KD-R332/KD-R331 INSTRUCTIONS. CD RECEIVER / CD RECEIVER / CD ПРИЕМНИК / CD P EHRÁVAâ / CD-JÁTSZÓ VEVÃKÉSZÜLÉK. Aveţi PROBLEME în utilizare?
|
|
- Judit Hajdu
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 ROMÂNĂ БЪЛГАРСКИ Aveţi PROBLEME în utilizare? Vă rugăm să resetaţi unitatea Consultaţi pagina Cum se resetează unitatea KD-R33/KD-R33 ČESKY MAGYAR CD RECEIVER / CD RECEIVER / CD ПРИЕМНИК / CD P EHRÁVAâ / CD-JÁTSZÓ VEVÃKÉSZÜLÉK Имате ПРОБЛЕМ с работата? Моля, нулирайте уреда си Вж. за справка страницата за нулиране на вашия уред PROBLÉMY s ovládáním? Resetujte vá pfiehrávaã Viz stránka, Jak resetovat vá pfiehrávaã Üzemeltetési NEHÉZSÉGEI vannak? Kérjük, állítsa alaphelyzetbe (nullázza) a vevœkészüléket. Lásd az A vevœkészülék alaphelyzetbe állítása (nullázása) oldalt. Pentru anularea demonstraţiei de ecran, consultaţi pagina 4. / За отменяне показването на демонстрацията вж. стр. 4. / Zrušení ukázkové sekvence displeje najdete na str. 4. / A kijelző bemutatóprogramjának törléséhez lásd a 4. oldalt. Pentru instalare şi conexiuni, consultaţi manualul separat. / За монтажа и свързванията вж. за справка отделното ръководство. / Instalace a připojení jsou popsány v samostatné příručce. / A beszerelést és a csatlakoztatásokat lásd a külön kézikönyvben. RO, BU, CZ, HU 0 JVC KENWOOD Corporation 08DTSMDTJEIN INSTRUCTIONS INSTRUCŢIUNI ИНСТРУКЦИИ P ÍRUâKA K OBSLUZE HASZNÁLATI UTASÍTÁSA GET A [EY]
2 Vă mulţimim pentru achiziţionarea unui produs JVC. Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înainte de utilizare, pentru a vă asigura că aţi înţeles pe deplin şi pentru a obţinea cea mai bună performanţă de la unitate. IMPORTANT PENTRU PRODUSELE LASER. PRODUS LASER CLASA. ATENŢIE: Nu deschideţi capacul superior. În interior nu sunt componente servisabile de către utilizator; lăsaţi servisarea pe seama personalului calificat. 3. ATENŢIE: La deschidere apar radiaţii laser clasa M vizibile şi/sau invizibile. Nu priviţi direct cu instrumente optice. 4. REPRODUCEREA ETICHETEI: ETICHETĂ DE ATENŢIE, AMPLASATĂ ÎN INTERIORUL UNITĂŢII. AVERTISMENT: Opriţi maşina înainte de operarea unităţii. Baterie Produse Informaţii pentru utilizatori cu privire la evacuarea ca deşeu a echipamentelor şi bateriilor vechi [Doar în Uniunea Europeană] Aceste simboluri indică faptul că produsul şi bateriile cu acest simbol nu trebuie să fie evacuate la fel ca deşeurile menajere la finalul duratei de viaţă. Dacă doriţi să evacuaţi ca deşeu acest produs şi bateria, vă rugăm să faceţi acest lucru în conformitate cu legislaţia în vigoare sau cu alea prevederi din ţara sau municipalitatea dumneavoastră. Prin evacuarea corectă a acestui produs, veţi avuta la conservarea resurselor naturale şi veţi contribui la prevenirea posibilelor efecte negative asupra mediului şi sănătăţii umane. Atenţie: Reglaţi volumul astfel încât să puteţi auzi sunetele din exteriorul maşinii. Conducerea cu volumul la un nivel prea ridicat poate provoca un accident. Atenţia la setarea volumului: Discurile produc un zgomot redus, în comparaţie cu alte surse. Scădeţi nivelul volumului înainte de a reda un disc, pentru a evita afectarea boxelor de creşterea bruscă a nivelului. Atenţie la redarea DualDisc: Partea Non-DVD a unui DualDisc nu este în conformitate cu standardul Compact Disc Digital Audio. Astfel, utilizarea părţii Non-DVD a unui DualDisc nu este recomandată. Observaţie: Semnul Pb de mai jos pentru baterii indică faptul că bateria conţine plumb. ROMÂNĂ
3 Cum se ataşează/detaşează panoul de comandă Cum se resetează unitatea Reglajele presetate vor fi şterse de asemenea. Cum se ejectează forţat un disc [Menţinere] Aveţi grijă să nu scăpaţi discul când este ejectat. Dacă aceasta nu funcţionează, resetaţi unitatea. Condensare : Atunci când aerul condiţionat din maşină este pornit, umezeala se poate forma pe lentila laserului. Acest lucru poate cauza erori de citire a discului. În acest caz, scoateţi discul şi aşteptaţi pentru ca umezeala să se evapore. Temperatura în interiorul maşinii : Dacă aţi parcat maina pentru o perioadă prelungită de timp pe vreme caldă sau rece, aşteptaţi până când temperatura din maşină devine normală, înainte de a opera unitatea. Despre discuri Acest aparat poate reda doar CD-uri cu: Discuri care nu pot fi folosite: Discuri care nu sunt rotunde. Discuri cu coloranţi pe suprafaţa de înregistrare sau discuri care sunt murdare. Nu puteţi reda un disc înscriptibil/reinscriptibil care nu a fost finalizat. (Pentru procesul de finalizare, consultaţi programul de scriere a discurilor, şi manualul de instrucţiuni al dispozitivului de scriere a discurilor.) CD-ul de 8 cm nu poate fi folosit. Încercarea de a introduce prin intermediul unui adaptor poate provoca defecţiuni. CUPRINS 3 Cum se ataşează/detaşează panoul de comandă 3 Cum se resetează unitatea 3 Cum se ejectează forţat un disc 3 Despre discuri 4 Anularea demonstraţiei de pe ecran 4 Reglarea ceasului 5 Operaţii de bază 6 Ascultarea radioului 8 Ascultarea unui disc 9 Conectarea altor componente externe 9 Ascultarea altor componente externe 0 Selectarea modului presetat de sunet 0 Operaţiile meniului 3 Remedierea problemelor 4 Utilizarea dispozitivelor Bluetooth 5 Specificaţii 5 Întreţinerea Manipularea discurilor: Nu atingeţi suprafaţa de înregistrare a discului. Nu lipiţi etichete etc. pe disc şi nu folosiţi un disc cu o etichetă lipită pe el. Nu folosiţi accesorii pentru disc. Curăţaţi din centrul discului spre exterior. Curăţaţi discul cu un silicon uscat cu cu o cârpă moale. Nu utilizaţi nici un tip de solvenţi. La scoaterea discurilor din această unitate, trageţi-le orizontal. Îndepărtaţi protecţiile din orificiul central şi de pe marginea discului înainte de a-l introduce. ROMÂNĂ 3
4 Anularea demonstraţiei de pe ecran Oprire alimentare electrică. [Menţinere] 4 Selectează <DEMO OFF>. 3 [Menţinere] (Setare iniţială) (Setare iniţială) 5 6 Finalizare procedură. Reglarea ceasului Oprire alimentare electrică. [Menţinere] [Menţinere] (Setare iniţială) 3 Selectează <CLOCK>. 6 Reglează minutele. 7 Selectează <4H/H>. 4 Selectează <CLOCK SET>. 5 Reglează ora. 8 Selectează <4 HOUR> sau < HOUR>. (Setare iniţială) 9 Finalizare procedură. 4 ROMÂNĂ
5 Operaţii de bază Slot încărcare Disc de comandă Fereastră ecran Ejectare disc Detaşare panou Mufă frontală pentru intrarea auxiliară Când apăsaţi sau menţineţi apăsate următoarele butoane... Buton / SOURCE Disc de comandă (rotire) Disc de comandă (apăsare) EQ Butoane numerice ( 6) T/P DISP Operaţia generală Pornire/oprire [Menţinere]. Selectarea surselor (FM, CD, F-AUX, BT AUDIO sau R-AUX sau BT PHONE, AM). CD poate fi selectat doar atunci când este introdus un disc. Reglează nivelul de volum. Selectează elementele. Opreşte sunetul emis de sursă. Dacă sursa este CD, redarea este pusă pe pauză. Apăsaţi din nou discul de comandă pentru a porni sunetul sau a relua redarea. Confirmă selecţia. Selectează modul de sunet. Introducerea directă a reglajului pentru nivelul de tonalitate [Menţinere]. (pagina 0) Selectează posturile presetate. Stochează postul curent la butonul numeric selectat număr [Menţinere]. Apăsaţi un buton numeric ( ) sau ( ) pentru a intra direct în setarea REPEAT/RANDOM (repetare/aleatoriu). (pagina 8) Intră direct în meniul <BRIGHTNESS> (luminozitate). (pagina ) Activează/dezactivează recepţia aşteptare TA. Întră în modul Căutare PTY [Menţinere]. Revine la meniul anterior. Iese din mediu [Menţinere]. Modifică informaţia afişată. Derulează informaţia afişată [Menţinere]. ROMÂNĂ 5
6 Ascultarea radioului ~ Ÿ [Apăsare] Căutarea automată a staţiilor. [Menţinere] Căutarea manuală a staţiilor. M luminează intermitent, apoi apăsaţi butonul în mod repetat. ] FM sau AM ST luminează la primirea unei emisii FM stereo cu o putere suficientă a semnalului. Îmbunătăţeşte recepţia FM ] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> Recepţie se îmbunătăţeşte, dar efectul stereo este pierdut. Pentru a relua efectul stereo, repetaţi aceeaşi procedură pentru a selecta <MONO OFF>. Presetare automată (FM) SSM (Strong-station Sequential Memory - Staţie puternică memorie secvenţială) Puteţi preseta până la 8 staţii pentru FM. În timp ce ascultaţi o staţie... [Menţinere] [Menţinere] ] <TUNER> ] <SSM> ] <SSM 0 06 / 07 / 3 8> SSM luminează intermitent şi staţiile locale cu cel mai puternic semnal sunt căutate şi stocate automat. Pentru a preseta alte 6 staţii, repetaţi procedura de mai sus prin selectarea unui alt domeniu de setare SSM. Modificarea informaţiei afişată (pentru staţia non-radio Data System) Presetare manuală (FM/AM) Puteţi preseta până la 8 pentru FM şi 6 staţii pentru AM. 3 ] Reglează un post pe care doriţi să-l presetaţi. PRESET MODE luminează intermitent. ] Selectează un număr presetat. Numărul luminează intermitent şi MEMORY (memorie) apare. Apăsarea şi menţinerea apăsată a butoanelor numerice ( 6) poate stoca, de asemenea, postul curent la numărul selectat al butoanelor ( 6). Selectarea unei staţii presetate sau [Menţinere] Apăsarea butoanelor numerice ( 6) posibilitatea de a selecta, de asemenea, posturile presetate ( 6). Frecvenţă j Ceas 6 ROMÂNĂ
7 Următoarele caracteristici sunt disponibile doar la staţiile FM Radio Data System (Sisteme date radio FM). Căutarea programului favorit FM Radio Data System (Sistem date radio FM) căutare PTY Puteţi regla emisia unei staţii a programului favorit prin căutarea unui cod PTY. [Menţinere] Apare ultimul cod PTY selectat. ] Selectaţi unul dintre programele favorite sau un cod PTY şi începeţi căutarea. Dacă este o staţie care emite un program cu acelaşi cod PTY pe care l-aţi selectat, staţia este reglată. Coduri PTY: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (muzică), ROCK M (muzică), EASY M (muzică), LIGHT M (muzică), CLASSICS, OTHER M (muzică), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (muzică), OLDIES, FOLK M (muzică), DOCUMENT Recepţie în aşteptare TA Recepţia în aşteptare TA permite unităţii să comute temporar la Anunţuri trafic (TA) de la orice altă sursă în afara AM. Dacă volumul este reglat în timpul recepţiei unui anunţ de trafic, volumul reglat este memorat automat. Va fi aplicat la următoarea pornire a funcţiei Anunţ trafic. Pentru a activa recepţia aşteptare TA Dacă indicatorul TP se luminează, recepţia aşteptare TA este activată. Dacă indicatorul TP luminează intermitent, recepţia aşteptare TA nu este încă activată. Pentru a activa recepţia, reglaţi la o lată staţia care oferă semnale Radio Data System necesare pentru recepţia aşteptare TA. Pentru a dezactiva recepţia, apăsaţi din nou T/P. Recepţie aşteptare NEWS Recepţia în aşteptare NEWS (ştiri) permite unităţii să comute temporar la programul NEWS (ştiri) de la orice altă sursă în afara AM. Pentru a activa Recepţia în aşteptare NEWS, consultaţi <NEWS-STBY>. (pagina ) Urmărirea aceluiaşi program Recepţia urmărire reţea Când conduceţi printr-o zonă în care recepţia FM nu este suficient de puternică, această unitate se reglează automat la o altă staţie FM Radio Data System din aceeaşi reţea, care este posibil să emită acelaşi program cu semnale mai puternice. Pentru a modifica setarea recepţie urmărire reţea, consultaţi <AF-REG>. (pagina ) Selectarea automată a staţiei Căutare program De obicei, când selectaţi un număr presetat, este reglată staţia la care acel număr este presetat. Dacă semnalele de la staţia presetată FM Radio Data System nu sunt suficiente pentru o bună recepţie, această unitate, folsind datele AF, se reglează la o altă frecvenţă care este posibil să emită acelaşi program ca şi cel emis de staţia iniţială. Pentru a activa Programme Search (căutare program), consultaţi <P-SEARCH>. (pagina ) Modificarea informaţiei afişată Nume staţie (PS) = Frecvenţă staţia = Tip program (PTY) = Ceas = (înapoi la început) ROMÂNĂ 7
8 Ascultarea unui disc ~ ] CD Oprirea redării şi ejectarea discului Dacă discul ejectat nu este îndepărtat în termen de 5 secunde, acesta este introdus automat în fanta de încărcare. Selectarea unei piste/director 8 ROMÂNĂ Ÿ Selectează directoarele pentru MP3/WMA Modificarea informaţiei afişată [Apăsare] Selectează pistele. [Menţinere] Derulare rapidă înainte sau înapoi a pistei. Titlu disc/titlu album/artist (nume director)* = Titlu pistă (nume fişier)* = Numărul pistei actuale cu timpul trecut de redare = Numărul pistei actuale cu timpul ceasului = (înapoi la început) * Mesajul NO NAME este afişat în cazul CD-urilor normale sau dacă acestea nu sunt înregistrate. Selectarea unei piese/director din listă Dacă discul MP3/WMA conţine mai multe piste, puteţi efectua o căutare rapidă (±0, ±00) pe disc, prin rotirea rapidă a discului de comandă. Pentru a reveni la meniul anterior, apăsaţi T/P. Selectarea modurilor de redare Puteţi folosi doar un singur mod de redare în acelaşi timp. 3 [Menţinere] Prin apăsarea unul buton numeric ( ) sau ( ) puteţi intra direct în setarea REPEAT/RANDOM (repetare/ aleatoriu). Apoi, treceţi la pasul 3. ] REPEAT j RANDOM Redarea începe automat. Toate pistele vor fi redate repetat până când veţi modifica sursa sau veţi ejecta discul. REPEAT TRACK RPT : Repetă pista curentă FOLDER RPT : Repetă directorul actual RANDOM FOLDER RND : Redă aleator toate pistele din directorul actual, apoi pistele din directoarele următoare ALL RND : Redă aleator toate pistele Pentru a anula redarea repetată sau redarea aleatoare, selectaţi RPT OFF sau RND OFF.
9 Conectarea altor componente externe Puteţi conecta o componentă externă la mufa de intrare auxiliară de pe panoul de control (F-AUX) şi/sau pe partea din spate a aparatului (R-AUX). Rezumatul folosirii componentelor externe prin mufele de intrare auxiliare: Pregătire Componentă Mufă intrare Denumire externă auxiliară Setare sursă Player audio portabil Dispozitiv Bluetooth Element meniu setare Subarticol Cablu/dispozitiv de conectare (nu este furnizat) Frontal SRC SELECT F-AUX ON F-AUX Consultaţi mai jos. Posterior SRC SELECT R-AUX ON R-AUX Posterior SRC SELECT R-AUX BT ADAPTER BT AUDIO/ KS-BTA00 BT PHONE * (pagina 4) * BT PHONE este afişat la conectarea unui telefon Bluetooth. La panoul de control (F-AUX): Mufă mini stereo de 3,5 mm (nu este furnizată) La panoul posterior (R-AUX): Mufă mini stereo de 3,5 mm (cu conector în formă de L ) (nu este furnizată) Audio player portabil, etc. Audio player portabil, etc. Este recomandabil să folosiţi o fişă stereo mini cu 3 terminale pentru cea mai bună capacitare audio. Ascultarea altor componente externe Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile furnizate cu componentele externe. ~ ] F-AUX sau R-AUX Ÿ Porniţi componenta selectată şi începeţi redarea sursei. ROMÂNĂ 9
10 Selectarea modului presetat de sunet Puteţi selecta modul presetat de sunet adecvat pentru genul de muzică. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (înapoi la început) În timpul ascultării, puteţi regla nivelul subwooferului şi cel de tonalitate pentru modul de sunet selectat. [Menţinere] Reglarea nivelului: SUB.W*: 00 la 08 BASS/ MID/ TRE: 06 la +06 Modul de sunet este stocat automat şi schimbat la USER. * Nivelul de Subwoofer este reglabil doar când <L/O MODE> este setat la <SUB.W>. (page ) Stocarea propriului mod de sunet Puteţi stoca propriile reglaje în memorie. [Menţinere] 3 4 ] <PRO EQ> ] <BASS/ MIDDLE/ TREBLE> Reglaţi elementele sonore pentru tonalitatea selectată. BASS [Iniţial: 80 Hz, 00, Q.0] Frecvenţă: 60/ 80/ 00/ 00 Hz Nivel: 06 la +06 Q: Q.0/.5/.5/.0 MIDDLE [Iniţial:.0 khz, 00, Q.5] Frecvenţă: 0.5/.0/.5/.5 khz Nivel: 06 la +06 Q: Q0.75/.0/.5 TREBLE [Iniţial: 0.0 khz, 00, Q FIX] Frecvenţă: 0.0/.5/ 5.0/ 7.5 khz Nivel: 06 la +06 Q: Q FIX Repetaţi paşii şi 3 pentru a regla alte tontalităţi. Setările efectuate sunt stocate automat şi sunt schimbate la USER (utilizator). Operaţiile meniului [Menţinere] Dacă nu este efectuat nimic pentru 60 de secunde, operaţia va fi anulată. 3 Repetaţi pasul dacă este necesar. Pentru a reveni la meniul anterior, apăsaţi T/P. Pentru a ieşi din meniu, apăsaţi MENU. Element de meniu Setare selectabilă, [Iniţial: Subliniat] DEMO ON : Demonstraţia de ecran va fi activată automat dacă nu sunt efectuate operaţii pentru aproximativ 0 de secunde. / OFF : Anulări. (pagina 4) CLOCK SET Pentru setări, consultaţi pagina 4. 4H/H Pentru setări, consultaţi pagina 4. CLOCK ADJ * AUTO : Ceasul încorporat este reglat automat prin folosirea datelor CT (ceas timp) din semnalul Radio Data System. / OFF : Anulări. * Are efect doar când datele CT (ceas timp) sunt primite. CLOCK 0 ROMÂNĂ
11 Element de meniu DIMMER DISPLAY DIMMER SET BRIGHTNESS Setare selectabilă, [Iniţial: Subliniat] AUTO : Modifică iluminarea ecranului şi a butonului între reglajele Zi/Noapte la setarea <BRIGHTNESS> când opriţi/porniţi farurile maşinii *. / ON : Selectează reglajele de Noapte în setarea <BRIGHTNESS> pentru iluminarea ecranului şi a butonului. / OFF : Selectează reglajele de Zi în setarea <BRIGHTNESS> pentru iluminarea ecranului şi a butonului. DAY [ 5 ] / NIGHT [ ] : Selectează nivelul de luminozitate pentru ecran şi butoane [00 3] pentru zi şi pentru noapte. SCROLL * 3 ONCE : Derulează informaţia afişată. / AUTO : Repetă derularea (la intervale de 5 secunde). / OFF : Anulări. (Apăsarea DISP pentru mai mult de o secundă poate derula ecranul, indiferent de setări.) TAG DISPLAY PRO EQ Consultaţi pagina 0. AUDIO FADER * 4, * 5 BALANCE * 5 LOUD VOL ADJUST L/O MODE SUB.W LPF * 6 ON : Afişează informaţia Etichetă la redarea pistelor MP3/WMA. / OFF : Anulări. R06 F06 [ 00 ] : Reglează balansul dintre boxa din faţă şi spate. L06 R06 [ 00 ] : Reglează balansul dintre boxa din stânga şi dreapta. ON : Creşte frecvenţele joase şi înalte pentru a produce un sunet bine echilibrat la un nivel scăzut al volumului. / OFF : Anulări [ 00 ] : Presetează nivelul de reglare a volumului (exceptând FM ), în comparaţie cu nivelul de volum FM. Nivelul de volum va fi crescut sau scăzut automat când modificaţi sursa. Înainte de reglare, selectaţi sursa pe care doriţi să o reglaţi. ( VOL ADJ FIX apare pe ecran dacă este selectată sursa FM.) SUB.W : Selectaţi dacă terminalele REAR/SW sunt folosite pentru conectarea unui subwoofer (printr-un amplificator extern). / REAR : Selectaţi dacă terminalele REAR/SW sunt folosite pentru conectarea boxelor (printr-un amplificator extern). LOW 55Hz / LOW 85Hz / LOW 0Hz : Frecvenţele mai mici de 55 Hz/85 Hz/0 Hz sunt trimise la subwoofer. SUB.W LEVEL * [ 04 ] : Reglează nivelul de ieşire al subwoofer-ului. HPF ON : Activează filtrul de frecvenţe înalte. Semnalele de frecvenţă joasă sunt tăiate de la boxele din faţă/spate. / OFF : Dezactivează (toate semnalele sunt trimise la boxele din faţă/spate). BEEP ON / OFF : Activează sau dezactivează tonul de la apăsarea tastelor. TEL MUTING * 7 ON : Anulează sunetul la folosirea telefonului mobil (nu este conectat prin KS-BTA00). / OFF : Anulări. * Necesită conectarea cablului de control al iluminării. (Vezi Manual de instalare/conectare. ) Este posibil ca această setare să nu funcţioneze corect la unele vehicule (în special la cele dotate cu buton de reducere a luminozităţii). În acest caz, alegeţi altă setare decât <DIMMER AUTO> (LUMINOZITATE AUTOMATĂ). * 3 Anumite caractere sau simboluri nu vor fi afişate în mod corect (sau vor fi blancate) pe ecran. * 4 Dacă folosiţi un sistem cu două boxe, setaţi nivelul de mix la 00. * 5 Acest reglaj nu la afecta capacitatea subwoofer-ului. * 6 Afişat doar când <L/O MODE> este setat la <SUB.W>. * 7 Această setare nu funcţionează dacă <BT ADAPTER> este selectat pentru <R-AUX> de la <SRC SELECT>. Continuare... ROMÂNĂ
12 Element de meniu AUDIO Informaţii suplimentare Această unitate poate reda discuri multi-sesiune; totuşi, sesiunile neînchise vor fi ocolite la redare. Această unitate poate reda fişierele cu cod de extensie <.mp3> sau <.wma> (indiferent dacă sunt scrise cu majuscule sau nu). Această unitate poate reda fişiere care îndeplinesc condiţiile de mai jos: Rata de transfer: MP3: 8 kbps 30 kbps WMA: 3 kbps 9 kbps Frecvenţa de eşantionare: MP3: 48 khz, 44, khz, 3 khz, 4 khz,,05 khz, 6 khz, khz,,05 khz, 8 khz WMA: 48 khz, 44, khz, 3 khz,,05 khz Această unitate poate afişa WMA Tag şi ID3 Tag Versiunea,0/,/,/,3/,4 (pentru MP3). Funcţia de căutare funcţionează dacă viteza de căutare nu este constantă. ROMÂNĂ Setare selectabilă, [Iniţial: Subliniat] AMP GAIN * 8 LOW POWER : VOLUME 00 VOLUME 30 (Selectaţi dacă puterea maximă a fiecărui difuzor este mai mică de 50 W pentru a preveni defectarea boxelor.) / HIGH POWER : VOLUME 00 VOLUME 50 SSM * 9 Consultaţi pagina 6. AF-REG * 0 AF ON : Când semnalele recepţionate devin slabe, aşteptaţi până când unitatea comută la o altă staţie (este posibil ca programul să fie diferit de cel recepţionat actual). (Indicatorul AF se aprinde.) / AF-REG ON : Când semnalele recepţionate devin slabe, unitatea comută la o altă staţie care emite acelaşi program. (Indicatorul AF şi REG se aprinde.) / OFF : Anulări. NEWS- NEWS ON / NEWS OFF : Activează/dezactivează recepţia aşteptare NEWS (ştiri). STBY * 9, * 0 P-SEARCH * 0 SEARCH ON / SEARCH OFF : Activează căutarea de program (dacă AF-REG este pornit) sau o dezactivează. MONO * 9 Consultaţi pagina 6. IF BAND AUTO : Creşte sensibilitatea selectorului pentru a se reduce interferenţele de zgomot dintre două staţii alăturate. (Efectul stereo poate fi pierdut.) / WIDE : Supus la zgomotele de interferenţă de la două staţii alăturate, dar calitatea sunetului nu va mai fi afectată, iar efectul stereo va rămâne. AM * ON / OFF : Activează sau dezactivează AM în selectarea sursei. F-AUX * ON / OFF : Activează sau dezactivează F-AUX în selectarea sursei. R-AUX * ON / OFF : Activează sau dezactivează R-AUX în selectarea sursei. / BT ADAPTER * : Selectează dacă mufa auxiliară de intrare posterioară este conectată la adaptorul Bluetooth, KS-BTA00. (pagina 9) * 8 Nivelul de volum se modifică automat la VOLUME 30 dacă modificaţi la <LOW POWER> cu nivelul de volum setat la mai mult de VOLUME 30. * 9 Afişat doar când sursa este FM. * 0 Doar pentru staţiile FM Radio Data System. * Este afişat doar când o altă sursă în afara AM/ F-AUX/ R-AUX/ BT AUDIO este selectată separat. * Când <BT ADAPTER> este selectat, denumirea sursei este schimbată la BT AUDIO de la R-AUX. TUNER SRC SELECT Numărul maxim de caractere pentru denumirile de fişier/director pot varia în funcţie de discul folosit (include 4 caractere de extensie <.mp3> sau <.wma>). ISO 9660 Nivel şi, Romeo: 64 de caractere, Joliet: 3 de caractere, Windows long file name: 64 de caractere Această unitate poate reda fişiere înregistrate în VBR (rată de transfer variabilă). (Fişierele înregistrate în VBR prezintă o abatere la indicarea timpului.) Această unitate nu poate reda următoarele fişiere: Fişierele MP3: codate în formatele MP3i şi MP3 PRO; un format inadecvat; strat /. Fişierele WMA: codate într-un format fără pierderi, profesional şi voce; fără Windows Media Audio; cu protecţie prin DRM. Fişierele care conţin date precum AIFF, ATRAC3, etc.
13 Remedierea problemelor Redare MP3/WMA Redare disc FM/AM General Simptom Sunetul nu poate fi auzit de la boxe. Pe afişaj apare MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT / WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT şi nu este posibilă nici o operaţie. Remediere/Cauză Reglaţi volumul până la nivelul optim. Asiguraţi-vă că unitatea nu este cu sunetul închis/pe pauză. (pagina 5) Verificaţi cablurile şi conexiunile. Verificaţi pentru a vă asigura că terminalele de la conductorii boxelor sunt acoperite în mod adecvat cu bandă izolatoare, apoi resetaţi unitatea. (pagina 3) Dacă mesajul nu dispare, consultaţi distribuitorul JVC sau seturile companiei. Unitatea nu funcţionează deloc. Resetaţi unitatea. (pagina 3) F-AUX (auxiliar frontal) sau R-AUX Verificaţi setarea <SRC SELECT> = <F-AUX / R-AUX>. (auxiliar posterior) nu pot fi selectate. (pagina ) Uneori, sunetul este întrerupt în timp ce Verificaţi pentru a vă asigura că mufa mini stereo recomandată redaţi de la o componentă extern conectată este utilizată pentru conectare. (pagina 9) la mufa de intrare auxiliară. Presetarea automată SSM nu funcţionează. Stocaţi staţiile manual. Zgomot static la ascultarea radioului. Conectaţi bine antena. AM nu poate fi selectat. Verificaţi setarea <SRC SELECT> = <AM>. (pagina ) Discul nu poate fi redat. Introduceţi discul în mod corect. CD-R/CD-RW nu poate fi redat, iar pista nu Introduceţi un CD-R/CD-RW finalizat (finalizaţi prin programul poate fi ocolită. pe care l-aţi folosit pentru înregistrare). Sunetul discului este uneori întrerupt. Opriţi redarea în timp ce conduceţi pe drumuri cu denivelări. / Schimbaţi discul. / Verificaţi cablurile şi conexiunile. NO DISC apare pe ecran. Introduceţi un disc redabil în slotul de încărcare. PLEASE şi EJECT apar alternativ pe Apăsaţi 0, apoi introduceţi discul corect. ecran. IN DISC apare pe ecran. Discul nu poate fi ejectat în mod adecvat. Asiguraţi-vă că nimic nu blochează deschiderea de încărcare. Discul nu poate fi redat. Folosiţi un disc cu piste MP3/WMA înregistrate într-un format care este în conformitate cu ISO 9660 Nivel, Nivel, Romeo, sau Joliet. Adăugaţi codul de extensie la denumirile fişierelor <.mp3> sau <.wma>. Este generat zgomot. Treceţi la o altă pistă sau schimbaţi discul. READING rămâne intermitent pe ecran. Este necesar un timp mai mare de citire. Nu folosiţi prea multe niveluri ierarhice şi directoare. Pistele nu sunt redate în ordinea în are aţi Ordinea de redare este determinată la înregistrarea fişierelor. intenţionat să fie redate. Timpul de redare nu este corect. Aceasta intervine uneori în timpul redării. Aceasta este determinată de modul în care pistele sunt înregistrate pe disc. Caracterele corecte nu sunt afişate (ex. tiltu album). Această unitate poate afişa doar literele (majuscule), numere şi este limitat ca un număr de simboluri. ROMÂNĂ 3
14 Utilizarea dispozitivelor Bluetooth Pentru operaţiuni Bluetooth, este necesară conectarea adaptorului Bluetooth KS-BTA 00 (nu este furnizat) la mufa de intrare auxiliară (R-AUX/BT ADAPTER) din spatele acestui aparat. (pagina 9) Pentru detalii, consultaţi şi instrucţiunile furnizate cu adaptorul Bluetooth şi dispozitivul Bluetooth. Operaţiile pot fi diferite în funcţie de aparatul conectat. Pregătire Înregistraţi (punerea în pereche) un dispozitiv Bluetooth prin KS-BTA00. Consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat cu KS-BTA00. Schimbaţi setările <SRC SELECT> (selectare sursă) ale acestui aparat. [Menţinere] Utilizarea telefonului mobil Bluetooth ] <SRC SELECT> ] <R-AUX> ] <BT ADAPTER> (Scăzut) KS-BTA00 (Ridicat) Reglarea volumului microfonului Nivelul volumului: Ridicat / Normal (iniţial) / Scăzut Primirea unui apel La primirea unui apel... Efectuarea unui apel Efectuarea unui apel la ultimul număr conectat de la telefonul dumneavoastră. Comutarea între handsfree şi telefon În timpul convorbirii... Microfon [Menţinere] Finalizarea/respingerea unui apel Apelarea vocală Apelarea vocală este disponibilă doar când telefonul mobil conectat are un sistem de înregistrare vocală. Utilizarea dispozitivului audio Bluetooth ] BT AUDIO (CD receiver) Dacă redarea nu începe, porniţi-o de pe playerul audio Bluetooth. [Apăsare] Selectează pistele. [Menţinere] Derulare rapidă înainte sau înapoi a pistei. Despre volumul microfonului: Când opriţi alimentarea de la CD receiver, volumul revine la nivelul normal. 4 ROMÂNĂ
15 Specificaţii SECŢIUNEA PENTRU AMPLIFICATORUL AUDIO Puterea maximă : Frontal/posterior : 50 W per canal Puterea continuă (RMS) : Frontal/posterior : 0 W per canal la 4 Ω, 40 Hz la Hz la mai puţin de % distorsiunea armonică totală. Impedanţa : 4 Ω (4 Ω la 8 Ω toleranţă) Răspuns de frecvenţă : 40 Hz la Hz Raport semnal-la-zgomot : 70 db Impedanţă nivel Line-Out (linie ieşire) sau Subwoofer-Out (ieşire subwoofer) :,5 V/0 kω incărcare (întreaga scală) Impedanţă ieşire : 600 Ω Alt terminal : Mufă auxiliară de intrare frontală, mufă adaptor intrare auxiliar posterior/ Bluetooth, intrare antenă SECŢIUNE SELECTOR Domeniul de frecvenţă : FM : 87,5 MHz la 08,0 MHz AM : MW : 53 khz la 6 khz LW : 53 khz la 79 khz Selector FM : Sensibilitate utilizabilă : 9,3 dbf (0,8 μv/75 Ω) 50 db sensibilitate de izolare acustică : 6,3 dbf (,8 μv/75 Ω) Selectivitate alternativă canal (400 khz) : 65 db Răspuns de frecvenţă : 40 Hz la Hz Separare stereo : 40 db Selector MW : Senzitivitate/selectivitate : 0 μv/40 db Selector LW : Sensibilitate : 50 μv SECŢIUNE CD PLAYER Tipul : Player compact disc Sistem detecţie semneal : Selecţie optică fără contact (laser semiconductor) Numărul de canale : canale (stereo) Răspuns de frecvenţă : 5 Hz la Hz Raport semnal-la-zgomot : 98 db Fluctuaţie şi variaţie : Sub limitele măsurabile Format decodare MP3 (MPEG/ Audio Layer 3) : Rata max. de transfer: 30 kbps Format decodare WMA (Windows Media Audio) : Rata max. de transfer: 9 kbps GENERALITĂŢI Necesităţile de alimentare electrică : Tensiunea de funcţionare : 4,4 V cc ( V la 6 V toleranţă) Sistem de masă : Masă negativă Temperatura permisibilă de funcţionare : 0 C la +40 C Dimensiuni (L Î G) : (aprox.) Dimensiunea de instalare : 8 mm 5 mm 58 mm Dimensiunea panoului : 88 mm 59 mm 9 mm Masa :, kg (excluzând accesoriile) Poate fi modificat fără notificarea în prealabil. Microsoft şi Windows Media sunt mărci înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft Corporation în SUA şi/sau în alte ţări. Întreţinerea Curăţarea unităţii Ştergeţi murdăria de pe panou cu un silicon uscat cu cu o cârpă moale. Nerespectarea acestei precauţii poate duce la deteriorarea unităţii. Curăţarea conectorului Ştergeţi murdăria de pe conectorul unităţii şi de pe panou. Folosiţi un tampon de bumbac sau o cârpă. ROMÂNĂ 5
16 Благодарим ви, че закупихте продукт на JVC. Моля, прочетете внимателно всички инструкции преди работа, за да разберете напълно и получите възможно най-добрите работни показатели от уреда. ВАЖНО ЗА ЛАЗЕРНИ ПРОДУКТИ. ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ КЛАС. ВНИМАНИЕ: Не отваряйте горния капак. Във вътрешността на уреда няма части, които да могат да се обслужват от потребителя. Оставете цялото обслужване на квалифициран сервизен персонал. 3. ВНИМАНИЕ: Видими и невидими лазерни излъчвания клас M в отворено състояние. Не гледайте директно с оптични инструменти. 4. РЕПРОДУКЦИЯ НА ЕТИКЕТ: ЕТИКЕТ ЗА ВНИМАНИЕ, ПОСТАВЕН ОТВЪН НА УРЕДА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Спирайте колата, преди да работите с уреда. Батерия Продукти Информация за потребителите на депонирани старо оборудване и батерии [Само за Европейския съюз] Тези символи указват, че продуктът и батерията с този символ не трябва да се депонират като битови отпадъци в края на експлоатационния им срок. Ако желаете да депонирате този продукт и батерията, моля, направете го в съответствие с приложимото национално законодателство или други правила във вашата страна и община. Чрез правилното депониране на този продукт ще помогнете за запазването на природните ресурси и предотвратяването на потенциалните отрицателни последици за околната среда и човешкото здраве. Предупреждение: Знакът Pb под символа за батерии указва, че тази батерия съдържа олово. Внимание: Регулирайте силата на звука така, че да можете да чувате звуците извън колата. Шофирането при твърде висока сила на звука може да причини злополука. Предупреждение за настройката на сила на звука: Дисковете създават много малък шум в сравнение с други източници. Намалете силата на звука преди да възпроизвеждате диск, за да избегнете повреждане на високоговорителите от внезапно увеличаване на изходното ниво. Предупреждение за възпроизвеждане от DualDisc (двоен диск): Не-DVD страната на един DualDisc (двоен диск) не отговаря на стандарта Compact Disc Digital Audio (Компактдиск с цифрово аудио). Затова може да не се препоръчва употребата на не-dvd страната на двоен диск с този продукт. БЪЛГАРСКИ
17 Как се захваща/откачва контролният пулт Как се нулира вашият уред Вашите предварително зададени настройки също ще бъдат изтрити. Как да се изважда диск принудително [Задържане] Внимавайте да не изпуснете диска, когато се изважда. Ако това не работи, нулирайте уреда си. Кондензация : Когато колата е с климатик, върху обектива на лазера може да се събира влага. Тя може да причини грешки при четенето на дискове. В този случай извадете диска и изчакайте влагата да се изпари. Температура във вътрешността на колата : Ако сте паркирали колата за дълго в горещо или студено време, изчакайте докато температурата в колата се нормализира преди да работите с уреда. За дисковете Този уред може да възпроизвежда само компактдискове с: Дискове, които не могат да бъдат използвани: Дискове, които не са кръгли. Дискове с оцветяване по повърхността за запис, или замърсени дискове. Не можете да възпроизвеждате дискове за запис и повторен запис, които не са финализирани. (За процеса на финализиране вж. софтуера за запис на дискове и ръководството с инструкции за записващото устройство за дискове.) Не може да се използва 8-сантиметров компактдиск. Опитът за вкарване с помощта на адаптер може да причини неизправност. СЪДЪРЖАНИЕ 3 Как се захваща/откачва контролният пулт 3 Как се нулира вашият уред 3 Как да се изважда диск принудително 3 За дисковете 4 Отменяне показването на демонстрацията 4 Сверяване на часовника 5 Основни операции 6 Слушане на радио 8 Слушане на диск 9 Свързване на другите външни компоненти 9 Слушане на други външни компоненти 0 Избиране на предварително зададен режим на звук 0 Операции в менюто 3 Откриване и отстраняване на неизправности 4 Използване на Bluetooth устройства 5 Спецификации 5 Поддръжка Работа с дискове: Не докосвайте страната за запис на диска. Не лепете лента, тиксо и т.н. върху диска и не използвайте диск със залепена върху него лента. Не използвайте каквито и да било принадлежности за диска. Почиствайте от центъра на диска и премествайте навън. Почиствайте диска със сух силикон или мека кърпа. Не използвайте разтворители. Когато изваждате дискове от уреда, ги издърпвайте хоризонтално. Сваляйте венците от централния отвор и ръба на диска, преди да вкарвате диск. БЪЛГАРСКИ 3
18 Отменяне показването на демонстрацията Включете захранването. 4 Изберете <DEMO OFF>. [Задържане] 3 [Задържане] (първоначална настройка) 5 6 Завършете процедурата. (първоначална настройка) Сверяване на часовника Включете захранването. 6 Регулира заглушаването. [Задържане] (първоначална [Задържане] настройка) 3 Изберете <CLOCK>. 7 Изберете <4H/H>. 4 Изберете <CLOCK SET>. 5 Сверява часа. 8 Изберете <4 HOUR> или < HOUR>. (първоначална настройка) 9 Завършете процедурата. 4 БЪЛГАРСКИ
19 Основни операции Слот за зареждане Контролен диск Прозорец на дисплея Изважда диска Откачва пулта Преден спомагателен входен жак Когато натиснете или задържите натиснат следния бутон(и)... Бутон / SOURCE Контролен диск (въртене) Контролен диск (натиснете) EQ Цифрови бутони ( 6) T/P DISP Обща работа Включва/Изключва [Задръжте]. Избира източниците (FM, CD, F-AUX, BT AUDIO или R-AUX или BT PHONE, AM). CD може да се избира само когато е зареден диск. Регулира силата на звука. Избира елементи. Заглушава звука при слушане на източник. Ако източникът е CD, възпроизвеждането е в пауза. Натиснете контролния диск отново, за да отмените заглушаването или възобновите възпроизвеждането. Потвърждава избора. Избира режима на звук. Влиза директно в регулиране нивото на тона [Задръжте]. (стр. 0) Избира предварително настроени станции. Запаметява текущата станция в избрания цифров бутон [Задръжте]. Натиснете цифров бутон ( ) или ( ), за да въведете настройка REPEAT/RANDOM директно. (стр. 8) Влиза директно в меню <BRIGHTNESS>. (стр. ) Активира/деактивира приемането на TA в режим на готовност. Влиза в режим на PTY търсене [Задръжте]. Връща към предишното меню. Изход от менюто [Задръжте]. Сменя информацията на дисплея. Превърта информацията на дисплея [Задръжте]. БЪЛГАРСКИ 5
20 Слушане на радио ~ Ÿ Подобрете приемането на FM ] FM или AM [Задържане] [Натиснете] Търси за станции автоматично. [Задръжте] Търси за станции ръчно. M примигва, след което натиснете няколко пъти бутона. ST светва, когато се приема FM стерео предаване с достатъчна сила на сигнала. Ръчно предварително настройване (FM/AM) Можете да настройвате предварително до 8 станции за FM и 6 станции за AM. ] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> Приемането се подобрява, но се губи стерео ефектът. За да възстановите стерео ефекта, повторете същата процедура, за да изберете <MONO OFF>. Автоматично предварително настройване (FM) SSM (Strong-station Sequential Memory) (последователна памет за силни станции) Можете да настройвате предварително до 8 станции за FM. Докато слушате станция... [Задържане] ] <TUNER> ] <SSM> ] <SSM 0 06 / 07 / 3 8> SSM примигва и местните станции с най-силен сигнал се търсят и запаметяват автоматично. За да настроите предварително други 6 станции, повторете горната процедура като изберете един от другите диапазони на SSM настройка. Сменяне на информацията на дисплея (за станция не в Radio Data System) 3 ] Настройте на станцията, която искате да настроите предварително. PRESET MODE примигва. ] Избира предварително зададен номер. Предварително зададеният номер примигва и се появява MEMORY. Натискането и задържането на цифровите бутони ( 6) може също така да запамети текущата станция в избраните цифрови бутони ( 6). Избиране на предварително настроена станция или [Задържане] Натискането на цифровите бутони ( 6) може също така да избира предварително настроени станции ( 6). 6 БЪЛГАРСКИ Честота j Часовник
21 Функциите по-долу са налични само за станции от FM Radio Data System. Търсене на любимата ви програма от FM Radio Data System PTY търсене Можете да настроите любимата си програма на предаване от станция чрез търсене за PTY код. [Задържане] Показва се последно избраният PTY код. ] Изберете един от любимите си типове програми или PTY код и започнете търсене. Ако има станция, която предава програма със същия PTY код като този, който сте избрали, се настройва тази станция. PTY кодове: NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (музика), ROCK M (музика), EASY M (музика), LIGHT M (музика), CLASSICS, OTHER M (музика), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (музика), OLDIES, FOLK M (музика), DOCUMENT Приемане на TA в режим на готовност Приемането на TA в режим на готовност позволява уредът да превключва временно към Traffic Announcement (TA) (обява за трафик) от всеки източник, различен от AM. Ако усилването на звука се настрои по време на приемане на уведомяване за трафик, настроеното усилване на звука се запаметява автоматично. То ще се приложи при следващото включване на функцията за уведомяване за трафик. За да активирате приемането на TA в режим на готовност Ако светне индикаторът TP, значи приемането на TA в режим на готовност е активирано. Ако индикаторът TP примигва, значи приемането на TA в режим на готовност все още не е активирано. За да активирате приемането, настройте на друга станция при условие, че за приемането на TA в режим на готовност са необходими сигнали от Radio Data System. За да деактивирате приемането, натиснете отново T/P. Приемане на НОВИНИ в режим на готовност Приемането на НОВИНИ в режим на готовност позволява уредът да превключва временно към програмата ви НОВИНИ от всеки източник, различен от AM. За да активирате приемането на НОВИНИ в режим на готовност, вижте <NEWS-STBY>. (стр. ) Проследяване на една и съща програма Приемане с мрежово проследяване При шофиране в зона, където приемането на FM не е достатъчно, този уред се настройва автоматично на друга станция от FM Radio Data System на същата мрежа, която вероятно предава същата програма с по-силни сигнали. За да смените настройката на приемане с мрежово проследяване, вижте <AF-REG>. (стр. ) Автоматично избиране на станции Търсене на програми Обикновено когато изберете предварително зададен номер, се настройва предварително зададената в този номер станция. Ако сигналите от предварително настроената станция от FM Radio Data System не са достатъчно силни за добро приемане, този уред с помощта на AF данните настройва на друга честота на вероятно предаване на същата програма като тази, на която предава предварително настроената първоначална станция. За да активирате Търсене на програми, вижте <P-SEARCH>. (стр. ) Сменяне на информацията на дисплея Име на станция (PS) = Честота на станцията = Тип програма (PTY) = Часовник = (назад към началото) БЪЛГАРСКИ 7
22 Слушане на диск ~ ] CD Ÿ Спиране на възпроизвеждането и изваждане на диска Ако изваденият диск не се махне в течение на 5 секунди, той ще се вкара автоматично в отвора за зареждане. Избиране на запис/папка Избира папка на MP3/WMA [Натиснете] Избира запис. [Задържане] Превърта записа бързо напред или назад. Сменяне на информацията на дисплея Избиране на песен/папка от списъка Ако MP3/WMA дискът съдържа много записи, можете да търсите бързо (±0, ±00) в диска, като въртите скалата бързо. За да се върнете към предишното меню, натиснете T/P. Избиране на режими на възпроизвеждане Можете да използвате само един от следните режими на възпроизвеждане в даден момент. [Задържане] Възпроизвеждането започва автоматично. Всички записи ще се изпълнява с повтаряне докато не смените източника или извадите диска. Натискането на цифров бутон ( ) или ( ) може да въведе настройка REPEAT/ RANDOM (ПОВТАРЯНЕ/В ПРОИЗВОЛЕН РЕД) директно. След това изпълнете стъпка 3. Заглавие на диск/име на албум/изпълнител (име на папка)* = Заглавие на запис (име на файл)* = Номер на текущия запис с изтеклото време на възпроизвеждане = Номер на текущия запис с времето по часовника = (назад към началото) * Появява се NO NAME за конвенционалните компактдискове, или ако не са записани. 8 БЪЛГАРСКИ 3 ] REPEAT j RANDOM REPEAT TRACK RPT : Повтаря текущия запис FOLDER RPT : Повтаря текущата папка RANDOM FOLDER RND : Възпроизвежда в произволен ред всички записи в текущата папка и след това записите в следващите папки ALL RND : Възпроизвежда в произволен ред всички записи За да отмените възпроизвеждането с повтаряне или възпроизвеждането в произволен ред, изберете RPT OFF или RND OFF.
23 Свързване на другите външни компоненти Можете да свързвате външен компонент към входния спомагателен жак на контролния пулт (F-AUX) и/или на задната страна на уреда (R-AUX). Резюме на употребата на външните компоненти посредством спомагателните входни жакове: Подготовка Свързващ кабел/ Външен Спомагателен Елемент на Име на устройство компонент входен жак менюто за Поделемент Настройка източник (не е доставен) настройки Преносим Отпред SRC SELECT F-AUX ON F-AUX Вижте по-долу. аудио плейър Отзад SRC SELECT R-AUX ON R-AUX Bluetooth устройство Отзад SRC SELECT R-AUX BT ADAPTER BT AUDIO/ KS-BTA00 BT PHONE * (стр. 4) * Появява се BT PHONE, когато се използва телефон с Bluetooth. На пулта за управление (F-AUX): 3,5 мм стерео мини куплунг (не се доставя) На задния панел (R-AUX): 3,5 мм стерео мини куплунг (с L-образен съединител) (не е доставен) Портативен аудио плейър и т.н. Портативен аудио плейър и т.н. Препоръчва се да се използва 3-изводен мини куплунг за стерео главата за оптимален аудио изход. Слушане на други външни компоненти За подробности вж. също инструкциите, доставени с външните компоненти. ~ ] F-AUX или R-AUX Ÿ Включете свързания компонент и започнете възпроизвеждане от източника. БЪЛГАРСКИ 9
24 Избиране на предварително зададен режим на звук Можете да избирате предварително зададен режим на звук, подходящ за музикалния жанр. FLAT = NATURAL = DYNAMIC = VOCAL BOOST = BASS BOOST = USER = (назад към началото) Можете да регулирате нивото на събуфъра и нивото на тона на избрания режим на звук докато слушате. Настройка на нивото: SUB.W*: 00 до 08 BASS/ MID/ TRE: 06 до +06 Режимът на звука автоматично се запаметява и променя на USER. * Нивото на събуфъра може да се регулира само когато <L/O MODE> е зададен на <SUB.W>. (стр. ) Запаметяване на ваш собствен режим на звук Можете да съхранявате свои собствени настройки в паметта. Операции в менюто Ако не се извърши операция в течение на около 60 секунди, операцията ще бъде отменена. 3 * Има ефект само когато се приемат данни за CT (clock time) (време на часовника). 0 БЪЛГАРСКИ Повторете стъпка, ако е необходимо. За да се върнете към предишното меню, натиснете T/P. За да излезете от менюто, натиснете MENU. Елемент на меню Избираема настройка, [ Първоначална: Подчертана] DEMO ON : Показването на демонстрацията ще се активира автоматично, ако не се извърши операция в течение на около 0 секунди. / OFF : Отменя. (стр. 4) CLOCK SET За настройките вж. стр. 4. 4H/H За настройките вж. стр. 4. CLOCK ADJ * AUTO : Вграденият часовник се сверява автоматично с помощта на данните CT (clock time) (време на часовника) в сигнала от Radio Data System. / OFF : Отменя. CLOCK [Задържане] [Задържане] [Задържане] 3 ] <PRO EQ> ] <BASS/ MIDDLE/ TREBLE> Регулирайте звуковите елементи на избрания тон. BASS [Първоначална: 80 Hz, 00, Q.0] Честота: 60/ 80/ 00/ 00 Hz Ниво: 06 до +06 Q: Q.0/.5/.5/.0 MIDDLE [Първоначална:.0 khz, 00, Q.5] Честота: 0.5/.0/.5/.5 khz Ниво: 06 до +06 Q: Q0.75/.0/.5 TREBLE [Първоначална: 0.0 khz, 00, Q FIX] Честота: 0.0/.5/ 5.0/ 7.5 khz Ниво: 06 до +06 Q: Q FIX Повторете стъпки и 3, за да регулирате останалите тонове. Извършената настройка се запаметява автоматично и променя на USER. 4
25 Елемент на меню Избираема настройка, [ Първоначална: Подчертана] DIMMER SET AUTO : Сменя осветлението на дисплея и бутоните между дневни и нощни настройки в настройка <BRIGHTNESS>, когато изключвате/включвате фаровете на колата *. / ON : Избира нощни настройки в настройка <BRIGHTNESS> за осветлението на дисплея и бутоните. / OFF : Избира дневни настройки в настройка <BRIGHTNESS> за осветлението на дисплея и бутоните. BRIGHTNESS DAY [ 5 ] / NIGHT [ ] : Избира нивото на яркост на светене на дисплея и бутоните [00 3] денем и нощем. SCROLL * 3 ONCE : Превърта веднъж показваната информация. / AUTO : Повтаря превъртането (през интервали от по 5 секунди). / OFF : Отменя. (Натискането на DISP за повече от една секунда може да превърта дисплея независимо от настройката.) TAG DISPLAY ON : Показва информация за таговете по време на възпроизвеждане на MP3/WMA записи. / OFF : Отменя. PRO EQ Вж. стр. 0. FADER * 4, * 5 R06 F06 [ 00 ] : Регулиране на изходния баланс на предния и задния високоговорители. BALANCE * 5 L06 R06 [ 00 ] : Регулиране на изходния баланс на левия и десния високоговорители. LOUD ON : Усилва ниските и високите честоти за създаване на добре балансиран звук при ниско ниво на усилване на звука. / OFF : Отменя. VOL ADJUST [ 00 ] : Предварително задаване на нивото на усилване на звука от всеки източник (освен FM ) в сравнение с нивото на сила на звука от FM. Нивото на сила на звука ще се увеличава или намалява автоматично при смяна на източника. Преди настройка изберете източника, който искате да регулирате. (На дисплея се появява VOL ADJ FIX, ако като източник е избрано FM.) L/O MODE SUB.W : Изберете, ако клемите REAR/SW се използват за свързване на събуфър (през външен усилвател). / REAR : Изберете, ако клемите REAR/SW се използват за свързване на високоговорители (през външен усилвател). SUB.W LPF * 6 LOW 55Hz / LOW 85Hz / LOW 0Hz : По-ниските от 55 Хц/85 Хц/0 Хц честоти се изпращат към събуфъра. SUB.W LEVEL * [ 04 ] : Регулиране изходното ниво на събуфъра. HPF ON : Активира ВЧ филтър. Нискочестотните сигнали се отрязват от предните/ задните високоговорители. / OFF : Деактивира (всички сигнали се изпращат към предните/задните високоговорители). BEEP ON / OFF : Активира или деактивира тона за натискане на клавиш. TEL MUTING * 7 ON : Заглушава звуците докато се използва мобилният телефон (несвързан с KS-BTA00). / OFF : Отменя. DIMMER DISPLAY AUDIO * Изисква се свързване на извод за управление на осветлението. (Вж. Ръководство за монтаж/свързване ). Тази настройка може да не работят правилно при някои автомобили (особено при онези с контролен диск за затъмняване). В този случай сменете настройката на друга, различна от <DIMMER AUTO> (АВТОМАТИЧНО ЗАТЪМНЯВАНЕ). * 3 Някои знаци или символи няма да се показват правилно (или ще бъдат празни) на дисплея. * 4 Ако използвате система с два високоговорителя, задайте нивото на затихване на 00. * 5 Тази настройка няма да се отрази на изходната мощност на събуфъра. * 6 Показва се на дисплея само когато <L/O MODE> е зададен на <SUB.W>. * 7 Тази настройка не работи, ако е избрано <BT ADAPTER> за <R-AUX> на <SRC SELECT>. Продължава... БЪЛГАРСКИ
26 Елемент на меню AMP GAIN * 8 AUDIO TUNER БЪЛГАРСКИ Избираема настройка, [ Първоначална: Подчертана] LOW POWER : VOLUME 00 VOLUME 30 (Изберете, ако мощността на всеки от високоговорителите е по-малка от 50 Вт, за да ги предпазите от повреда.) / HIGH POWER : VOLUME 00 VOLUME 50 SSM * 9 Вж. стр. 6. AF-REG * 0 AF ON : Когато приеманите в момента сигнали отслабнат, уредът превключва на друга станция (програмата може да се различава от приеманата в момента). (Светва индикаторът AF.) / AF-REG ON : Когато приеманите в момента сигнали отслабнат, уредът превключва на друга станция, предаваща същата програма. (Светват индикаторите AF и REG.) / OFF : Отменя. NEWS- NEWS ON / NEWS OFF : Активира или деактивира приемането на НОВИНИ в STBY * 9, * 0 режим на готовност. P-SEARCH * 0 SEARCH ON / SEARCH OFF : Активира търсенето на програми (ако AF-REG е включено) или деактивира. MONO * 9 Вж. стр. 6. IF BAND AUTO : Увеличава селективността на тунера, за да намали шумовите смущения между съседни станции. (Може да се загуби стерео ефектът.) / WIDE : Подлежи на шумови смущения от съседни станции, но качеството на звука няма да се влоши и ще се запази стерео ефектът. AM * ON / OFF : Включва или изключва AM при избора на източник. F-AUX * ON / OFF : Включва или изключва F-AUX при избора на източник. R-AUX * ON / OFF : Включва или изключва R-AUX при избора на източник. / BT ADAPTER * : Избира, ако задният спомагателен входен жак е свързан с Bluetooth адаптер, KS-BTA00. (стр. 9) * 8 Нивото на силата на звука се сменя автоматично на VOLUME 30, ако превключите на <LOW POWER> при зададено ниво на силата на звука, по-високо от VOLUME 30. * 9 Показва се на дисплея само когато източникът е FM. * 0 Само за станции от FM Radio Data System. * Показва се на дисплея само когато е избран източник, различен от AM/ F-AUX/ R-AUX/ BT AUDIO. * Когато се избере <BT ADAPTER>, името на източника се сменя на BT AUDIO от R-AUX. SRC SELECT Допълнителна информация Този уред може да възпроизвежда дискове с много сесии, но по време на възпроизвеждането ще се прескачат незатворените сесии. Този уред може да възпроизвежда файлове с разширения <.mp3> или <.wma> (без оглед на буквите главни/малки). Този уред може да възпроизвежда файлове, които удовлетворяват условията по-долу: Скорост на битовия поток: MP3: 8 Кбит/с 30 Кбит/с WMA: 3 Кбит/с 9 Кбит/с Честота на семплиране: MP3: 48 кхц, 44, кхц, 3 кхц, 4 кхц,,05 кхц, 6 кхц, кхц,,05 кхц, 8 кхц WMA: 48 кхц, 44, кхц, 3 кхц,,05 кхц Този уред може да показва WMA тагове и ID3 тагове версия,0/,/,/,3/,4 (за MP3). Функцията за търсене работи, но скоростта на търсене не е постоянна. Максималният брой знаци за имената на файлове/ папки може да е различен в зависимост от използвания формат на дисковете (включва 4 знака за разширения <.mp3> или <.wma>). ISO 9660 ниво и, Romeo: 64 знака, Joliet: 3 знака, Дълги имена на файлове в Windows: 64 знака Този уред може да възпроизвежда файлове, записани с VBR (variable bit rate) (променлива скорост на битовия поток). (Записаните с VBR файлове имат несъответствие в показването на изтеклото време.) Този уред не може да възпроизвежда следните файлове: MP3 файлове: кодирани в MP3i и MP3 PRO формат; неподходящ формат; слой /. WMA файлове: кодирани във формат без загуби, професионален и гласов формат; не базирани на Windows Media Audio; защитени срещу копиране с DRM. Файлове с данни като AIFF, ATRAC3 и т.н.
KD-R412 / KD-R411 / KD-R35 / KD-R312 / KD-R311
Stimate client, Acest aparat respectă directivele şi standardele europene privind compatibilitatea electromagnetică şi siguranţa produselor electronice. Reprezentantul european al Victor Company of Japan,
KD-R531/KD-R432/KD-R431
CD RECEIVER / CD RECEIVER / CD ПРИЕМНИК / CD PŘEHRÁVAČ / CD- JÁTSZÓ VEVŐKÉSZÜLÉK ROMÂNĂ БЪЛГАРСКИ MAGYAR KD-R53/KD-R43/KD-R43 ČESKY Pentru anularea demonstraţiei de ecran, consultaţi pagina 4. / За отменяне
KD-X50BT GET A [U]
KD-X50BT 3 GET0785-002A [U] JVC [] USB ipod/ iphone USB < > [XX] 2 ... 3... 4... 5... 6 USB... 8 ipod/iphone... 9... 0... 0...... 3... 7... 8... 9... 9... 20... 23... 25... 27 2 2 3
Get started Bevezetés Introducere
Get started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere 1 Use the supplied power adapter to connect the charging station to a power outlet. Place Eve Flare on the charging station to commence
SYSROCK BR 10 DAB+ Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_709406_001
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com SYSROCK BR 10 DAB+ H BG RO Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа"
SYSROCK BR 10. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_707563_003
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com SYSROCK BR 10 H BG RO Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni
Receptor digital de satelit PVR de Inalta Definitie Digital Innovation Life. Manual de Utilizare. Koala HD
Receptor digital de satelit PVR de Inalta Definitie Digital Innovation Life Manual de Utilizare Koala HD CUPRINS Cuprins... Hiba! A könyvjelző nem létezik. Precautii... 5 1. Instructiuni Importante de
KDC-BT50U KDC-5047U KMR-440U
CD-LEMEZJÁTSZÓ ÉS RÁDIÓ KDC-5047U KMR-440U KEZELÉSI UTASÍTÁS Mielőtt elolvasná ezt a kézikönyvet, kattintson az alábbi gombra a legújabb változat és a módosított oldalak ellenőrzéséhez. 10Stepup_IM304_Ref_Hu_02_E
PNI CLEMENTINE 8450BT
PNI CLEMENTINE 8450BT Radio MP3 player auto - Car MP3 player - Autós MP3 lejátszó Manual de utilizare User manual Használati utasítás INSTRUCTIUNI DE INSTALARE / DEZINSTALARE: Fixati suportul de montaj
SMiT Ghid utilizare CAM (Modul Acces Condiționat) SMiT Modul Acces Condiționat Ghid de utilizare
SMiT Ghid utilizare CAM (Modul Acces Condiționat) SMiT Modul Acces Condiționat Ghid de utilizare 1 1. Instalare 1.1 Instrucțiuni Vă rugăm să citiți acest Ghid de utilizare înainte de folosirea CAM-ului.
XMEye pentru ios si Android. Manual de utilizare User manual Használati útmutató
XMEye pentru ios si Android Manual de utilizare User manual Használati útmutató Accesare prin dispozitive mobile: Sistem de operare: Android, ios Software: XMEye RO Descarcati aplicatia XMEye: Inregistrati-va:
40HL910U. Manual de utilizare Operating Instructions. Haszánlati Utasítást.
40HL910U Manual de utilizare Operating Instructions Haszánlati Utasítást www.horizon-europe.com Vă mulțum m pentru alegerea acestu produs! Thank you for choos ng th s product! Köszönjük, hogy ezt a terméket!
Radio emiţător-receptor Model MT 975
Radio emiţător-receptor Model MT 975 ROMÂNĂ 1. Antenă 2. Difuzor exterior/jack microfon 3. Buton de reglare a volumului ON/OFF 4. Buton de selectare a modului de funcţionare 5. Butoane de control alselectare
Alicante CD34 7 644 172 310 Freiburg CD34 7 644 194 310
Rádió / CD Alicante CD34 7 644 172 310 Freiburg CD34 7 644 194 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 3 5 1 2 4 6 7 10 9 8 11 3 KEZELÕSZERVEK 1 nyomógomb a lehajtható és levehetõ
32HL733H. Manual de utilizare Operating Instructions. Haszánlati Utasítást.
32HL733H Manual de utilizare Operating Instructions Haszánlati Utasítást www.horizon-europe.com Vă mulțum m pentru alegerea acestu produs! Thank you for choos ng th s product! Köszönjük, hogy ezt a terméket!
Kezelési utasítás Instrucţiuni de utilizare. Integrated Stereo Amplifier TA-A1ES
Kezelési utasítás Instrucţiuni de utilizare Integrated Stereo Amplifier TA-A1ES FIGYELMEZTETÉS A készüléket nem szabad több oldalról zárt térben (pl. könyvszekrényben vagy beépített fülkében) elhelyezni
Receptor digital de satelit Full HD Digital Innovation Life. Manual de Utilizare Anaconda HD
Receptor digital de satelit Full HD Digital Innovation Life Manual de Utilizare Anaconda HD CUPRINS INDEX... Hiba! A könyvjelző nem létezik. Precautions... Hiba! A könyvjelző nem létezik. 1. Important
Get Started Bevezetés Introducere
Get Started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere 1 Insert the included ½ AA battery and place Eve Door & Window so that the areas marked with dots are facing each other. Use the included
PNI Clementine Panou control. Manual de utilizare
PNI Clementine 9440 Panou control Manual de utilizare PNI Clementine 9440 Schema conectori antena automata albastru galben siguranta plus permanent (baterie+) alb Difuzor stanga-fata alb/negru Difuzor
Audio baby monitor PNI B5500. Audió baba monitor. Manual de utilizare User manual Használati útmutató
Audio baby monitor Audió baba monitor PNI B5500 Manual de utilizare User manual Használati útmutató In pachet RO Unitate copil Unitate parinte 2 x cablu USB Descriere si utilizare unitate copil Buton
39HL737F. Manual de utilizare Operating Instructions. Haszánlati Utasítást.
39HL737F Manual de utilizare Operating Instructions Haszánlati Utasítást www.horizon-europe.com Vă mulțum m pentru alegerea acestu produs! Thank you for choos ng th s product! Köszönjük, hogy ezt a terméket!
Manual de utilizare. Register your product and get support at 19PFL3405H/12 22PFL3405H/12 26PFL3405H/12 19PFL3405H/05
Register your product and get support at www.philips.com/welcome 19PFL3405H/12 22PFL3405H/12 26PFL3405H/12 19PFL3405H/05 22PFL3405H/05 26PFL3405H/05 22PFL3415H/12 Manual de utilizare www.philips.com/support
Az Ön kézikönyve TOPCOM BUTLER 4502+TRIPLE http://hu.yourpdfguides.com/dref/2232614
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató TOPCOM BUTLER 4502+TRIPLE. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
MANUAL DE UTILIZARE. CX PVR Ready RECEPTOR DIGITAL DE SATELIT
MANUAL DE UTILIZARE CX PVR Ready RECEPTOR DIGITAL DE SATELIT Cuprins Instrucţiuni de securitate.... 2 1. Informaţii importante 2. Note Înainte de a începe.... 3 1. Caracteristici principale 2. Accesorii
Használati utasítás. Összefoglalás IWC 71252 MOSÓGÉP
Használati utasítás MOSÓGÉP HU Magyar,1 BG Български,13 DE Deutsch,25 Összefoglalás Üzembe helyezés, 2-3 Kicsomagolás és vízszintbe állítás Víz- és elektromos csatlakozás Első mosási ciklus Műszaki adatok
Az Ön kézikönyve PANASONIC SC-AK350 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3657484
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
Az Ön kézikönyve HOTPOINT 9YOKT 998ED X /HA http://hu.yourpdfguides.com/dref/5587014
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató HOTPOINT 9YOKT 998ED X /HA. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
Az Ön kézikönyve SONY KDL-32BX420 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4059449
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
SFP 6070 USER S MANUAL NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI EN CZ SK HU SPORT CLIP MP4 PLAYER
SFP 6070 USER S MANUAL NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE SPORT CLIP MP4 PLAYER MP4 PŘEHRÁVAČ SPORT CLIP MP4 PREHRÁVAČ SPORT CLIP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPORT CLIP MP4 LEJÁTSZÓ INSTRUKCJA OBSŁUGI ODTWARZACZ
TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT
TELJESÍTMÉNYNYILATKOZAT Az EU 305/2011. sz. rendeletének III. mellékletével összhangban (Építési Termék Rendelet) DoP Nr. 0618-CPF-0018 - [HU] - 001 1. A terméktípus egyedi azonosító kódja: fischer UNIVERZÁLIS
NOTA: Camera video trebuie sa fie in aceeasi retea cu PC-ul/laptopul, conectate cu cablu de retea la acelasi router.
GHID RAPID DE UTILIZARE Camera supraveghere video PNI IP10MP 720p cu IP de exterior RO 1. INTRODUCERE Acest manual este doar un ghid rapid de utilizare pentru camerele cu IP PNI. Pentru informatii mai
INFORMAŢII ŞI MANUAL DE UTILIZARE - ÎNREGISTRARE ŞI PLATĂ CU CARD BANCAR în Sistemul Naţional Electronic de Plată (SNEP) -
INFORMAŢII ŞI MANUAL DE UTILIZARE - ÎNREGISTRARE ŞI PLATĂ CU CARD BANCAR în Sistemul Naţional Electronic de Plată (SNEP) - www.ghiseul.ro ISMERTETŐ KÉZIKÖNYV- BANKKÁRTYÁVAL TÖRTÉNŐ ONLINE ADÓFIZETÉS AZ
Manual de utilizare. Telefon mobil BS 02
Manual de utilizare Telefon mobil BS 02 Cuprins Cuprins... 1 Introducere... 3 1 Securitate... 4 2 Specificații tehnice... 10 3 Tastatură, înfățișarea telefonului... 11 4 Primii pași... 16 4.1 Introducerea
SLT-10 típusú beépíthető napelemes hőmérő
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319-0250 SLT-10 típusú beépíthető napelemes hőmérő Rendelési szám: 126682 Rendeltetésszerű használat A hőmérő egy külső merülő-érzékelő segítségével
Az Ön kézikönyve SAMSUNG PS50C490B3W http://hu.yourpdfguides.com/dref/3376115
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
User Manual. Central locking system PNI 288
User Manual Central locking system PNI 288 1 OPERATING INSTRUCTIONS 1. Lock doors: press the key on the remote, warning lights will blink once and the doors will be locked. 2. Unlock doors: press the key
Vânătoarea de fantome în Grădina Zoologică din Tîrgu-Mureș între aprilie 2016
Vânătoarea de fantome în Grădina Zoologică din Tîrgu-Mureș între 18-22 aprilie 2016 Ce înseamnă asta? Mâinile rele au eliberat 10 fantome în Grădina Zoologică din Tîrgu-Mureș. Pentru a le vâna trebuie
PNI Turbo Heat 2900W Calorifer electric cu ulei Electric oil heater Elektromos olaj radiátor
PNI Turbo Heat 2900W Calorifer electric cu ulei Electric oil heater Elektromos olaj radiátor - Manual de utilizare - - User manual - - Használati útmutató - Caracteristici principale: 1. Durata mare de
PNI IP920W. Manual de utilizare ATENTIE!
PNI IP920W Manual de utilizare ATENTIE! Asigurati-va ca ati fixat bine camera si nu poate cadea. Camerele de supraveghere trebuie pozitionate in locuri inaccesibile copiilor si animalelor. Aceasta camera
MP5 player auto PNI Clementine Manual de utilizare User manual Használati útmutató
MP5 player auto PNI Clementine 9545 Manual de utilizare User manual Használati útmutató CARACTERISTICI PRINCIPALE: Suporta formate video RMVB, RM, FLV, 3GP, MPREG, DVIX, XVID, DAT, VOB, AVI TC. Suporta
Sistem de navigatie GPS PNI S906
Sistem de navigatie GPS PNI S906 PNI S906 Ghid introductiv Caracteristici generale 1 Buton pornire 2 Conector MiniUSB 3 Ecran TFT LCD cu touchscreen 4 Slot card microsd 5 Buton reset 6 Difuzor 7 Camera
Get Started Bevezetés Introducere
Get Started Bevezetés Introducere Get started Bevezetés Introducere 1 Press the button once to activate Eve Degree. Thereafter press the button to toggle between temperature and humidity on the screen.
Az Ön kézikönyve PANASONIC CQ-C8803N http://hu.yourpdfguides.com/dref/4066471
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
Register your product and get support at www.philips.com/welcome DVP3350 DVP3354 EN User manual CS P íru ka pro uživatele EL HU Felhasználói kézikönyv PL Instrukcja obs ugi Manual de utilizare SK Príru
Receptor Digital High Definition
RO Manual de Utilizare Receptor Digital High Definition 2 CONŢINUT 1. Securitate 3 2. Introducere 3 3. Caracteristici 3 4. Telecomanda 4 5. Panoul frontal 5 6. Panoul spate 5 7. Conectarea sistemului 5
PNI A8020. Multimedia player auto, Car multimedia player, Multimédia lejátszó auto. Manual de utilizare - User manual - Használati utasítás
PNI A8020 Multimedia player auto, Car multimedia player, Multimédia lejátszó auto Manual de utilizare - User manual - Használati utasítás GHID RAPID DE UTILIZARE RO 1. ECRANUL DE START Interfata principala
ConCorde MIRROR Használati útmutató
ConCorde MIRROR Használati útmutató 1 Köszönjük, hogy a ConCorde Mirror MP4 lejátszót választotta. A készülék első használata előtt, kérjük olvassa el ezt a használati útmutatót. Figyelem! A készülék bármely
Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25340. Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka
Product code / Produkt code / Termékkód / Cod produs / Kód produkta: 25340 User Manual Használati utasítás Manual de utilizare Užívateľská príručka EN User Manual Functions: This product is capable of
Register your product and get support at www.philips.com/welcome PFL40x7H/12 PFL40x7K/12 PFL40x7T/12 PFL40x7H/60 PFL40x7T/60 BG Ръководство за потр. EN - Addendum Channel swapping while reordering channels
Az Ön kézikönyve SONY CDX-GT616U http://hu.yourpdfguides.com/dref/2442657
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
Az Ön kézikönyve SONY CDX-S2020 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3999167
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
ESF 4650ROW ESF 4650ROX... HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 18. preciz.hu
ESF 4650ROW ESF 4650ROX...... HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 18 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK..............................................................
PB*4VQ247FN (VH 6040) (HU) HASZNÁLATI UTASÍTÁS...2 (BG) ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА IO-HOB-0543 / ( / v1)
PB*4VQ247FN (VH 6040) (HU) HASZNÁLATI UTASÍTÁS...2 (BG) ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА...22 IO-HOB-0543 / 8070714 (12.2017 / v1) TISZTELT VÁSÁRLÓ, Az Amica főzőlap ötvözi a rendkívül egyszerű használatot és a
Az Ön kézikönyve LG LAC-6710R http://hu.yourpdfguides.com/dref/3911442
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
Olimpiada Naţională de Matematică Etapa Naţională, Braşov, 2 aprilie CLASA a VIII-a
Olimpiada Naţională de Matematică Etapa Naţională, Braşov, aprilie 013 CLASA a VIII-a Problema 1. Prisma regulată dreaptă ABCA B C, cu AB = a, are proprietatea că eistă un unic punct M (BB ) astfel încât
Woodstock DAB54 7 644 708 310
Rádió / DAB / CD / MMC / MP3 Woodstock DAB54 7 644 708 310 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 2 3 4 5 6 7 8 17 16 15 14 13 12 11 10 9 18 19 3 KEZELÕSZERVEK 1 A készülék be- és
1. Legfontosabb tulajdonságok. 2. A lejátszó leírása
1. Legfontosabb tulajdonságok 1,5 colos TFT képernyő MP3, WMA, FLAC, APE audio formátumok támogatása MPEG-4 (AVI) video formátum támogatása Beépített FM rádió A zeneszámok szövegének egyidejű kijelzése
KDC-W4531 KDC-W4031 KDC-W409 KDC-3031A KDC-3031G
KDC-W4531 KDC-W4031 KDC-W409 KDC-3031A KDC-3031G CD-LEMEZJÁTSZÓ ÉS RÁDIÓ KEZELÉSI UTASÍTÁS Hungarian/01 (KEE) Tartalomjegyzék Biztonsági előírások 3 Megjegyzések 4 CD-k 5 Az MP3-ról és a WMA-ról 6 Általános
UPS în linie interactivă Ghid rapid de utilizare V. 2.0
UPS în linie interactivă Ghid rapid de utilizare V. 2.0 1. Conţinutul pachetului - Unitate UPS - Ghid rapid de utilizare - Cablu de comunicare (numai pentru modelul cu port USB/RS-232) - Cablu de alimentare
Atlanta CD34 7 643 191 510 Venice Beach CD34 7 643 192 510
Rádió Radio / CD Atlanta CD34 7 643 191 510 Venice Beach CD34 7 643 192 510 Kezelési és beszerelési útmutató http://www.blaupunkt.com 2 1 2 3 4 5 6 10 9 8 7 11 3 KEZELÕSZERVEK 1 nyomógomb az elõlap lenyitására
OWNER S MANUAL / FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV D 1440 ENGLISH / MAGYAR
OWNER S MANUAL / FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV D 1440 ENGLISH / MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. A KÉSZÜLÉK BE ÉS KIKAPCSOLÁSA Nyomja meg a bekapcsoló gombot a készülék bekapcsolásához. MEGJEGYZÉS: KÉNYELMI SZEMPONTOKBÓL
Fire Control EN electric 55 kw
GRUNDFOS ИНСТРУКЦИИ Fire Control EN electric 55 kw Упътване за монтаж и експлоатация Декларация за съответствие Декларация за съответствие GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our
Felhasználói és szerelői kézikönyv Manual de instrucţiuni destinat utilizatorului şi instalatorului
i - in Álló öntvénykazán automatikus begyújtással és elektronikus lángmodulálással Centrale termice cu gaz, cu baza din fontă cu aprindere automată şi modulaţie electronică a flăcării Felhasználói és szerelői
Főzőlap Plită Kuhalna plošča
HU RO SL Használati útmutató 2 Manual de utilizare 18 Navodila za uporabo 35 Főzőlap Plită Kuhalna plošča ZEL6640FBA Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Termékleírás 5 Napi használat
Alan 52 DS USER MANUAL MANUAL DE UTILIZARE HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Alan 52 DS USER MANUAL MANUAL DE UTILIZARE HASZNÁLATI UTASÍTÁS INDEX CONTENT 2 FUNCTION AND LOCATION OF THE CONTROLS 2 HOW TO OPERATE WITH YOUR ALAN 52 DS 5 FREQUENCY BAND SELECTION 5 FREQUENCY BAND CHART
Az Ön kézikönyve PHILIPS SCD580/00 http://hu.yourpdfguides.com/dref/5570318
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
UB 83 / UB 86 XXL. R Saltea electrică. Instrucţiuni de utilizare
UB 83 / UB 86 XXL RO 06.0.43510 Hohenstein R Saltea electrică Instrucţiuni de utilizare BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: + 49 (0)731 / 39 89-144 Fax: + 49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com
HU Használati útmutató 2 Főzőlap RO Manual de utilizare 21 Plită SL Navodila za uporabo 40 Kuhalna plošča HK764400FB
HU Használati útmutató 2 Főzőlap RO Manual de utilizare 21 Plită SL Navodila za uporabo 40 Kuhalna plošča HK764400FB 2 www.aeg.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3.
KA 65. Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni de utilizare originale E_707817_B /
Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com KA 65 H BG RO Eredeti kezelési utasítás Оригинално "Ръководство за работа" Instrucţiuni
CUPRINS Instructiuni de siguranta Instalarea Partile dispozitivului - Vedere frontala - Vedere dorsala - Vedere partea stanga
CUPRINS Instructiuni de siguranta Instalarea Partile dispozitivului - Vedere frontala - Vedere dorsala - Vedere partea stanga - Vedere partea superioara GPS (Global Positioning System) Instalarea cardurilor
Importator şi distribuitor AROBS Transilvania Software
este un brand al Importator şi distribuitor AROBS Transilvania Software 400191 Cluj-Napoca, P-ţa Cipariu 9, mezanin, T: 0364 730 907, F: 0264 598 426 info@smailo.ro, service@arobs.ro, www.arobs.ro, www.gps-auto.ro
EXAMENUL DE BACALAUREAT Probă scrisă la Geografie Europa România Uniunea Europeană Proba D/E/F
EXAMENUL DE BACALAUREAT - 2009 Probă scrisă la Geografie Europa România Uniunea Europeană Proba D/E/F Toate subiectele sunt obligatorii. Se acordă 10 puncte din oficiu. Timpul efectiv de lucru este de
UPS SilverCloud 850VA. Manual de utilizare User manual Használati útmutató
UPS SilverCloud 850VA Manual de utilizare User manual Használati útmutató Va rugam sa cititi cu atentie acest manual inainte de utilizarea produsului. Indicatii de siguranta Pentru a utiliza dispozitivul
ERF4113AOW ERF4113AOX. HU Hűtőszekrény Használati útmutató 2 RO Frigider Manual de utilizare 11
ERF4113AOW ERF4113AOX HU Hűtőszekrény Használati útmutató 2 RO Frigider Manual de utilizare 11 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. MŰKÖDÉS...6 4.
A zsűri tagjai: Ádám Gyula, Balázs Attila, Bálint Zsigmond, Erdély Bálint Előd, Henning János
Kapcsolat Contact Kapcsolat válogatás a Kapcsolat fotópályázatra beérkezett fényképekből A világunk végtelen összefüggések rendszere: a viszonyok némelyike magától érthetődő, mások számunkra érzékelhetetlenek,
EHF6343FOK. HU Főzőlap Használati útmutató 2 RO Plită Manual de utilizare 18 SL Kuhalna plošča Navodila za uporabo 34. preciz.hu
EHF6343FOK HU Főzőlap Használati útmutató 2 RO Plită Manual de utilizare 18 SL Kuhalna plošča Navodila za uporabo 34 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...
Biztonsági előírások VIGYÁZAT Olvasson el minden biztonsági utasítást és útmutatót.
TCL 6/ SCA 8 H 1 Biztonsági előírások VIGYÁZAT! Olvasson el minden biztonsági utasítást és útmutatót. A figyelmeztetések és utasítások nem megfelelő betartása elektromos áramütéshez, tűz keletkezéséhez
HP ipaq Trip Guide. Pentru HP ipaq 614 Series Business Navigator şi. HP ipaq 914 Series Business Messenger
HP ipaq Trip Guide Pentru HP ipaq 614 Series Business Navigator şi HP ipaq 914 Series Business Messenger Notă privind drepturile de autor Produsul şi informaţiile conţinute în acest document pot fi oricând
CAR RADIO TORONTO 440. Enjoy it. Kezelési és beszerelési utasítás
CAR RADIO TORONTO 440 Enjoy it. Kezelési és beszerelési utasítás Kezelőegységek 1 2 3 4 5 6 7 8 9 17 16 15 14 13 12 11 10 1 nyomógomb Levehető kezelőpanel kireteszelése 2 MENU nyomógomb Röviden nyomni:
Vaše uživatelský manuál PHILIPS HP6519/01 http://cs.yourpdfguides.com/dref/5559691
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,
PNI IP30 live. - Instructiuni de configurare / Configuration instructions / Konfigurációs utasítások -
PNI IP30 live - Instructiuni de configurare / Configuration instructions / Konfigurációs utasítások - RO Camera PNI IP30 poate fi accesata in trei moduri: 1. Prin aplicatia dedicata CamHi, compatibila
VM 590 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. notice d utilisation. Инструкция по использованию INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Návod na použitie Návod k použití 使用说明
VM 590 notice d utilisation OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA használati ÚtmutatÓ Инструкция
Biztonsági tudnivalók
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 EMT757 kapcsolóóra Rend.sz.: 616021 Rendeltetés A terméken levő
HARVIA GRIFFIN COMBI. Panou de comandă digital
HARVIA GRIFFIN COMBI RO Panou de comandă digital 20071203 Manualul de instalare şi utilizare de mai jos se adresează proprietarilor de saună, personalului de întreţinere a agregatului sau a panoului de
DOMYOS TC 5. Maxi 130 kg 286 lbs. DOMYOS TC 5 65 kg / 143 lbs 168 x 81 x 140 cm 66 x 32 x 55 in. 40 min
IRST PAGE DOMYOS TC 5 DOMYOS TC 5 65 kg / 13 lbs 168 x 81 x 10 cm 66 x 32 x 55 in Maxi 130 kg 286 lbs 0 min 1 Console Console Consola Konsole Console Console Consola Konsola Konzol Консоль Consolă Konzola
Detector de alcool / Alcohol tester / Alkoholszonda PNI AT198 Manual de utilizare / User manual / Használati útmutató
RO Detector de alcool / Alcohol tester / Alkoholszonda PNI AT198 Manual de utilizare / User manual / Használati útmutató Detectorul de alcool PNI AT198 trebuie folosit doar pentru a indica posibila prezenta
- 1 - FUB-26 Használait útmutató
FUB-26 Használait útmutató Tartalom 1.1 Óvintézkedések 1.2 Lejátszó jellemzői 1.3 A termék felépítése. A csomag az alábbiakat tartalmazza: 1.4 PC követelmény 2 Funckiók leírása 2.1 Lejátszó kezelői felületének
FM/MW/LW CD-lemez lejátszó
2-348-415-21(1) FM/MW/LW CD-lemez lejátszó Kezelési útmutató Az üzembe helyezés és csatlakoztatás részleteit lásd a mellékelt beszerelési/csatlakoztatási útmutatóban. CDX-R6750 2005 Sony Corporation Üdvözöljük!
ESI6521LOX... HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 17. preciz.hu
ESI6521LOX...... HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 17 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK..............................................................
PORTOFOLIU. Curs: Informatica si TIC pentru gimnaziu clasa a V-a. Formator: prof. Budai István
Curs: Informatica si TIC pentru gimnaziu clasa a V-a PORTOFOLIU Formator: prof. Budai István Cursant: prof. Tófalvi Csaba Judetul Covasna - Seria 1, Grupa 1 septembrie octombrie 2017 Disciplina: Informatică
HU Használati útmutató 2 Hűtő - fagyasztó RO Manual de utilizare 15 Frigider cu congelator S83520CMX2. preciz.hu
HU Használati útmutató 2 Hűtő - fagyasztó RO Manual de utilizare 15 Frigider cu congelator S83520CMX2 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. MŰKÖDÉS...6 4. NAPI HASZNÁLAT...
VM 580 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. notice d utilisation. Инструкция по использованию INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Návod na použitie Návod k použití 使用说明
VM 580 notice d utilisation OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA használati ÚtmutatÓ Инструкция
EXCLUSIVE MIX C.S.I. MIX R.S.I.
EXCLUSIVE MIX C.S.I. MIX R.S.I. Magyar Telepítői és felhasználói kéz ézik ikön önyv yv Manual de instalare si utilizare 1 Magyar Az EXCLUSIVE kazán teljesíti az alábbi irányelvek lényegi követelményeit:
MP4 lejátszó használati utasítás
MP4 lejátszó használati utasítás Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék könnyebb kezelése érdekében olvassa át a használati utasítást. Jellemzők 3.0,400 240 felbontású, 262K színű TFT kijelző
MAGYAR KÖZLÖNY 101. szám
MAGYAR KÖZLÖNY 101. szám MAGYARORSZÁG HIVATALOS LAPJA 2015. július 10., péntek Tartalomjegyzék 182/2015. (VII. 10.) Korm. rendelet A Magyarország Kormánya és Románia Kormánya közötti, a Magyar Köztársaság
Kezelő szervek. A szállítás tartalma: Fogyasztásmérő készülék gombelemmel Szoftver-CD kiértékelő szoftverrel Használati útmutató
Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Energy Logger 4000 energiaköltség mérő készülék Rend. sz.: 12 54 44 Rendeltetés A mérőkészülék elektromos fogyasztók energiafogyasztási
KDC-W5031 KDC-W531 KEZELÉSI UTASÍTÁS
CD-LEMEZJÁTSZÓ ÉS RÁDIÓ KDC-W5031 KDC-W531 KEZELÉSI UTASÍTÁS Hungarian/00 (KEE) Tartalomjegyzék Biztonsági előírások 3 Megjegyzések 4 CD-k 5 Az MP3-ról és a WMA-ról 6 Általános jellemzők 7 Áramellátás
Manual de utilizare igo MyWay 2006 Plus
Manual de utilizare igo MyWay 2006 Plus Pachet software de navigare pentru PNA Română Mai, 2007 (igo PNA 1.1) Notă privind drepturile de autor Produsul şi informaţiile conţinute în acest document pot fi
Az Ön kézikönyve LG RAD-114 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3911396
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
Rádiójel vezérelt esőmérő és hőmérő Home STAR KW-9013
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: 302-3588 Rádiójel vezérelt esőmérő és hőmérő Home STAR KW-9013 Rend. sz.: 64 62 40 Rendeltetés: A termék két fő részből áll: egyik a külső egység eső-felfogó