magicolor 5440 DL Felhasználói Útmutató 4138-7747-03G 1800782-008C



Hasonló dokumentumok
Az Ön kézikönyve KONICA MINOLTA MAGICOLOR

magicolor 5430 DL Felhasználói Útmutató G C

magicolor 2430 DL Felhasználói Útmutató G F

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

Wi-Fi Direct útmutató

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató.

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: MFC-J6520DW/J6720DW/J6920DW. 0 verzió HUN

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Wi-Fi Direct útmutató

Samsung Universal Print Driver Felhasználói útmutató

Ez a Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik:

AirPrint útmutató. Ez a dokumentáció a tintasugaras modellekre vonatkozik. 0 verzió HUN

Ez a felhasználói útmutató a következő modellekre vonatkozik:

VARIO Face 2.0 Felhasználói kézikönyv

A Web Services protokoll használata hálózati szkennelésre (Windows Vista SP2 vagy újabb verzió, valamint Windows 7 és Windows 8 esetén)

Ez a Használati útmutató az alábbi modellekre vonatkozik:

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

magicolor 2530 DL Felhasználói Útmutató

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató

Megjegyzés vezeték nélküli LAN felhasználóknak

NPS-520. Rövid kezelési útmutató. MFP nyomtatókiszolgáló. Verziószám kiadás 2007/1. Copyright Minden jog fenntartva.

A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS

AirPrint útmutató. A Használati útmutató a következő modellekre vonatkozik: DCP-J4120DW/MFC-J4420DW/J4620DW/ J5320DW/J5620DW/J5720DW.

A P-touch Transfer Manager használata

Wi-Fi beállítási útmutató

AirPrint útmutató. 0 verzió HUN

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató

Processzorsebesség: 800 MHz Nyomtatónyelvek: HP PCL 5e, HP PCL 6, HP Postscript Level 3 emuláció, közvetlen PDF (v 1.7) nyomtatás Képernyő:

OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ A. NOKIA PC SUITE 4.51a FOR NOKIA 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation Minden jog fenntartva.

Szoftvertelepítési útmutató NPD HU

A telepítési útmutató tartalma

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

AirPrint útmutató. B verzió HUN

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Gyors telepítési kézikönyv

KISOKOS Windows TARTALOM. Vista rendszerhez

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Felhasználói kézikönyv. AirPrint

CD-ROM (Szoftver, Használati útmutató, garancia) 5V DC, 2.5A Áram-adapter

TallyGenicom 9316 Kezelõi kézikönyv

Netis vezeték nélküli, N típusú, router

Gyorskalauz SUSE Linux Enterprise Desktop 11

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése

Google Cloud Print útmutató

SZOFTVER TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

Gyors üzembe helyezési kézikönyv

A másolás folyamata VAGY. Xerox WorkCentre 5845/5855/5865/5875/5890. Vezérlőpanel. Dokuadagoló opció. Dokuüveg opció

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

USB-Nyomtató Menedzser

HP OfficeJet 200 Mobile Printer series. Bluetooth üzembehelyezési útmutató

1. Használatba vétel. 1.1 Biztonsági előírások. 1.2 Rendszerkövetelmények. 1.3 A csomag tartalma

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Gyorsindítási útmutató

Médiatár. Rövid felhasználói kézikönyv

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT. Gyorshasználati útmutató

POLAR WEBSYNC POLARGOFIT.COM FELHASZNÁLÓKNAK

SZOFTVER TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. WF-2322 Vezetéknélküli Hozzéférési Pont

Funkciók Szolgáltatások: Nyomtatás, másolás, beolvasás, digitális küldés, opcionális fax Párhuzamos feladat-végrehajtás támogatott: Igen

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A MODEM SETUP for Nokia 6310i PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation Minden jog fenntartva.

A nyomtatókkal kapcsolatos beállításokat a Vezérlőpulton, a Nyomtatók mappában végezhetjük el. Nyomtató telepítését a Nyomtató hozzáadása ikonra

DWL-G122 Vezeték nélküli USB Adapter. CD-ROM (amely tartalmazza a drivereket, a használati útmutatót és a garanciát)

Kapcsolat útmutató. Támogatott operációs rendszerek. A nyomtató telepítése. Kapcsolat útmutató

Google Cloud Print útmutató

T-Mobile Communication Center Készülékek telepítése a TMCC segítségével

3.5.2 Laborgyakorlat: IP címek és a hálózati kommunikáció

WLAN router telepítési segédlete

Protection Service for Business. Az első lépések Windows-számítógépeken

Szoftver-telepítési útmutató

3Sz-s Kft. Tisztelt Felhasználó!

Modem és helyi hálózat

MP3 Manager Software for Sony Network Walkman

magicolor 2300 DL Felhasználói Útmutató A

Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használ

Google Cloud Print útmutató

Elektronikus kezelési kézikönyv. Start Klikkeljen a "Start" gombra.

USB-RS485 illesztô egység Telepítési útmutató

Merevlemez üzembe helyezése, particionálása

Az Ön kézikönyve XEROX PHASER 3130

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Felhasználói Kézikönyv

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A MODEM SETUP for Nokia 6510 PROGRAMCSOMAGHOZ. Copyright Nokia Corporation Minden jog fenntartva.

Felhasználói kézikönyv

4 Az eszközvezérlő telepítése

SafeQ nyomtatató telepítése

További részletes tájékoztatásért lásd: System Administration Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató).

HÁLÓZATI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Hálózati kapcsolathoz Windowst használó ügyfeleknek

Kameleon Light Bootloader használati útmutató

KATRO-FL rendszer 4CH MOBIL DVR. PC-s visszatekintő program használati utasítása

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

WLAN router telepítési segédlete

Átírás:

magicolor 5440 DL Felhasználói Útmutató 4138-7747-03G 1800782-008C

Védjegyek A KONICA MINOLTA és a KONICA MINOLTA logo a KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. védjegye ill. bejegyzett védjegye. Minden jog fenntartva. Magicolor a KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC. védjegye ill. bejegyzett védjegye. Szerzői joggal kapcsolatos megjegyzések Ezen útmutató szerzői jogának jogosultja a (Copyright) 2004, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-0005, Japan. Minden jog fenntartva. Ez a dokumentum sem részben, sem egészben nem másolható, nem vihető át másféle hordozóra és tilos más nyelvre lefordítani a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. írásbeli engedélye nélkül! Az Útmutatóval kapcsolatos megjegyzések A KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. fenntartja magának a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül változtatásokat hajtson végre ezen útmutatóban és a benne leírt berendezésen is. A dokumentum készítői megtettek mindent annak érdekében, hogy ebben az útmutatóban ne legyenek hiányosságok sem pontatlanságok. Ennek ellenére a KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nem vállal semmiféle felelősséget, beleértve de semmiképpen sem korlátozva bármiféle, az értékesíthetőségre és speciális feladatra szóló alkalmasságra vonatkozó garanciát, melyekre ezen útmutató alapján következtetni lehetne. KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. cég nem vállal semmiféle felelősséget, ill. kötelezettséget az útmutatóban előforduló esetleges hibákért, ill. a véletlenszerű, speciális vagy okozott károkért, amelyek ezen útmutató használatából, vagy a nyomtató üzemeltetésénél az útmutatóban található információk alkalmazásából keletkeznek, vagy az ezek szerint használt készülék teljesítményével függnek össze.

Szoftver licencszerződés Ez a csomag a következő anyagokat tartalmazza, amit a Konica Minolta Business Technologies, Inc. Cég bocsátott rendelkezésre (KMBT): szoftver, mely a nyomtatási rendszer része, a digitálisan kódolt, géppel olvasható, kódolt adat speciális formátumban és kódolt formátumban (Betűkészlet programok), más szoftverek, melyek a felhasználói számítógépen futnak a Nyomtató szoftverrel egyetemben (Gazda szoftver), és a felvilágosító írásos anyaggal vannak kapcsolatban (Dokumentáció). A Szoftver kifejezés a Nyomtató szoftver, a Betűkészlet programok és/vagy a Gazda szoftver leírására használatos, valamint magában foglalja a frissítéseket, a módosított változatokat, kiegészítéseket és a szoftver másolatait. A szoftver használata az alábbi licencszerzőgés alapján engedélyezett. KMBT nem kizárólagosan engedélyezi Önnek a szoftver és a dokumentáció használatát, feltéve, ha Ön egyetért a következőkkel: 1. A Nyomtató szoftvert és a kísérő Betűkészlet programokat az engedélyezett kimeneti eszköz(ök)zel, kizárólag saját belső üzleti használatra szabad használnia. 2. Továbbá az 1. pontban említett Betűkészlet programoknál használhatja a Roman Betűkészlet programot, hogy reprodukálni tudjon súlyokat, stílusokat, és különböző betűket, számokat, karaktereket, szimbólumokat ( Typefaces ) a kijelzőn vagy a képernyőn, kizárólag saját belső üzleti használatra. 3. Egy biztosági másolatot készíthet a Gazda szoftverről, feltéve, ha a biztonsági másolatot nem telepíti fel egyetlen egy számítógépre sem. A fenti tiltások ellenére feltelepítheti a Nyomtató szoftvert bármely számítógépre kizárólag egy vagy több nyomtatórendszeren melyen fut a Nyomtató szoftver. 4. Jelen Licencszerődésben felsorolt jogokat átruházhatja más személyre, amelyik ezennel megszerzi a licenc birtoklásával járó összes jogot az adott szoftverre és dokumentációra, azzal a feltétellel, hogy az illetőnek átadja a szoftver és a dokumentáció összes példányát és másolatát. 5. Belegyezik abba, hogy a szoftvert és a dokumentációt nem módosítja, adaptálja vagy fordítja le. 6. Belegyezik abba, hogy nem kisérli meg a szoftvert alakítani, szétbontani, dekódolni vagy visszafejteni a forráskódját. 7. A szoftver és a dokumentáció és az összes másolat tulajdona és joga a KMBT tulajdona marad. 8. A védjegyek használhatók az elfogadott védjegyeknek használati gyakorlatának megfelelően, beleértve a védjegy tulajdonosának nevének azonosítóját is. A védjegyek csak a szoftverrel készített nyomatok azonosítására használhatók. A védjegyek ilyennemű használata nem ad semmiféle jogot ezen védjegyek birtoklására. 9. Tilos a licenc továbbí bérbeadása, kölcsönzése jogának átadása, a felhasználó által nem használt szoftver verzió vagy másolat átadása vagy kölcsözése, bármilyen használaton kívüli hordozón, kivéve szoftver végleges átadását, lásd fent. 10. A KMBT társaság semmiképpen sem felelős a következményes, eseti KöZVETeTt, Büntetőjogi vagy rendkívüli, speciális károkért, beleértve bármilyen nyereségelmaradást vagy beruházási veszteséget, abban az esetben sem, ha a KMBT társaságot tájékoztatták az ilyen károk ekövetkezésének a lehetőségéről, vagy bármelyik harmadik fél bármilyen követeléséért. A KMBT társaság és a beszállítói nem vállalnak semmiféle megnevezett vagy implicit jótállást a szoftverre, belértve a korlátozás nélküli eladhatóságot vagy az adott célra alkalmazhatóságot is, tulajdoni jogot és harmadik személyek jogainak megsértését. Egyes országok nem teszik lehetővé a jótállás korlátozását vagy kizárását következményes károk esetén, vagy felelősség kizárását a véletlenszerű és a kiváltott károkért, ezért a fent említett korlátozások és kizáró okok nem biztos, hogy Önre vonatkoznak.

11. Magjegyzés USA államigazgatási felhasználók részére: Software a 48 C.F.R.2.101, 48 fejezet definíciója alapján kereskedelmi szoftver terméknek minősül amelyet kereskedelmi számítógépes szoftver és dokumentáció a kereskedelmi számítógépes szoftverhez egységek alkotnak a 48 C.F.R. 12.212., 48 fejezet feltételei alapján. A 48 C.F.R. 12.212 a 48 C.F.R. 227.7202-1 a 227.7202-4 fejezeteknek megfelelően a szoftvert az államigazgatási felhasználók csak az ebben a licencszerződésben leírt jogoknak megfelelőn kapják felhasználásra. 12. Egyetért azzal, hogy nem fogja a szoftvert exportálni semmilyen formában, olyan módon, amelyik megsértené az adott ország exportjára vonatkozó bármilyen törvényt vagy rendelelet.

Tartalomjegyzék 1 Bemutatkozás... 1 Ismerkedés a nyomtatóval 2 Helyigény 2 A nyomtató részei 3 Elölnézet 3 Hátulnézet 4 Kiegészítők 4 Elölnézet a kiegészítőkkel 4 2 Szoftver telepítése... 5 Utilities and Documentation (Segédprogramok és dokumentáció) CD lemez 6 Illesztőprogramok 6 Segédprogramok 6 Rendszerkövetelmények 7 Az illesztőprogram opcióinak és alapértékeinek kiválasztása (Windows alatt) 8 A nyomtatóillesztő program eltávolítása (Windows alatt) 9 A nyomtatóillesztő program beállításainak megjelenítése (Windows alatt) 10 Windows XP/Server 2003 10 Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 10 Tartalomjegyzék i

A nyomtatóillesztő program használata 10 Közös gombok 10 OK 10 Mégse 10 Alkalmaz 11 Súgó 11 Egyszerű beállítás 11 Lapelrendezés 11 Nyomtatóábra 11 Beállítás fül 11 Papír fül 12 Minőség fül 12 Kiegészítők beállítása fül 12 3 A Windows Állapot kijelző és a Nyomtató állapotellenőrző központ használata... 13 Az Állapot kijelző használata 14 Bemutatkozás 14 Az Állapot kijelző és a Kellékállapot kijelzés megnyitása 14 Az Állapotkijező ablak méretének váltogatása 14 Az Állapot kijelző használata 14 Az Állapot kijelző riasztásainak felismerése 15 Visszaállítás az Állapot kijelző riasztásból 15 Az Állapot kijelző bezárása 15 A Nyomtató állapotellenőrző központ használata 16 Bevezetés 16 Rendszerkövetelmények 16 A Nyomtató állapotellenőrző központ és a Kellékállapot megjelenítése megnyitása 16 A Nyomtató állapotellenőrző központot 17 A Nyomtató állapotellenőrző központ riasztásainak felismerése 18 A Nyomtató állapotellenőrző központ bezárása 18 4 A nyomtató vezérlőpanel és a Konfigurációs menü... 19 A vezérlőpanel 20 Vezérlőpaneli fényjelzők és nyomógombok 20 Festékporfogyás ábrázolása 22 Konfigurációs menü áttekintése 22 Konfigurációs menü 23 Special Pages (Speciális oldalak) Menü 26 Language (Nyelve) Menü 26 Engine (Nyomtatómű) Menü 26 Network (Hálózat) Menü 29 Consumable Usage (Kellékek) Menü 31 Direct Print (Közvetlen nyomtatás) Menü 31 ii Tartalomjegyzék

5 Közvetlen nyomtatás... 33 Közvetlen nyomtatás 34 Nyomtatás közvetlenül a digitális fényképezőgépről 35 6 Nyomathordozók... 37 Nyomathordozók specifikációja 38 Nyomathordozó típusok 39 Normál papír (újrahasznosított papír) 39 Vastag papír 40 Borítékok 41 Címkék 42 Fejléces papír 43 Levelezőlapok 43 Fóliák 44 Fényes papír 45 Mi a garantált nyomtatható terület? 46 Nyomtatható terület Borítékok 46 Lapmargók 46 Nyomathordozó betöltése 47 1.tálca 47 Normál papír betöltése 47 2. és 3.tálca (Opciós alsó adagoló egység) 50 Normál papír betöltése 50 Kézi adagolótálca 53 Normál papír betöltése 53 További nyomathordozók 55 Borítékok betöltése 55 Címkék/levelezőlapok/vastag papír/fényes papír és átlátszó OHP fólia betöltése 59 Duplex nyomtatás 61 Kimeneti tálca 62 Nyomathordozók tárolása 63 7 Kellékek cseréje... 65 Kellékek cseréje 66 A festékező modulokról 66 Festékező modul cseréje 69 A használtfesték tartály cseréje 74 A transzfer henger cseréje 76 A transzfer henger cseréje 77 Az ózonszűrő cseréje 80 A képátíró szalagmodul cseréje 81 Tartalomjegyzék iii

8 A nyomtató karbantartása... 87 A nyomtató karbantartása 88 A nyomtató tisztítása 90 A nyomtató külseje 90 Papírbehúzó görgők 91 Papírbehúzó görgők tisztítása (az összes tálcára vonatkozik) 91 Duplex opció papírbehúzó görgői 92 Nyomathordozó továbbító hengerek tisztítása a 2.tálcánál és a 3.tálcánál 93 A nyomtató lézerlencséjének tisztítása 94 9 Hibaelhárítás... 95 Bevezetés 96 A konfigurációs lap kinyomtatása 96 A nyomathordozó hibás adagolásának elkerülése 97 A nyomathordozó útjának megismerése 98 Papírelakadás megszüntetése 99 Papírelakadással és annak megszűntetésével kapcsolatos üzenetek 100 Papírelakadás megszüntetése az 1.tálcánál 100 Papírelakadás megszüntetése a 2. és 3.adagoló tálcáknál 104 Papírelakadás megszüntetése a duplex opciós egységnél 106 Papírelkadás megszüntetése a fixáló egységnél 107 Papírelakadás megszüntetése a kézi adagolótálcánál és a transzfer hengernél 110 A nyomathordozó hibás adagolásával kapcsolatos megoldások 113 Egyéb problémák megoldása 116 A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák megoldása 121 Állapot-, hiba- és szervizüzenetek 127 Általános állapotüzenetek 127 Hibaüzenetek (Felhívó) 128 Hibaüzenetek (Felhasználó hívás) 130 Szervizüzenetek 133 10 Kiegészítők telepítése... 135 Bevezetés 136 Antisztatikus védelem 136 Dual in-line memória modulok (DIMM) 137 DIMM beszerelése 137 Duplex opciós egység 140 Duplex opciós egység telepítése 140 Alsó adagoló egység 143 A kit tartalma 143 Az alsó adagoló egység telepítése 143 iv Tartalomjegyzék

A Függelék... 147 Biztonsági előírások 148 Műszaki specifikációk 148 Nyomtató 148 Kellékek feltételezett élettartama 151 Gondoskodunk a környezetvédelemről 152 Mit jelent az, hogy a termék megfelel az ENERGY STAR program követelményinek? 152 Tartalomjegyzék v

Bemutatkozás 1

Ismerkedés a nyomtatóval Helyigény A könnyű működtetés biztosításához, a kellékanyagok cseréjéhez és a karbantartáshoz biztosítsa az alábbiakban részletesen ismertetett helyet. 733 mm (28.9 ") 480 mm (18.9 ") 420 mm (16.5 ") 60 mm (2.4 ") 110,5 mm (4.4 ") 683 mm (27.0 ") 110,5 mm (4.4 ") 22 mm (0.9 ") 440 mm (17.3 ") Elölnézet 957 mm (37.7 ") 337 mm (13.3 ") 520 mm (20.5 ") 100 mm (3.9 ") Hátulnézet!" A kiegészítők szürkén jelennek meg a fenti ábrán. 2 Ismerkedés a nyomtatóval

A nyomtató részei A következő rajzok illusztrálják nyomtatója az ebben az útmutatóban bemutatott részeit, ezért, kérjük, hogy szánjon egy kis időt ezek megismerésére. Elölnézet 1 2 3 1. Kezelőpanel 2. Kimeneti tálca 4 3. Felső burkolat 4. Fixáló egység 5. Jobboldali fedél 13 12 5 6. Kézi adagolótálca 7. Transzfer henger 8. Képátíró szalagmodul 11 10 9 8 7 6 9. 1.tálca 10. Fogantyú 11. Elülső fedél 7 12. Használtfesték tartály 13. Festékező modul 8 12 13 Ismerkedés a nyomtatóval 3

Hátulnézet 1. KONICA MINOLTA Digital Camera Direct Print Port 2. Hálózati kapcsológomb 3. Ózonszűrő 7 1 4. Hálózati csatlakozó 5. 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) Ethernet Interfész port 6 2 6. USB port 7. Szellőző rácsok 5 4 3 Kiegészítők 1. Lézerlencse tisztító eszköz 1 Elölnézet a kiegészítőkkel 1. Duplex egység 2. Alsó adagoló egység (2.tálca és 3.tálca) 1 2 4 Ismerkedés a nyomtatóval

Szoftver telepítése 2

Utilities and Documentation (Segédprogramok és dokumentáció) CD lemez Illesztőprogramok Illesztőprogramok Nyomtatóillesztő program Windows XP/ Server 2003/2000 alá Nyomtatóillesztő program Windows Me/98SE alá Nyomtatóillesztő program Windows NT 4.0 alá Nyomtatóillesztő program Macintosh OS X-hez Nyomtatóillesztő program Linux Alkalmazás Ezek az illesztőprogramok teljes hozzáférést biztosítanak a nyomtató összes funkciójához, beleértve a befejező, fejlett elrendezést. Lásd még A nyomtatóillesztő program beállításainak megjelenítése (Windows alatt) 10. oldalon.!" Részletrekért a Macintosh és a Linux nyomtatóillesztő programokról lásd a magicolor 5440 DL Reference Guide (Segédkönyvet) útmutatót.!" A nyomtatóillesztő programok telepítésével kapcsolatos további részletekért lásd a magicolor 5440 DL üzembe helyezési útmutatót. Segédprogramok Segédprogramok Állapot kijelző (Csak Windows alatt) Nyomtatóállapot kijelző központ (Csak Windows alatt) PageScope Web csatlakozás Alkalmazás Az Állapot kijelzőből megtudható a nyomtató aktuális állapota, pl. a kellékek állapota és hiba a információk. Részletekért lásd a Az Állapot kijelző használata 14. oldalon. Egyazon hálózaton belül ellenőrizhető az összes KONICA MINOLTA termék. Részletekért lásd a A Nyomtató állapotellenőrző központ használata 16. oldalon. A Web-böngészővel ellenőrizhető a nyomtatók állapota, és valamennyi beállítás megváltoztatható. Részletekért lásd a magicolor 5440 DL Reference Guide (Segédkönyvet). 6 Utilities and Documentation

Rendszerkövetelmények # Személyi számítógép Pentium 2 400 MHz (Pentium 3; 500 MHz vagy jobb javasolt) Power Mac G3 vagy újabb (G4 vagy jobb javasolt) # Operációs rendszer Microsoft Windows XP Home Edition/Professional, Windows Server 2003, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE, Windows NT 4.0 Mac OS X v10.2 vagy újabb (javasoljuk, telepítse a legújabb biztonsági frissítést) Red Hat Linux 8.0 vagy újabb (CUPS 1.1.15 vagy újabb), SuSE Linux 8.1 vagy újabb (CUPS 1.1.15 vagy újabb)!" Ezt a nyomtatóillesztő programot más Linux verziók alatt is lehet használni, amennyiben telepítve van a CUPS 1.1.15 vagy újabb. # Szabad merevlemez terület Kb. 20 MB szabad merevlemez terület a nyomtatóillesztő programhoz és az Állapot kijelzőhöz Kb. 128 MB szabad merevlemez terület a képfeldolgozáshoz # RAM 128 MB vagy nagyobb # CD/DVD olvasó # I/O interfész 10Base-T/100Base-TX (IEEE 802.3) Ethernet interfész port USB Revision 2.0 szabványokkal kompatibilis port!" Részletekért a Macintosh és a Linux nyomtatóillesztő programokról lásd a magicolor 5440 DL Reference Guide (Segédkönyv) útmutatót. Rendszerkövetelmények 7

Az illesztőprogram opcióinak és alapértékeinek kiválasztása (Windows alatt) Mielőtt nyomtatójával megkezdené a munkát, azt tanácsoljuk, hogy ellenőrizze/változtassa meg a nyomtató alapbeállításait. Amennyiben kiegészítőt is szerelt a nyomtatóra, akkor a kiegészítőt jelenteni kell a nyomtatóillesztő programnak. 1 A következők szerint válassza ki az illesztőprogram tulajdonságai pontot: Windows XP/Server 2003 A Start menüben válassza ki a Nyomtatók és Faxok pontot, hogy megjelenjen a Nyomtatók és Faxok mappa. A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor 5440DL nyomtatóikonra és válassza ki a Nyomtatási tulajdonságok pontot. Windows 2000 A Start menüben válassza ki a Beállítsok pontot, majd a Nyomtatók pontot, hogy megjelenjen a Nyomtatók mappa. A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor 5440DL nyomtatóikonra és válassza ki a Nyomtatási tulajdonságok pontot. Windows Me/98SE A Start menüben válassza ki a Beállítások pontot, majd a Nyomtatók pontot, hogy megjelenjen a Nyomtatók mappa. A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor 5440DL nyomtatóikonra és válassza ki a Tulajdonságok pontot. Válassza ki a Nyomtató tulajdonságok pontot. Windows NT 4.0 A Start menüben válassza ki a Beálítások pontot, majd a Nyomtatók pontot, hogy megjelenjen a Nyomtatók mappa. A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor 5440DL nyomtatóikonra és válassza ki a Dokumentum alapértékek pontot. 2 Amennyiben felszerelte a rendelkezésre álló kiegészítők valamelyikét, folytassa a következő lépéstől. Ellenkező esetben folytassa a 8. lépéstől. 3 Válasza ki a Kiegészítők beállítása fület. 4 Ellenőrizze, hogy a kiegészítők megfelelően vannak-e azonosítva.!" Mivel a nyomtatóillesztő programban az Automatikus konfigurálás kiválasztott alapértelmezés, a felszerelt kiegészítőket a nyomtató automatikusan azonosítani fogja. Amennyiben valamilyen oknál fogva a kiegészítő nem kerül megfelelően azonosításra, kövesse az 5.-7. lépésekben leírtakat. 8 Az illesztőprogram opcióinak és alapértékeinek

5 Szüntesse meg az Automatikus konfigurálás jelölőnégyzet kijelölését. 6 Válasszon ki egy kiegészítőt (egyszerre csak egyet) és kattintson az Hozzáadás pontra. Ekkor a kiegészítő rákerül a Felszerelt kiegészítők listára.!" Amennyiben véletlenül hozzáad egy fel nem szerelt kiegészítőt, válassza ki a kiegészítőt a Felszerelt kiegészítők listából, majd kattintson a Eltávolítás pontra. 7 Kattintson az Alkalmaz pontra.!" Az operációs rendszer verziójától függően lehet, hogy az Alkalmaz nem jelenik meg. Ebben az esetben folytassa a következő lépéssel. 8 Válassza ki a Papír fület. Válassza ki a nyomtatóhoz az alapbeállításokat, pl. a használandó alapértelmezett nyomathordozó méretet. 9 Kattintson az Alkalmaz pontra. 10 Kattintson az OK pontra, hogy kilépjen a Tulajdonságok párbeszéd ablakból. A nyomtatóillesztő program eltávolítása (Windows alatt) Ez a rész leírja, hogyan kell, amennyiben ez szükséges, eltávolítani a magicolor 5440 DL nyomtatóillesztő programot. 1 A Start menüben válassza ki a Programok pontot (Windows XP/ Server 2003: Minden program pontot), majd a KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL pontot, és ezután pedig a Eltávolíto pontot. 2 Az Eltávolítás ablakban, válassza ki a KONICA MINOLTA magicolor 5440DL opciót. Ezután kattintson az Eltávolítás pontra. 3 Ekkor a magicolor 5440 DL nyomtatóillesztő program eltávolításra kerül a számítógépről.!" Amennyiben Windows 98SE alatt dolgozik, a nyomtató illesztőprogram eltávolítása után indítsa újra a számítógépet! A nyomtatóillesztő program eltávolítása (Windows alatt) 9

A nyomtatóillesztő program beállításainak megjelenítése (Windows alatt) Windows XP/Server 2003 1 A Start menüben válassza ki a Nyomtatók és Faxok pontot, hogy megjelenjen a Nyomtatók és Faxok mappa. 2 A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor 5440DL nyomtatóikonra és válassza ki a Nyomtatási tulajdonságok pontot. Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 1 A Start menüben válassza ki a Beállítások pontot, majd kattintson a Nyomtatók pontra, hogy megjelenjen a Nyomtatók mappa. 2 A nyomtatóillesztő program beállításainak megjelenítése: # Windows 2000 A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor 5440DL nyomtatóikonra és válassza ki a Nyomtatási tulajdonságok pontot. # Windows Me/98SE A jobboldali egérgombbal kattintson a magicolor 5440DL nyomtatóikonra és válassza ki a Tulajdonságok pontot, ezután pedig a Nyomtató tulajdonságok pontot. # Windows NT 4.0 A jobboldali egérgombbal kattintson a KONICA MINOLTA magicolor 5440DL nyomtatóikonra és válassza ki a Dokumentum alapértékek pontot. A nyomtatóillesztő program használata Közös gombok Az alábbiakban leírt gombok minden fülnél megtalálhatók. OK Kattintson rá, hogy kilépjen a Tulajdonságok párbeszéd ablakból, elmentve az elvégzett változtatásokat. Mégse Kattintson rá, hogy kilépjen a Tulajdonságok párbeszéd ablakból, az elvégzett változtatások elmentése nélkül. 10 A nyomtatóillesztő program beállításainak

Alkalmaz Kattintson rá, hogy minden változtatást elmentsen anélkül, hogy kilépne a Tulajdonságok párbeszéd ablakból.!" Lehet, hogy az operációs rendszer verziójától függően az Alkalmaz pont nem jelenik meg. Súgó Kattintson rá, hogy megtekintse a súgót. Egyszerű beállítás Az aktuális beállítások elmentéséhez írjon be egy nevet, majd kattintson a Mentés gombra. Ezután az elmentett beállításokat ki lehet választani a legördülő listából. A legördülő listából válassza ki a Alapértelmezett pontot, hogy az összes fülnél alapállapotba állítsa a funkciókat, hogy azok az alapértelmezett értékeket mutassák. Lapelrendezés Jelölje be ezt az opciógombot, hogy megjelenítse a lapelrendezés mintáját az ábraterületen. Nyomtatóábra Jelölje be ezt az opciógombot, hogy az ábraterületen megjelenítse a nyomtató képét (az összes felszerelt kiegészítővel). Beállítás fül A Beállítás fül lehetővé teszi, hogy # Egy lapra több oldalt nyomtasson ki a dokumentumból (többoldalas nyomtatás) # Vízjelet helyezzen el a nyomtatott dokumentumra # Egyedi vízjelet tervezzen # Meghatározza a kétoldalas és füzet nyomtatást # Meghatározza a papírforrást # Meghatározza a nyomathordozó típusát # Más típusú papírra nyomtassa ki a dokumentum első oldalát A nyomtatóillesztő program használata 11

Papír fül A Papír fül lehetővé teszi, hogy # Meghatározza az eredeti dokumentum méretét # Egyedi nyomathordozó formátumokat határozzon meg # A nyomtatott dokumentumot a meghatározott nyomathordozó formátumhoz igazítsa # Kiválassza a kimeneti nyomathordozó formátumot # A dokumentumot méretezze (kicsinyítés/nagyítás) # Meghatározza a nyomathordozó tájolását # Nyomtatási kép elforgatása 180 fokkal # Meghatározza a másolatok számát # Bekapcsolja, illetve kikapcsolja a nyomtató rendező funkcióját # Bekapcsolja, illetve kikapcsolja az egyszeri átvitel funkciót # Overlay formátum fájl használatával nyomtasson # Overlay formátum fájlt hozzon létre/szerkesszen # Nyomtatási pozíció megváltoztatása (Képeltolás) Minőség fül A Minőség fül lehetővé teszi, hogy # Átváltson a színes és a monokróm nyomtatás között # Meghatározza a színillesztést (Képek, grafikák és szöveg) # Meghatározza a nyomat felbontását # Meghatározza a kép tónusait (Kontraszt) # Meghatározza a kép fedettségét (Fényesség) # Meghatározza egy kép színeinek tisztaságát (Telítettség) # Meghatározza a kép élességét (Élesség) Kiegészítők beállítása fül A Készülék kiegészítők beállítása fül lehetővé teszi, hogy # Automatikusan azonosítsa a felszerelt kiegészítőket # Aktiválja az opciós alsó adagoló egységet (2. és 3.tálca) és/vagy a duplex opciót # Beírja a felhasználói nevet, melyet elküldött a nyomtatási feladattal # Megtekintse a nyomtatóillesztő program információkat 12 A nyomtatóillesztő program használata

A Windows Állapot kijelző és a Nyomtató állapotellenőrző központ használata 3

Az Állapot kijelző használata Bemutatkozás Az Állapot kijelző információt jelenít meg a nyomtató aktuális állapotáról. Az Állapot kijelző és a Kellékállapot kijelzés megnyitása Az Állapot kijelző megnyitásához használja valamelyik lépést az alábbiak közül. # Windows XP/Server 2003 A Start menüben válassza ki a Minden program pontot, majd a KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL pontot, ezután pedig a Allapotellnőrző pontot. # Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 A Start menüben válassza ki a Programok pontot, majd a KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL pontot, ezután pedig a Allapotellnőrző pontot. Az Állapotkijező ablak méretének váltogatása # A Kijelzés menüben válassza ki a Állapot (Kicsinyítés) pontot, hogy az ablak méretét csökkentse. # A Kijelzés menüben válassza ki a Állapot (Kiterjesztés) pontot, hogy az ablak méretét növelje. Az Állapot kijelző használata # Amikor a jobboldali nyomtatóábra háttere zöld, akkor a nyomtató készenléti üzemmódban van, vagy a feladat normálisan nyomtatódik. # Amikor a jobboldali nyomtatóábra háttere piros vagy sárga, akkor hiba keletkezett és a feladat félbeszakadt. A baloldali párbeszéd ablakban látható a nyomtató állapota és a hibaüzenet. A funkcióterület magába foglalja az alábbiakat: # Nyomtatóállapot Szöveges üzenetben jeleníti meg a nyomtató aktuális működési állapotát. # Hogyan kell visszaállítani Elmagyarázza, hogy mit kell tenni annak érdekében, hogy a problémát megszüntesse és a nyomtatót visszaállítsa nyomtatási állapotába. # Felhívás Szöveges üzenetben hívja fel a figyelmet a feltételekre, pl. hogy a festékező modul kifogyóban van. # Nyomtatóállapot ábra A nyomtatót grafikusan formában ábrázolja és jelzi, hogy hol van a hiba. 14 Az Állapot kijelző használata

# Nyomtatási állapot Az aktuális nyomtatási feladat állapotát jeleníti meg. # Felugró üzenet kiválasztása Lehetővé teszi, hogy kiválassza, hogy milyen üzenete(ke)t szeretne előtérbe hozni, amikor egy rendkívüli esemény megtörténik a nyomtatóval. # Nyomtató információ Lehetővé teszi, hogy különböző információkat ellenőrizhessen, pl. A kinyomtatott lapok számát. # Kellékanyagok álapota Megjeleníti minden egyes festékező modul (körülbelüli maradmennyiség százalékban) használtsági állapotát. Az Állapot kijelző riasztásainak felismerése Amennyiben az Állapot kijelző program nyomtatással kapcsolatos hibát észlel, a Windows tálcán a program ikonja a színét zöldről (normális állapot) sárgára (figyelmeztetés) vagy pirosra (hiba) változtatja meg a hibajelenség súlyosságának függvényében. Visszaállítás az Állapot kijelző riasztásból Amikor az Állapot kijelző értesíti Önt a nyomtatási problémáról, akkor kattintson kétszer a Windows Tálcán lévő ikonra, hogy megnyissa az Állapot kijelzőt. Az Állapot kijelző azonosítja a keletkezett hibát. Az Állapot kijelző bezárása Az Állapot kijelző Fájl menüből történő bezárásához válassza ki a Kilépés pontot.!" Amennyiben rákattint az Állapot kijelző ablak jobb felső sarkában található X gombra, hogy az ablakot becsukja, akkor az Állapot kijelző továbbra is rendelkezésre fog állni a Tálca jobb alsó részében. Kattintson kétszer az ikonra, hogy az Állapot kijelző ablakot ismételten megnyissa. Az Állapot kijelző riasztásainak felismerése 15

A Nyomtató állapotellenőrző központ használata Bevezetés A Nyomtató állapotellenőrző központ egy olyan alkalmazás, mely minden olyan nyomtató állapotát mutatja, mely a gazdagéphez (USB porton keresztül) vagy a helyi hálózathoz csatlakozik. A Nyomtató állapotellenőrző központ felismeri a hálózati nyomtatási eszközöket a Service Location Protocol (SLP) segítségével, és csak olyan nyomtatási eszközöket támogat, melyek megfelelnek a KONICA MINOLTA specifikus SLP-nek és PJL-nek, pl. a magicolor 2430 DL, magicolor 5430 DL és a magicolor 5440 DL nyomtató.!" Amennyiben a KONICA MINOLTA termék nem kompatíbilis mind az SLP-vel, mind a KONICA MINOLTA specifikus PJL-lel, akkor a Nyomtatóállapot ellenőrző központ nem használható. Rendszerkövetelmények # Operációs rendszer Windows XP/Server 2003/2000/Me/98SE/NT 4.0 # A Nyomtató állapotellenőrző központ által támogatott portok Ethernet port USB port A Nyomtató állapotellenőrző központ és a Kellékállapot megjelenítése megnyitása A Nyomtató állapotellenőrző központ megnyitásához kövesse a megfelelő utasításokat. # Windows XP/Server 2003 A Start menüből válassza ki a Minden program pontot, majd a KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL pontot, ezután pedig a Nyomtató állapotellenőrző központ opciót. # Windows 2000/Me/98SE/NT 4.0 A Start menüből válassza ki a Programok pontot, majd a KONICA MINOLTA, magicolor 5440DL pontot, ezután pedig a Nyomtató állapotellenőrző központot. 16 A Nyomtató állapotellenőrző központ használata

A Nyomtató állapotellenőrző központot # Nyomtató neve Megjeleníti a helyi nyomtató vagy a hálózati nyomtató modell nevét együtt a nyomtatóikonnal. A nyomtatóikon változtatja a színét a csatlakozásnak és a nyomtatóállapotnak megfelelően. Amikor rákattint a nyomtató nevére, akkor az Options párbeszéd ablakban lévő beállításoktól függően az Állapot kijelző vagy a PageScope Web-csatlakozás jelenik meg.!" Amennyiben a nyomtató neve nem ismerhető fel, akkor a Nyomtató neve mellett az Ismeretlen felirat látható.!" Amennyiben a kiválasztott nyomtató nem kompatíbilis az Állapot kijelzővel vagy a PageScope Web-csatlakozással, akkor nem jelenik meg, ha kétszer rákattint a nyomtató nevére.!" Amennyiben az eszköz az USB porton keresztül csatlakozik helyi csatlakozáson keresztül, vagy ha Nem lehet csatlakozni felirat jelenik meg az Állapot alatt, akkor az Állapot kijelző vagy PageScope Web-csatlakozás nem jelenik meg még akkor sem, ha kétszer rákattint a nyomtató nevére. # Port Megjeleníti annak a portnak a nevét, amelyikhez a nyomtató csatlakozik. Helyi nyomtatónál a típus (USB) jelenik meg. Hálózati nyomtatónál az IP cím jelenik meg. # Állapot A nyomtató állapotát jeleníti meg. Ugyanaz az információ jelenik meg nyomtató állapotnál az Állapot kijelzőben. # Kellékek állapota: C,M,Y,K % még felhasználható Megjeleníti (százalékban) a festékező modulban lévő festékpor mennyiségét. A felsorolt értékek balról: C (cián), M (bíbor), Y (sárga) és K (fekete).!" Kattintson az egyes oszlopok fejlécére, hogy a sorrendet növekvőre vagy csökkenőre változtassa. A Nyomtató állapotellenőrző központ használata 17

Tevékenység menü # Nyomtatók frissítése Újból megkeresi a hálózati nyomtatókat. # Hálózati nyomtatók Lehetővé teszi, hogy a hálózati nyomtatók IP címét hozzáadja vagy eltávolítsa. # Opciók Állapot kijelző alkalmazás hálózati nyomtatóknál Időtúllépés Meghatározza, hogy az Állapot kijelző vagy a PageScope Web-csatlakozás megjelenjen-e, amikor a képernyőn látható nyomtatónévre kétszer rákattint. Az alapértelmezett beállítás az Állapot kijelző. Ez a beállítás csak a hálózati nyomtatókra vonatkozik. Két időtúllépési időtartamot határozhat meg. # Nyomtató érzékelése időtúllépés # Nyomtatóállapot lekérdezés időtúllépés A Nyomtató állapotellenőrző központ riasztásainak felismerése Amennyiben egy piros vagy egy sárga ikon jelenik meg, nyissa meg az Állapot kijelzőt vagy a PageScope Web-csatlakozást, majd ellenőrizze a részletes információt. Az Állapot kijelzőről részletekért lásd a Az Állapot kijelző használata 14. oldalon. A PageScope Web-csatlakozásról részletekért lásd a magicolor 5440 DL Segédkönyvet. A Nyomtató állapotellenőrző központ bezárása A Nyomtató állapotellenőrző központ bezárásához válassza ki a Kilépés pontot a Tevékenység menüben, vagy kattintson a Nyomtató állapotellenőrző központ ablak jobb felső sarkában lévő X gombra. 18 A Nyomtató állapotellenőrző központ riasztásainak

A nyomtató vezérlőpanel és a Konfigurációs menü 4

A vezérlőpanel A nyomtató tetején található vezérlőpanel lehetővé teszi a nyomtató műveleteinek irányítását. Továbbá megjeleníti a nyomtató pillanatnyi állapotát, beleértve az összes olyan körülményt, amely megkívánja hogy figyelmet szenteljen neki. 4 5 6 1 2 ÜZENET ABLAK 3 8 7 Vezérlőpaneli fényjelzők és nyomógombok Sz. Fényjelző Ki Be 1 A nyomtató nem áll készen az adatok fogadására. A nyomtató készen áll az adatok fogadására. 2 Nincsen probléma. A nyomtató igényli a kezelőszemélyzet figyelmét (általában az üzenet ablakban egy állapotüzenet kiséri.) 20 A vezérlőpanel

Sz. Nyomógombok Funkció 3 # Törli az összes aktuálisan kijelzett menüt vagy menüpontot # Lehetővé teszi egy, vagy az összes nyomtatás alatt vagy feldolgozás alatt lévő nyomtatási feladat törlését: 1. Nyomja meg a Cancel (Mégse) nyomógombot. 2. Nyomja meg a Jobb vagy a Bal nyomógombot és ezzel kiválasztja a JOB CANCEL/CURRENT JOB (Feladat törlése/aktuális feladat) vagy a JOB CANCEL/ALL JOBS (Feladat törlése/összes feladat) pontot. 3. Nyomja meg a Select (Kiválasztás) gombot. A nyomtatási feladat(ok) törlődik(nek). 4 # Belépés a menürendszerbe. # Lefelé léptet a menüstruktúrában. # Kiválasztja a megjelölt menüpontot. 5 # Lefelé léptet a menüstruktúrában. # Az olyan menüpontban, amelyik karakterenként változtatható, felfelé léptet a rendelkezésre álló karaktersorban. 6 # Jobbra léptet a menüstruktúrában. # Jobbra léptet a rendelkezésre álló menüpontokban. 7 # Lefelé léptet a menüstruktúrában. # Az olyan menüpontban, amelyik karakterenként változtatható, lefelé léptet a rendelkezésre álló karaktersorban. 8 # Balra léptet a menüstruktúrában. # Balra léptet a rendelkezésre álló menüpontokban. A vezérlőpanel 21

Festékporfogyás ábrázolása Az alább látható jelzőlámpák jelzik a maradék festékpor mennyiségét a sárga (Y), a bíbor (M) és a cián (C) festékező modulban. READY Konfigurációs menü áttekintése A menü beállitásokat a magicolor 5440 DL nyomtató vezérlőpanelén lehet beálltani az alábbiak szerint. 22 Konfigurációs menü áttekintése

Konfigurációs menü READY MENU SPECIAL PAGES PRINT (KONFIG) CONFIG PAGE TOTAL FACE COUNT xxxxxx PRINT TEST PAGES COLOR FACE COUNT xxxxxx PRINT MENU MAP BW FACE COUNT xxxxxx MENU LANGUAGE LANGUAGE SET ENGLISH CONTROLLER VER. xx.xxx LANGUAGE SET FRENCH ENGINE VER. xxxxxxxxxxxxxx LANGUAGE SET GERMAN COLOR CALIBRATION LANGUAGE SET ITALIAN RESET COUNTER TRANSFER ROLLER LANGUAGE SET PORTUGUESE RESET COUNTER TRANSFER BELT LANGUAGE SET SPANISH ENERGY SAVER xxx LANGUAGE SET CZECH RESTORE USER DEFAULT LANGUAGE SET JAPANESE MENU ENGINE ENGINE TONER EMPTY ENERGY SAVER* xxxxxxxx AUTO CONTINUE xxx TRAY CHAINING** xxx ENGINE SERVICE * Csak akkor jelenik meg, ha ENERGY SAVER (Energiatakarékos) az ON (Be) értékre van beállitva a ENGINE/SERVICE/ENERGY SAVER (Nyomtatómű/ Szeriz/Energiatakarékos) menüben. ** Csak akkor jelenik meg, ha az egyik a kettő opciós (2. és 3.tálca) alsó adagolóegység közül telepitve van. Konfigurációs menü áttekintése 23

MENU NETWORK DHCP:xx BOOTP:xx IP ADDRESS xxx.xxx.xxx.xxx SUBNET MASK xxx.xxx.xxx.xxx GATEWAY xxx.xxx.xxx.xxx MAC ADDRESS 00206Bxxxxxx HTTP:xx SNMP:xx FORCED MODES: *** SPEED/DUP/NEG. MENU CONSUMABLE USAGE BLACK TONER xx% REMAINING CYAN TONER xx% REMAINING MAGENTA TONER xx% REMAINING YELLOW TONER xx% REMAINING *** Az egyes régebbi hálózati elosztók, melyeknek konstans a kommunikációs üzemmódja, nem kommunikálnak megfelelően az automatikusan konfigurált eszközökkel. Ebben az esetben a nyomtató konfigurációjánál az adott hálózati elosztónál a kommunikáció biztosításához alkalmazza a NETWORK/ FORCED MODES (Hálózat/Kényszerített üzemmód-ot). 24 Konfigurációs menü áttekintése

MENU **** DIRECT PRINT IMAGE QUALITY xxx PAPER SIZE xxx MEDIA TYPE xxx ****Csak abban az esetben jelenik meg, amennyiben a Camera Direct Photo Print kártya (Közvetlen nyomtatás digitális fényképezőgépből kártya) telepítve van. LAYOUT xxxx BRIGHTNESS xxx SHARPNESS xxx AUTO ROTATE xxx Konfigurációs menü áttekintése 25

Special Pages (Speciális oldalak) Menü PRINT CONFIG PAGE (Konfigurációs oldal nyomtatása) PRINT TEST PAGES (Tesztoldal nyomtatása) PRINT MENU MAP (Menütérkép nyomtatása) Konfigurációs oldal nyomtatása. Tesztoldal oldal nyomtatása. Menütérkép nyomtatása. Language (Nyelve) Menü ENGLISH / FRENCH / GERMAN / ITALIAN / PORTUGUESE / SPANISH / CZECH / JAPANESE (Angol / Francia / Német / Olasz / Portugál / Spanyol / Cseh /Japán) Az üzenetablakban meg lehet változtatni a kijelző nyelvét a kívánt nyelvre. Az alapértelmezett beállítás az angol. Engine (Nyomtatómű) Menü!" Az összes alapértelmezett gyárilag beállított érték félkövér betűvel van jelölve. TONER EMPTY (Festékezőmodul üres) Beállítások STOP / CONTINUE (Folytatás) Amennyiben a CONTINUE (Folytatás), van kiválasztva, a nyomtatás folytatódik akkor is, ha a festékező modul üres. Amennyiben a STOP van kiválasztva, a nyomtatás leáll amikor a festékező modul üres. 26 Konfigurációs menü áttekintése

ENERGY SAVER (Energiatakrékos) AUTO CONTINUE (Automatikus folytatás) TRAY CHAINING (Tálcaláncolás) Beállítások 15 MINUTES / 30 MINUTES / 60 MINUTES / 120 MINUTES (15 Perc / 30 Perc / 60 Perc / 120 Perc) Beállitja azt az időtartamot, amelyiknek eltelése után, amennyiben a nyomtató nem kap nyomtatási feladatot vagy nem működik, átkapcsol energiatakarékos üzemmódba. A nyomtató az energiatakarékos üzemmódból automatikusan abban az esetben kapcsol vissza, amikor az alábbi esetek valamelyike előfordul: # A nyomtatót ujrainditják. # Nyomtatási feladat érkezik. # A vezérlőpanelen bármilyen gombot megnyomnak. # A nyomtatón kinyinyitják majd becsukják az elülső vagy a jobboldali fedelet. # Egy tálcát kinyitottak, majd bezártak. Beállítások ON / OFF (Be / Ki) Amikor az ON (Be) van kiválasztva, akkor a nyomtató folytatja a nyomtatást akkor is, ha a helyes nyomathordozó nincsen betöltve az adott adagoló tálcába. Amennyiben az OFF (Ki) opció van kiválasztva és ha a kiválasztott nyomathordozó kifogyott, a nyomtató leáll és üzenetettel kijelzi, hogy az adott adagolóegységbe be kell tölteni az adott nyomathordozót. Beállítás ON / OFF (Be / Ki) Amennyiben az ON (Be) opció van kiválasztva, és ha a kiválasztott nyomathordozó kifogyott, a nyomtató automatikusan átkapcsol az azonos tipusú és formátumú nyomathordozókat tartalmazó következő adagoló tálcára. Amennyiben az OFF (Ki) opció van kiválasztva és ha a kiválasztott nyomathordozó kifogyott, a nyomtató leáll és üzenetettel kijelzi, hogy az adott adagolóegységbe be kell tölteni az adott nyomathordozót. Konfigurációs menü áttekintése 27

ENGINE SERVICE (Nyomtatómű Szerviz) Ebben az almenüben takálhatók a nyomtatóművel kapcsolatos információk. TOTAL FACE COUNT Az adott napig kinyomtatott oldalak száma. (Teljes oldal számláló) COLOR FACE COUNT (Szines oldal számláló) BW FACE COUNT (FF oldal számláló) CONTROLLER VER. (Vezérlő verziósz.) ENGINE VER. (Nyomtatómű verziósz.) COLOR CALIBRATION (Szin Kalibrálás) RESET COUNTER TRANSFER ROLLER (Nullázza a transfer számlálót) RESET COUNTER TRANSFER BELT (Számláló nullázása képátíró szalagmodul) ENERGY SAVER (Energiatakaréos) Az adott napig kinyomtatott szines oldalak száma. Az adott napig kinyomtatott monokróm oldalak száma. Az aktuális mikroprogram vezérlő verziószáma. A nyomtatómű mikroprogramjának verziószáma. Szinkalibrálás segitségével visszaállitja a szineltolódást. Nullázza a számlálót miután a transferhenger ki lett cserélve. Nullázza a számlálót miután a transzferegység ki lett cserélve. Beállitások ON/OFF (Be/Ki) Amennyiben az ON (Be) érték van kiválasztva, az Energiatakarékos üzemmód engedélyezve van. Amennyiben az OFF (Ki) érték van kiválasztva, az Energiatakarékos üzemmód nincs engedélyezve és az ENGINE/ENERGY SAVER (Nyomtatómű/Energiatakarékos) menü nem jelenik meg. 28 Konfigurációs menü áttekintése

ENGINE SERVICE (Nyomtatómű Szerviz) RESTORE USER DEFAULT (Felhasználói Alapértelmett Visszaálitása) Visszaállitja az ENERGY SAVER (Energiatakarékos), AUTO CONTINUE (Automatikus folytatás) és a TRAY CHAINING (Tálcaláncolás) menüpontokat a gyári alapértelmezett értékre. Továbbá a rendszergazda jelszava is visszaállitódik az alapértelmezett értékre. Részletesebb információt a PageScope Web csatlakozás rendszergazda jelszavával kapcsolatban a magicolor 5440 DL Reference Guide (Segédkönyv) használati utasításban talál. Network (Hálózat) Menü Amennyiben a nyomtató hálózatba van kapcsolva, az alábbi opciókat lehet beállitani. Az egyes beállitások részleteivel kapcsolatban tájékoztatást a rendszer adminisztrátorától kaphat. DHCP Beállitások DHCP SET:ON (DHCP Beáll.:Be) BOOTP SET:OFF (BOOTP Beáll.:Ki) BOOTP IP ADDRESS (IP Cimek) SUBNET MASK (Alhálózat maszk) GATEWAY (Átjáró) DHCP SET:OFF (DHCP Beáll.:Ki) BOOTP SET:ON (BOOTP Beáll.:Be) DHCP SET: OFF (DHCP Beáll.:Ki) BOOTP SET:OFF (BOOTP Beáll.:Ki) Amennyiben a hálózatban van DHCP szerver, meghatározza, hogy az IP cimet a DHCP szerver automatikusan rendeli-e hozzá és hogy további hálózati információk letöltődnek-e. Meghatározza, hogy az IP cimet a BOOTP automatikusan rendeli-e hozzá és hogy további hálózati információk letöltődnek-e. Beállitások 192.168.1.2 Beállitja ennek a nyomtatónak az IP cimét a hálózatban. Az érték beviteléhez használja a fel, le, balra, jobbra gombokat. Amenennyiben manuálisan akarja beállitani az IP cimet, először állitsa be a DHCP-t és a BOOTP-t OFF (Ki) értékre. Beállitások 255.255.255.0 Beállitja a hálózat almaszk cimét. Az érték beviteléhez használja a fel, le, balra, jobbra gombokat. Amenennyiben manuálisan akarja beállitani az alhálózat maszkot, először állitsa be a DHCP-t és a BOOTP-t OFF (Ki) értékre. Beállitások 192.168.1.1 Amennyiben a hálózatban van egy átjáró, akkor adja meg az átjáró IP cimét. Az érték beviteléhez használja a fel, le, balra, jobbra gombokat. Amenennyiben manuálisan akarja beállitani az átjárót, először állitsa be a DHCP-t és a BOOTP-t OFF (Ki) értékre. Konfigurációs menü áttekintése 29

MAC ADDRESS (MAC Cim) Megjeleniti a nyomtató Ethernet hardver cimét. (Nem lehet megváltoztani.) HTTP Beállitások ON / OFF (Be / Ki) HTTP-t ON (Be) vagy OFF (Ki) értékre lehet be állitani. Az ON (Be) engedélyezi a belső Web oldalakat a nyomtatóban, az OFF letiltja. SNMP Beállitások ON / OFF (Be / Ki) FORCED MODES (Kényszerített üzemmód) SNMP (Egyszerű hálózati felügyelő) méretezhető, megosztott vezérlő programcsomag mely alkalmazható egyaránt kis és nagy hálózatok kezelésére. SNMP-t be lehet állitani ON (Be) vagy OFF (Ki) értékre. Beállitások SPEED/DUP/NEG. : AUTO/AUTO/ON - AUTO/FULL/ON - AUTO/HALF/ON - 100M/AUTO/ON - 100M/FULL/ON - 100M/FULL/OFF - 100M/HALF/ON - 100M/HALF/OFF - 10M/AUTO/ON - 10M/FULL/ON - 10M/FULL/OFF - 10M/HALF/ON - 10M/HALF/OFF A SPEED menüpontban lehet beállítani a hálózat átviteli sebességét. Választási lehetőségek: 10Base-T (10M), 100Base-TX (100M) vagy automatikus felismerés (AUTO). Az AUTO pont kiválasztása esetén az átviteli sebesség az eszközök kölcsönös kommunikációja alapján állítódik be. Ezért nem létezik olyan beállítás, amelyiknél ez a kommunikáció (NEG.) ki lenne kapcsolva. A DUP pontban lehet beállítani a kommunikáció módját kétirányú kommunikáció alkalmazása esetén. A FULL pont kiválasztásával lehet beállítani, hogy az adatok adása és vétele mindkét irányban egyszerre menjen végbe. A HALF pont kiválasztása esetén adott időben csak egy irányban történik adattovábbítás. Továbbá be lehet még állítani az AUTO értéket is. Az AUTO pont kiválasztása esetén az átviteli sebesség az eszközök kölcsönös kommunikációja alapján állítódik be. Ezért nem létezik olyan beállítás, amelyiknél ez a kommunikáció (NEG.) ki lenne kapcsolva. A NEG. a kölcsönös kommunikáció alapján történő beállítást jelenti, amelyiknél végbemegy az információk (mint például adatátviteli sebesség) kölcsönös cseréje és megtörténik az adattovábbítás beállítása. Amennyiben ez a lehetőség be van kacsolva (ON), megtörténik az eszközök közötti kölcsönös kommunikáció. Amennyiben a lehetőség ki van kapcsolva (OFF), a kommunikáció nem jön létre. 30 Konfigurációs menü áttekintése

Consumable Usage (Kellékek) Menü BLACK TONER (Fekete festékező modul) CYAN TONER (Cián festékező modul) YELLOW TONER (Sárga festékező modul) MAGENTA TONER (Bibor festékező modul) A fekete festékező modulban maradt körülbelüli festékpor mennyiség. A cián festékező modulban maradt körülbelüli festékpor mennyiség. A sárga festékező modulban maradt körülbelüli festékpor mennyiség. A bibor festékező modulban maradt körülbelüli festékpor mennyiség. Direct Print (Közvetlen nyomtatás) Menü Az alábbiakban leírt beállításokat felülírják a digitális fényképezőgépen kiválasztott beállítások. A közvetlen nyomtatás részletes leírása a 34. oldalon található Közvetlen nyomtatás c. fejezetben található.!" Amennyiben a közvetlen nyomtatást használni szeretné, előtte telepíteni kell az opciós Camera Direct Photo Print kártyát. A Camera Direct Photo Print kártya telepítésével kapcsolatos részletekért lásd A Direct Photo Print kártyához tartozó Üzembe helyezési útmutatót. A Camera Direct Photo Print kártya megvásárlásával kapcsolatban keresse fel a helyi forgalmazóját vagy látogasson el a printer.konicaminolta.com web oldalra.!" Az összes gyári alapértelmezett beállítás félkövér betűvel van jelölve. IMAGE QUALITY (Képminőség) Beállitások DRAFT / NORMAL / FINE (Vázlat / Normális / Kiváló) Lehetővé teszi a nyomtatott kép minőségének beállítását. Az alábbi három érték áll rendelkezésre: DRAFT (Vázlat 600 600 dpi), NORMAL (Normális 1200 600 dpi) a FINE (Kiváló 2400 600 dpi). PAPER SIZE (Papírformátum) Megjegyzés: A FINE (Kiváló 2400 x 600 dpi) beállítás csak akkor áll rendelkezésre, amennyiben 64 MB vagy több memórával bővítette a nyomtató memóriáját. Beállitások LETTER / A4 / A5 / STATEMENT / J-POSTCARD / LTR 2UP SPL / A4 4UP SPL Itt lehet beállítani a nyomtatáshoz használt papír formátumát. A LETTER formátum alapértelmezett beállítás az amerikai piacok esetén, az A4 formátum alapértelmezett beállítás az összes többi terület esetén. Az LTR 2UP SPL vagy az A4 4UP SPL opció kiválasztásával, a MEDIA TYPE (Nyomathordozó típus) a GLOSSY (Fényes) és a LAYOUT (Elrendezés) pedig a 2-UP, ill. 4-UP opcióra áll. Konfigurációs menü áttekintése 31

MEDIA TYPE (Nyomathordozó típusa) LAYOUT (Elrendezés) BRIGHTNESS (Fényesség) SHARPNESS (Élesség) Beállitások PLAIN PAPER / THICK STOCK1 / THICK STOCK2 / GLOSSY / POSTCARD / LABELS (Normál papír / Vastag papír 1 / Vastag papír 2 / Fényes papír / Levelezőlap / Címkék) Itt lehet kiválasztani a nyomtatáshoz használt nyomathordozó típusát. Beállitások 1-UP / 2-UP / 3-UP / 4-UP / 6-UP / 8-UP (1 oldal egy lapra / 2 oldal egy lapra / 3 oldal egy lapra / 4 oldal egy lapra / 6 oldal egy lapra / 8 oldal egy lapra) Itt lehet beállítani, hogy mennyi kép legyen kinyomtatva egy papírlapra. Amennyiben az 1-UP-ot (1 oldal egy lapra) választja ki, akkor egy papírlapra egy kép lesz kinyomtatva. Beállitások OFF / ON (Ki / Be) Megváltoztatja a színek telítettségét. Amennyiben az ON (Be) értéket állítja be, a nyomtatott kép világosabb lesz. Beállitások OFF / ON (Ki / Be) Megváltoztatja az átmeneti színek élénkségét. AUTO ROTATE (Automatikus elforgatás) Amennyiben az ON (Be) értéket állítja be, a nyomtatott kép átmeneti színei sokkal élénkebbek lesznek. Beállitások OFF / ON (Ki / Be) Nyomtatáskor a kép elforgatásra kerül, hogy megfeleljen a papírformátumnak. Amennyiben az ON (Be) értéket állítja be, a képek nyomtatás előtt az óramutató járásával egyező irányban, 90 -kal el lesznek fordítva. A beállításhoz csak abban az esetben lehet hozzáférni, amennyiben a LAYOUT (Elrendezés) opciónál kiválasztja az 1-UP (1 oldal egy lapra) vagy a 4-UP (4 oldal egy lapra) értéket. 32 Konfigurációs menü áttekintése

Közvetlen nyomtatás 5

Közvetlen nyomtatás Amennyiben a PictBridge (1.0 vagy későbbi) programokat használó digitális fényképezőgép az USB porton keresztül csatlakozik a nyomtatóhoz, akkor a digitális fényképezőgépben tárolt fényképeket közvetlenül ki lehet nyomtatni a nyomtatón.!" Amennyiben a közvetlen nyomtatást használni szeretné, előtte telepíteni kell az opciós Camera Direct Photo Print kártyát. A Camera Direct Photo Print kártya telepítésével kapcsolatos részletekért lásd A Camera Direct Photo Print kártyához tartozó Üzembe helyezési útmutatót. A Camera Direct Photo Print kártya megvásárlásával kapcsolatban keresse fel a helyi forgalmazóját vagy látogasson el a printer.konicaminolta.com web oldalra.!" A FINE (Kiváló 2400 600 dpi) beállítás csak akkor áll rendelkezésre, amennyiben 64 MB vagy több memórával bővítette a nyomtató memóriáját.!" Amennyiben a nyomtató memóriája nincs legalább 64 MB memóriával bővítve, nem lehet a digitális fényképezőgépen kiválasztani az Image Quality (Képminőség) és az All Images Index Print (Az összes kép Indexprintje) opciókat. A digitális fényképezőgép részletes használati utasításával kapcsolatban lásd a digitális fényképezőgép kézikönyvét.!" A közvetlen nyomtatás nem támogatja az alábbi tulajdonságokat: Levágott kép nyomtatása Nyomtatás meghatározott formátumban Szélek nélküli nyomtatás DPOF (Közvetlen) nyomtatás 34 Közvetlen nyomtatás

Nyomtatás közvetlenül a digitális fényképezőgépről 1 A nyomtató kezelőpanelén állítsa be a Direct Print (Közvetlen nyomtatás) menüben az Image Quality (Képminőség), a Paper Size (Papírformátum), a Media Type (Nyomathordozó típusa), a Layout (Elrendezés), a Brightness (Fényesség), a Sharpness (Élesség) és az Auto Rotate (Automatikus elforgatás) beállításokat.!" A Media Type (Nyomathordozó típusa) beállítást csak a nyomtató Direct Print (Közvetlen nyomtatás) menüjéből lehet kiválasztani. Nyomathordozó típust nem lehet a digitális fényképezőgépen kiválasztani.!" Amennyiben ezek a beállítások (nyomathordozó típus kivételével) meghatározhatók a digitális fényképezőgépen, akkor ezeket nem kell beállítani a nyomtató kezelőpaneljének segítségével. Ezeket a beállításokat a digitális fényképezőgépben lévő beállítások felülírják. A kezelőpaneli beállítások részletes ismertetésével kapcsolatban lásd a Direct Print (Közvetlen nyomtatás) Menü c. részt 32. oldalon. 2 Csatlakoztassa az USB kábelt a digitális fényképezőgéphez, és a nyomtató közvetlen nyomtatási portjához.!" Az USB kábel nem tartozéka a nyomtatónak, a kábelt külön kell megvásárolnia, amennyiben nem vásárolta meg a fényképezőgéppel együtt. 3 A digitális kamerán válassza ki a nyomtatni kívánt képet és határozza meg a másolatok számát. 4 Kezdje meg a nyomtatást a digitális fényképezőgépről. Közvetlen nyomtatás 35

Nyomathordozók 6

Nyomathordozók specifikációja Milyen típusú és milyen formátumú nyomathordozókat tölthetek be? Nyomathordozók Nyomathordozó formátumok Tálca* Duplex Hüvelyk Milliméter A4 8.2 x 11.7 210,0 x 297,0 1/2/3/M Igen A5 5.9 x 8.3 148,0 x 210,0 M Nem B5 (JIS) 7.2 x 10.1 182,0 x 257,0 2/3/M Igen Executive 7.25 x 10.5 184,0 x 267,0 2/3/M Igen Folio 8.3 x 13.0 210,0 x 330,0 2/3/M Igen Foolscap 8.0 x 13.0 203,2 x 330,2 2/3/M Igen Kai 16 7.3 x 10.2 185,0 x 260,0 M Igen Kai 32 5.1 x 7.3 130,0 x 185,0 M Nem 16 K 7.7 x 10.6 195,0 x 270,0 M Igen Legal 8.5 x 14.0 215,9 x 355,6 2/3/M Igen Government Legal 8.5 x 13.0 216,0 x 330,0 2/3/M Igen Letter 8.5 x 11.0 215,9 x 279,4 1/2/3/M Igen Letter Plus 8.5 x 12.7 215,9 x 322,3 2/3/M Igen Government letter 8.0 x 10.5 203,2 x 266,7 2/3/M Igen Statement 5.5 x 8.5 140,0 x 216,0 M Nem UK Quarto 8.0 x 10.0 203,2 x 254,0 M Nem A4 fólia 8.2 x 11.7 210,0 x 297,0 M Nem Letter fólia 8.5 x 11.0 215,9 x 279,4 M Nem Japán levelzőlap 3.9 x 5.8 100,0 x 148,0 M Nem Dupla levelezőlap 5.8 x 7.9 148,0 x 200,0 M Nem B5 (ISO) boríték 6.9 9.8 176,0 250,0 M Nem C5 boríték 6.4 9.0 162,0 229,0 M Nem C6 boríték 4.5 6.4 114,0 162,0 M Nem #10 boríték 4.125 9.5 104,7 241,3 M Nem DL boríték 4.3 8.7 110,0 220,0 M Nem Monarch boríték 3.875 7.5 98,4 190,5 M Nem Chou #3 boríték 4.7 9.2 120,0 235,0 M Nem Chou #4 boríték 3.5 8.1 90,0 205,0 M Nem You #4 boríték 4.1 9.3 105,0 235,0 M Nem Vastag papír 1, 2, fényes papír Csak Letter, A4 és kisebb méretű nyomathordozók támogatottak. Egyedi, minimum 3.6 x 5.9 92,0 x 148,0 M Nem Egyedi, maximum 8.5 x 11.7 216,0 x 297,0 M Igen Megjegyzés: *2./3.tálca = Opciós alsó adagoló egységek M = Zásobník pro manuální podávání!" Az egyedi formátumok beállításánál az értékeket a nyomtató illesztőprogramjából az alábbi táblázatban látható értékhatárok szerint állítsa be. 38 Nyomathordozók specifikációja