely megfelel a DIN EN 847-1 szabványnak és amely MAN jelölésű 44

Beállítás és szerelés 8.10.2 A marási magasság/marási szög beállítása " # $ A marási magasság beállítása: A kézikerékkel állítsa be a marási magasságot: Az óramutató járása szerint: magasabbra. Az óramutató járásával szemben: mélyebbre. A marási magasságot már csak a szükséges magasságra állítsa be. A marási szög beállítása: 1. Lazítsa meg a rögzítőkart. 2. A kézikerékkel állítsa be a marási szöget: Az óramutató járása szerint: 90 irányába Az óramutató járásával szemben: 45 felé 3. Olvassa le a marási szöget a skálán. 4. Rögzítse a rögzítőkart. 46. ábra: A marási szög beállítása kézikerék "rögzítőkar #skála $kézikerék Ø 170 ø 170 Befogott szerszámmal és kivett betétgyűrűkkel max. 170 mm szerszámátmérőig lehetséges a maróorsót 90 - os helyzetben az asztal alá süllyeszteni. ø 100 max. 65 mm 47. ábra: Marási magasság Ø ø 100 Befogott szerszámmal és kivett betétgyűrűkkel max. 100 mm szerszámátmérőig lehetséges a maróorsót 45 - os helyzetben az asztal alá süllyeszteni. 48. ábra: Marási magasság 45

Beállítás és szerelés 8.10.3 Marószerszám beszerelése/kiszerelése/cseréje Figyelem Sérülésveszély A marószerszámok borotvaélesek. A marószerszámokkal óvatosan bánjon. Különösen a marószerszám kézzel történő forgatásakor. A marószerszámok, különösen a vágóélek felületei szakszerűtlen kezelés esetén megsérülhetnek. Ezért a marószerszámokat ne tegye a gépasztalra. A marószerszámokat speciális tartókban vagy a felfüggesztő szerkezeten tárolja. " # Szükséges szerszám: 22 mm-es kulcsnyílású villáskulcs imbuszkulcs, 8 mm 49. ábra: A maróvédő zárva $ 1. Kapcsolja ki a gépet és biztosítsa újrabekapcsolás ellen. 2. Oldja a recézett fejű csavart. 3. A maróütköző fedelét a rászerelt maróvédővel billentse hátra. 4. Oldja a recézett fejű csavart. 5. A vonalzókat húzza szét amennyire lehet. 6. Állítsa be a maróorsót 90 - os szögbe. 7. Tekerje fel teljesen a maróorsót. recézett fejű csavar "maróvédő készülék #maróütköző fedele $recézett fejű csavar " # % "maróvédő készülék #maróütköző fedele %vonalzó 50. ábra: A maróvédő nyitva 46

Beállítás és szerelés " # $ 8. A marótengely kupakját villáskulccsal (22 mm ) tartsa meg. 9. Az imbuszcsavart imbuszkulccsal (8 mm ) az óramutató járásával megegyező irányban lazítsa meg majd vegye le. 10. Vegye le a marótengely kupakját és gyűrűit. 11. Szerszámcsere ill. -kiszerelés során vegye le a marószerszámot. 12. Tisztítsa meg a marótengelyt a portól és a forgácstól. 51. ábra : Marótengely marótengely kupakja # marótengely gyűrű " imbuszcsavar $ marótengely Ügyeljen a marószerszám helyes forgásirányára. A megmunkálandó munkadarabot csak ellenirányban szabad marni. 52. ábra : Marótengely forgásiránya " # % # Útmutató: A gyártó eredeti szerszámait alkalmazza 53. ábra : Marószerszám beszerelése $ 13. Szerszámcsere ill. -beszerelés esetén : A marószerszámot a lehető legmélyebben tegye a marótengelyre, hogy elkerülje a rezgéseket. Annyi tengelygyűrűt helyezzen fel, hogy a marótengely kupakja és a marótengely között elegendő szorítási út (kb. 8 mm) legyen. A szerszám kiszerelése esetén : Minden tengelygyűrűt tegyen fel. Ügyeljen arra, hogy a marótengely kupakja és a marótengely között elegendő szorítási út (kb. 8 mm) legyen. imbuszcsavar $ marótengely " marótengely kupakja % marószerszám # marótengely gyűrű 47

Beállítás és szerelés 14. Helyezze fel a marótengely kupakját és az imbuszcsavart. 15. A marótengelyt villáskulccsal (22 mm ) tartsa meg. 16. Az imbuszcsavart imbuszkulccsal (8 mm ) húzza meg az óramutató járásával ellentétes irányban. 54. ábra : Nem megengedett szerszámbeépítés Figyelem min. meghúzási nyomaték : 30 Nm " # % $ 17. Amennyire lehetséges zárja le az asztal nyílását a betétgyűrűkkel. 18. A vonalzókat a szerszámnak megfelelően állítsa be. 19. A maróütköző fedelét a rászerelt maróvédővel billentse előre. 20. A recézett fejű csavarokkal csavarozza fel a maróütköző fedelét. 21. Határozza meg a fordulatszámot. 22. Állítsa be a fordulatszámot. maróvédő készülék $ betétgyűrűk " maróütköző fedele % recézett fejű csavar # vonalzó 55. ábra : A maróvédő nyitva 48