A készülék áttekintése
|
|
|
- Rezső Orbán
- 10 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 philips
2 A készülék áttekintése 1 Hálózati kábel csatlakozóval 2 Iratvezető sín 3 Papíradagoló fedele 4 Papírtálca 5 Kézibeszélő 6 Iratadagoló 7 Előlap 8 Nyomtatóhenger 9 Szkenner 10 A Plug n Print kártya tartója 11 Tintafilm-tartó elülső része 12 Tintafilm-tartó hátsó része A kijelzőn látható szimbólumok* * SMS funkciókkal ellátott készüléken két sor f / F: Azt jelzi, hogy az adás vagy a másolás nagy felbontással (kép), vagy szürkeskálában történik. Ha egyik szimbólum sem látható, akkor a standard felbontás van bekapcsolva. h: Akkor jelenik meg, ha a memóriában tárolt faxok vannak. áéíó: A tintafilm fogyását mutatja. I: Akkor jelenik meg, ha a készülék használata közben újabb hívás érkezik, vagy a készülék az Ön távollétében hívást fogad (nem minden országban használható). W* : Csak akkor jelenik meg, ha a memóriában tárolt új SMS üzenetek vannak (csak SMS funkciójú készüléken). b: Azt jelzi, hogy a beépített üzenetrögzítő be van kapcsolva (csak üzenetrögzítős készüléken). $: A fax- és beszédhívások vétele némán történik. S/M/U: A három szimbólum a pillanatnyi beállításokat jelzi.
3 Kezelőszervek beépített üzenetrögzítős készülék ON/OFF: Az üzenetrögzítő bekapcsolása/kikapcsolása REC: Röviden megnyomva: belső emlékeztető (memo) felvétele; megnyomva és nyomva tartva (2 mp): új üdvözlő szöveg felvétele PLAY: Az üzenetek lejátszása. A gomb jelzőlámpája villog, ha új üzenetek és emlékeztetők vannak. A lejátszás után a jelzőlámpa az üzenetek végleges törléséig bekapcsolva marad HELP/w Kétszer röviden megnyomva: a legfontosabb kezelési utasítások kinyomtatása, hivatkozással a további segítségre; lenyomva és nyomva tartva: (2 mp): a faxkészülék automatikus üzembe helyezésének indítása / a Gyors telepítés c. útmutató kinyomtatása u Lehetőségek kiválasztása / hangerő beállítása / a kurzor mozgatása a kijelzőn MENU/OK: Funkciók behívása / beírások érvényesítése U: A különböző üzemmódok kijelölése. Röviden megnyomva: választás a S és M között; megnyomva és nyomva tartva (2 mp): U üzemmód be/kikapcsolása v Ha a piros lámpa villog, olvassa el a kijelzőn megjelenő szöveget a: Röviden megnyomva: név behívása a telefonkönyvből; nyomva tartva (2 mp): telefonszám tárolása n: Röviden megnyomva: telefonszám gyors kiválasztása; nyomva tartva (2 mp): telefonszám tárolása csak SMS funkcióval ellátott készülék esetén SMS villog, ha a memóriában új SMS üzenetek vannak. SMS üzenetek olvasása, nyomtatása és küldése COPY Röviden megnyomva: dokumentum másolása; nyomva tartva (2 mp): több másolat START Röviden megnyomva: fax adásának indítása; nyomva tartva (2 mp): faxlehívás (polling) FINE f/ PHOTO F nagyobb felbontás választása másolás vagy fax adása közben (szöveg és grafika esetén f, fénykép esetén F) STOP Műveletek leállítása / dokumentum kiadása C Törlés PP Röviden megnyomva: az utoljára tárcsázott 5 szám lekérdezése; nyomva tartva (2 mp): tallózás a hívók listájában R röviden megnyomva: speciális funkciók, pl. alközpontban, vagy a szolgáltató által biztosított funkciók használata (átkapcsolás hívások között, hívásvárakoztatás stb.); nyomva tartva (2 mp): tárcsázási szünet beiktatása két számjegy közé DIAL/l * Tárcsázás a kézibeszélő felemelése nélkül. Beépített üzenetrögzítős készüléken kihangosító * csak beépített üzenetrögzítős készüléken
4 Tartalomjegyzék 4 Tartalomjegyzék Üzembe helyezés... 6 A doboz tartalma...6 Csatlakoztatás...6 Tintafilm...7 A papír betöltése...8 A papír eltávolítása...9 További készülékek...9 Gyors üzembe he-lyezés...10 ISDN-csatlakoztatás...10 Telefon-alközpont...10 Alapbeállítások A Súgó (Help) funkció...11 Dátum és óraidő...11 Az Ön hívószáma...11 Az Ön neve...11 A kijelző nyelve...11 Csengetés típusa...11 Hangerő...11 Fax-kapcsoló Időzítő U...12 A SM üzemmód beállítása...12 Speciális beállítások...13 Külső üzenetrögzítő...13 Telefon Telefonhívás...15 Újrahívás PP...15 Gyorshívás n...15 Telefonkönyv a...15 Hívószámok listája...16 Csoport...16 A kihangosító használata l...16 Hívószám kijelzés...17 Fax és másolás Az iratok adagolása...18 Fax küldése...18 Fax vétele...18 Körözvényfax...19 Képminőség...19 Kontraszt...19 Adási- és hibajelentések...20 Adási sebesség...20 Méretcsökkentés...20 Fax-napló...20 Faxlehívás (polling)...20 Késleltetett küldés...21 Másolás...21 SMS W * SMS beállítások...23 SMS nyomtatásának letiltása...23 SMS üzenetek olvasása...23 SMS üzenetek küldése...24 SMS üzenetek nyomtatása...24 SMS üzenetek törlése...24 Egyéb SMS funkciók...25 SMS vételének letiltása...25 Üzenetrögzítő b ** Kikapcsolás és bekapcsolás...26 Üdvözlő szöveg felvétele...26 A felvétel időtartama...26 Üzenetek meghallgatása...26 A lejátszás hangereje...26 Az üzenetek törlése...26 Üzenetek továbbítása...27 Beszélgetés felvétele...27 VIP-kód...27 Emlékeztető (memo)...27 Távvezérlés...28 Tippek és trükkök Papírelakadás...29 Iratelakadás...29 Easylink...30 Szervizkód...30 Ápolás...31 Hibakeresés...32 Függelék Funkciók...34 Műszaki adatok...34 Garancia...36 Szószedet...39 * csak SMS funkcióval felszerelt készüléken ** csak beépített üzenetrögzítős készüléken
5 Biztonság Kérjük, hogy gondosan olvassa el és tartsa be az alábbi figyelmeztetéseket és utasításokat. A faxkészüléket sima, lapos és vízszintes felületen kell elhelyezni (puha felület, pl. szőnyeg nem alkalmas). Meg kell győződni arról, hogy a készülék stabilan, négy lábon áll a felületen. Ha a készülék leesik, megrongálódhat és/vagy személyi sérülést okozhat, különösen kisgyermek esetében. Mivel a dokumentum a készülék elején lép ki, ezt a területet szabadon kell hagyni. A készüléket ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak (a tintakazetta érzékeny a melegre) és ne helyezze hősugárzó, rádió- és televízó-készülék, levegőbefúvó közelébe, valamint óvja a portól, víztől és vegyszerektől. A készülék körül legyen elegendő hely a levegő szabad áramlásához. Ne üzemeltesse zárt dobozban, szekrényben vagy faliszekrényben. A faxkészüléket soha ne takarja le (terítővel, papírral, iratgyűjtővel stb.). Ne helyezze a készüléket ágyra, asztalterítőre, párnára, heverőre, szőnyegre vagy más puha felületre, mert ekkor túlmelegedhet és ki is gyulladhat. Soha ne érjen csupasz kézzel szigeteletlen, vagy sérült szigetelésű telefon- vagy hálózati kábelhez! A kábelt előbb mindig csatlakoztassa le a telefonvagy hálózati csatlakozóról! A telefonvezetéket ne csatlakoztassa párás helyiségben lévő telefoncsatlakozóra, hacsak ez nem speciálisan párás környezetben való használatra készült. A hálózati csatlakozódugaszt, a hálózati vagy a telefon-aljzatot soha ne érintse meg nedves kézzel. A faxkészüléket sík felületre helyezze, és a készülék legalább 10 cm-es környezetét tartsa szabadon. Ha vezeték nélküli telefont használ, akkor a faxkészülék és a bázisállomás között legalább 15 cm távolság legyen, egyébként a hordozható készülékben interferenciát (zavarást) fog hallani. A kábeleket biztonságosan vezesse (ezekben megbotolva károsodhat a kábel vagy a készülék). A készülék felületének tisztítása előtt csatlakoztassa le a készüléket a hálózati feszültségről és a telefonvonalról. A tisztításhoz ne használjon folyékony vagy gáznemű tisztítószert (spray, öblítőszer, súrolószer stb.). A faxkészülékbe nem juthat folyadék. Ilyen esetben fennáll az áramütés veszélye, és egyéb személyi sérüléseket okozhat, illetve, károsodhat a készülék. Ha a faxkészülékbe mégis folyadék került, akkor azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót és szakemberrel vizsgáltassa át a készüléket. Ha a kijelző eltörik, akkor enyhén roncsoló hatású folyadék léphet ki belőle. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön a bőrre, vagy a szembe. A faxkészülék burkolatának, különösen pedig a hálózati kábel megrongálódása esetén húzza ki a hálózati csatlakozót és lépjen kapcsolatba a szervizzel. A faxkészülék burkolatát csak erre felhatalmazott szakember nyithatja fel. Az Ön faxkészülékének tesztelése az EN ill. IEC szabványnak megfelelően történt, és az ezeknek a szabványoknak megfelelő telefonrendszerekkel és elektromos hálózattal használható. Az elektromos áramütés vagy tűz veszélyének elkerülése érdekében a faxkészüléket soha ne érje eső, vagy másfajta nedvesség. Villámlás esetén csatlakoztassa le a készüléket az elektromos hálózatról és a telefonvonalról is. Ha erre nincs lehetőség, akkor ne használja a készüléket és ne telefonáljon, mert fennáll a villámcsapás és/vagy a készülék megrongálódásának veszélye. Az Ön telefax-készülékét kizárólag a vásárlás országában való használatra gyártották és megfelel a helyi telefonhálózat előírásainak. Hálózati feszültségkimaradás esetén sem a telefon sem a fax nem működik. 5Biztonság
6 Üzembe helyezés Üzembe helyezés A doboz tartalma A doboz az alábbiakat tartalmazza: 1 Használati utasítás 2 Gyors telepítési útmutató 3 Papírtálca 4 Kézibeszélő 5 Kézibeszélő spirálkábele 6 Faxkészülék (betöltött tintafilmmel) 7 Hálózati kábel csatlakozóval 8 Telefonkábel csatlakozóval Csatlakoztatás Kérjük, gondosan olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket és utasításokat. Telefoncsatlakozó A telefonkábelt csatlakoztassa a LINE feliratú csatlakozóra. Ezután a telefonkábelt csatlakoztassa a telefonvonal fali csatlakozójára. Kézibeszélő A spirálkábel egyik végét csatlakoztassa a kézibeszélő csatlakozójára, a másik végét pedig a faxkészülék oldalán található, kézibeszélő-szimbólummal jelölt csatlakozóra. 6
7 Tápfeszültség Tintafilm Iratok vétele vagy másolása előtt tintafilmet kell helyezni a készülékbe. Erre a célra a készülék mellé egy több tesztoldal nyomtatására alkalmas, ingyenes tintafilmet mellékeltünk. A áéíó szimbólumok a tintafilm elhasználódását jelzik. A fogyasztást és a nyomtatási beállításokat a mellékelt Plug n Print kártya tárolja, ezért ezt minden új tintafilmmel együtt a készülékbe kell helyezni. A gyári beállítások a készülékkel szállított első, ingyenes tintafilmre érvényesek, ezért csak ez működik Plug n Print kártya nélkül. Hiányzó, vagy nem kicserélt kártya esetén a kijelzőn a CSERELJ. KARTYAT (kártyacsere) üzenet jelenik meg. Ha a tintafilm kifogyott, vagy nincs tintafilm a készülékben, akkor a piros jelzőlámpa villog, és a kijelzőn a TINTAPATR. CSERE üzenet jelenik meg. 1 Új tintafilm behelyezése előtt a papíradagoló szerkezetből el kell távolítani a papírt! Tartsa be a tintafilm csomagolásán feltüntetett utasításokat is! 2 A közepén megemelve nyissa fel a készülék előlapját, amely halk kattanással rögzül a kihajtott helyzetben. v Csak Philips tintafilm esetén! A tintafilm eltávolítása 1 A tintafilm hátsó hengerét két oldalán mutatóujjal megfogva emelje ki a helyéről és helyezze az elülső henger mellé. 2 Vegye ki mind a két tintafilm-hengert. 3 Vegye ki a tintafilm-tartó bal oldalán található régi Plug n Print kártyát. A tintafilm betöltése 1 Az új tintafilmről óvatosan távolítsa el a gumigyűrűket. Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg a tintafilmet. 2 A nagyobbik hengert helyezze a tintafilmtartó hátsó részén található vájatokba. A kék színű fogaskerék a jobb oldalon legyen. 7Üzembe helyezés
8 Üzembe helyezés 3 A kisebbik hengert fektesse a tintafilm-tartó elülső részébe. A kék színű fogaskerék a jobb oldalon legyen, és bal oldali tüske a szorítók közé illeszkedjen. 4 A kisebbik henger előre forgatásával feszítse meg a tintafilmet. Ügyeljen arra, hogy a film ne legyen gyűrődött. 5 Törje ki az új Plug n Print kártyát és helyezze a bal oldalon található résbe. 6 Az előlapot előre hajtva és a helyére kattintva zárja be a készüléket. A papír betöltése Az iratok másolása előtt papírt kell tölteni a faxkészülékbe. Kérjük, hogy csak szabványos A4, mm méretű papírt használjon. A faxkészülék az írásra és másolásra használt papírtípusokkal működik, a legjobb a sima 80 g/m 2 papír. 1 A papíradagoló tálcát illessze a papíradagoló szerkezet mögötti vájatokba. 2 Annak elkerülése érdekében, hogy a készülék több lapot húzzon be egyszerre, először pergesse át a lapokat, hogy azok elváljanak egymástól, majd sima felülethez ütögetve rendezze el a papírköteget, és így helyezze a papíradagolóba. 3 A papíradagoló fedelét hajtsa ütközésig előre. Ütközésig illesszen több A4-es (80 g/m 2 ) papírt (legfeljebb 50) a papíradagolóba. 8
9 4 Zárja le a papíradagoló fedelét. Nyomtatás közben ne töltsön be papírt! Ne használjon olyan papírt, amelynek az egyik oldalára már nyomtatott! Ez a papír elakadását okozhatja. A papír eltávolítása A papír eltávolításához (pl. elakadás esetén) nyissa fel a papíradagoló fedelét és óvatosan húzza ki az elakadt papírt, majd zárja le a fedelet. Papírelakadás esetén ld. Tippek és trükkök/ Papírelakadás. További készülékek A faxkészüléken kívül ugyanarra a telefonvonalra más eszközöket is lehet csatlakoztatni, mint pl. telefonkészüléket, tarifaszámlálót, üzenetrögzítőt, vagy modemet. Ha ugyanazon a telefonvonalon SMS küldésére és fogadására is alkalmas vezeték nélküli telefont használ, akkor lehetetlen megmondani, hogy a melyik készülék fogja ténylegesen venni az SMS üzenetet. Ugyanazt az SMS üzenetet azonban csak az egyik készülék fogadhatja. A vezeték nélküli telefonon próbálja meg letiltani az SMS üzenetek vételét. Ha ezt nem lehet megtenni, akkor a faxkészüléken tiltsa le az SMS üzenetek vételét (ld. SMS / SMS vételének letiltása). Ha a faxkészülékkel speciális eszközöket kíván használni, akkor lépjen kapcsolatba a faxkészülék eladójával. Ha a telefaxokat modemmel szeretné fogadni, akkor a faxkészüléket KEZI VETEL üzemmódba kell kapcsolni. Azonos csatlakozó (nem minden országban) Ugyanarra a telefoncsatlakozóra több további készüléket lehet csatlakoztatni. Ügyeljen arra, hogy mindig a faxkészülék legyen az első csatlakoztatott eszköz. A további készülékek azonos csatlakozóra csatlakoztatása biztosítja a fax-kapcsoló optimális működését (pl. hívásátadás). A további készülékeket ekkor a faxkészülék vezérelheti. Külön csatlakozók (nem minden országban) A további készülékeket ugyanannak a telefonvonalnak más csatlakozóira is lehet csatlakoztatni, akkor is, ha ezek más helyiségekben vannak. 9Üzembe helyezés
10 Üzembe helyezés 10 Gyors üzembe helyezés A GYORS ÜZEMBE HELYEZÉS használatával a faxkészülék beállításai a helyi viszonyoknak megfelelők lesznek. 1 Legalább 2 mp-ig tartsa nyomva a HELP/ w gombot. Ekkor a készülék egy oldalt nyomtat ki. Határozottan vegye ki ezt a lapot, és kövesse a rajta álló utasításokat. 2 Az Ön faxkészüléke ezután a kijelző segítségével végigvezeti Önt az első beállításokon, mint pl. az Ön nevének és telefax-számának beírása. 3 Ezt követően a dátumot és az óraidőt kell beírni. Ehhez a tárcsázó billentyűzetet kell használni. A beírást az OK megnyomásával fejezze be. ISDN-csatlakoztatás Az Ön faxkészüléke nem ISDN-fax (group 4), hanem analóg készülék (group 3). Ezért közvetlenül az ISDN-vonalra csatlakoztatva nem használható. Ehhez (analóg) adapterre, vagy analóg készülékekhez is használható ISDN-csatlakozásra van szükség. További információkat az ISDN-utasításokban találhat. SMS funkciókkal felszerelt készülék esetén: az analóg termináloknak alkalmasnak kell lenniük az SMS kezelésére. Telefon-alközpont Nagy cégek nagyon gyakran telefon-alközpontot (PABX) használnak. A magánháztartásokban gyakran használt ISDN-csatlakozások is telefonalközponti csatlakozások. Ahhoz, hogy az alközponton keresztül a nyilvános telefonhálózatra lehessen csatlakozni, tárcsázni kell a fővonalkérés kódját. 1 A MENU megnyomása után az 15 számbillentyűk megnyomásával válassza a 15 funkciót. Nyomja meg az OK gombot. 2 A PABX üzemmódot a u megnyomásával választhatja ki. MELLEKALL.: nem MELLEKALL.: igen 3 Ezután nyomja meg az OK gombot. 4 Ezután írja be a fővonal kéréséhez szükséges kódot. Ezt a fővonalkérő kódot az alközpont gyártójától kell beszerezni. A kód lehet 0, R (néha ezt FLASH-nek is nevezik), vagy egy szám. 5 Nyomja meg az OK gombot. 6 A u gombokkal válassza a TESZT: IGEN menüpontot, és nyomja meg az OK gombot. A faxkészülék ekkor megvizsgálja, hogy működike a fővonalkérés. Ha a vizsgálat sikeres, röviden a TESZT: OK üzenet jelenik meg a kijelzőn. Ha a vizsgálat sikertelen, akkor röviden a TESZT: HIBA üzenet látható. Ekkor a kijelző a kód ismételt beírását kéri. Változtassa meg a fővonalkérő kódot. Ha a helyes kódot írta be, és a kijelzőn továbbra is a TESZT: HIBA üzenet áll, akkor a C megnyomásával törölje a kódot. Ha az Ön PABX alközpontjában R a fővonalkérő kód, de a vonalkérés sikertelen, akkor az alközpont valószínűleg nem felel meg a legújabb előírásoknak. Ezért a faxkészüléken néhány műszaki beállítást meg kell változtatni. Ehhez vegye igénybe a Fax Call Centre szolgáltatást (a telefonszám a használati utasítás hátoldalán található).
11 Alapbeállítások Ha a későbbiekre meg szeretné őrizni készüléke gyári beállításait, akkor javasoljuk, hogy bármely beállítás megváltoztatása előtt nyomtassa ki a funkciólistát (a MENU gomb háromszori megnyomásával). Ha véletlenül rossz gombot nyomott meg, akkor annyiszor nyomja meg a STOP gombot, hogy az eredeti pozícióba térjen vissza. Ha rossz számjegyet vagy karaktert írt be, akkor a javítást a u és a C gombbal végezheti el. Ha törölni szeretné egyedi beállításait, akkor ezt a 45 szervizkód beírásával teheti meg (ld. Tippek és trükkök / Szervizkód). A Súgó ( Help) funkció Nyomja meg kétszer a HELP/w gombot. A készülék egy oldalt nyomtat ki, amely a legfontosabb funkciók használatát magyarázza meg. Azt is megmutatja, hogy a készülék további funkcióival kapcsolatos segítség hol található. Dátum és óraidő 1 A MENU, 12 és OK megnyomásával válassza a 12 funkciót. 2 A számbillentyűkkel írja be a helyes óraidőt (pl. délelőtt 9:15 esetén 09 15) A faxkészülék ezután a dátum beírását kéri (pl május 15. esetén ). 3 Nyomja meg az OK gombot. Az Ön hívószáma A jelenleg hatályos magyarországi jogszabályok szerint ezt csak a szakszerviz végezheti el Az Ön neve A jelenleg hatályos magyarországi jogszabályok szerint ezt csak a szakszerviz végezheti el A kijelző nyelve 1 A MENU, 11 és OK megnyomásával válassza a 11 funkciót. 2 A u gombokkal válassza ki a kívánt nyelvet. 3 Nyomja meg az OK gombot. Csengetés típusa Tíz különböző csengetési hang között lehet választani. 1 A MENU, 35 és OK megnyomásával válassza a 35 funkciót. 2 A gombokkal válassza ki a kívánt csengetési hangot. 3 Nyomja meg az OK gombot. Hangerő Csengetés A csengetés hangerejét a készülék készenléti állapotában, vagy csengetés közben lehet beállítani. Megjegyezzük, hogy a S és M üzemmódra eltérő hangerőt lehet beállítani (ld. Fax-kapcsoló). 1 A u gomb megnyomására a kijelzőn kb. 3 másodpercre megjelenik a pillanatnyi beállítás. 2 A u gombbal állítsa be a kívánt hangerőt. Hangszóró A hangszóró hangerejét bármikor meg lehet változtatni a DIAL (beépített üzenetrögzítő nélküli készüléken) vagy a l gomb (beépített üzenetrögzítős készüléken) megnyomásával. 1 Nyomja meg a DIAL/l gombot. 2 A u gombbal állítsa be a kívánt hangerőt. 3 Nyomja meg a STOP gombot. 11Alapbeállítások
12 Fax-kapcsoló Fax-kapcsoló Az intelligens fax-kapcsoló lehetővé teszi, hogy ugyanazon a vonalon telefonáljon, faxoljon és további készülékeket használjon. A fax-kapcsoló elválasztja egymástól a hang- és faxhívásokat. Például lehetőség van a faxok csendes (azaz csengetés nélküli) fogadására is. A nappali S és éjszakai M beállítással nappal és éjszaka eltérő üzemmódokat lehet használni (fax vétele vagy az üzenetrögzítő bekapcsolódása előtti csengetések száma). A nappali S és éjszakai M üzemmód között az U időzítő funkció használatával lehet átkapcsolni. Időzítő U A beépített időzítővel a nappali S és éjszakai M üzemmód között lehet átkapcsolni. A gyári beállítás szerint a készülék nappal a faxok és a beszédhívások előtt is csenget. Éjszaka (22:00 óra és 06: 00 óra között) a faxok vétele csengetés nélkül, a beszédhívások vétele pedig halkabb csengetéssel történik. Ha a kijelzőn a U jelzés látható, akkor az időzítő be van kapcsolva. Az időzítő kikapcsolásához 2 mp-re meg kell nyomni a U gombot. Meg lehet változtatni azokat az időpontokat is, amikor a fax-kapcsoló éjszakai M vagy nappali S üzemmódra vált: 1 A MENU,33 és OK gomb megnyomásával válassza a 33 funkciót. 2 Állítsa be a fax automatikus S üzemmódra való átkapcsolásának időpontját (pl. 8:00 esetén 08 00) és nyomja meg az OK gombot. 3 Állítsa be a fax automatikus M üzemmódra való átkapcsolásának időpontját (pl. 23:30 esetén 23 30) és nyomja meg az OK gombot. A SM üzemmód beállítása beépített üzenetrögzítő esetén Kijelzés Lehetséges beállítások ÜZ. CSENG: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 5/2 FAX CSENG: 0, 1, 2, 3, 4, 5, KEZI VETEL CSENGÖHANG.: HALK, KÖZ., ERÖS KIHANGOSITAS: BE, ki 1 A MENU, 31 és OK megnyomásával válassza a 31 (nap) funkciót. 2 A u gombokkal állítsa be, hogy az üzenetrögzítő hány csengetés után kapcsoljon be. ÜZ. CSENG: 5/2 3 Nyomja meg az OK gombot. 4 Most írja be, hogy a készülék hány csengetés után fogadja a beszédhívást és válassza el a faxot a beszédhívástól. Ha a hívás faxhívás, akkor a fax-kapcsoló vételre kapcsol. Ha a hívás telefonhívás, akkor a készülék tovább csenget. FAX CSENG: 5 5 Nyomja meg az OK gombot. 6 A u gombokkal állítsa be a hívás csengetési hangerejét. Nyomja meg az OK gombot. CSENGÖHANG: ERÖS 7 A u gombokkal állítsa be, hogy üzenethagyás közben lehessen-e hallani a hívót. KIHANGOSITAS: be, ki 8 Nyomja meg az OK gombot. 9 Az M üzemmód bekapcsolásához a MENU, 32 majd az OK megnyomásával válassza a 32 (éjszakai) menüt. Ezután ismételje meg a 2 8 lépést. beépített üzenetrögzítő nélkül Kijelzés Lehetséges beállítások ÖSSZ. CSENG: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 FAX CSENG: 0, 1, 2, 3, 4, 5, KEZI VETEL CSENGÖHANG.: HALK, KÖZ., ERÖS 1 A MENU, 31 és OK megnyomásával válassza a 31 (nap) funkciót. 12
13 2 A u gombokkal állítsa be, hogy fax vétele hány csengetés után induljon meg, ha a kézibeszélő nincs felemelve. ÖSSZ. CSENG: 5 3 Nyomja meg az OK gombot. 4 Most írja be, hogy a készülék hány csengetés után fogadja a beszédhívást és válassza el a faxot a beszédhívástól. Ha a hívás faxhívás, akkor a fax-kapcsoló vételre kapcsol. Ha a hívás telefonhívás, akkor a készülék tovább csenget. FAX CSENG: 5 5 Nyomja meg az OK gombot. 6 A u gombokkal állítsa be a hívás csengetési hangerejét. CSENGÖHANG: ERÖS 7 Nyomja meg az OK gombot. Az M üzemmód bekapcsolásához a MENU, 32 majd az OK megnyomásával válassza a 32 (éjszakai) menüt. Ezután ismételje meg a 2 6 lépést. Ha nem tud faxot fogadni, akkor valószínűleg mindkét esetben túl sok csengetést állított be (ld. 2 és 4 lépés). Állítsa mindkettőt 5-nél kisebbre. A többi telefonkészülék a beállított FAX CSENG értéknek megfelelő számú csengetést fog használni. Speciális beállítások Csendes fax-vétel A faxok csengetés nélküli fogadásához a fax-csengetések számát (FAX CSENG) állítsa nullára. Teljesen csendes üzemmód $ Ha nem szeretné, hogy pl. éjszaka érkező beszédvagy faxhívások zavarják, akkor mindkét csengetésszámot (ÜZ. CSENG és FAX CSENG) állítsa nullára. Ekkor a készülék csengetés nélkül fogadja a faxokat és a beszédhívások azonnal az üzenetrögzítőre kerülnek, feltéve, hogy az be van kapcsolva. Beépített üzenetrögzítő nélküli készülék esetén ezzel a beállítással a fax-kapcsoló nem működik, azaz, a készülék azonnal fax-vételre kapcsol, és a hívások fogadásakor nem csenget (a hívó fütyülő hangot hall). v Emiatt a hívásokat nem lehet a csatlakoztatott külső üzenetrögzítővel rögzíteni. Fax manuális vétele A KEZI VETEL választása esetén a készülék csak akkor fogadja a faxot, ha Ön indítja a vételt. Emelje fel a kézibeszélőt és nyomja meg a START gombot. Ennek pl. akkor lehet értelme, ha a faxot számítógéppel, modemen keresztül akarja fogadni. Gazdaságos üzemmód (csak beépített üzenetrögzítős készüléken) A ÜZ. CSENG menüpontban az 5/2 lehetőség választásakor az üzenetrögzítő új üzenet vétele esetén 5 csengetés helyett két csengetés után indul el. A távlekérdezés funkcióval telefonköltség nélkül ellenőrizni lehet, hogy van-e új üzenet (ha ilyenkor a telefonkészülék 5 helyett 2 csengetés után kapcsol be, akkor Ön tudja, hogy az üzenetrögzítőn új üzenetek vannak). Az új üzenetek lehallgatása után az üzenetrögzítő ismét 5 csengetés után fog bekapcsolódni. Külső üzenetrögzítő Az üzenetrögzítőt az Üzembe helyezés / További eszközök c. pontban leírtak szerint kell csatlakoztatni. A külső üzenetrögzítő legjobb beállítása az, ha egy vagy két csengetés után kapcsol be. Ahhoz, hogy a fax-kapcsoló ne fogadja automatikusan a hívásokat a ÖSSZ. CSENG és a FAX CSENG csengetésszámot legalább kettővel nagyobbra kell állítani, mint a külső üzenetrögzítő csengetésszámát. Ha kikapcsolja a külső üzenetrögzítőt, akkor a hívásokat a fax-kapcsoló fogadja (ld. SM üzemmód beállítása). Példa a beállításokra: Üzenetrögzítő csengetésszáma: 2 FAX CSENG 4 ÖSSZ. CSENG 4 Javaslatok: Az üzenetrögzítő üdvözlő szövege legyen rövidebb 10 másodpercnél. Az üdvözlő szöveg lehetőleg ne tartalmazzon zenét. 13Fax-kapcsoló
14 Fax-kapcsoló Ha az Ön faxkészüléke nem ismeri fel az olyan régebbi faxtípusokat, amelyek nem továbbítják a mai technológiával általánosan használt jelzéseket, akkor az üdvözlő szövegben tájékoztatni kell a hívókat arról, hogy a fax vételének folytatásához nyomják meg a *5, majd a START gombot. Ha a fax automatikus vétele nem lehetséges, akkor a START megnyomásával manuálisan indíthatja a fogadást. Ha az Ön üzenetrögzítő készülékén van gazdaságos funkció (pl. olyan funkció, amely üzenet rögzítése után megváltoztatja a csengetések számát), akkor ezt a funkciót ajánlatos kikapcsolni. Lehetséges, hogy az üzenetrögzítő nem csak a vett üzeneteket számlálja, hanem a faxhívások számát is. A fax vételének másik telefonkészülékről való indításához egy kód beírására van szükség (a gyári beállítás * és 5). Ez a kód ne legyen azonos az üzenetek távoli lehallgatásához szükséges kóddal. Ha szükséges, a 34 funkció kódját meg lehet változtatni (ld. Tippek és trükkök / Easylink). Ha az üzenetrögzítő fogadja a hívást, de a faxkészülék nem hagyja abba a csengetést, akkor kísérelje meg az üzenetrögzítő soros csatlakoztatását, pl. úgy, hogy a faxkészülékkel azonos csatlakozóra, vagy a faxkészülék EXT csatlakozójára csatlakoztatja (ld. Üzembe helyezés / További eszközök). Ha az üzenetrögzítő nem tudja fogadni a hívásokat, akkor a faxkészülék az ÖSSZ. CSENG funkcióban beállított csengetésszám után automatikusan fax-vételre áll. Ha az üzenetrögzítő rögzíti a faxhangot, de a faxkészülék nem tud faxot fogadni, akkor ellenőrizze a külső üzenetrögzítő csatlakoztatását. A külső üzenetrögzítőt csatlakoztassa a faxkészülékkel azonos telefoncsatlakozóra, vagy a faxkészülék EXT csatlakozójára (ld. Üzembe helyezés / További készülékek). 14
15 Telefon Telefonhívás 1 A billentyűzeten írja be a telefonszámot. 2 Emelje fel a kézibeszélőt. Ha a hívást a kézibeszélő felemelése nélkül kívánja indítani, nyomja meg a DIAL/l gombot. Helytelenül beírt számjegyet a C gombbal törölhet a tárcsázás megkezdése előtt. Az R gombbal a telefonszolgáltató különböző szolgáltatásait (várakozó hívás jelzése, váltás a hívások között stb.) lehet használni. További információkat a szolgáltató tud adni. Újrahívás PP A PP gombbal újra lehet hívni az utoljára tárcsázott 5 hívószámot. 1 Nyomja meg a PP gombot. 2 Nyomja le annyiszor a u gombot, hogy a kívánt hívószám jelenjen meg a kijelzőn. Szükség esetén az OK megnyomása után a számot meg lehet változtatni. 3 Emelje fel a kézibeszélőt. A PP, u és C gombbal a szükségtelen számokat törölni lehet az újrahívási memóriából. Nyugtázás az OK gombbal. Gyorshívás n A készüléken tíz gyorshívó gomb van, ezekre a gyakran hívott számokat lehet beprogramozni. Hívószámok tárolása 1 2 mp-ig tartsa nyomva a n gombot. 2 Válasszon egy számot 0 és 9 között. 3 A billentyűzeten írja be a nevet. A > megnyomásával a kurzor egy hellyel jobbra lép. Nyomja meg az OK gombot. 4 Írja be a telefonszámot és az OK megnyomásával fejezze be a beírást. A gyorstárcsázás használata 1 Nyomja meg a n gombot és valamelyik számgombot (0-9). A tárolt név vagy telefonszám megjelenik a kijelzőn. Az OK megnyomása után szükség esetén megváltoztathatja a számot. 2 Emelje fel a kézibeszélőt. Ha faxot akar küldeni, nyomja meg a START gombot. Hibás beírás javítása 1 Nyomja meg a n gombot és a javítani kívánt beírás számgombját (0-9). 2 2 mp-ig tartsa nyomva a n gombot és a u gombbal válassza ki a javítani kívánt karaktert. 3 Nyomja meg a C gombot. Ekkor a kurzor bal oldalán lévő karakter törlődik. 4 Írja be a javított karaktert és nyomja meg az OK gombot. Beírás törlése 1 Nyomja meg a n gombot és a javítani kívánt beírás számgombját (0-9). A tárolt név vagy telefonszám jelenik meg a kijelzőn. 2 Nyomja meg a C gombot. A u gombbal válassza ki a javítani kívánt beírást. 3 Nyomja meg az OK gombot. Telefonkönyv a Az Ön készüléke kb. 50 (üzenetrögzítő nélküli készülék) vagy kb. 200 (üzenetrögzítős készülék) nevet és telefonszámot tud tárolni. A pontos mennyiség a beírt nevek és számok hosszától függ. Hívószámok tárolása 1 2 mp-ig tartsa nyomva a a gombot. 2 A betűbillentyűzeten írja be a nevet. A > megnyomása után a kurzor egy hellyel jobbra mozdul. Nyomja meg az OK gombot. 3 A számbillentyűzeten írja be a telefonszámot és nyomja meg az OK gombot. Hívószám tárolása beszélgetés közben is lehetséges. 15Telefon
16 Telefon A telefonkönyv használata 1 Nyomja meg a a gombot. Az első tárolt név vagy telefonszám jelenik meg a kijelzőn. Nyomja le annyiszor a u gombot, hogy a kívánt hívószám jelenjen meg. Szükség esetén az OK megnyomása után a számot meg lehet változtatni. Nyomja meg az OK gombot. 2 Emelje fel a kézibeszélőt. Ha faxot akar küldeni, nyomja meg a START gombot. Beírás javítása 2 mp-ig tartsa nyomva a a gombot. A u gombbal válassza ki a javítani kívánt bejegyzést, majd 2 mp-ig tartsa nyomva a a gombot. A u gombbal válassza a ki a karaktert és a C megnyomásával törölje. Nyomja meg az OK gombot. Beírás törlése Nyomja meg a a gombot és a u gombbal válassza ki a törölni kívánt bejegyzést és nyomja meg a C gombot. A u gombbal jelölje ki, hogy tényleg kívánja-e a törlést majd nyomja meg az OK gombot. Hívószámok listája A MENU, 44 és OK gombok megnyomása után kinyomtatódik a gyorshívó memóriában és a telefonkönyvben tárolt hívószámok listája. Csoport A telefonkönyv több bejegyzését csoportokban foghatja össze, így pl. egy faxot több személynek is elküldhet. Csoportok létrehozása 1 A MENU, 46 és OK megnyomásával válassza a 46 funkciót. 2 A u gombbal válasszon egy csoportot 1-5-ig, majd nyomja meg az OK gombot. 3 A u gombbal válassza az UJ TAG BEI- RASA? lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. 4 A kijelzőn megjelenik a gyorshívó memóriába és a telefonkönyvbe programozott összes hívószám. A u gombbal válassza ki a csoportba foglalandó bejegyzést és nyomja meg az OK gombot. 5 A kijelzőn megjelenik a tárolt szám. A csoport többi tagját a fentiek szerint lehet hozzáadni a csoporthoz. A művelet végén ismét nyomja meg a STOP gombot. Keresés a csoporton belül 1 A csoport bejegyzései közötti kereséshez válassza a 46 funkciót és a u gombbal jelölje ki a kívánt csoportot (1-5). Nyomja meg az OK gombot. 2 A u gombbal válassza a TAGOK LIS- TAJA? funkciót és nyomja meg az OK gombot. 3 A bejegyzések között a u gombbal lehet lépkedni. A csoportból a STOP gombbal lehet kilépni. Bejegyzések vagy teljes csoportok törlése 1 Hívja be a 46 funkciót és a u gombokkal válassza ki a kívánt csoportot (1-5). Nyomja meg az OK gombot. 2 A u gombokkal válassza a TAG TOR- LESE? lehetőséget és nyomja meg az OK gombot. 3 A u gombokkal válassza ki a törölni kívánt bejegyzést, majd nyomja meg a C gombot. A u gombokkal jelölje ki, hogy valóban törölni szeretné-e a kijelölt bejegyzést vagy csoportot, majd nyomja meg az OK gombot. A funkcióból a STOP gombbal lehet kilépni. A kihangosító használata l (csak beépített üzenetrögzítő esetén) A telefonhívást a kézibeszélő felemelése nélkül is el lehet végezni, illetve a szobában lévő többi személy is részt vehet a beszélgetésben. Ehhez tárcsázás után vagy beszélgetés közben meg kell nyomni a l gombot. Ezután tegye a helyére a kézibeszélőt. A telefonálást a mikrofon és a hangszóró használatával lehet folytatni. 16
17 Hívószám kijelzés (nem minden országban használható) Az Ön faxkészüléke képes a hívó telefonszámának kijelzésére, mielőtt Ön felemelné a kézibeszélőt. Ennek használatához a telefon-szolgáltatónál elő kell fizetni a szolgáltatásra. A funkció használata a hálózat-választás függvénye. Ha a készülék az Ön távollétében, vagy folyamatban lévő beszélgetés közben fogadott hívást, akkor a kijelzőn a I szimbólum jelenik meg. A készülék a megelőző tíz hívás telefonszámait tárolja. 1 2 mp-ig tartsa nyomva a PP gombot. 2 A u gombokkal lépkedni lehet a telefonszámok között. Az új hívások telefonszámait * jelzi. 3 A kijelzett hívószám visszahívásához egyszerűen emelje fel a kézibeszélőt. Bármely telefonszámot a C gombbal lehet törölni. A u gombokkal válassza ki a telefonszámot, majd az OK gombbal nyugtázza a törlést. Ha a MENU 31 vagy 32 használatával a FAX CSENG értékét nullára állítja, akkor a külső telefonkészülékeken nem lehet kijelezni a hívószámot. 17Telefon
18 Fax és másolás Fax és másolás Írjon világosan és olvashatóan. Csak sötét tintát használjon (fekete/ sötétkék, nem pedig sárga/ narancs/világosszöld). Az alábbi pontokban a faxküldés hibáinak leggyakoribb okait mutatjuk be: v Ne küldjön nedves, vagy javítófolyadékkal javított oldalakat; szennyezett, fényes, vagy laminált felületű oldalakat... halvány ceruzával, rajzkrétával, krétával, vagy faszénnel írt oldalakat... újságpapír-oldalakat (nyomdafesték)... összetűzött vagy iratkapoccsal összefogott oldalakat. Adás előtt távolítsa el a kapcsokat.... gyűrött vagy szakadt oldalakat... ragasztószalaggal vagy ragasztóval összefogott oldalakat, öntapadós címkét tartalmazó oldalakat, illetve túl vékony, vagy túl vastag lapokat A5-ös méretűnél kisebb oldalak esetében fennáll a veszély, hogy megakadnak a faxkészülékben. Az iratok adagolása 1 Több lap egyidejű behúzásának elkerülése érdekében pergesse át a lapokat, majd egy sima felületen egyengesse el a csomagot. 2 A lapokat (legfeljebb 10 lap) helyezze úgy az iratadagolóba, hogy a nyomtatott felük előre nézzen. 3 Az iratvezető sínt csúsztassa el úgy, hogy felfeküdjön az iratra. Iratelakadás esetén ld. Tippek és trükkök / Iratelakadás. Fax küldése 1 Tárcsázza a kívánt telefonszámot. 2 Nagyobb felbontás választásához használja a FINE/ PHOTO gombot. 3 Nyomja meg a START gombot. Ekkor megkezdődik az adás. Ha a kapcsolódás sikertelen, akkor a faxkészülék később újra tárcsáz. A fax adását a STOP megnyomásával lehet megszakítani. Fax vétele Ha nem változtatja meg a faxkapcsoló beállításait, akkor a faxok vétele automatikus. Ha egy telefonhívást a faxkészüléken fogad, majd észreveszi, hogy faxhívásról van szó (sípoló hangot hall, vagy semmit), akkor nyomja meg a START gombot és tegye le a kézibeszélőt. Másik telefonkészülékről Ha a hívást egy másik telefonkészüléken fogadja, és a hívás fax-hívás, akkor a telefonkészüléken nyomja meg a *5 gombokat, majd tegye le a kézibeszélőt. Ekkor a faxkészülék fogadja a faxot. 18
19 Fax vétele papír nélkül Ha a papírtartóban nincs papír, vagy kifogyott a tintafilm, akkor a bejövő faxot a memória tárolja (kb. 15 oldal az üzenetrögzítő nélküli készüléken és kb. 50 oldal az üzenetrögzítős készülékeken, a Slerexe-levélnek megfelelően). Ilyen esetben a kijelzőn a h szimbólum jelenik meg. Papír vagy tintafilm behelyezése után a készülék minden tárolt faxot automatikusan kinyomtat. A tárolt fax kinyomtatása után törlődik a memóriából. Ha a nyomtatás valamilyen okból megszakad, akkor a nem teljesen kinyomtatott faxok a memóriában maradnak. Ha a memória megtelt, akkor a v piros jelzőlámpa villog, és a kijelzőn a MEMORIA BETELT üzenet jelenik meg. Körözvényfax Ez a funkció akkor hasznos, ha ugyanazt az iratot egynél több címzetthez kell elküldeni ( körlevél ). 1 Az elejével előre helyezze az iratot az iratadagolóba. Nagyobb felbontást a FINE/ PHOTO megnyomásával lehet választani. 2 Nyomja meg a MENU, 25, majd az OK gombot. A behelyezett irat a memóriában tárolódik. 3 A címzettek listájába kétféleképpen lehet hívószámokat írni: be lehet írni őket a billentyűzeten, vagy a a és u gombokkal a telefonkönyvből lehet kiválasztani a hívószámot/csoportot. 4 A kívánt hívószámok beírása után nyomja meg az OK gombot. A számok ekkor a címzettek listájába kerülnek. Ugyanezzel az eljárással legfeljebb 25 hívószámot lehet felvenni a listába. 5 Az iratot a START gomb megnyomásával lehet elküldeni. Ekkor az irat egymás után továbbítódik a listában szereplő minden hívószámra. Körözvényfax csoport számára A 25 funkció mellett (ld. Telefon / csoport) a 46 funkcióval csoport számára is lehet körözvényfaxot küldeni. A 46 funkció címzettlistáját azonban ezután már nem lehet megváltoztatni! 1 A nyomtatott oldalával felfelé helyezze az iratot az iratadagolóba (legfeljebb 10 lap). 2 A MENU, 46 és OK megnyomása után a u gombokkal válassza ki a kívánt csoportot (1-5). Nyomja meg az OK gombot. 3 A u gombokkal válassza a fax küldése FAX KULDESE? lehetőséget és nyomja meg a START gombot. Az irat ekkor a csoport minden tagjának továbbítódik. Ha a faxot a csoport valamelyik tagjának nem sikerül elküldeni, akkor a faxkészülék a lista további tagjaival folytatja, majd ismét megpróbálkozik a küldéssel. A készülék a küldés befejezése után automatikusan jelentést nyomtat. Képminőség Ha növelni szeretné a továbbított kép minőségét, akkor a FINE f (kis betűk vagy finom rajzok esetén) és a PHOTO F (képek és fényképek) minőséget lehet választani. Annyiszor nyomja meg a FINE/PHOTO gombot, hogy a mutató a kívánt felbontás mellett legyen. Az adás befejezése után, vagy ha nincs több irat az iratadagolóban, a készülék 40 másodperc múlva automatikusan a standard felbontásra áll vissza. A FINE üzemmódban az iratok továbbítása hosszabb ideig tart, a PHOTO üzemmódban pedig még tovább. Kontraszt A 47 funkcióval a másolt vagy küldött irat kontrasztját (olvashatóságát) lehet beállítani, pl. sötét fénykép vagy színes hátterű szöveg. 1 Nyomja meg a MENU, 47 és OK gombot. 2 A u gombbal három különböző lehetőség (kis, közepes és nagy kontraszt) közül lehet választani: KONTRASZT: KICSI KONTRASZT: KOZEP KONTRASZT: MAGAS 3 Nyomja meg az OK gombot. 19Fax és másolás
20 Fax és másolás Adási- és hibajelentések Az Ön faxkészüléke minden irat elküldése után jelentést nyomtathat, ilyen módon nyugtázza, hogy a faxot vették. Ha az adás során hiba lépett fel, akkor a készülék hibajelentést nyomtat. Az adási jelentés nyomtatását ki lehet kapcsolni, a hibajelentés nyomtatása viszont minden esetben megtörténik. 1 Nyomja meg a MENU, 28 és OK gombot. 2 A u gombokkal válassza a megfelelő lehetőséget és nyomja meg az OK gombot. Adási sebesség Az Ön faxkészüléke automatikusan a telefonvonal minőségéhez igazítja az adási sebességet. Különösen tengerentúli hívások esetén, ez a folyamat hosszadalmas lehet. Ha előre ismert a vonal gyenge minősége, akkor hasznos, ha már az adás előtt a 21 funkcióval kisebb adási sebességre állítja a készüléket. Ez az automatikus beállítással ellentétben kevesebb időt vesz igénybe és a hívás költsége is kisebb lesz. 1 Nyomja meg a MENU, 21 és az OK gombot. 2 A u gombokkal válasszon kisebb átviteli sebességet. 3 Nyomja meg az OK gombot. Méretcsökkentés Annak érdekében, hogy az A4-es méretnél kissé hosszabb telefax elférjen egy nyomtatott oldalon, a készülék ezek függőleges méretét kissé összenyomja. Ha nem szeretné használni ezt a szolgáltatást, akkor a 29 funkcióval ki lehet kapcsolni: 1 Nyomja meg a MENU, 29 és OK gombot. 2 A u gombokkal válassza a megfelelő lehetőséget és nyomja meg az OK gombot. Fax-napló A fax-napló az utolsó tíz fogadott és küldött fax listája. 1 Nyomja meg a MENU, 27 és OK gombot. 2 A u gombokkal válassza ki, hogy a napló kinyomtatódjon-e, és mikor (azonnal, vagy tíz küldés után). 3 Nyomja meg az OK gombot. Faxlehívás (polling) Ezzel a funkcióval le lehet hívni a más faxkészülékeken begyűjtésre előkészített iratokat. Gyors lehívás 1 Letett kézibeszélővel tárcsázza a kívánt hívószámot. 2 Nyomja meg és tartsa nyomva a START gombot. 3 Ha alcímet vagy kódot is be szeretne írni (ld. lehívás kóddal), akkor először írja be a telefonszámot és utána nyomja meg az R gombot. Ezután írja be a kívánt alcímet vagy kódot, majd nyomja meg és tartsa nyomva a START gombot (pl R 17 R kód, vagy (12345 RR kód). Faxlehívás kóddal Ha a másik fél kóddal védi a lehívandó iratot, akkor a következő eljárást kell követni: 1 Nyomja meg a MENU, 22 és OK gombot. 2 Írja be a kódot és nyomja meg az OK gombot. 3 Írja be a telefonszámot és nyomja meg a START gombot. Ha a vétel nem működik, próbálkozzon a manuális lehívással: nyomja meg a DIAL/ l gombot, tárcsázza a kívánt hívószámot majd nyomja meg a START gombot. 20
21 Lehívható fax adása Ön megengedheti, hogy a készülékéről faxot kérdezzenek le. 1 Helyezze az iratot az iratadagolóba. 2 Ha az iratot védeni szeretné a jogosulatlan lekérdezés ellen, a 23 funkcióval írjon be egy kódot. Nyomja meg a MENU, 23 és OK gombot. Írja be a kódot (legfeljebb 20 karakter) és nyomja meg az OK gombot. Ezután a kódot ismerő személy lehívhatja az iratot. A funkció bekapcsolása után a telefonálás továbbra is lehetséges. 3 A művelet az irat eltávolítása után azonnal megszakad. A lekérdező kódok az ITU nemzetközi szabványának felelnek meg. Vannak azonban olyan gyártók, amelyek más eljárásokat használnak, ezért készülékeik nem kompatibilisek. Ha fax-adatbázisokba szeretne faxot küldeni, vagy onnan szeretne faxokat lehívni, akkor esetenként a telefonszám után egy alcímet is be lehet írni. Ez telefonköltséget takarít meg. Először írja be az adatbázis telefonszámát, majd nyomja meg az R gombot. Ezután írja be a szükséges alcímet. Ha nem biztos abban, hogy a faxlehívó szolgáltatás használ-e alcímeket, akkor lépjen kapcsolatba a lehívó szolgáltatás üzemeltetőjével. Késleltetett küldés Ha alacsonyabb telefon-tarifát szeretne használni, vagy faxpartnere csak adott időszakokban elérhető, akkor a fax küldését későbbi időpontra programozhatja be (24 órán belül). 1 Nyomja meg a MENU, 24 és OK gombot. Írja be a fax adásának kívánt időpontját. 2 Nyomja meg az OK gombot és helyezze be az iratot. 3 Tárcsázza a kívánt telefonszámot és nyomja meg a START gombot. 4 A faxkészülék készen áll a behelyezett irat küldésére. Bekapcsolt funkció mellett a telefonálás továbbra is lehetséges. 5 A behelyezett irat eltávolításakor a funkció automatikusan kikapcsolódik. Másolás A faxkészülékkel másolatot készíthet az eredeti iratról. Ekkor a gép felbontása f, de a F felbontás is használható (ld. Fax és másolás / képminőség). 1 Helyezze az iratokat az irattartóba úgy, hogy a nyomtatott oldalak Ön felé nézzenek. Egyszerre legfeljebb 10 lapot lehet behelyezni. 2 A FINE/PHOTO gombbal válassza ki a megfelelő felbontást. a Egyetlen másolat készítéséhez röviden nyomja meg a COPY gombot. A másolás azonnal elindul. b Több másolat készítéséhez hosszan nyomja meg a COPY gombot (legalább 2 mp-ig). A kijelzőn a másolatok száma jelenik meg. Ha ezt meg szeretné változtatni, a számbillentyűzeten írja be a kívánt számot (legfeljebb 15). Nyomja meg a COPY gombot. 21Fax és másolás
22 Fax és másolás 3 Válassza ki, hogy a másolás során az iratot nagyítani vagy kicsinyíteni szeretné. Az Ön készüléke a következő lehetőségeket kínálja fel: NAGYITAS: 200 NAGYITAS:150 MERET:1:1 KICSINYIT: 75 KICSINYIT: 50 4 A u gombokkal válassza ki a kívánt lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. A készülék az első oldalt a memóriában tárolja és elkezdi a másolást. Ezért az automatikus leválogatás nem választható! A másolást a STOP gombbal lehet leállítani. Iratelakadás esetén, ha a tintafilm üres, vagy ha a memória megtelt, a másolás automatikusan megszakad. Iratelakadás esetén ld. Tippek és trükkök / Iratelakadás. 22
23 SMS W (csak SMS funkciókkal felszerelt készülék) (nem minden országban használható) Az Ön faxkészülékével SMS (Short Message Service) üzeneteket lehet küldeni és fogadni. A készülék gyári beállítása olyan, hogy készen áll az SMS szolgáltatás használatára az országtól és a hálózattól függően. SMS üzenetek küldése és fogadása előtt a telefonvonalra engedélyezni kell a CLIP (Calling Line Identification Presentation = hívószám-azonosítás) funkciót. Győződjön meg arról, hogy az Ön telefonvonalán működik-e ez a szolgáltatás. SMS küldéséhez az SMS-szolgáltató hívószámát (SMS-központ) be kell írni a faxkészülékbe. A telefonszolgáltatónál ellenőrizze a következőket: Milyen tarifát számláznak az SMS küldéséért (esetleg vételéért is). Mely GSM-hálózatba küldhet és mely GSM hálózatokból fogadhat SMS üzeneteket. Az Ön SMS szolgáltatója milyen funkciókat kínál. SMS beállítások Az Ön faxkészüléke az SMS szolgáltatások használatára képes állapotban került ki a gyárból. Problémák esetében lépjen kapcsolatba a telefonszolgáltatóval. A gyárilag beállított SMS szolgáltatót meg lehet változtatni és más szolgáltatót lehet beírni. 1 Nyomja meg a MENU, 64 és OK gombokat. 2 A kijelzőn a pillanatnyilag beállított szolgáltató jelenik meg. A u gombokkal válassza az SMS-KOZPONT 1 vagy 2 lehetőséget. 3 Nyomja meg az OK gombot. 4 Írja be az ADAS SZAM számot (küldés hívószáma). Nyomja meg az OK gombot. 5 Írja be a VETEL SZAM számot (fogadás hívószáma). Nyomja meg kétszer az OK gombot. A ADAS SZAM és VETEL SZAM hívószámra az SMS szolgáltatás használatához van szükség. Egyes országokban a két hívószám azonos is lehet (üzenetközpont hívószáma). SMS nyomtatásának letiltása 1 Nyomja meg a MENU, 64 gombokat, majd négyszer az OK gombot. 2 A u gombokkal válassza ki, hogy a bejövő üzenetek automatikusan kinyomtatódjanak-e: SMS NYOMTATAS: igen vagy nem. 3 Nyomja meg az OK gombot. v Ha az Ön faxkészüléke telefon-alközpontra (PABX) csatlakozik, akkor az SMS szolgáltatás használata esetleg nem lehetséges. Vegye fel a kapcsolatot az alközpont üzemeltetőjével vagy gyártójával. SMS üzenetek olvasása SMS vételekor hangjelzés hallható. Az üzenet a memóriába kerül és automatikusan kinyomtatódik. Az automatikus nyomtatást ki lehet kapcsolni (ld. SMS nyomtatásának letiltása). Ebben az esetben új SMS vételekor egy zöld jelzőlámpa villog, a kijelzőn pedig a W szimbólum és az új SMS üzenetek száma jelenik meg. Ezeket az üzeneteket a kijelzőn lehet elolvasni: 1 Nyomja meg az SMS gombot. 2 A u gombokkal válassza az SMS OLVAS lehetőséget. 3 Nyomja meg az OK gombot. 4 A kijelzőn a legutolsó üzenet száma, dátuma és időpontja jelenik meg. Az olvasatlan üzeneteket * jelzi. A u gombokkal válassza ki az elolvasni kívánt üzenetet és nyomja meg az OK gombot. 5 A kijelzőn a kijelölt SMS jelenik meg. A u gombokkal az üzeneten belül lehet lépkedni. A u gombokat nyomva tartva az üzenet elejére vagy végére lehet ugrani. 23SMS
24 SMS Az OK és a u gombokkal sokféle funkció választható (ld. Egyéb SMS funkciók ). Az üzenetet a COPY és az OK gomb megnyomásával lehet kinyomtatni. 6 A STOP megnyomásával a vett SMS üzenetek listájára lehet visszatérni. Az SMS üzeneteket a MENU, 62 és OK gombok megnyomásával is el lehet olvasni. SMS üzenetek küldése 1 Nyomja meg az SMS gombot. 2 A u gombokkal válassza az SMS KULD (SMS küldése) lehetőséget. 3 Nyomja meg az OK gombot. 4 A kijelzőn a SZOVEG: kijelzés jelenik meg. A betűbillentyűzeten írja meg az üzenetet (legfeljebb 160 karakter). Ha az üzenetben számok is vannak, akkor ezekhez a számbillentyűzetet kell használni. Az utoljára írt öt SMS üzenetet be lehet hívni és sablonként lehet használni. Addig nyomja a PP gombot, amíg a kijelzőn a kívánt üzenet jelenik meg. A u gombokkal az üzeneten vagy a hívószámon belül lehet mozogni. A u gombokat nyomva tartva az üzenet elejére vagy végére lehet ugrani. A kurzortól balra álló karaktert a C gombbal lehet törölni. A teljes szöveg törléséhez tartsa nyomva a C gombot (2 mp). Az SMS üzenetet a MENU, 61 és OK megnyomásával is el lehet küldeni. SMS üzenetek nyomtatása 1 Nyomja meg az SMS gombot. 2 A u gombokkal válassza az SMS NYOMT (SMS nyomtatása) lehetőséget. 3 Nyomja meg az OK gombot. 4 A u gombokkal válassza ki a nyomtatni kívánt SMS-t: NYOMTAT: MIND (minden) NYOMTAT: BEJOVO (bejövő) NYOMTAT: UJ (új) 5 Nyomja meg az OK gombot. v A HELP/w gomb megnyomásával ellenőrizni lehet, hogy még hány karaktert írhat az üzenetbe. 5 Az üzenet kinyomtatásához nyomja meg a COPY, majd az OK gombot. 6 Írja be a címzett telefonszámát, majd nyomja meg az OK gombot. A telefonszám beírásához a a telefonkönyv funkciót, a n gyorshívó, vagy az PP újrahívás funkciót is lehet használni. 7 Legfeljebb 5 címzettet lehet beírni. Az összes telefonszám beírása után nyomja meg az OK, végül az SMS gombot. 8 Ezután az SMS elküldése megtörténik. Az SMS üzenetet a MENU, 63 és OK megnyomásával is ki lehet nyomtatni. SMS üzenetek törlése Ahhoz, hogy elegendő memória álljon rendelkezésre új üzenetek fogadásához, minden olvasott üzenetet törölni lehet a memóriából. 1 Nyomja meg az SMS gombot. 2 A u gombokkal válassza az SMS OL- VAS (SMS olvasása) lehetőséget. 3 Nyomja meg az OK gombot. 4 A kijelzőn a tárolt üzenetek jelennek meg. A u gombokkal válassza ki a törölni kívánt SMS-t. 5 Nyomja meg a C gombot. 24
25 6 A u gombokkal válassza ki az alábbiak valamelyikét: TÖRLeS: IGEn (törlés) TÖRLeS: NEM (nincs törlés) TÖRLES: ÖSSZES (minden törlése) 7 Nyomja meg az OK gombot. v Ha az SMS-memória megtelt (legfeljebb 30 üzenet), akkor új üzenet vétele nem lehetséges. Ilyen esetben törölni kell a már olvasott üzeneteket. Egyéb SMS funkciók 1 Ha az SMS olvasása közben megnyomja az OK gombot, akkor a következő funkciók közül választhat: SMS NYOMTATAS VISSZA SMS nyomtatása visszatérés a listához SMS TOVABBITASA SMS továbbítása valaki másnak SMS VALASZ TÖRLES OLVAS: KOVETKEZO Válasz Törlés Következő SMS megjelenítése OLVAS: ELOZO Előző SMS megjelenítése 2 Nyomja meg az OK gombot. SMS vételének letiltása Ha ugyanazon a telefonvonalon SMS vételére alkalmas vezeték nélküli telefont is használ, akkor lehetetlen megmondani, hogy melyik készülék fogadja az SMS-t. Ugyanazt az SMS-t azonban egyidejűleg csak egyetlen készülék fogadhatja. A vezeték nélküli telefonon próbálja meg letiltani az SMS vételét. Ha erre nincs lehetőség, akkor a faxkészüléken kell letiltani az SMS fogadását. 1 Nyomja meg a MENU, 45 és az OK gombot. 2 Írja be az számot és nyomja meg az OK gombot. 3 A u gombokkal válassza ki az SMS-vétel törlését vagy engedélyezését: BIZTOS: NEM BIZTOS: IGEN 4 Nyomja meg az OK gombot. Az SMS vételének újbóli engedélyezését ugyanígy kell végezni. Letiltott SMS vétel esetén SMS küldése lehetséges. 25SMS
26 Üzenetrögzítő 26 Üzenetrögzítő b (csak beépített üzenetrögzítővel rendelkező készülék esetén) A rögzíthető időtartam 30 perc. Az Ön faxkészülékét gyárilag felvett üdvözlő szöveggel szállítjuk. Ha saját üdvözlő szöveget szeretne felvenni, akkor az alábbi Üdvözlő szöveg felvétele c. pontnak megfelelően járjon el. Győződjön meg arról, hogy a faxkészülék kemény és sík felületen van, mert egyébként a mikrofont eltakarhatja valami. Kikapcsolás és bekapcsolás Az üzenetrögzítőt az ON/OFF kapcsolóval lehet bekapcsolni/kikapcsolni. A bekapcsolt állapotot a kijelzőn látható b szimbólum jelzi. Üdvözlő szöveg felvétele 1 Két másodpercig tartsa nyomva a REC gombot. Nyomja meg ismét a REC gombot, amíg nyugtázó hangjelzést nem hall. Emelje fel a kézibeszélőt és kezdje el az üdvözlő szöveg felvételét. 2 A kijelzőn egy fekete sáv mutatja, hogy az üdvözlő szöveg felvételéhez még mennyi memória áll rendelkezésre (legfeljebb 20 mp). 3 A felvételt a REC vagy STOP megnyomásával lehet befejezni. 4 A készülék azonnal visszajátssza az új üdvözlő szöveget. A u gombokkal a hangerőt lehet beállítani. 5 Az üzenet ismételt meghallgatásához rövid ideig (2 mp) tartsa nyomva a REC gombot, majd nyomja meg a PLAY gombot. A felvétel időtartama 1 A MENU, 51 és OK megnyomásával válassza az 51 funkciót. 2 A u gombokkal válasszon a 30, 60, 120 mp és az AUTO (korlátlan felvételi idő) között. Megjegyezzük, hogy az AUTO üzemmód nem minden országban használható. 3 Nyomja meg az OK gombot. Üzenetek meghallgatása 1 Ha a PLAY villog, akkor üzenetei érkeztek. A PLAY gomb megnyomásával az első üzenetet lehet meghallgatni. A kijelzőn látható az üzenet vételének dátuma és időpontja, valamint az üzenethagyó hívószáma. 2 Bármely üzenet hallgatása közben a PLAY gombot megnyomva a következő üzenetet lehet meghallgatni. 3 Az üzenetek között az üzenet lejátszása közben az üzenet számának beírásával lehet váltani. Például, az első üzenet meghallgatásához írja be az 1 számot. 4 Az üzenetek meghallgatása után a PLAY jelzőlámpa az üzenetek törléséig bekapcsolva marad. A lejátszás hangereje 1 A hangerőt az üzenet lejátszása közben a u gombokkal lehet változtatni. A kijelzőn a pillanatnyi hangerő jelenik meg. 2 A u gombokkal állítsa be a kívánt hangerőt. Az üzenetek törlése Egyedi üzenetek 1 A kijelzőn látható üzenet törléséhez nyomja meg a C gombot. 2 A kijelzőn a törlés megerősítését kérő üzenet jelenik meg. Ismét nyomja meg a C vagy OK gombot. Minden üzenet 1 Az összes üzenet meghallgatása után nyomja meg a C gombot. 2 Ha valóban törölni szeretné az összes üzenetet, nyomja meg ismét a C vagy OK gombot. A törlést a STOP megnyomásával lehet megszakítani.
27 Üzenetek továbbítása Az Ön faxkészüléke az összes beérkező üzenetet automatikusan egy másik telefonszámra továbbíthatja. Írja be azt a telefonszámot, amelyre a rögzített üzeneteket továbbítani szeretné. Minden alkalommal meg lehet adni a továbbítandó üzenetek számát. A készülék megvárja a beállított számú üzenet vételét, majd automatikusan tárcsázza a beírt telefonszámot. A kapcsolat létrejötte után először a továbbítás tényét bejelentő szöveget játssza le. Ezután a továbbított üzeneteket fogadó félnek be kell írnia a hozzáférési kódot (ld. 52 funkció). Ha 40 másodpercen belül nem írja be a helyes kódot, vagy háromszor rossz kódot ír be, akkor a faxkészülék bontja a kapcsolatot. 1 Ha az üzenetrögzítő ki van kapcsolva, akkor az ON/OFF kapcsolóval kapcsolja be. A kijelzőn a b szimbólum jelenik meg. 2 A MENU, 55 és OK megnyomásával válassza az 55 funkciót. 3 A u gombokkal válassza a TOVABBI- TAS: BE lehetőséget és nyomja meg az OK gombot. 4 Írja be azt a telefonszámot, ahova az üzeneteket továbbítani akarja, majd nyomja meg az OK gombot. 5 A u gombokkal válassza ki a továbbítani kívánt üzenetek számát. 6 Új, továbbítást bejelentő szöveg felvételéhez nyomja meg az OK gombot*. 7 Nyomja meg a REC gombot. Várja meg a nyugtázó hangjelzést és mondja el a szöveget, ami pl. a következő lehet: Hello, üzenetek vannak Kovács úr számára, kérem, írja be a hozzáférési kódot. Beszéd közben kb. 20 cm-re legyen a készüléktől. A felhasználható memória mennyiségét egy fekete sáv mutatja. 8 Ha végzett, nyomja meg a STOP gombot. A készülék visszajátssza a felvett szöveget. 9 A készülék ezután készenléti üzemmódba kapcsol át. * Ha már van felvett bejelentő szöveg: a Nyomja meg az OK gombot. b A u gombokkal válassza ki a kívánt lehetőséget: ROG. ÜZ.: IGEN (ha új bejelentést akar felvenni), ROG. ÜZ.: NEM (ha a meglévő szöveget akarja használni. Nyomja meg az OK gombot. c Folytassa a fenti 7 ponttól. felvéte- Beszélgetés le A faxkészülékkel fel lehet venni a beszélgetést. 1 A beszélgetés alatt nyomja meg a REC gombot. 2 A felvétel leállításához nyomja meg a STOP gombot. 3 A felvett beszélgetést úgy lehet visszahallgatni és törölni, mint bármilyen más üzenetet. Kihangosított üzemmódban a beszélgetést nem lehet felvenni. VIP-kód Készülék csengetése Azok a személyek, akiknek ezt a kódot megadja, az üzenet felvétele után is megcsengethetik a készüléket. Ez akkor hasznos, ha a 31 és 32 funkcióval mindkét csengetésszámot nullára állította. 1 A kód beírásához nyomja meg a MENU, 53 és OK gombokat. Írja be a négy számjegyű kódot. Nyomja meg az OK gombot. 2 Ez a kód nem lehet azonos a hozzáférési kóddal (52 funkció). Emlékeztető (memo) Külső emlékeztető Ezzel a funkcióval olyan üzenetet lehet rögzíteni, amelyet a hívó meghallgathat, de üzenetet nem hagyhat. Ehhez az üzenetrögzítőt be kell kapcsolni. 1 Nyomja meg a MENU, 54 és OK gombokat. A u gombokkal válassza a külső memo üzemmódot és nyomja meg az OK gombot. (Ha már vett fel ilyen emlékeztetőt, és ismét azt szeretné használni, csupán még egyszer meg kell nyomnia az OK gombot. 2 Nyomja meg a REC gombot és várja meg a nyugtázó hangjelzést. Kezdje el a beszédet, a végén nyomja meg a STOP gombot. A készülék automatikusan visszajátssza a felvételt. Üzenetrögzítő 27
28 Üzenetrögzítő Belső emlékeztető Ezzel a funkcióval személyes feljegyzést készíthet. A feljegyzést magán a készüléken, vagy távvezérléssel, egy másik telefonnal lehet lehallgatni. Nyomja meg kétszer röviden a REC gombot, és várja meg a nyugtázó hangjelzést. Vegye fel a kívánt üzenetet. A fennmaradó felvételi időt egy fekete sáv jelzi a kijelzőn. A felvételt a STOP megnyomásával lehet leállítani. Az emlékeztetőt ugyanúgy lehet lejátszani és visszahallgatni, mint bármely más üzenetet. Távvezérlés A faxkészülék üzenetrögzítő funkcióit TONE hangjelzésekkel távoli telefonkészülékről is lehet vezérelni. A távvezérlés használata előtt az 52 funkcióval egy hozzáférési kódot kell beírni (az 55 továbbítás funkció is ezt a kódot használja). A faxkészülék előkészítése a távvezérlésre 1 Nyomja meg a MENU, 52 és OK gombokat. 2 Írjon be egy négy számjegyű kódot. 3 Nyomja meg az OK gombot. A készülék eltárolja a kódot. Az üzenetrögzítő távvezérlése 1 Ha a felvett üzeneteket egy másik telefonkészülékkel szeretné lehallgatni, akkor hívja fel a faxkészüléket és várja meg az üdvözlő szöveget. 2 Írja be a négy számjegyű kódot. Az üdvözlő szöveg megszakad és nyugtázó hangjelzés hallatszik, majd a készülék lejátssza a legújabb rögzített üzenetet. Ha nincs új üzenet, akkor újabb nyugtázó hangjelzés hallható. 3 Ezután a szokásos módon vezérelheti az üzenetrögzítőt, vagy a kézibeszélőt letéve megszakíthatja a kapcsolatot. A vezérlő parancsok áttekintése 1 Az éppen hallgatott üzenet megismétlése. 2 Minden üzenet visszajátszása. 3 Ugrás a következő üzenetre. 4 Új üdvözlő szöveg felvétele. Nyomja meg a 4 gombot. Ha a két nyugtázó hangjelzés után ismét megnyomja a 4 gombot, akkor egy hosszú nyugtázó hangot hall. Vegye fel az új szöveget, majd a 4 gombbal fejezze be a műveletet. 5 A jelenlegi üdvözlő szöveg lejátszása. 6 Az aktuális üzenet törlése. Ha az összes üzenet meghallgatása után megnyomja a 6 gombot, akkor minden üzenet törlődik. A gomb első megnyomása után mindkét esetben nyugtázó hangjelzést hall. A törléshez öt másodpercen belül nyomja meg ismét a 6 gombot. 7 Az üzenetrögzítő kikapcsolása. 8 A kiadott parancs végrehajtásának megszakítása. 9 Az üzenetrögzítő bekapcsolása. 28
29 Tippek és trükkök Papírelakadás 1 A kijelzőn a PAPIR TORLODAS kijelzés jelenik meg. 2 Középen megfogva nyissa fel az előlapot, amely halk kattanással rögzül ebben a helyzetben. 3 Óvatosan húzza ki a papírt. 4 A kis hengert előre forgatva feszítse meg a tintafilmet. A film ne legyen gyűrött. 5 Zárja be az előlapot úgy, hogy a helyére kattanjon. 6 Helyezzen papírt a készülékbe (ld. Üzembe helyezés / Papír betöltése). Iratelakadás 1 Nyissa fel a papíradagoló fedelét. Óvatosan húzza ki az iratot, majd zárja vissza a fedelet. 2 Középen megfogva nyissa fel az előlapot, amely halk kattanással rögzül ebben a helyzetben. 3 A két fül benyomásával nyissa fel a szkenner fedelét. A fedél lefelé nyílik. 29Tippek és trükkök
30 Tippek és trükkök 4 Vagy elölről, vagy hátulról óvatosan távolítsa el az iratot. 5 Zárja le a szkenner fedelét úgy, hogy jobb- és bal oldalon is a helyére pattanjon. 6 Zárja le az előlapot úgy, hogy a helyére kattanjon. 7 Helyezzen papírt a készülékbe (ld. Üzembe helyezés / Papír betöltése). Easylink Az Easylink funkciót az ugyanarra a telefonvonalra csatlakoztatott további eszközökkel kapcsolatban lehet használni (pl. vezeték nélküli telefon). Az ilyen készülékeket azonban DTMF (Tone) üzemmódba kell kapcsolni. Ha a telefonvonal impulzusos (Pulse) tárcsázási módot igényel, akkor a készüléket használat előtt esetleg röviden ki kell kapcsolni. Ezzel kapcsolatban további információkat a készülék használati utasításában találhat. Fax vételének indítása Ha a faxkészüléken fogadja a hívást, és felismeri, hogy faxhívásról van szó (sípolást hall, vagy semmit), akkor nyomja meg a START gombot és tegye le a kézibeszélőt. A fax vétele elindul. Ha a faxhívást egy másik, ugyanarra a vonalra csatlakozó készüléken fogadja, akkor a fax vételét a *5 gombot megnyomva, majd a kézibeszélőt letéve lehet indítani. Csengetés leállítása Ha másik készüléken fogadja a hívást és a faxkészülék tovább csenget, akkor ez azt jelenti, hogy a második telefonkészülék párhuzamosan csatlakozik. A faxgép csengetését a ** megnyomásával lehet leállítani. Kódok megváltoztatása A MENU, 34 majd az OK megnyomásával válassza a 34 funkciót. Írjon be két különböző kódot, mindegyik után nyomja meg az OK gombot. Minden kódnak a * vagy # karakterrel kell kezdődnie Ügyeljen arra, hogy a három Easylink kódnak különbözőnek kell lennie. Egyébként a kijelzőn a helytelen kód KOD ROSSZ üzenet jelenik meg. v A speciális *5 és ** kódot csak akkor változtassa meg, ha elengedhetetlenül szükséges! Szervizkód A 45 funkciót (szervizkód) a gyári beállítások egy vagy minden változtatásának törlésére lehet használni. Ezzel a funkcióval a faxkészüléket részben vagy teljesen át lehet konfigurálni. Különösen akkor nagyon hasznos, ha módosított egy beállítást, de a faxkészülék nem a várt módon viselkedik. 30
31 v Csak akkor használja ezt a funkciót, ha feltétlenül szükséges! Ha elégedett a gyári beállítások Ön által elvégzett változtatásaival, akkor ne használja ezt a funkciót. Egyes egyedi beállítások, vagy az összes egyedi beállítás törlése után végezze el a Gyors üzembe helyezést. A következő kódok állnak rendelkezésre: 7117 Ez a kód törli a gyári beállításokon végzett öszszes változtatást. A faxkészülék ezért pontosan úgy fog viselkedni, mint az első üzembe helyezés után A kód beírásakor az Ön által beírt minden beállítás és adat törlődik, kivéve: a vett fax-üzeneteket a tárolt SMS üzeneteket a tárolt gyorshívó számokat a telefonkönyvben tárolt telefonszámokat az Ön nevét az Ön telefonszámát Példa a szervizkód használatára: 1 Nyomja meg a MENU, 45 majd az OK gombot. Írja be a szervizkódot (7117 vagy 7140), majd nyomja meg az OK gombot. 2 A u gombokkal válassza ki, hogy valóban törölni szeretné-e a beállításokat, majd nyomja meg az OK gombot. Ekkor a faxkészülék az eredeti, gyári beállításokra áll vissza. Ápolás A faxkészülék kinyitása előtt az elektrosztatikus kisülés elkerülése érdekében érintse meg egy földelt készülék fémházát, egy vízcsövet vagy egy radiátort. Puha, nem szöszölő ruhát nedvesítsen meg egy kis alkohollal (96%). A piacon kapható speciális faxtörlő ruhát is lehet használni. A készülékbe ne kerüljön nedvesség. A szkenner üvegének tisztítása 1 Nyissa fel a papíradagoló fedelét és óvatosan húzza ki a papírt. 2 A közepén megemelve nyissa fel az előlapot, amely hallható kattanással rögzül a kihajtott állapotban. 3 A két fül benyomásával nyissa fel a szkenner fedelét. A fedél lefelé nyílik. 31Tippek és trükkök
32 Tippek és trükkök 4 Egy ruhával az előlap mögött könnyedén törölje le a szkenner üvegét (A) felül, és a fehér sávokat alul (B). 5 Zárja le a szkenner fedelét a jobb és a bal oldalon. 6 Zárja le az előlapot úgy, hogy a helyére kattanjon. 7 Helyezzen papírt a készülékbe (ld. Üzembe helyezés / Papír betöltése). Hibakeresés Ha az alábbi utasítások alapján nem tudja megoldani a problémát, akkor a következőket kell tennie: 1 Csatlakoztassa le a készüléket a hálózati feszültségről. 2 Várjon legalább tíz másodpercet, majd csatlakoztassa vissza a készüléket a hálózatra. 3 Ha a hiba újra megjelenik, akkor forduljon a szervizhez. 32
33 Faxolási vagy nyomtatási problémák A faxok gyenge minőségűek. Az Ön vagy partnerének faxkészüléke fekete csíkokat nyomtat. A másolat üres. Összeköttetési problémák A faxkészülék egyszer csenget, majd egy pillanatnyi csend után ismét csenget. NINCS KAPCSOLAT vagy UJRAHIVAS LEALLT NINCS VONALARAM Ha felemeli a faxkészülék kézibeszélőjét, nem hall tárcsahangot. A kijelzőn olvasható üzenet: NINCS VONALARAM FOGLALT vagy a fax-adások rendszeresen megszakadnak. Nem lehet faxot fogadni. A kézibeszélő felemelésekor fütyülő hangot, vagy csendet hall. KULSÖ TELEFON A piros lámpa v villog. Váltsa át a felbontást F vagy f értékre. Ellenőrizze a dokumentumot vagy a 47 funkcióval állítson be nagyobb kontrasztot (ld. Fax és másolás / Kontraszt). Másolat készítésével ellenőrizze a faxkészüléket. Ha a másolat hibátlan, akkor valószínűleg a küldő faxkészülék hibás. Szükség esetén értesítse a szervizt. Egy ruhával tisztítsa meg a szkennert (ld. Ápolás). Másolat készítésével ellenőrizze a faxkészüléket. Ha a másolat hibátlan, akkor valószínűleg a küldő faxkészülék hibás. Szükség esetén értesítse a szervizt. Az iratot a nyomtatott felével felfelé helyezze be a készülékbe. Szükség esetén értesítse a szervizt. Ez teljesen normális. Az első csengetés után a fax veszi át a hívás fogadását. Ha a faxkészülék felismeri, hogy a bejövő hívás telefonhívás, a készülék tovább csenget. Próbálkozzon később, vagy hívja fel a másik fél figyelmét arra, hogy esetleg hibásan telepítette a készülékét. Ellenőrizze a faxkészüléke telepítését. A telefonkábelt csatlakoztassa a faxkészülék alján található, LINE feliratú csatlakozóra. Próbálja meg manuálisan elküldeni a faxot: nyomja meg a DIAL/l gombot és tárcsázza a hívószámot. Hallani fogja a hívás felépülését. Ha a másik fél automatikus üzenetrögzítőt használ, akkor várjon, amíg meghallja az üdvözlő szöveg utáni hangjelzést. Nyomja meg a START gombot. Az üzenetrögzítő csengetésszámát vagy az összes csengetés számát (TOTAL) állítsa 5-nél kevesebbre (31 vagy 32 funkció). Ön faxot fogad. A faxkészüléken: nyomja meg a START gombot. Másik készüléken: nyomja meg a *5 gombokat és tegye le a kézibeszélőt. Ez nem hiba. Éppen egy kiegészítő telefonkészüléket használ. 33Tippek és trükkök
34 Függelék 34 Függelék Funkciók A funkciók listájának kinyomtatásához nyomja meg háromszor a MENU gombot. Beállítások 11 Nyelvválaszt (a kijelző nyelvének kijelölése) Idő/Dátum be (dátum és óraidő beállítása) Ön tel.száma (az Ön telefonszámának beírása) Ön neve (az Ön nevének beírása) Vonaltípus (alközpont (PABX) beállítása) Fax 21 Átv. seb. (félsebességű adás beállítása) Lehívó vétel (fax-üzenetek lehívása) Lehívó küldés (lehívható fax-üzenetek beállítása) Később küld (késleltetett fax-küldés) Többsz. küldés (fax küldése több fax-számra) Faxnapló (az utolsó 10 fogadott és küldött fax) Átv. jelentés (adási protokoll automatikus nyomtatása) Kicsinyítés (vett fax méretcsökentése) Fax-kapcsoló 31 Nap (nappali üzemmód beállítása S)... 12,13 32 Éjjel (éjszakai üzemmód beállítása M)... 12,13 33 Időmérő (az időzítő üzemmód beállítása U) Easylink (kódok további telefonkészülékek használatához) Csengetési típusok (választás 10 csengetési hang között) Egyebek 44 Tel.szám lista (tárolt nevek és hívószámok kinyomtatása) Szolg. kód (egyéni beállítások törlése, SMS vétel letiltása)...25, Csoport (Több telefonszám tárolása csoportként)...16, Kontr. beáll (másolás/fax-küldés kontrasztjának beállítása) Üzenetrögzítő (csak beépített üzenetrögzítővel) 51 Felv. idő (Beszélgetés felvételének időtartama) Hozzáfér. kód (az üzenetrögzítő távvezérléséhez és az zenet továbbításához szükséges kód beállítása) VIP-kód (a felhatalmazott hívó megkerülheti az üzenetrögzítőt) Memo mód (üzenet a hívónak üzenethagyás lehetősége nélkül) Továbbítás (üzenet továbbítása másik telefonszámra) 27 SMS (csak SMS funkciókkal felszerelt készülék) 61 SMS küldés SMS olvasás SMS nyomtatás SMS beállítások (alap SMS funkciók beállítása) (SMS nyomtatás letiltása) Műszaki adatok Kompatibilitás ITU Group 3 Csatlakoztatás fővonal (PSTN)/ mellékállomás (PABX) Flash időzítés fővonal (PSTN): 100 ms mellékállomás (PABX): 100 ms Irat mérete egy lap: mm Szélesség: több lap: mm Hossz: egy lap: mm több lap: mm
35 Vastagság: Nyomtatópapír Max. szkennelési szélesség Felbontás egy lap: 0,06 0,15 mm több lap: 0,08 0,12 mm A4 210 x 297 mm, 80 g/m² 216 ± 1 mm vízszintes: 8 pont/mm (200 dpi) függőleges standard 3,85 vonal/mm FINE 7,7 vonal/mm Fénykép (PHOTO) 16 szürkeárnyalat mód 64 szürkeárnyalat (csak beépített üzenetrögzítővel) Kontraszt-beállítás automatikus és manuális Másolás FINE és PHOTO felbontás Adattömörítés MH, MR Moduláció V29bis, V27ter, V21, V17 Átviteli sebesség 9600/7200/4800/ 2400 bps (beépített üzenetrögzítő nélkül) SMS tárolási kapacitás Zajszint 14k4 (beépített üzenetrögzítővel) 30 fogadott üzenet készenlét:< 30 dba másolás: < 53 dba Nyomtatási mód tintafilmes nyomtatás Iratadagoló max. 10 lap (80 g/m 2 ) Fax-kapcsoló NAPPALI/ÉJSZAKAI/ IDŐZÍTŐ Méretek mm, papírtálca nélkül Tömeg kb. 2 kg Teljesítményfelvétel készenlét: kb. 2 W telefon: kb. 4 W szabv. levél küldése: <20 W szabv. levél vétele: < 30 W Tápellátás V / Hz Beszédrögzítés max. 30 perc (beépített időtartama üzenetrögzítővel) Megengedett üzemi hőmérséklet: 5 40 C környezeti feltételek relatív páratartalom: % RH nem lecsapódó Ajánlott üzemi környezeti feltételek Használatban: Nem csatlakoztatva (használatra készen papírral és tintafilmmel) Zavarvédettség SLEREXE levél hőmérséklet: C relatív páratartalom: 20 80% RH nem lecsapódó hőmérséklet: 0 45 C relatív páratartalom: % RH nem lecsapódó kibocsátás az EN 55022/VDE 0878 Part 1 Class B szeri 35Függelék
36 Függelék Garancia Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a SAGEM és a PHILIPS széles választékából ezt a készüléket vásárolta meg. A készüléket a legkorszerűbb technológiák felhasználásával terveztük és gyártottuk, valamint szigorú minőség-ellenőrzésen is átesett. A célunk az, hogy minden vásárlónk hosszú évekig megelégedéssel használhassa a SAGEM és a PHILIPS termékeit. A garanciát nyújtó SAGEM felelősséget vállal azért, hogy a termékek üzemképesek és megfelelnek a használati utasításban megadott jellemzőknek. Az alábbiakban ismertetett garancia időtartama alatt a SAGEM a termékek fenti jellemzőktől való eltérését, valamint a készülékek hibás működését ingyenesen megszünteti. A SAGEM nem tehető felelőssé a készülék bármely jellemzőjének megváltoztatásáért, vagy a készülék nem rendeltetésszerű, a használati utasításban leírt ajánlásoktól eltérő használatából eredő károkért. A SAGEM nem tehető felelőssé a használati utasításban ajánlott fogyó anyagoktól (kellékanyagoktól) eltérő fogyó anyagok (kellékek) használatából eredő károkért. A SAGEM garanciája csak a megfelelően kitöltött garancialevél és a vásárlást bizonyító eredeti bizonylat bemutatásával érvényesíthető. A SAGEM a telefax-készülékekre 12 hónapos jótállást (a továbbiakban: garanciát) vállal. A garanciális szolgáltatás bármely lehetséges működési hiba hatékony elhárítását jelenti, feltéve, hogy az ilyen hiba oka a garancia körébe tartozik. A garancia olyan hibákra terjed ki, amelyek oka az eladó által a garancialevélen feltüntetett és az eladó pecsétjével hitelesített vásárlási dátum utáni időpontban keletkezett. A garancia nem terjed ki a használati utasításban feltüntetett előírásokra és felhasználói beállításokra, valamint a szokásos üzemeltetési tevékenységekre, mint pl. a készülék üzembe helyezése, programozása, a mechanikus és optikai egységek, valamint a billentyűzet tisztítása, stb. A garancia nem vonatkozik a készülék olyan elemeinek természetes elhasználódására, mint pl. szalagvezető elemek, hőnyomtató fej, optikai egységek, elemek stb. SAGEM garanciája nem alkalmazható, ha: a készülék nem felel meg a vásárlást bizonyító bizonylaton feltüntetett adatoknak, vagy a bizonylat adatai nem olvashatóak; a készülék sorozatszáma olvashatatlan vagy megrongálódott; a készüléken jogosulatlan személy vagy szerviz beavatkozásának nyomai láthatók; a károsodást külső ok idézte elő (időjárási körülmények, a használati utasítástól eltérő használat, szennyeződés, sugárzás, mechanikai behatás, helytelen fogyóeszközök (kellékek) használata, helytelen tápellátás, az elektromos vagy telefonhálózat ingadozása, földeletlen elektromos csatlakozó használata stb.). Ha a meghatalmazott szervizközpont a készülék időjárási körülmények, vagy az elektromos hálózat túlfeszültsége miatt bekövetkezett hibáját állapítja meg, akkor a készülékre vonatkozó SAGEM garancia érvényét veszti. A SAGEM nem tehető felelőssé akkor, ha a garanciális szolgáltatás időbeni teljesítését az üzletmenetében bekövetkezett vis major akadályozza meg. A SAGEM nem tehető felelőssé azokért a károkért, amelyek a javítás alatt álló készülék használatának elmaradása miatt keletkeztek. Az értékesített készülékre vonatkozó garancia nem zárja ki, nem korlátozza és nem függeszti fel a vevőnek a termék és az értékesítési szerződés eltéréséből eredő jogait. A garancia nem befolyásolja az Ön törvényben biztosított vásárlói jogait, beleértve a garancia helyi kiterjesztését is. A készülék védelme érdekében javasoljuk, hogy szállítás, vagy garanciális javítás esetére őrizze meg a készülék eredeti csomagolását. FELHATALMAZOTT SZERVIZKÖZPONT: YOUNG B.T.S Kft. Fogarasi út 17/b 1148 Budapest Tel:
37 37Függelék
38 Függelék 38
39 Szószedet A Adási- és hibajelentések 21 Adási sebesség 21 Alapbeállítások 11 Á Ápolás 32 B Belső emlékeztető 29 Beszélgetés felvétele 28 C COPY3 Cs Csatlakoztatás 6, 35 Csendes fax-vétel 14 Csengetés 12 Csengetés leállítása 31 Csengetés típusa 12 Csoport 17 létrehozása 17 D Dátum 11 E Easylink 31 Egyéb SMS funkciók 26 Emlékeztető 28 F Fax küldése 19 manuális vétele 14 Fax és másolás 19 Fax-kapcsoló 13 Fax manuális vétele 14 Fax-napló 21 Fax vétele 19 Fax vételének indítása 31 Faxkészülék előkészítése a távvezérlésre 29 Faxlehívás 21 Faxlehívás kóddal 21 Felvétel időtartama 27 Funkciók 35 Függelék 35 G Garancia 37 Gazdaságos üzemmód 14 Gy Gyors lehívás 21 Gyors üzembe helyezés 10 Gyorshívás 16 Gyorstárcsázás használata 16 H Hangerő 12 Hangszóró 12 Help 11 HELP gombok 3 Hibakeresés 33 Hívószámkijelzés 18 Hívószámok listája 17 Hívószámok tárolása 16 I Időzítő 13 Iratadagoló 36 Iratelakadás 30 Iratok adagolása 19 ISDN-csatlakoztatás 10 J Javaslatok 14 K Kezelőszervek 3 Képminőség 20 Késleltetett küldés 22 Készülék csengetése 28 Kézibeszélő 2, 6 Kihangosító használata 17 Kijelző nyelve 12 Kompatibilitás 35 Kontraszt 20 Kódok megváltoztatása 31 Külső emlékeztető 28 Külső üzenetrögzítő 14 L Lehívható fax adása 22 Lejátszás hangereje 27 M Másolás 22 Méretcsökkentés 21 Méretek 36 Ó Óraidő 11 Ö Ön hívószáma 11 Ön neve 11 P Papír betöltése 8 eltávolítása 9 Papírelakadás 30 PLAY gombok 3 Problémák 34 R R 3 S SMS 24 beállítások 24 nyomtatásának letiltása 24 üzenetek küldése 25 üzenetek nyomtatása 25 üzenetek olvasása 24 vételének letiltása 26 SMS üzenetek törlése üzenetek törlése 25 START 3 STOP 3 Súgó funkció 11 Sz Szervizkód 32 Szkenner üvegének tisztítása 32 T Tápfeszültség 7 Távvezérlés 29 Telefon 16 Telefon-alközpont 10 Telefoncsatlakozó 6 Telefonkönyv 16 Teljesen csendes üzemmód 14 Teljesítmény-felvétel 36 Tintafilm 7 betöltése 7 eltávolítása 7 További készülékek 9 Tömeg 36 Ú Újrahívás 16 Ü Üdvözlő szöveg felvétele 27 Üzembe helyezés 6 Üzemmód beállítása 13 Üzenetek meghallgatása 27 Üzenetek továbbítása 28 Üzenetek törlése 27 Üzenetrögzítő 27 V VIP-kód 28 Z Zajszint 36 Zavarvédettség 36 39Függelék
40 A CE jelzés azt igazolja, hogy a készülék megfelel az Európai Unió vonatkozó útmutatásainak. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (DoC) A SAGEM Communication Austria GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a PHILIPS PPF 531/571/575 készülék megfelel az 1999/5/EC irányelv alapvető követelményeinek és más vonatkozó előírásainak. Az eredeti DoC dokumentum másolatát Web-oldalunkról szerezheti be. A termék analóg nyilvános kapcsolt telefonhálózatban (PSTN) használható, a dobozon feltüntetett országokban. Más országokban használva hibásan működhet. További információkért szíveskedjen kapcsolatba lépni az Ön helyi országos műszaki támogató központjával. Ha a készülék használata közben hiba lép fel, először forduljon a készülék eladójához. Ezt a használati útmutatót a legmagasabb környezetvédelmi szabványoknak megfelelően klórmentes, visszaforgatott papírra nyomtatták. A hulladékpapírból készült kartonpapír csomagolást és oldalvédőket a papírhulladékhoz hasonlóan visszaforgatható; a műanyag fóliát a helyi nemzeti előírásoknak megfelelően a megfelelő szelektív szemétgyűjtőben, vagy a háztartási szemétben lehet elhelyezni. Ez az elektronikus eszköz visszaforgatható anyagokat tartalmaz. Ha a készülék használhatatlanná válik, akkor tájékozódjon a helyi nemzeti hulladékkezelési követelményekről. Copyright 2003 SAGEM Communication Austria GmbH abc HU (M3 PPF 531/571/575)
A készülék áttekintése
PHILIPS A készülék áttekintése 1 Hálózati kábel csatlakozóval 2 Papíradagoló 3 Iratvezető 4 Papírtálca 5 Vezeték nélküli kézibeszélő 6 Iratadagoló 7 Előlap 8 Nyomtatóhenger 9 Szkenner 10 A Plug n Print
A használati utasításról. Tisztelt Vásárló! Az alkalmazott jelölések Veszély
Használati útmutató Tisztelt Vásárló! A készülék megvásárlásával egy kiváló minőségű PHILIPSterméket választott. A készülék megfelel a mindennapi magáncélú és üzleti használat legkülönbözőbb igényeinek.
Tisztelt vásárló! Másoló. Nyomtató. Listák és jelentések SMS. Fax. Szkenner
Használati utasítás 2 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy egy PHILIPS faxkészülék vásárlása mellett döntött. Reméljük, hogy sok örömét leli majd az új készülék használatában. Új faxkészülékével faxokat küldhet
KX-TG7100HG/KX-TG7102HG
TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon
PPF 685 PPF 695. HU Használati útmutató
PPF 685 PPF 695 Használati útmutató Tisztelt vásárló! A készülék megvásárlásával Ön egy kiváló minőségű PHILIPS márkájú termék mellett döntött. A készülék megfelel a mindennapi magáncélú és üzleti használat
vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató
vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható
A használati utasításról. Tisztelt Vásárló! Az alkalmazott jelölések Veszély
Használati útmutató Tisztelt Vásárló! A készülék megvásárlásával egy kiváló minőségű PHILIPSterméket választott. A készülék megfelel a mindennapi magáncélú és üzleti használat legkülönbözőbb igényeinek.
Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor
Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
Hardver üzembe helyezési útmutató
Kicsomagolás lépés 1 Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik.
HU Használati útmutató PPF 650
Használati útmutató PPF 650 Tisztelt vásárló! A készülék megvásárlásával Ön egy kiváló minőségű PHILIPS márkájú termék mellett döntött. A készülék megfelel a mindennapi magáncélú és üzleti használat legkülönbözőbb
A használati utasításról. Tisztelt Vásárló! Az alkalmazott jelölések Veszély
Használati útmutató Tisztelt Vásárló! A készülék megvásárlásával egy kiváló minőségű PHILIPSterméket választott. A készülék megfelel a mindennapi magáncélú és üzleti használat legkülönbözőbb igényeinek.
AudioCodes 430HD Lync telefonkészülék
AudioCodes 40HD Lync telefonkészülék / 0. Előlnézet 5 6 4 8 2 7 4 5 6 2 8 7 0 9 Sorszám Elnevezés Funkció Csengő LED Kék villogással jelzi a bejövő hívásokat 2 LCD kijelző Interaktív kijelző, mely megjeleníti
Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót.
Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐRÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben kérjük tartsa
Rövid üzembehelyezési útmutató SE888
Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt
Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295
Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome CD290 CD295 Rövid üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! A doboz tartalma
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások
WP1233 típusú Vezeték nélküli telefon
sagemok 6/2/03 8:11 Page 1 TELECOM WP1233 típusú Vezeték nélküli telefon Használati útmutató sagemok 6/2/03 8:11 Page 2 TÁJÉKOZTATÓ Kombinált telefonkészüléke rádió-sugárzási hatótávolsága teljesen szabad
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0.
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC VDT-TPC Leírás v1.0.pdf Bevezető Leírás: A VDT-TPC egy telefonos illesztő modul
Saturnus SOS Telefon PowerTel PT-50 Használati útmutató
Saturnus Informatikai Kft. Saturnus SOS Telefon PowerTel PT-50 Használati útmutató 1 Copyright Saturnus Informatikai és Kereskedelmi Kft. Minden jog fenntartva! 1 Biztonsági információk Kérjük pontosan
Hardver üzembe helyezési útmutató
Kicsomagolás Távolítsa el az összes védő elemet. A kézikönyvben található képek egy hasonló modellre vonatkoznak. Bár az ábrák eltérhetnek az aktuális modelltől, a használati módszer megegyezik. A termék
Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175
Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD175) Bázisállomás (CD170) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe
Modem és helyi hálózat
Modem és helyi hálózat Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira
Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató
Vintage 20 Vezetékes retro analóg telefon Használati útmutató Biztonsági előírások Ezt a vezetékes telefont az analóg telefonhálózathoz való csatlakozásra tervezték. Bármilyen más célú alkalmazás nem megengedett,
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CDX-303 Fejbeszélős telefonkészülék 1.Bevezetés Köszönjük a legújabb, hívásazonosító funkcióval ellátott telefonunk megvásárlását. Ez a kézikönyv segít a telefon minél előbbi megismerésében.
Az alkalmazott jelölések. 2 Philips IPF 520 525 555
Használati útmutató Tisztelt vásárló! A készülék megvásárlásával egy kiváló minőségű PHILIPSterméket választott. A készülék megfelel a mindennapi magáncélú és üzleti használat legkülönbözőbb igényeinek.
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók
Tartalomjegyzék Rövid bevezetés...1 Biztonsági előírások...1 Üzembe helyezés...9 A hálózati kábel csatlakoztatása...
HFC-242 Tartalomjegyzék Rövid bevezetés...1 Biztonsági előírások...1 Üzembe helyezés...9 A hálózati kábel csatlakoztatása...9 A kézibeszélő csatlakoztatása...9 A telefonvonal csatlakoztatása...9 A papírtekercs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ POLYCOM HDX VIDEOKONFERENCIA RENDSZERHEZ - FONTOS TEENDŐK VIDEOKONFERENCIA ELŐTT - A VIDEOKONFERENCIA ÜZEMBE HELYEZÉSE - HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE ÉS FOGADÁSA - A KAMERA ÉS A MIKROFON HASZNÁLATA
Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485
Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD485) Bázisállomás (CD480) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe
ConCorde-960. Használati útmutató
ConCorde-960 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde-960 vezetékes telefonkészüléket választotta. Kérjük, a készülék üzembe helyezése és első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati
WS-Pro WPX38 MD+ PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE
WS-Pro WPX38 MD+ PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE 1. a programozás során használt kódok összetétele: [parancs][érték][paraméter][lezárás] 2. hangjelzések elfogadott parancs esetén: 1 hosszú 1 rövid hibás
Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain
Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug
Áttekintés. A kijelzőn látható szimbólumok. papírtálca. papíradagoló. irattálca. automatikus iratadagoló. szkenner fedele. előlap.
PHILIPS Áttekintés papírtálca papíradagoló irattálca automatikus iratadagoló szkenner fedele előlap papírkiadó tálca A kijelzőn látható szimbólumok A kijelölt lehetőséget nyíl (») jelzi. Felbontás: f szöveg
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉKES TELEFON. Voxtel C100
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU VEZETÉKES TELEFON Voxtel C100 2 P1 [.!. I. lḷ.] -[M3J... - [M4) P2 P3 3 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk,
6865i használati útmutató
6865i használati útmutató 1 Programozható gomb 2 Programozható gomb 3 Programozható gomb 4 Programozható gomb 5 Mentés 6 Törlés 7 Címtár 8 Programozható gomb k LCD kijelző r Letesz gomb t Tartás y Navigációs
VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez
VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5
800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil
Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető
Tisztelt vásárló! Papír. Másoló. Nyomtató. Listák és jelentések. Fax SMS. Szkenner. Számítógép-csatlakozás (Laserfax 855) Telefon
Használati utasítás 2 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy egy PHILIPS faxkészülék vásárlása mellett döntött. Reméljük, hogy sok örömét leli majd az új készülék használatában. Új faxkészülékével faxokat küldhet
Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató. www.eicon.com
Diva 852 ISDN T/A Gyorstelepítési útmutató www.eicon.com Tartalom Bevezetés... 2 Jelzõlámpák... 2 Kábelek csatlakoztatása... 2 Telepítés Windows 98 alatt... 3 Telepítés Windows Me alatt... 4 Telepítés
Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás
Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.
6863i használati útmutató
6863i használati útmutató 1 Hívásinfó (programozható) 2 Újrahívás (programozható) 3 Átadás (programozható) f LCD kijelző y Letesz gomb u Tartás r Navigációs gombok i Vonal gombok t Menü gomb s Hangerőszabályzó
Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító
Felhasználói kézikönyv Movon MK50 Autós telefonkihangosító A CSOMAG TARTALMA 1. Kihangosító 2. Fém csipesz 3. Szivargyújtós töltő 4. Felhasználói kézikönyv 5. Hálózati töltő (opcionális) A KÉSZÜLÉK Hangszóró
Az Ön kézikönyve SAGEM WP SMS
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő
PhoneEasy 311C Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő szabályozó 7 Vizuális hívásjelző 8 Kézibeszélő
DT-17 Felhasználói kézikönyv
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT-17 Felhasználói kézikönyv DT-17 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Műszaki adatok...4 3. Monitor felszerelése...4 4. Főmenü...4
Hardver üzembe helyezési útmutató
Kicsomagolás 1. lépés Távolítsa el az összes védő elemet. 2. lépés Lassan csukja le a lapolvasó egységet. Figyelem!; a személyi sérülések elkerülése érdekében pontosan az ábrán bemutatott módon végezze
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Monitor működése...4 4. Hívás és Zárnyitás működése...5 5. Csengőhang beállítás...6 6. Monitor időidőzítés...6
WPX típusú Alközpontok 1-3 fővonal, 8 mellék PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE
WPX típusú Alközpontok 1-3 fővonal, 8 mellék PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE 1. a programozás során használt kódok összetétele: [parancs][érték][paraméter][lezárás] 2. hangjelzések elfogadott parancs esetén:
Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez
Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez A készülék főbb elemei a központi egység, a HD kamera, az asztali HUB kiemelhető mikrofonnal (H sorozat) vagy 1-2 darab asztali mikrofon (HVC sorozat)
VDT-17 Felhasználói kézikönyv
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-17 Felhasználói kézikönyv VDT-17 Leírás v1.1 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Műszaki adatok...4 3. Monitor felszerelése...4 4. Főmenü...4
A használati utasításról. Tisztelt Vásárló! Az alkalmazott jelölések Veszély
Használati útmutató Tisztelt Vásárló! A készülék megvásárlásával egy kiváló minőségű PHILIPSterméket választott. A készülék megfelel a mindennapi magáncélú és üzleti használat legkülönbözőbb igényeinek.
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Telefonhívó egység VDT TPS. VDT-TPS Leírás v1.0.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonhívó egység VDT TPS VDT-TPS Leírás v1.0.pdf Tartalom 1 Ismertető... 3 2 Telefonhívó egység leírása... 3 3 Rögzítés... 4 4 Konfiguráció... 4 4.1 A VDT-TPS LEDek és
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DECT TELEFON SOLO 10
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU DECT TELEFON SOLO 10 1 P1 P3 12 13 P4 1 8 2 9 3 10 14 15 4 11 5 6 7 P5 P2 HU 2 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk,
Magyar. BT-03i használati útmutató
BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power
Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez
Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez A készülék használata nagyon egyszerű: távirányító segítségével a grafikus menüképernyőn keresztül, amelyen akár magyar nyelvű kijelzés
NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv
NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.
FAX Option Type 1027. Fax kézikönyv (kiegészítõ) <Alapvetõ funkciók> Felhasználói kézikönyv. www.drcopy.hu
FAX Option Type 1027 Felhasználói kézikönyv Fax kézikönyv (kiegészítõ) Zfgh130E.eps A termék használata elõtt olvassuk el gondosan ezt a kézikönyvet és tartsuk kéznél, hogy szükség
Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:
PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 [email protected] www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)
ConCorde sphone 3100 Használati útmutató
JELLEMZŐK: Nagy gombok Egyszerű menü SOS gomb (hívás és SMS) Zseblámpa funkció Színes kijelző Kamera Vészhívás funkció ConCorde sphone 3100 Használati útmutató A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA 1). Hangszóró 2). Kijelző
Gyors telepítési útmutató
FAX-2920 A készülék használata előtt telepítenie kell a hardvert. A megfelelő telepítési eljárás végrehajtásához olvassa el a Gyors telepítési útmutatót. Gyors telepítési útmutató A készülék telepítése
JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless
Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ
Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni.
Használati utasítás 1. Biztonsági figyelmeztetés Az órát az első használat előtt legalább 2 órával fel kell tölteni. Biztonsági kód Az alapértelmezett kód 1122. Ez a kód megakadályozza, hogy más személyek
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Felhasználói Kézikönyv
Felhasználói Kézikönyv CDX-PH202 Rendszertelefon TARTALOMJEGYZÉK 1. Jellemzők...3 2. A készülék felépítése...3 3. LCD Kijelző...3 4. Gyorsgombok leírása...4 5. Telepítés...5 6. Működési leírás...6 1) Belső
Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró
Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. [email protected] / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés
Kids phone használati útmutató
Kids phone használati útmutató Q5G Az illusztráció és magyarázat 1. OK / hívás indítás / hívás fogadás / menü gomb 2. Mégse / hívás elutasítás / vissza gomb 3. SOS hívás gomb 4. Anya hívó / hívás alatt
Element T6. Hordozható Bluetooth hangszóró
Element T6 Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. [email protected] / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés
EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER
EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver
- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!
Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 500 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető
Aastra 6757i készülék kezelőszervei
Aastra 6757i készülék kezelőszervei Hívás kezdeményezése Emelje föl a kézibeszélőt, VAGY nyomja meg a kihangosító gombot VAGY a megfelelő vonali (L1-L4) gombot kihangosított híváshoz, írja be a telefonszámot
Fontos biztonsági figyelmeztetések
Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelem: HD-2400 FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! KINYITNI TILOS! Ez a jel veszélyes feszültség meglétére hívja fel a figyelmet a készülék belsejében, mely áramütést
Nyomtatási útmutató. A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése. Nyomtatási útmutató. 1 Húzza ki a tálcát. Oldal: 1 / 19
Oldal: 1 / 19 Nyomtatási útmutató A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY: A berendezés stabilitásvesztésének elkerülése érdekében minden egyes tálcába különkülön töltse be a papírt.
Excelltel Felhasználói Kézikönyv PH-206 Asztali telefonkészülék
Excelltel Felhasználói Kézikönyv PH-206 Asztali telefonkészülék 1. Bevezető Köszönjük, hogy az Excelltel PH-206 típusú telefonkészüléket választotta. A telefonkészülék fejlett mikrovezérlőt használ a megbízható
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG
MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska
SPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok:
SPY LP828 Visszapillantó tükör rendszer Kijelző A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok: Parkoló szenzor + Bluetooth + Alkoholszonda, három az egyben, emberközpontú formatervezés és valódi szituáció
Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:
VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 [email protected] www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás
C 100 Vezetékes telefonkészülék Kezelési útmutató és biztonsági tanácsok
C 100 Vezetékes telefonkészülék Kezelési útmutató és biztonsági tanácsok Biztonsági tanácsok Olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót és őrizze meg. Ha kérdése merül fel, forduljon szakemberhez. A
BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100
BLUETOOTH HANGFAL Felhasználói kézikönyv E-Boda Beat 100 Bevezető Köszönjük, hogy az E-boda Beat 100 Bluetooth hangfalat választotta. Használhatja ezt a készüléket okos telefonjával vagy tabletjével zenehallgatásra,
Magyar. Biztonsági információk. Magyar
Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a
ecoline GSM Adapter TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v2.0 és újabb modulverziókhoz Rev. 1.3 2012.06.18
ecoline GSM Adapter TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v2.0 és újabb modulverziókhoz Rev. 1.3 2012.06.18 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazási területek...3 2 Funkciók...3 3 Beállítások...3 4 Hangerő beállító
CJB1JM0LCAPA. Rövid használati utasítás
CJB1JM0LCAPA Rövid használati utasítás Az óra bemutatása Hangszóró Töltőport Be-/kikapcsoló gomb Tartsa lenyomva 3 másodpercig a be-/kikapcsoláshoz. Tartsa lenyomva 10 másodpercig a kényszerített újraindításhoz.
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató
2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással
ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax:
ML15 Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 [email protected] www.quantumr.hu A csomag tartalma Ügyeljen a biztonságra! Az új fejhallgató
Üdvözöljük. philips. Gyors eligazítás. 1 Csatlakoztatás. 2 Összeállítás. 3 Használat
Üdvözöljük Gyors eligazítás 1 Csatlakoztatás 2 Összeállítás 3 Használat philips Mi van a dobozban... Kézibeszélõ DECT 122 Bázisállomás DECT 122 Hálózati kábel Telefonzsinór Újratölthetõ akkuk Gyors eligazítás
UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG
MAGYAR Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg NÉMETORSZÁG Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. [email protected] Web: www.woerlein.com UR8600 1 1. Kivetítő BE/KI 180 -os
LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT. Gyorshasználati útmutató
LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 MFP SOROZAT Gyorshasználati útmutató Nyomtatás különleges papírra, címkékre vagy írásvetítőfóliákra Windows rendszerben 1. A szoftver Fájl menüjében kattintson a Nyomtatás
A másolás folyamata VAGY. Xerox WorkCentre 5845/5855/5865/5875/5890. Vezérlőpanel. Dokuadagoló opció. Dokuüveg opció
Xerox WorkCentre 8/8/8/8/890 A másolás folyamata Szolgáltatások kezdőlap Munkaállapot Érintőképernyő Start Összes törlése Leállítás. A dokumentumokat nyomtatott oldallal felfelé helyezze a dokuadagoló
14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás
14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa
Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS
Színes Video Kaputelefon CDV-52A/52AS Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében, tartsa
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ
Használati útmutató DECT TELEFON ECLIPSE 10
Használati útmutató HU DECT TELEFON ECLIPSE 10 P1 P4 P5 P2 ' : ll : II ; I : 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk, hogy ügyeljünk Önre
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több
TARTALOM. 16 Mobil egység 17 Bázisállomás (Calios A1) 18 Bázisállomás (Calios) 19 Kijelző ikonok és jelentésük
04 Calios_hr 23.03.2007 14:20 Uhr Seite 2 TARTALOM 5-7 TUDNIVALÓ 5 Előszó 5 A használattal kapcsolatos tudnivalók 5-6 Biztonsági tudnivalók 7 örnyezetvédelmi tudnivalók 7 A csomagolás 7 Elemek és akkumulátorok
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4 VDT25/D4 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1.. Monitor és funkciók...3 2.. Monitor felszerelése...3 3.. Főmenü...4
Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD
Alcatel Premium Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hogyan használjuk az útmutatót? +RZ Önnek egy Alcatel Premium Reflexes digitális telefonkészülék van a birtokában. Az alfabetikus
