RDOS 46 (3886) KERÁMIA FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "RDOS 46 (3886) KERÁMIA FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ"

Átírás

1 RDOS 46 (3886) KERÁMIA FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Gyártó: CATA ELECTRODOMESTICOS S.L. Spanyolország Importőr: MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT Budapest, Mansfeld Péter u. 27. tel.:+(36-1) ,

2 HU THIS EZ A APPLIANCE KÉSZÜLÉK KIZÁRÓLAG IS CONCEIVED HÁZTARTÁSI FOR DOMESTIC HASZNÁLATRA USE ONLY. KÉ- THE SZÜLT. MANUFACTURER A GYÁRTÓ NEM SHALL VÁLLAL NOT SEMMILYEN IN ANY WAY FELELŐSSÉGET BE HELD RESPONSIBLE AZ ESETLEGES FOR SÉRÜLÉSEKÉRT WHATEVER ÉS INJURIES KÁROKÉRT, OR DAMAGES AMELYEK A ARE NEM CAUSED MEGFELELŐ BY BESZERELÉSBŐL INCORRECT INSTALLATION VAGY A HELYTELEN OR BY UNSUITABLE, HASZNÁLAT- WRONG BÓL ADÓDIK. OR ABSURD USE. The A gyártó manufacturer kijelenti, hogy declares ez a termék that this megfelel product minden meets előírásnak, all the essential requirements for low voltage electrical material set out amely a 2006/95/EEC szabvány előírásaiban szerepel az alacsony in European directive 2006/95/EEC of 12 December 2006 and for electromagnetic feszültségre vonatkozóan, compatibility valamint as required a 2004/108/EEC by European directive szabvány 2004/108/EEC elektromágneses of 15 kompatibiltásról December szóló rendelkezéseinek. User s Felhasználói Instructions utasítások (Fig. (Fig.1) 1) 1. Bekapcsolás (ON) / Kikapcsolás (OFF) 1 Power ON / Power OFF 2. SLIDER vezérlés 2 Slider sensor 3. Teljesítmény kapcsoló 3 Power key 4. Biztonsági zár 4 Lock key 5. BE/KI kapcsolást jelző LED 5 ON/OFF LED 6. SLIDER LED 6 Slider LED 7. Lezárás LED 7 Lock LED 8. Főzőzónák és beállítási kijelző 8 Heating zone and setting display 9. Időzítő kijelző 9 Timer indicator zone 10. Időzítő 10 Timer Üzembehelyezés Installation Minden beépítési és üzembehelyezési műveletet (elektromos All csatlakoztatást) operations relative megfelelően to installation képzett (electric szakembernek connection) kell elvégezni should be az erre carried vonatkozó out by skilled szabályok personnel betartásával. in conformity with the rules in force. A különleges utasításokat lásd az üzembehelyezőre vonatkozó As for the specific instructions see part pertaining to installer. fejezetben. Functionality A SLIDER (TC) Slider vezérlés TC: működése Slider: sensor ez az új technology szenzoros of technológia the novel Slider (SLIDER TC allows TC) lehetővé as well teszi an adjustment a fokozatok of egyszerű the cooking beállítását levels (1-9) as és the az időzítő timer value (1-99) (1-99) értékeinek touching beállítását and pulling az ujjak the érintésével finger over és a the kijelölt designated területen area. való by Pulling mozgatásával. to the right A jobboldali is increasing irányba and növelheti to the left a baloldali is decreasing irányba accordant való mozgatással value. csökkentheti a kívánt értéket. Moreover Ezen kívül a jelölt direct terület selection egy adott of the pontjának designated megérintése value is direkt also possible értékmegadást on the slider is lehetővé area. tesz. ON/OFF Touch Control ON/OFF Touch Control After A TC connecting egység elektromos to the mains hálózathoz the TC való unit csatlakoztatása takes 1 second után to 1 prepare másodpercig for operation. tart még After az működésbe a reset all lép. displays Az újraindítást and LEDs követően flashes up minden for 1 kijelző second. és LED After felvillan 1 second 1 másodpercre. all displays and Ezután LEDs minden are switched kijelző és off LED again. újra kialszik. The A TC TC egység unit may most now bekapcsolató switched az ON ON/OFF by pressing kapcsoló the ON/OFF megnyomásával Displays A kijelzőn show 0 a steady látható. 0. Elképzelhető, Possible optic hogy warnings a meleg key for főzőzónák hot cooking visszajelzése zones [H] (H) are helyén displayed (0) és in egy alternation folyamatosan with [0] világító and the synchronously display dot. The display dots on the cook top pont látható. A kijelzett pontok minden másodpercben felvillannak. displays flashes up every second (0.5 sec.off, 0.5 sec. on). Electronics Az elektroniksa remains 20 másodpercig activated for aktív. 20 Ha seconds. ezalatt az If idő there alatt is nem no cooking történik level semmilyen or timer beállítási selection művelet, done in az this elektronika period the automatikusan kikapcsol resets és egy to hangjelzés the Off-mode hallható. by releasing a signal tone. electronics automatically The A TC TC egység may csak only az be ON switched kapcsoló on megnyomásával by pressing the kapcsolható power key as be, sole egyéb input más In gomb case of megnyomásával an other key is (külön pressed vagy (single ezzel or együttesen) in parallel with a vezérlőegység the power key), nem the kapcsol control be. unit A gyerekzár is not switched aktiválása on. esetében In minden case főzőzóna of an active kijelzőjén Child L Lock szimbólum Function LOCKED when switching látható, amely azt jelzi, hogy a főzőzónák le vannak zárva. POWER Ha a főzőzónák ON, all még cooking melegek, zone elképzelhető, displays show hogy L ez for a kijelzés LOCKED váltakozva jelenik optic meg warnings (H) valamint for hot cooking az (L). (H-látható zones [H] 0.5 are sec, displayed L-látható in. Possible alternation 1.5 sec időtartamig). with [L] (H-ON= Az ON/OFF 0.5 sec; 1 L-ON kapcsoló = 1.5sec). megnyomásával bekapcsolt pressing állapotban the ON/OFF bármikor key 1 kikapcsolhatja of the control a főzőlapot. unit in ON-Mode, Ez akkor By the is működtethető, Touch Control may ha a be (biztonsági switched gyerekzár) off at any time. bekapcsolt This is (lezárt) also applicable állapotban for van. locked Az ON/OFF control kapcsoló units (active mindig child elsőbbséget lock). The ON/OFF élvez KIkey KAPCSOLÁS takes always esetén. priority with the POWER-OFF function. Automatic Automatikus Switch kikapcsolás Off Ha a bekapcsolást követően több mint 20 másodperc telik el és The TC switches from Power ON to OFF after 20 sec., provided nem volt bekapcsolva egyetlen főzőzóna sem, vagy nem nyomtunk that no cooking zone is activated or a select key is pressed during meg semmilyen that time. kapcsolót akkor a TC vezérlés kikapcsol. In Abban case az of esetben, a selected ha a cooking kiválasztott zone főzőzóna (with cooking ( 0 teljesítmény stage is 0 ) szinten Auto van) ez Power az automata off time kikapcsolási is composed idő of 10 a 10 másodpercig sec deselection tart ha this time nem and nyomunk 10 sec meg Power semmilyen off time. kapcsolót és 10 másodpercig az automata kikapcsolásra vonatkozóan. ON/OFF Cooking Zone ON/OFF A főzőzónák BE/KI kapcsolása In A case TC bekapcsolt of On-state állapotában of the TC a cooking kiválaszthatjuk zone may a használni be selected kívánt by touching főzőzónát the a megfelelő dedicated kijelző display megérintésével. (Select-Sensors 8 ). Sensor The 8 ). respective A kiválasztott display zóna changes kijelzője mellett to a steady a pont display állandóra dot változik and 0 és a instead 0 helyett of H H látható in case meleg of főzőzóna a hot cooking esetében. zone-. Minden On all más other főzőcooking zónánál zone a pont displays látható. the dot A teljesítményszint expires. a SLIDER vezérlés That használatával followed állítható a cooking be. level Ez bekapcsolja may be set a kiválasztott by using the főzőzónát. Slider area. Thus switches the respective cooking zone on. End stops are A jobb 9 (right oldalon side) a maximum and 0 (left fokozat side). 9 a bal oldalon a minimum fokozat 0. Switching Off a single cooking zone: Az egyes főzőzónák kikapcsolása: A single cooking zone may be switched off by selecting and setting Az egyes cooking főzőzónák level a to fokozatkapcsoló [0]. In case of (0)-ra an optic állításával warning kikapcsolhatók. A zones maradékhő [H] this visszajelzés displayed kijelzője in alternation (H) látható with [0] a (0) and helyett the for hot cooking synchronously meleg zónák display esetében dot. valamint egy folyamatosan világító pont After látható the a kijelzőn. TC is A switched TC kikapcsolását Off the követően display a kijelző remains kialszik black és respectively már csak a [H] (H) is látható, displayed mely for arra an figyelmeztet, optic warning hogy for hot a zóna cooking még zone. meleg. Switching Minden főzőzóna Off all cooking kikapcsolása: zones: Immediately Minden főzőzóna switching egyidejű off all kikapcsolását cooking zones elvégezhetjük is always possible az ON/OFF by using gomb the megnyomásával. ON/OFF key.[h] A meleg possibly főzőzónák appears mellett on all (H) hot figyelmeztető jelzés. All látható. other cooking Minden zone más kijelző displays elsötétül. remain cooking zones black. Power Teljesítmény Stages fokozatok The A főzőzónák power of the teljesítménye cooking zone 9 különböző is adjustable fokozaban in 9 different állítható stages; be; a the kiválasztott respective zóna stage kijelzőjén is displayed ( 1-9 ) ([1 ] látható to [9]) a LED via kijelzőn. LED-sevensegment-displays. Automatic Automatikus Parboiling Főzés (selectable) When Automatic parboiling is activated, the power of the cooking Ha ez a zone funkció is switched be van to kapcsolva 100 % for a period teljesítmény of time időszakosan depending on 100%-ra the selected kapcsol onboiling egy megadott stage. As ideig soon a as beállított the parboiling teljesítménynek time is over, megfelelően the preselected majd ugyan onboiling ide áll stage vissza. valid again. Procedure Az automata start főzés Automatic bekpacsolása: parboiling: The Kapcsoljuk control unit be a is főzőlapot switched és on válasszuk and a cooking a zónát. zone is selected. After A teljesítményszint setting cooking 9 stage beállítását 9 Automatic követően parboiling ha megérintjük is activated a by jobboldolai pressing at SLIDER the right érintkezőt slider sensor. az automatikus A appears főzés on bekapcsol. the display A immidiately. kijelzőn folyamatosan az A látható. Now Most the a használni required kívánt onboiling állandó stage fokozatot is selected kell via beállítani Slider area az érintővezérlés symbol használatával. appears A kapcsoló after 3 sec elengedését upon releasing követően the az A key jelzés -. The A alternating és a beállított with fokozat the onboiling kijelzése stage váltakozva (500 msec látható. A (0,5 and sec 1.5 A sec -1,5 onboiling stage). sec FOKOZAT ). The onboiling stage may be changed within 15 sec after activation A beállítani without kívánt fokozat switching 15 off másodperc the parboiling elteltével boost. megváltozhat Therefore, az the automatikus cooking zone főzés is kikapcsolása to be selected nélkül. and the Ezért relevant a használni cooking kíván zone és az alkalmazott főzőzóna beállítása utólag javasolt.

3 Ha az alacsonyabb fokozat kiválasztása 15 másodperc után történik az automatikus főzés kikapcsol. Ha a magasabb forralási szint kerül beállításra, az automatikus főzés (100%) ideje igazodik a beállított teljesítményszinthez. (Miután az üveglapot letörölte, minden kapcsoló készen áll a működésre.) Amennyiben egyetlen főzőzónát sem aktívál 20 másodpercen belül a bekapcsolást követően, a vezérlés kikapcsol. (a kijelző elsötétül). Többkörös zónák aktíválása (opcionális) Biztonsági zár (opcionális) A vezérlő egység fel lehet szerelve - típustól függően - dupla vagy tripla főzőzónával. Ezek a többkörös zónák automatikusan bekapcsolnak az egyes zónák aktíválása után. A dupla főzőzónák Be-, és Kikapcsolása. HL A dupla kör kapcsoló 3 megnyomása a dupla vagy külső főzőzónát kikapcsolja. Ugyanennek a kapcsolónak 3 az újbóli megnyomása a dupla vagy külső kör bekapcsolását teszi lehetővé. A dupla vagy külső főzőzónák aktíválása a LED kijelzőn is látható 11 a megfelelő helyen. A tripla főzőzónák Be-, és Kikapcsolása. HL - A tripla kör kapcsoló 3 megnyomása a dupla vagy tripla főzőzónát kikapcsolja. Ugyanennek a kapcsolónak 3 az újbóli megnyomása a dupla vagy tripla kör bekapcsolását teszi lehetővé. - A dupla vagy külső főzőzónák aktíválása a LED kijelzőn is látható 11 a megfelelő helyen. - A 3 kapcsoló másodszori megnyomásával aktiválhatja a külső kört a főzőzónán, mely szintén látható a LED 11 kijelzőn. Maradékhő Ez azt jelenti, hogy az egyes főzőzónák a működés után a kikapcsolást követően még melegek - mely égési sérülést okozhat - ezáltal ezt figyelembe kell venni. Az adott hőmérséklet kalkuláció az alábbiak függvényében történik: A beállított fokozat ( 0-9 ) Az időzítő BE/KI kapcsolása A maradékhő kijelzés minden főzőzónánál mindaddig látható még a kalkulált hőmérséklet kevesebb mint +60 C. Automata kikapcsolás (működési idő limitálás) Minden aktívált főzőzónához megadott időzítés tartozik. A maximális működési idő a beállított fokozattól függ. A beállított időzítési idő lejárata után a főzőzóna automatikusan kikapcsol. Minden egyes főzőzónával kapcsolatos művelet (pl.: a teljesítmény megváltoztatása...stb.) visszaállítja az időzítőt a kezdeti értékhez, azaz az időzítés újraindul. A időzítő beállítása elsőbbséget élvez a limitált működési idővel szemben a magasabb teljesítményszint beállításoknál. Védelem a véletlenszerű aktíválásik ellen Az elektronikus rendszer automatikusan letilt, ha egy kapcsolót tovább tart nyomva mint 10 másodperc. Meghibásodás esetén 10 másodperc után egy periódikus hangjelzés hallható és egy E R 0 3 felírat villog a kijelzőn. Ha a folytonos aktívitás eléri a 10 másodpercet, már csak az E R 0 3 kód villog addig amíg a hiba fennáll. Ha a főzőzóna még meleg a H HOT szimbólum is villog váltakozva a hibakóddal együtt. Ha esetleg víz kerül a főzőlapra, az nem minden esetben kerül felismerésre. Ha a biztonsági zár működtető gombja 4 készenléti vagy aktivált állapotban van a LED 7 folyamatosan világít. Ezalatt az idő alatt kell elvégezni a kapcsoló aktiválását. A vezérlés ezután továbbra is működik beállítás módban, de semmilyen más kapcsoló nem használható csak a zár gomb vagy a BE/KI kapcsoló 1. A kikapcsolás az OFF kapcsolóval 1 lezárt állapotban is elvégezhető. Az ehhez tartozó LED 7 elhalványul amikor a főzőlapot kikapcsolja majd a bekapcsolást követően újra világít és a zár aktív (készenléti módban 10 másodperc) ezalatt az idő alatt kikapcsolhatja a biztonsági zárat. A zár kikapcsolása kikapcsolt OFF állapotban nem lehetséges. Ha a programozott időzítés lejár az ehhez tartozó időzített riasztás kikapcsolható anélkül, hogy a vezérlést feloldaná. A biztonsági zár ismételt megnyomásakor kioldja a vezérlést és a hozzátartozó LED kialszik. Minden érintőkapcsoló újra működtethető. Hangjelzés (Figyelmeztetés) Ez hangjelzés a TC működése alatt, a kapcsolók megnyomásakor hallható, amely egy figyelmeztető hangjelzés az alábbiak szerint: Egy rövid sípolás az egyes gombok megnyomásakor Hosszabb szaggatott hangjelzés ha a kapcsolót hosszabb ideig tartja nyomva (> 10 másodperc) Az időzítés lejárata utáni hangjelzés. Időzítő funkció (opcionális) Az időzítőnek két funkciója van: - Egységes időzítő percig: Hangjelzés időzítővel. Ez a funkció csak akkor kapcsolható be, ha semmelyik zóna sem működik (mindegyik állapota = 0). Ha bármelyik zónát bekapcsolja (a teljesítményszint > 0) az időzítő működésbe lép. Ha az időzítést a főzőzóna kikapcsolására szeretné használni (lásd a következő fejezetben) a vezérlést előbb ki kell kapcsolni (kikapcsoló gomb) majd újra bekapcsolni. - Főzőzóna időzítő percig. Ez a funkció csak akkor aktiválható, ha a főzőzóna aktív (a teljesítményszint < 0; a pont világít).a hangjelzés és a főzőzóna időzítő ezután programozható. Az időérték beállítása: Beállítás a SLIDER vezérléssel. Elsőként az első számjegyet majd a második számjegyet lehet beállítani. 10 másodperccel a művelet elvégzése után a második számjegy kialszik. (A pont világít az időzítő kijelzőn és az időzített főzőzóna mellett, amelyikhez ezt a funkciót bekapcsolta egy LED villog.) Abban az esetben, ha az időzítő kijelzőn az értéket 0-ra szeretné állítani, egyszerűen nyomja meg a SLIDER vezérlésen a 0 értéket a bal oldalon. Az aktív időzítő kikapcsolása: Az időzítő kikapcsolható, ha az értéket 0-ra állítja. Az egységes időzítő kikapcsolható a POWER gomb 1 kétszeri megnyomásával.

4 Időzítő: Ha a vezérlő egység be van kapcsolva és (minden főzőzóna kijelzőjén 0 látható.) az időzítő bekapcsolható az időzítő gomb megnyomásával. Az időzítő kijelzőn 00 látható. A tizedes elválasztó pont villog a kijelzőn. Ha semmilyen műveletet nem végez, az időzítő 10 másodperc elteltével kikapcsol (a kijelző elsötétül). Ha az időzítőt beállította, de semmilyen egyéb műveletet nem végez a főzőzónákon a zónák kijelzője kikapcsol (a megszakító relék is kikapcsolnak). A kijelzők mellett (H) figyelmeztető jelzés látható, ha a főzőzónák még melegek. Ha az időzítő be van kapcsolva (a kijelzőn a pont 10 másodpercig villog) ezalatt állítható be az idő. A beállítást elvégezheti percig egyes léptékekben a SLIDER vezérlésen. Az időzítő beállítását követően megkezdődik a visszaszámlálás az utoljára beállított értéktől. Az időzítő 10 másodperc elteltével kikapcsol és a kijelzőn a beállított érték látható. Az időzítés elteltével egy figyelmeztető hangjelzés hallható és az időzítő kijelzőjén 00 villog. A hangjelzés megszakad: - 2 perc elteltével, vagy - ha megnyomja bármelyik kapcsolót Ezután az időzítő villogása is megszűnik majd kialszik. A kijelzők mellett (H) figyelmeztető jelzés látható, ha a főzőzónák még melegek. Az ON/OFF gomb 1 megnyomásával az időzítés bármikor megszakítható és bekapcsolható az egységes időzítő. Visszaállásra TC vezérléshez az egységes időzítő bekapcsolásával az időzítőt be kell kapcsolni (a tizedes pont az időzítőn villog). Ha kiválasztotta a főzőzónát a pont eltünik a kijelzőről és állandóan világító pont látható a kijelző mellett. Ha kikapcsolja a vezérlést az ON/OFF kapcsoló 1 megnyomásával és az időzítő még működésben van - az is kikapcsol. Az egyes főzőzónákhoz tartozó időzítések programozása A TC bekapcsolása lehetővé teszi az időzítő beállítását az egyes főzőzónákhoz. Ha a zóna működésben van (a szint > 0) és bekapcsolja az időzítő funkciót (10 másodpercen belül) a beállított értkék hozzárendelődik az adott zónához és aktiválja a kikapcsoló funkciót. A LED az időzítő mellett 9 azt jelzi, hogy melyik főzőzónánál van bekapcsolva az időzítés. Ha az időzítő be van kapcsolva, a megfelelő LED villog és a pont az időzítőnél időszakosan villog. Ha kiválasztja a főzőzónát a pont kialszik és a LED villogása megszűnik. Ha átkapcsol egyik főzőzónáról a másikra az időzítő kijelző az aktuális értéket mutatja az adott főzőzónának megfelelően. Az időzítési beállítások a további zónákhoz is lehetségesek. A további beállítások megegyeznek az egységes időzítővel. Ha több mint egy időzített zóna van beállítva a kijelző mindig a legalacsonyabb értéket mutatja. (10 másodperc elteltével az időzítés után) Az időzítés lejárata után hangjelzés hallható majd az időzítő kijelzőn 00 villog. A megfelelő LED folyamatosan villog. A programozott főzőzóna kikapcsol, és a főzőzóna mellett 0 látható. 10 másodperc elteltével a H látható a kijelzőn a hot meleg főzőzóna mellett. Egyéb esetben a 0 kerül kijelzésre. A hangjelzés és a főzőzóna melletti időzítő LED villogása megszünik - 2 perc elteltével, vagy - ha bármelyik kapcsolót megnyomja a kezelőfelületen Ezután az időzítő kijelző kialszik és a főzőzóna nincs ezután kiválasztva. A főzőzónához kapcsolódó időzítő működése ugyan az mint az egységes időzítő működése. Ha az időzítő be van kapcsolva az egyes főzőzónához az idő értéktől függ és nem a standard táblázatban található értéktől. Figyelmeztetések (Fig. 2) - A megfelelő működéshez javasoljuk, hogy lapos aljzattal rendelkező és a zóna méretével megegyező edényeket használjon. - Ügyeljen arra, hogy a folyadékok ne fussanak ki, különösen forrás közben vagy más esetekben, mikor folyadékot melegít, csökkentse a hőmérsékletet. - Ne hagyja a főzőzónákat bekapcsolva edények nélkül vagy üres edényekkel és serpenyőkkel. - Ha a főzőfelület üvege megsérült azonnal csatlakoztassa le azt az elektromos hálózatról, mert áramütés veszélye állhat fent. - Ez a készülék nem használható olyan személyek által (beleértve a kisgyermekeket is) akik csökkent fizikális vagy szellemi képességűek és nem rendelkeznek megfelelő ismeretekkel a készülék használatára vonatkozóan, továbbá nincs a közelben olyan személy aki ismeri a főzőlap használatát és felügyeletet biztosít számukra. - A kisgyermekekre különösen figyelni kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel. Karbantartás (Fig.3.) A kaparó eszköz használatával azonnal távolítson el minden ételmaradványt, zsírfoltokat, cukor maradványt és más cukortartalmú vagy egyéb ételmaradványokat, annak érdekében, hogy a főzőlap ne károsodjon. Időszakosan törölje le a felületet egy törlőkendővel vagy hasonló anyaggal, ölítse le vízzel majd törölje szárazra egy tiszta törlőkendő használatával. Ne használjon durva szivacsot vagy súroló anyagot és surolószereket mint például tűzhelytisztító spray vagy hasonló. Üzembehelyezési és beszerelési útmutató Beszerelés Ezek az utasítások a megfelelő szakember számára vonatkoznak, aki a beszerelést és az üzembehelyezést végzi. A csatlakoztatást és a karbantartást a törvényben előírt rendelkezéseknek megfelelően kell elvégezni. A beszerelést és a karbantartást úgy kell elvégezni, hogy a készülék ne legyen csatlakoztatva az elekromos hálózathoz. Elhelyezés (Fig.4) A rögzítés kimondottan a munkapultba való beépítéshez készült, ahogy az a megfelelő ábrán látható. Helyezze el a szigetelést a lap kerületének megfelelően. Ne helyezze a lapot sütő főlé, ha mégis így helyezi el, győződjön meg az alábbiakról: - a sütő rendelkezik a megfelelő hűtőrendszerrel - ne elgyen meleg levegő elvezetés a sütőtől a főzőlap felé - a használható szellőzések az ábrán láthatók 1 - Előlnézet 2 - Oldalnézet

5 Elektromos Csatlakoztatás (Fig. 5) Mielőtt megkezdi az elektromos csatlakoztatást, győződjön meg az alábbiakról: A hálózati feszültség megfelel a főzőlap műszaki adatainak, amelyek a főzőlap alsó részén található címkén vannak feltüntetve. Az elektromos hálózat rendelkezik a szabványnak megfelelő és törvényileg előírt védőföldeléssel. A földelés törvényi előírásnak megfelelően kötelező! Amennyiben nem található elektromos csatlakozó és/vagy hálózati csatlakozó a készüléken, csak olyan anyagokat használjon amelyek megfelelnek az előírásoknak és a működési hőmérsékletnek. Amennyiben nincs külön előírás a kábelnek ellen kell állnia legalább 50 C magasabb hőmérsékletnek, mint a környezeti hőmérséklet. Amennyiben közvetlenül csatlakoztatja a készüléket az elektromos hálózathoz, be kell iktatni egy omnipolár kapcsolót, amelynek érintkezői között legalább 3 mm távolságnak kell lenni, valamit meg kell felelnie az előírásoknak és a terhelésnek (a sárga/zöld földelés vezetékét nem kell megszakítani a kapcsolóval. ) A csatlakozó aljzatnak vagy a kapcsolónak könnyen elérhető helyen kell lennie a főzőlap közelében. A gyártó nem vállal semmilyen felelősséget az esetlegesen keletkezett károkért és sérülésekért ha a beépítés és az elektromos csatlakoztatást nem a leírtaknak megfelelően végezték el. Ha a hálózati kábel sérült vagy megsérülne, azt csak megfelelően képzett elektromos szakember vagy a gyártó által kijelölt szerviz cserélheti. Környeztvédelem Az elektromos készülékekből származó hulladékok a környezetre káros hatást gyakorolnak, ha azokat nem a vonatkozó környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kezelik. Amely készüléken ez a szimbólum látható az a környezetre káros elektronikai hulladékot tartalmazhat. Ez az elektromos készülék a környezetre veszélyesnek minősülő alkatrészeket tartalmazhat. Az elektromos berendezés nem helyezhető el a települési háztartási hulladékokkak együtt, hanem gyűjtése elkülönítve történik, azaz a vásárló újabb készülék vásárlása esetén (a kereskedelmi egységben, üzletben) leadhatja a régi készüléket, mely egység köteles azt - egy újabb készülék vásárlása esetén - díjmentesen átvenni. A vásárló egyedül az új készülék számláján feltüntetett hulladékkezelési díj (HKD) megfizetésére kötelezhető. Ellenkező esetben a készüléket a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell megsemmisíteni az arra kijelölt elektronikai alkatrész gyűjtőhelyeken. Az előírásokkal és a gyűjtőhelyekkel kapcsolatban érdeklődjön a helyi Önkormányzatnál vagy a kommunális szolgáltatónál. Műszaki adatok A műszaki adatokat lásd a készüléken található műszaki adatokat tartalmazó címkén. A gyártó fenntartja a jogot a készülék műszaki adatainak minden előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására.

6

7 Fig.3 - Abb.3 - Afb Rys. 3 - Kuva ábra A B C D E Fig.4- Abb.4 - Afb Rys. 4 - Kuva ábra -. 4.

8 *Teniendo en cuenta el factor de simultaneidad *Bei Gleichzeitigkeitsfaktor *En tenant compte du coefficient de simultanéité. *Considering complementary factor *Tenendo conto del fattore di contemporaneità *In aanmerking de Geleijktijdigheidsfactor *Tomando en consiferaçao o factor de dimultaneidade *Idet der tages højde for samtidighedsfaktoren *yhtäaikaisuuden huomioonottaen * Samtidighetsfaktorn bör tas med i beräkningen * µ µ * *Bior c pod uwag ich komplementarno *Figyelembe véve az egyidej ségi tényez t * *Ta i betraktning samtidighetsfaktoren Fig.5 - Abb.5 - Afb Rys. 5 - Kuva ábra -. 5.

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Használati és beszerelési útmutató főzőlaphoz

Használati és beszerelési útmutató főzőlaphoz Használati és beszerelési útmutató főzőlaphoz A készülék kizárólag háztartási célú használatra szolgál. A Gyártó nem vállal felelősséget semmilyen kárért, balesetért, amely szakszerűtlen beüzemelésből,

Részletesebben

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

Használati és beszerelési útmutató főzőlaphoz

Használati és beszerelési útmutató főzőlaphoz Használati és beszerelési útmutató főzőlaphoz A készülék kizárólag háztartási célú használatra szolgál. A Gyártó nem vállal felelősséget semmilyen kárért, balesetért, amely szakszerűtlen beüzemelésből,

Részletesebben

Használati útmutató főzőlaphoz

Használati útmutató főzőlaphoz Használati útmutató főzőlaphoz A készülék kizárólag háztartási célú használatra szolgál. A Gyártó nem vállal felelősséget semmilyen kárért, balesetért, amely szakszerűtlen beüzemelésből, vagy hibás, a

Részletesebben

MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FŐZŐLAP 10030683 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. MŰSZAKI ADATOK

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító MODELL:KJR-12B Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. TARTALOMJEGYZÉK 1.BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK------------------------------------------------

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

Funkciók. Szám Leírás

Funkciók. Szám Leírás Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 EMT757 Digitális időkapcsoló A. Funkciók 1. A programozható digitális

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM Biztonsági előírások Mielőtt használná a terméket, olvassa el alaposan ezen kézikönyv utasításait. Miután elolvasta, a felhasználói kézikönyvet tartsa könnyen elérhető és biztonságos helyen. Ha a termék

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INDUKCIÓS VITROLINE FŐZŐLAPOK KERÁMIA WOK 7320/200 7321/200 7322/200 Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy a FOSTER indukciós kerámialapot választotta. Ahhoz, hogy többet

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV WRC-HPC Infra távirányító OM-GS02-0112(0)-Daikin-HU WRC-HPC WRC-HPC Infra távirányító jelölései Fali tartó felszerelése Elemek behelyezése (AAA.R03) Távirányító lopás megelőzés (opció):

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

CE52-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv

CE52-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv CE52-24/F(C) Központi vezérlő Kezelési kézikönyv KIJELZŐ A főoldal megjelenése: Szám Megnevezés Leírás 1 Üzemmód Ha a beltéri egység üzemel, az aktuális üzemmódot jelzi ki. 2 Ha a beltéri egységek több

Részletesebben

Használati és karbantartási útmutató főzőlaphoz

Használati és karbantartási útmutató főzőlaphoz Használati és karbantartási útmutató főzőlaphoz IT 733 IT 603 IT 603 K EVERGREEN A készülék kizárólag háztartási célú használatra szolgál. A Gyártó nem vállal felelősséget semmilyen kárért, balesetért,

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA MF/2V1 ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA TARTALOMJEGYZÉK Általános leírás... 4 A vezérlőgombok használata... 5 Beszerelés... 6 Az edények használata... 7 Tisztítás... 8 FIGYELMEZTETÉS! Az adatlapon

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz KEZELÉSI UTASÍTÁS VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL_OM_WP_vezetékes_20140310

Részletesebben

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP

2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz

Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne. Tartalomjegyzék

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI 7325 400 Tisztelt Vásárló, Köszönjük megtisztelő bizalmát, hogy a FOSTER által gyártott terméket választotta. A készülék megfelelő használatához, kérjük

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

CE53-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv

CE53-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv CE53-24/F(C) Központi vezérlő Kezelési kézikönyv KIJELZŐ A főoldal megjelenése: Szám Megnevezés Leírás 1 Üzemmód Ha a beltéri egység üzemel, az aktuális üzemmódot jelzi ki. 2 Ha a beltéri egységek több

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Működési elv (1. ábra) A főzőberendezések többségére jellemző elektromágneses tulajdonságokon alapul.

Működési elv (1. ábra) A főzőberendezések többségére jellemző elektromágneses tulajdonságokon alapul. E D F GB I NL P DK SF S GR RU PL H CN NO EZ A TERMÉK HÁZTARTÁSI HASZNÁLTRA KÉSZÜLT. A SZABÁLYTALAN BESZERELÉSBŐL ILLETVE NEM RENDELTETÉSSZERŰ VAGY HELYTELEN HASZNÁLATBÓL EREDŐ ESETLEGES SZEMÉLYI VAGY ANYAGI

Részletesebben

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő 1.oldal Wally1/2/3/4/4 PLUS 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő Programozási leírás 2.oldal 3.oldal Fő jellemzők Az alap típus 240 kód tárolására képes. A 4 csatornás PLUS típusok 1008 kódot képes tárolni

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya

Részletesebben

A távirányító működése

A távirányító működése 2 3 A távirányító működése Megjegyzések: Győződjön meg róla, hogy nincsen semmi akadály, ami akadályozná a jel vételét! A távirányító 10 m-es távolságig működik. Ne dobálja a távirányítót. Óvja a távirányítót

Részletesebben

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK64X A68

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK64X A68 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató ZANUSSI ZK64X A68. Megtalálja a választ minden kérdésre az ZANUSSI ZK64X A68 a felhasználói kézikönyv

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

PASSO KÓD TASZTATÚRA

PASSO KÓD TASZTATÚRA s PASSO KÓD TASZTATÚRA ADATOK A PASSO egy digitális kód tasztatúra ami aktiválja a reléket egy 1-8 számjegyű kóddal. Használata ideális olyan helyekre ahol fontos a biztonság, viszont nem kell távirányítót

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Használati útmutató A V2160BK és V4060BK típusjelzésű főzőlaphoz

Használati útmutató A V2160BK és V4060BK típusjelzésű főzőlaphoz Használati útmutató A V2160BK és V4060BK típusjelzésű főzőlaphoz A készülék kizárólag háztartási célú használatra szolgál. A Gyártó nem vállal felelősséget semmilyen kárért, balesetért, amely szakszerűtlen

Részletesebben

Quickstick Free Sous-vide

Quickstick Free Sous-vide Quickstick Free Sous-vide 10033286 Tisztelt ügyfél, Gratulálunk Önnek termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen a kézikönyvet és tartsa be a benne található utasításokat, hogy elkerülje

Részletesebben

Kombinált rádiós vagyonvédelmi rendszer V1.0. Modelszám: MG X10 Üzemeltetési útmutató

Kombinált rádiós vagyonvédelmi rendszer V1.0. Modelszám: MG X10 Üzemeltetési útmutató Kombinált rádiós vagyonvédelmi rendszer V1.0 Modelszám: MG-6060 X10 Üzemeltetési útmutató Tartalom Bevezetés... 3 Belépés az X10 beállítás menübe... 3 Az X10 kimenetek bekapcsolása/kikapcsolása... 3 Ház-

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ

URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ ELECTRIC UNDERFLOOR HEATING SYSTEM HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ URIEL UTH-200 BELTÉRI TERMOSZTÁTHOZ UTH-200 hőmérséklet szabályozó termosztát Használati utasítás Kijelzők & Funkciók 1. LCD kijelző (1) Sávkijelző:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

Cirkónium kiégető kemence

Cirkónium kiégető kemence Pi dental Fogászati Gyártó Kft.Tel.: (36-1) 251 4944 /363 2234 / 221 2077 fax: (36-1) 251 4891 85 Szugló St. H- 1141 Budapest,Hungary www. pidental.hu e-mail: sales.pidental@pidental.hu Cirkónium kiégető

Részletesebben

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása

Részletesebben

Danfoss Link FT Padlótermosztát

Danfoss Link FT Padlótermosztát Danfoss Link FT Padlótermosztát electricheating.danfoss.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető 2 2 A Danfoss Link FT elhelyezése 4 2.1 Működési üzemmód................ 4 2.2 Használat érzékelővel...............

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ

Részletesebben

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:

Részletesebben

HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS HU HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS CSATLA- KOZTATÁSI UTASÍTÁS ÜVEGKERÁMIA INDUKCIÓS BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAP BEÉPÍTHETŐ INDUKCIÓS ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAP Tisztelt Vásárló! Használati utasítás A csatlakoztatásra vonatkozó

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet

micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet Jellemzők - 500 kártya vagy kulcstartós kártya tanítható meg akár vegyesen is - 30 programozható, maximum 6 számjegyű

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0.

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0. 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC VDT-TPC Leírás v1.0.pdf Bevezető Leírás: A VDT-TPC egy telefonos illesztő modul

Részletesebben

M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató

M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató M43 Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel Telepítési útmutató - 2 - MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Az M43 egy automatikus élesedésű indításgátló készülék, amely mind közelítőkártyával,

Részletesebben

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal MODEL: ZKG 01 W (fehér) ZKG 01 B (fekete) Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasításokat a készülék használata előtt. Egyedüli beszálitó

Részletesebben

Szerelési útmutató ONE

Szerelési útmutató ONE Szerelési útmutató ONE A termékeinket úgy tervezték és gyártották, hogy megfeleljenek minden minőségi, esztétikai és használhatósági feltételnek. Gratulálunk a sikeres vásárláshoz, és kívánjuk, hogy a

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A

Részletesebben

3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE

3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE 3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE 1.ON/OFF gomb A készülék be- és kikapcsolásához. 2.HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÓ gomb - A - gomb megnyomásával a beállított hőmérsékletet csökkentheti. Ha 2 másodpercig

Részletesebben

Tisztelt látogató, kedves szülő!

Tisztelt látogató, kedves szülő! Tisztelt látogató, kedves szülő! Köszönjük, hogy megtisztel figyelmével, és megtekinti az ÁlomVirág babalégzésfigyelő készülékünk rövid ismertetőjét, mely orvosok által tesztelt és tanácsolt, a Babára

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

CDC 2000 Vezérlő 5. Hőmérséklet beállítások Asian Plastic

CDC 2000 Vezérlő 5. Hőmérséklet beállítások Asian Plastic 5.1 Fűtőzóna hőmérséklet beállítások Menü 20 Olaj hőmérséklet: A hidraulika olaj aktuális hőmérsékletét mutatja. Ha az olaj hőmérséklete magasabb vagy alacsonyabb lenne a beállított értéknél, hibaüzenet

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

MILUX RF idõzítõs termosztát

MILUX RF idõzítõs termosztát MILUX RF idõzítõs termosztát 1 JELLEMZÕK Vezetéknélküli rádiójeles kommunikáció a termosztát és a vezérlõ között. Megközelítõleg 30 méteres hatótávolság átlagos lakóház szerkezet esetén 7 napos programozási

Részletesebben

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható

Részletesebben

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Poolcontroller. Felhasználói leírás Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS HE-145 5000mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használatba veszi ózongenerátorát! A készülék időszakos (nem folyamatos) ózonkezelésre lett

Részletesebben

Digitális hőmérő Modell DM-300

Digitális hőmérő Modell DM-300 Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék

Részletesebben

Most. Főzőlapok vonzó áron. Miele indukciós főzőlapok PowerFlex technológiával

Most. Főzőlapok vonzó áron. Miele indukciós főzőlapok PowerFlex technológiával Most Főzőlapok vonzó áron Miele indukciós főzőlapok PowerFlex technológiával Főzés profi módon Az indukciós főzőlapok termékjellemzői Az indukciós elv A profi szakácsok már régóta ismerik az indukciós

Részletesebben

Használati és beszerelési útmutató főzőlaphoz

Használati és beszerelési útmutató főzőlaphoz Használati és beszerelési útmutató főzőlaphoz A készülék kizárólag háztartási célú használatra szolgál. A Gyártó nem vállal felelősséget semmilyen kárért, balesetért, amely szakszerűtlen beüzemelésből,

Részletesebben

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére! A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA Leírás telepítő szakemberek részére! ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A Sun Power berendezés a 24 V-os Telcoma automatizációk mozgatására lett tervezve, szükségtelenné téve a 230

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kiegészítő egység VDT SC6V. VDT-SC6V Leírás v1.0.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Kiegészítő egység VDT SC6V. VDT-SC6V Leírás v1.0.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kiegészítő egység VDT SC6V VDT-SC6V Leírás v1.0.pdf Tartalom 1 Ismertető... 3 2 Kaputábla leírása... 3 3 Rögzítés... 4 4 Kábelezési rajz... 4 5 Konfiguráció... 5 5.1 A

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

Használati és karbantartási útmutató főzőlaphoz

Használati és karbantartási útmutató főzőlaphoz Használati és karbantartási útmutató főzőlaphoz A készülék kizárólag háztartási célú használatra szolgál. A Gyártó nem vállal felelősséget semmilyen kárért, balesetért, amely szakszerűtlen beüzemelésből,

Részletesebben