VDO TPMS Pro FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 45/2014 (1.0) - HU
|
|
- Norbert Soós
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 VDO TPMS Pro FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 45/2014 (1.0) - HU
2 AZ VDO TPMS PRO KÉZIKÖNYV KIADÁSAI A folyamatos fejlesztések miatt a jelen felhasználói kézikönyvben szereplő információk, illetve az eszköz jellemzői és kialakítása előzetes értesítés nélkül változhat. Kiadás/ verzió Azonosító Dátum (év, hét) Frissített fejezetek Második kiadás UM-366EVB-HU 2014., 45. hét Firmver DA1-05 verzióra
3 Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK Kezelői útmutató 2 TPMS-ESZKÖZ MUSZAKI ADATOK FONTOS BIZTONSAGI UTMUTATAS VIGYAZAT FUNKCIOGOMBOK BEKAPCSOLAS KEZELESI UTASITAS...8 A VT56 HASZNÁLATA SZENZORELLENORZES SERVICE TPMS (SZERVIZ: TPMS) ÜRES SZENZOR PROGRAMOZASA HISTORY (ELOZMENYEK) SETTINGS (BEALLITASOK) ABOUT (NEVJEGY)...31 EGYÉB TÖLTÉS SZENZORADATOK NYOMTATÁSA TROUBLESHOOTING AZ ESZKÖZ FRISSITESE GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA PROGRAMOZHATÓ SZENZOR CSERÉJÉHEZ BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK AZ AKKUMULÁTORRÓL ÉS TÖLTÉSÉRŐL ÚJRAHASZNOSITAS...38 Tárgymutató 39 UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 1/39
4 Kezelői útmutató TPMS-ESZKÖZ Kezelői útmutató a TPMS-ESZKÖZHÖZ 1. MUSZAKI ADATOK Akkumulátor típusa: Akkumulátor kapacitása: Tölthető lítiumionos Körülbelül 1000 aktiválás egy teljes töltéssel Méretek (max. h sz m): 20,0 12,0 4,0 cm (7,9" 4,7" 1,6") Burkolat anyaga: Válaszfrekvencia: Alacsony akkumulátortöltés jelzése: Tömeg: Hőmérséklet: Ütésálló műanyag (ABS) Fő frekvenciák: 315 MHz és 433,92 MHz (a legtöbb pontos frekvenciát támogatja) Sávos jelzés az LCD-kijelzőn Körülbelül 0,9 kg (2 font) Üzemi: -20 C +45 C (-4 F 131 F) Tárolási: -20 C +45 C (-4 F 131 F) A termék alaptartozékai: VDO TPMS PRO-eszköz USB-kábel RJ45-kábel OBDII-modul Tápellátás + UK adapter Opcionális tartozékok: Dokkolóállomás (opció) IrDA-nyomtató (opció) UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 2/39
5 2. FONTOS BIZTONSAGI UTMUTATAS Ne dobja el. Őrizze meg későbbi használatra. Ez az eszköz megfelel az FCC szabályzat 15. részében foglaltaknak. Az eszköz üzemeltetése során az alábbi két feltételnek kell teljesülnie: 1. az eszköz nem okozhat káros interferenciát, illetve 2. az eszköznek el kell viselnie minden beérkező interferenciát, beleértve azokat is, amelyek nem kívánt vagy rendellenes működést okozhatnak. FIGYELMEZTETÉS: A termék elektromágneses és elektronikusan generált hullámokat bocsát ki, amelyek zavarhatják a pacemakerek biztonságos működését. A pacemakerrel rendelkező személyek semmilyen körülmények között ne használják ezt a terméket. FIGYELMEZTETÉS: Ne használja közvetlenül elektromos hálózatról. Használat előtt mindenképpen olvassa el az útmutatást. Viseljen védőszemüveget (a kezelő és a közelben állók is). Beakadásveszély. Olvassa el a jelen kezelési útmutató végén található garanciális, biztonsági és újrahasznosítási információkat. UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 3/39
6 3. VIGYAZAT HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL AZ ITT LEÍRT ÚTMUTATÁST Az abroncsnyomás-figyelő (TPM, Tire Pressure Monitoring) eszköz megfelelő használat mellett kialakításánál fogva tartós, biztonságos és megbízhatóan működik. A TPMS-eszközök csak szakképzett és gyakorlott autószerelők általi, vagy könnyűipari javítóműhelyben történő használatra készültek. Kérjük, az eszköz használata előtt olvassa el hiánytalanul az alábbi útmutatást. Mindig kövesse ezeket a biztonsági előírásokat. Ha bármilyen kérdése van az eszköz biztonságos vagy megbízható használatával kapcsolatban, forduljon a helyi forgalmazóhoz. 1. Olvasson el minden útmutatást Tartson be minden figyelmeztetést, amely az eszközön és a jelen kézikönyvben található. Minden esetben kövesse a kezelési útmutatást. 2. Őrizze meg az útmutatókat A biztonsági és működési útmutatókat őrizze meg későbbi használat céljából. 3. Tartsa be a figyelmeztetéseket A kezelő és a közelben állók viseljenek védőszemüveget, és használat előtt olvassák el az útmutatást. Ne használja közvetlenül elektromos hálózatról. Beakadásveszély. 4. Tisztítás Puha száraz ruhával, vagy szükség esetén puha nedves ruhával tisztítsa. Ne használjon durva vegyi oldószereket, például acetont, hígítót, féktisztítót, alkoholt stb., ezek ugyanis károsíthatják a műanyag felületet. 5. Víz és nedvesség Ne használja az eszközt, ha az esetlegesen vízzel érintkezhet vagy vízbe merülhet. Ügyeljen arra, hogy ne ömöljön semmilyen folyadék az eszközre. 6. Tárolás Ne használja és ne tárolja az eszközt olyan helyen, ahol közvetlen napfénynek vagy túlzott nedvességnek lehet kitéve. 7. Használat A tűzveszély csökkentése érdekében ne használja az eszközt nyitott tárolók vagy gyúlékony folyadékok közelében. Ne használja az eszközt, ha robbanásveszélyes gázok vagy gőzök lehetnek a levegőben. Tartsa távol az eszközt hőt fejlesztő forrásoktól. Ne használja az eszközt eltávolított akkumulátorfedéllel. UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 4/39
7 4. FUNKCIOGOMBOK Főkapcsoló Szenzor tesztelése vagy aktiválása. Következő, folytatás vagy megerősítés. Mégse, előző lépés. Navigáció felfelé. Navigáció lefelé. Navigáció balra. Navigáció jobbra. Akkumulátor állapota Eredményjelzőfény Akkumulátortölt és-jelző Aktiválási jelzőfény UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 5/39
8 Fejlécikonok Az eszköz USB-portra van csatlakoztatva. Az OBD-modul csatlakoztatva van az eszközhöz. A Bluetooth be van kapcsolva (nem elérhető). A Wifi be van kapcsolva (nem elérhető). Wifi-jel erőssége = 100%; = 66%; = 33%. Üzenet érkezett (nem elérhető) ALSO IKONOK Az ikonnal visszatérhet a kezdőlapra. Ezzel az ikonnal küldheti el az érzékelő adatait az ECU-nak. Ezzel az ikonnal törölheti a jelenleg megjelenített szenzoradatokat. Ezzel az ikonnal a nyomtatóra küldheti az érzékelő adatait. Ezzel az ikonnal szerkesztheti a feladattal kapcsolatos információkat. UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 6/39
9 5. BEKAPCSOLAS Nyomja meg a gombot a TPMS-ESZKÖZ bekapcsolásához. Az eszköz ekkor megjeleníti a kezdőképernyőt. Pár másodpercen belül megjelenik a főmenü. Az eszköz ekkor készen áll a használatra. Az eszköz kikapcsolásához körülbelül 3 másodpercig tartsa lenyomva a gombot. UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 7/39
10 6. KEZELESI UTASITAS 6.1. A TPMS-ESZKÖZ ATTEKINTESE Olvasási és diagnosztikai szenzorok, OBD2 ECU visszaállítása és adatok továbbítása az ECU-nak Megjegyzés: Egyes járművek esetén tanulási üzemmódban a jármű is megerősíti egy kürtszósorozattal, hogy a TPM-szenzor kommunikált az ECM egységgel. A szervizelés menete 1.0.: Olvasási szenzorteszt Az abroncsok vagy kerekek szervizelése előtt a TPMS-eszköz használatával a jármű szenzorainak aktiválásával ellenőrizze, hogy azok megfelelően működnek-e. Ezzel kiküszöbölheti a sérült vagy hibás érzékelők okozta kockázatokat. Ezzel az eljárással nem módosítja a jármű beállításait, ugyanis a járművön ekkor még nincs aktiválva a tanulási/újratanulási üzemmód. Ezzel az eljárással gyorsan azonosíthatja a sérült vagy hibás szenzorokat. Ez azért fontos, mert egyes járművek esetén akár 20 perc is eltelhet, míg a sérült vagy hibás szenzorral kapcsolatos jelzés megjelenik a műszerfali kijelzőn. Megjegyzés: Ha az érzékelők nem aktiválódnak, tekintse meg a jelen útmutató Hibaelhárítás szakaszát. Ebben az esetben az abroncs/kerék javítása szükséges. Újratanítást igénylő járművek esetén lásd a 2.0-s szakaszt. 2.0.: A TPM-rendszer tanítása A jármű tanulási üzemmódjában a bal első (FL) kerékszenzor aktiválásával kezdje a műveletet. Egyes járművek esetén hangjelzés jelzi, hogy a fedélzeti számítógép regisztrálta a szenzor azonosítóját. A szenzor és a fedélzeti számítógép közötti kommunikációról az eszköz LCD-kijelzőjén is megjelenik egy megerősítő üzenet. Kövesse ugyanezt az eljárást az összes kerékszenzor esetén, az 1 Start FL FR 2 óramutató járásával megegyező irányban a jármű valamennyi szenzorának újratanításáig. 4 End RL RR 3 A vezetőoldali hátsó kerékszenzor aktiválását követően egyes járműveknél dupla csipogás hallható, amely azt jelzi, hogy a TPMrendszer újratanítása befejeződött. Ábra: 1 Az újratanítást nem igénylő járművek esetén javasoljuk, hogy a megfelelő működés ellenőrzéséhez minden egyes kerékszenzort aktiváljon még egyszer, mielőtt átadná a járművet az ügyfélnek. UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 8/39
11 A VDO TPMS PRO HASZNÁLATA FONTOS: A kézikönyvben szereplő járműspecifikus információk csak példaként szolgálnak, és nem minden gyártmány és típus esetén alkalmazhatók. Az eszközzel kapcsolatos különböző funkciók végrehajtásakor fontos figyelemmel követni a képernyőn megjelenő üzeneteket és/vagy a szervizkézikönyvben szereplő információkat. Figyelmeztetés! A legeredményesebb szenzoraktiválás érdekében közvetlenül a szenzor felett tartsa az eszközt az abroncs oldalfalánál. 1. SZENZORELLENORZES Ezzel aktiválható a jármű összes szenzora, és újraprogramozhatók az azonosítók az ECUban az OBD-porton keresztül. Tovább 1.1. AUTOGYARTO VALASZTASA UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 9/39
12 1.2. JARMUMODELL VALASZTASA 1.3. ÉV KIVALASZTASA 1.4. SZENZOROK TESZTELESE Az eszköz készen áll a szenzorok aktiválására. Váltás a kerekek között Az eszköz aktiválja az érzékelőt. UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 10/39
13 első) LF (bal Az eszköz aktiválja az érzékelőt. lépés és eredmények törlése Aktiválja az összes kereket. első) RF (jobb hátsó) RR (jobb (bal hátsó) lépés és eredmények törlése első) LF (bal Az eszköz nem észlelt szenzort. Próbálja újra. Következő kerék lépés és eredmények törlése = UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 11/39
14 1.5. AZ ECU UJRAPROGRAMOZASA AZ OBD2-PORTON KERESZTÜL Az összes szenzorazonosító beolvasása és megjelenítése után csatlakoztassa az OBD modult az eszközhöz. Megjelenik az OBDII ikon a fejlécen, amellyel jóváhagyható a kapcsolat. Csatlakoztassa az OBD2 modult a jármű OBD2-portjához, majd adja rá a gyújtást. Kezelői útmutató a TPMS-ESZKÖZHÖZ Válassza az OBD gombot. Az eszköz kéri, hogy folytassa a műveletet. Kiválasztás Megjegyzés: Ne indítsa be a motort. UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 12/39
15 Elkezdődik az adatátvitel. Röviden megjelennek a következő üzenetek: CONNECTED (Csatlakoztatva) TRANSFER OK (Adatátvitel OK) VERIFY OK (Ellenőrzés OK) SUCCESSFUL TRANSFER (Sikeres adatátvitel) Kezelői útmutató a TPMS-ESZKÖZHÖZ Ezzel befejeződött az adatátvitel az ECU-ra. Az OBD2-modult ekkor csatlakoztassa le a DLC-csatlakozóról. UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 13/39
16 2. SERVICE TPMS (SZERVIZ: TPMS) Ebből a menüből végezhető el a szenzorok szervizelése, illetve további műveletek is végezhetők a járművön: újratanítás, rádiófrekvenciás azonosítás, alkatrészkeresés, kulcstartóteszt, súgó. Tovább 2.1. AUTOGYARTO VALASZTASA A listában felfelé vagy lefelé léptetve válasszon egy járműmárkát JARMUMODELL VALASZTASA A listában felfelé vagy lefelé léptetve válasszon egy járműmodellt. UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 14/39
17 2.3. ÉV KIVALASZTASA A listában felfelé vagy lefelé léptetve válassza ki a gyártási évet SZERVIZELESI MUVELET VALASZTASA A következő szervizelési műveletek érhetők el: Relearn procedure (Újratanulási eljárás) RF detection (Rádiófrekvenciás azonosítás) Part lookup (Alkatrészkeresés) Keyfob test (Kulcstartóteszt) Help (Súgó) UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 15/39
18 2.5. SZERVIZ: RELEARN OBDII (OBDII UJRATANULAS) Ezzel a művelettel taníthatók újra a jármű szenzorai. Kövesse az útmutatást SZENZOROK TESZTELESE Az eszköz készen áll a szenzorok aktiválására. A szenzor aktiválása Kövesse a CHECK SENSOR (Szenzorellenőrzés) szakaszban leírt útmutatást. UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 16/39
19 2.7. SZERVIZ: PART (ALKATRESZ) Ezzel a menüponttal egy cserealkatrész-adatbázis érhető el az összes járműhöz rendelkezésre álló szenzorokhoz. a kereskedői alkatrészszámok görgetése Példa alkatrészgyártókra: OE DILL DORMAN MYERS NAPA O'Reilly OE/S SEARS SMP John Dow Dynamic Continental REDI SENSOR Simple/Qwick s TECH UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 17/39
20 2.8. SZERVIZ: HELP (SUGO) Ez a funkció segítséget nyújt a kezelőnek a TPMS-eszközzel kapcsolatos hibák elhárításában. Válassza ki a problémajelenséget. Tovább a tájékoztató szövegben Kövesse a képernyőn leírt útmutatást. UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 18/39
21 3. ÜRES SZENZOR PROGRAMOZASA A VDO TPMS PRO a legtöbb utángyártott univerzális programozható szenzorral működik, amelyekhez létrehozhatók új szenzorazonosítók, illetve duplikálható(k) az eredeti szenzorazonosító(k) is. Léptessen felfelé és lefelé a kívánt márka kiválasztásához. A beállítások megadása után a fenti példában szereplő márkák listája változhat. A listában felfelé vagy lefelé léptetve válasszon egy járműmárkát. A listában felfelé vagy lefelé léptetve válasszon egy járműmodellt. UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 19/39
22 A listában felfelé vagy lefelé léptetve válassza ki a gyártási évet COPY SENSOR ID (SZENZORAZONOSITO MASOLASA) Ez a szakasz a szenzorazonosító helyreállítására szolgál, amennyiben a régi szenzor klónozható. A balra és jobbra nyilakkal válassza a COPY (Másolás) lehetőséget. Az ellenőrzéshez helyezze a szenzort az eszköz antennája elé. A szenzor aktiválása Az eszköz aktiválja a szenzort. Ehhez várjon néhány másodpercet. UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 20/39
23 Megjelennek a szenzor adatai. Helyezze a szenzort az eszköz antennája elé az azonosító elküldéséhez az új szenzornak. = Kezdőlap Várjon pár másodpercet. Az eszköz ellenőrzi a feltöltött azonosítót. A szenzor klónozása ezzel befejeződött. UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 21/39
24 3.2. CREATE SENSOR ID (SZENZORAZONOSITO LETREHOZASA) Ezzel a művelettel egy MMY-specifikus szenzor hozható létre, ha a régi szenzor nem klónozható. Az új szenzorazonosító(ka)t az eszköz véletlenszerűen generálja, ezek valószínűleg eltérnek majd az eredetitől. A 2. szakaszban leírt módon állítsa alaphelyzetbe a TPMS-eszközt erre a szenzorok cseréje esetén szükség van. A balra és jobbra mutató nyilakkal válassza a CREATE (Létrehozás) lehetőséget. Helyezze a szenzort az eszköz antennája elé az azonosító elküldéséhez az új szenzorra. = Kezdőlap Várjon pár másodpercet. Az eszköz ellenőrzi a feltöltött azonosítót. UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 22/39
25 Az eszköz létrehozza a szenzort ÚJRAPROGRAMOZASI PROBLEMA Ha probléma jelentkezik az azonosító átvitele során, és megjelenik a következő üzenet, kezdje újra a műveletet. = Újraindítás UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 23/39
26 4. HISTORY (ELOZMENYEK) Ez a funkció az eszközzel végrehajtott legutóbbi műveletek listázására szolgál. A balra és jobbra nyilakkal válasza a HISTORY (Előzmények) lehetőséget. Recent (Legutóbbiak) Válassza ki a kívánt gyártmányt. Megjelenik a választott járműhöz tartozó képernyő, amelyen látható az aktiválás legutóbbi állapota. Innen folytatható a jármű szenzorainak aktiválása. A szenzor aktiválása UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 24/39
27 A balra és jobbra nyilakkal válasza a HISTORY (Előzmények) lehetőséget. Statistics (Statisztika) Oldalváltás A balra és jobbra nyilakkal válasza a HISTORY (Előzmények) lehetőséget. UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 25/39
28 5. SETTINGS (BEALLITASOK) 5.1. BELEPES A SETTINGS (BEALLITASOK) MENÜBE Válassza ki a kívánt funkciót vagy beállítást. Megjegyzés: az egyes ikonokon látható az aktuális beállítás. LANGUAGE (Nyelv) UNITS (Mértékegysé g) FORMAT (Formátum) Válassza ki a kívánt nyelvet: Cestina, Dansk, Deutsch, Engelska, English, Español, Français, Italiano, Nederlands, Norsk, Polski, Portugues, Suomi. Választhat, hogy a légnyomás és a hőmérséklet milyen mértékegységben jelenjen meg (kpa, bar vagy PSI, illetve F vagy C). Kiválaszthatja a szenzorazonosító megjelenítési formátumát. BUZZER (Hangjelzés) AUTO OFF (Automatikus kikapcsolás) ZONE (Zóna) Be- és kikapcsolhatja a hangjelzéseket (YES=Be, NO=Ki). Beállíthatja, hogy az eszköz mennyi idő után kapcsoljon ki automatikusan, ha nem használják. Válassza ki a kívánt területet: AMERICA, EUROPE vagy KOREA. Vegye figyelembe, hogy a zóna módosításakor az adott zóna adatainak lekéréséhez WebVT-letöltés vagy SD-kártya szükséges. UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 26/39
29 A nyelvi beállítás módosítása LANGUAGE (NYELV): válassza ki a kívánt nyelvet: Cestina, Dansk, Deutsch, Engelska, English, Español, Français, Italiano, Nederlands, Norsk, Polski, Portugues, Suomi. Válassza ki a kívánt funkciót vagy beállítást. = Jóváhagyás Léptetés felfelé vagy lefelé a kiválasztáshoz Mértékegység-beállítás módosítása UNITS (MERTEKEGYSEG): választhat, hogy a légnyomás és a hőmérséklet milyen mértékegységben jelenjen meg (kpa, bar vagy PSI, illetve F vagy C). Válassza ki a kívánt funkciót vagy beállítást. UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 27/39
30 A felfelé és lefelé nyilakkal válassza ki a kívánt mértékegységeket. = Jóváhagyás A formátumbeállítás módosítása FORMAT (FORMATUM): kiválaszthatja a szenzorazonosító megjelenítési formátumát. = Jóváhagyá s Válassza ki a kívánt funkciót vagy beállítást. A kívánt formátum kiválasztása = Jóváhagyá s AUTO (Automatikus): a szenzorazonosító megjelenítése a szenzor által továbbított formában. DECIMAL (Decimális): a szenzorazonosító minden esetben decimális formátumban jelenik meg (0 9). HEXADECIMAL (Hexadecimális): a szenzorazonosító minden esetben hexadecimális formátumban jelenik meg (0 F). UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 28/39
31 A hangjelzés beállításának módosítása BUZZER (Hangjelzés): a hangjelzés be- vagy kikapcsolása (YES=Be, NO=Ki). Ha a hangjelzés YES (Be) értékre van állítva, a szenzorazonosító észlelésekor hangjelzés hallható. = Jóváhagyás Válassza ki a kívánt funkciót vagy beállítást. = Jóváhagyás Beállítás választása (Yes=Be, No=Ki) Az automatikus kikapcsolási beállítás módosítása AUTO OFF (AUTOMATIKUS KIKAPCSOLAS): beállíthatja, hogy az eszköz mennyi idő után kapcsoljon ki automatikusan, ha nem használják. = Jóváhagyás Válassza ki a kívánt funkciót vagy beállítást. UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 29/39
32 A felfelé nyíllal növelhető (+), a lefele nyíllal csökkenthető (-) az időtartam. A maximális beállítás 60 min (60 perc). A DISABLED (Letiltva) beállítás esetén az eszköz soha nem kapcsol ki automatikusan. = Jóváhagyás A zónabeállítás módosítása = Jóváhagyás Válassza ki a kívánt funkciót vagy beállítást. = Jóváhagyás Lépjen felfelé vagy lefelé az új zóna kiválasztásához. Az eszköz betölti az új adatbázist a kiválasztott zónához. UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 30/39
33 6. ABOUT (NEVJEGY) UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 31/39
34 EGYÉB Kezelői útmutató a TPMS-ESZKÖZHÖZ 1. TÖLTÉS Alacsony akkumulátortöltés jelzése A TPMS-eszközben egy áramkör észleli, ha az akkumulátor töltöttsége alacsony. Teljesen feltöltött akkumulátorral átlagosan 800 szenzorteszt végezhető el (körülbelül jármű) ez a szenzorok típusától függően változhat. Akkumulátortöltés-jelző állapota: 0% 25% 50% 75% 100% Ha a 0%-os jelzés villog, az eszköz 10 másodperc után automatikusan kikapcsol. Az akkumulátor töltődik. Ha az akkumulátorral probléma van, forduljon vevőszolgálati csoportunkhoz. NE használja az eszközt alacsony töltöttségű akkumulátorral, ekkor ugyanis az adatátvitel és -fogadás nem mindig megbízható. Töltéskor az akkumulátor-jelzőfény pirosan világít. Ha az akkumulátor teljesen feltöltött, zöldre vált. Az eszköz akkumulátora kétféle módon tölthető: Csatlakoztassa közvetlenül a töltő csatlakozóját az eszközhöz, a másik végét pedig egy megfelelő aljzathoz. Csatlakoztassa a töltőt a dokkolóállomáshoz, és helyezze be az eszközt. A Töltés jelzőfény a dokkoláskor és közvetlen hálózati töltéskor is bekapcsol (pirosan) világít. Akkumulátorcsere Javasoljuk, hogy ha akkumulátorcsere szükséges, küldje vissza az eszközt a gyártónak. UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 32/39
35 2. SZENZORADATOK NYOMTATÁSA Megjegyzés: Ez a funkció csak akkor érhető el, ha a kezelő aktiválta a jármű szenzorait, és az eszközt időközben nem kapcsolta ki. 1. Helyezze az eszközt a dokkolóállomásba. Ellenőrizze, hogy minden szenzor aktiválása megtörtént-e. 2. Csatlakoztassa a töltőt, vagy ellenőrizze, hogy csatlakoztatva van-e a töltő a dokkolóállomáshoz; ez a nyomtató tápellátása miatt szükséges. 3. Kapcsolja be a nyomtatót, majd nyomja meg a gombot, amíg a zöld jelzőfény villogni nem kezd. 4. Ha az akkumulátor jelzőfénye bekapcsol, a nyomtató készen áll a használatra. A gomb a papír behúzására szolgál. Megjegyzés: az eszköz és a nyomtató infravörös kapcsolaton keresztül kommunikál egymással. 5. A nyílgombokkal lépjen a ikonra. 6. Az eredmények nyomtatásához nyomja meg az OK gombot. = Nyomtatás UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 33/39
36 3. TROUBLESHOOTING Ha a TPMS-eszköz sem elektronikus, sem mágneses úton nem tud aktiválni egy vagy több szenzort, az a következők miatt fordulhat elő: 1. A jármű nem rendelkezik szenzorral, annak ellenére, hogy a fém szelepszár megtalálható a keréken. Vegye figyelembe, hogy a TPMS-rendszerekhez gumi jellegű bepattintott Schrader-szelepeket használnak. 2. Elképzelhető, hogy a szenzor, a modul vagy maga az ECU-egység megsérült vagy hibás. 3. Elképzelhető, hogy a szenzor olyan típusú, amely rendszeres időközönként automatikusan aktiválja magát, és nem reagál az adott frekvencián történő aktiválásra. 4. Elképzelhető, hogy frissíteni kell a TPMS-eszköz szoftverét. 5. Ellenőrizze a kijelző Auto Off (Automatikus kikapcsolás) időbeállítását. 6. Elképzelhető, hogy a TPMS-eszköz sérült vagy hibás. 4. AZ ESZKÖZ FRISSITESE A TPMS-eszköz frissítése Ha új protokoll érhető el, az eszközt frissíteni kell. Ehhez kövesse az alábbi lépéseket: FONTOS: A frissítéshez ideiglenesen tiltson le minden vírus- és levélszemét-védelmi szoftvert a számítógépen. Ez feltétlenül szükséges a sikeres frissítéshez. USB-csatlakozó internetes frissítéshez SD-kártyahely internetkapcsol at nélküli frissítéshez USB-csatlakozó internetes frissítéshez dokkolóállomás ban UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 34/39
37 4.1. A WEBVT PC SUITE TELEPITESE 1. Csatlakoztassa a TPMS-eszközt az USB-porthoz, majd kapcsolja BE az eszközt. 2. Helyezze be az eszközhöz mellékelt CD-t a számítógép meghajtójába, majd a program elindításához kattintson a WebVT ikonra. 3. Megjelenik egy Welcome to the Install Shield Wizard for WebVT (Üdvözli a WebVT telepítővarázslója) feliratú képernyő. Kattintson a Next > (Tovább) gombra. 4. A megjelenő ablakban kiválaszthatja a telepítési célmappát, majd kattintson a Next > (Tovább) gombra. 5. Kövesse az ablakban megjelenő utasításokat a Finish (Befejezés) gomb megjelenéséig. 6. Ha a WebVT telepítése befejeződött, kattintson a Finish (Befejezés) gombra. Megjegyzés: Éves szoftverfrissítés megrendelésével kapcsolatban érdeklődjön a hivatalos forgalmazónál az elérhetőségről és a díjszabásról INTERNETES FRISSÍTÉS USB-KAPCSOLATON KERESZTÜL A frissítés előtt győződjön meg arról, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve. 1. Csatlakoztassa az USB-kábelt a TPMS-eszközhöz és a számítógéphez, majd kapcsolja be az eszközt. 2. Indítsa el a WebVT szoftvert. 3. Megjelenik egy képernyő az Update Device (Eszközfrissítés) felirattal. 4. Innen a Valve IDs elemmel lehetősége nyílik a szelepazonosítók nyomtatására is. 5. A legújabb szoftververzióra való frissítéshez válassza a Yes (Igen) lehetőséget. A frissítés több percet is igénybe vehet. Az állapotsávon látható, hogy a frissítés hány százaléka készült el. Figyelmeztetés! A frissítési folyamat során ne csatlakoztassa le a TPMS-eszközt a számítógépről, és ne kapcsolja ki a számítógépet. Ez súlyos kárt okozhat az eszközben FRISSITES SD-KARTYAROL INTERNETKAPCSOLAT NELKÜL A frissítés előtt győződjön meg arról, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve. 1. Helyezze az SD-kártyát a nyílásba úgy, hogy a kártya csatlakozói felfelé legyenek. 2. Kapcsolja be a TPMS-eszközt, és lépjen a főmenübe. 3. Görgessen le a TPMS TOOL Update (TPMS-eszköz frissítése) lehetőséghez, majd nyomja meg az Entert. 4. Görgessen le a YES (Igen) lehetőséghez, majd nyomja meg az Entert. 5. Ekkor megjelenik a File Selection (Fájlválasztás) képernyő. Nyomja meg az gombot. 6. Az eszköz ekkor az új szoftververzióra frissít. 7. Ha a telepítés befejeződött, az eszköz automatikusan kikapcsol. Távolítsa el az SD-kártyát. 8. Kapcsolja be a TPMS-eszközt. A képernyőn megjelenik a legújabb szoftververzió. Figyelmeztetés! A frissítési folyamat során ne kapcsolja ki a TPMS-eszközt, és ne távolítsa el az SDkártyát. Ez súlyos kárt okozhat az eszközben. UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 35/39
38 5. GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA PROGRAMOZHATÓ SZENZOR CSERÉJÉHEZ Ha a korábbitól eltérő típusú programozható szenzort kíván beszerelni, ahhoz frissítenie kell az adatbázist, és vissza kell állítania az eszköz gyári beállításait. A művelet a VDO WebVT szoftverrel végezhető el. 1) Indítsa el a VDO WebVT szoftvert. 2) A mellékelt USB-kábellel csatlakoztassa a VDO TPMS Pro eszközt a számítógép USB-portjához. 3) Kapcsolja be a VDO TPMS Pro eszközt. 4) Kattintson a Settings (Beállítások) gombra. 5) Megjelenik a következő ablak: 6) Az eszköz gyári alapértelmezéseinek visszaállításához kattintson a Factory Reset (Gyári beállítások visszaállítása) gombra. Ezt követően válassza a VDO TPMS Pro eszköz Program menüjét, majd válassza ki a programozni kívánt szenzorcsaládot. 7) A szenzorcsalád a következő menüből választható ki: 8) A választott család a következőképpen jelenik meg: UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 36/39
39 6. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK AZ AKKUMULÁTORRÓL ÉS TÖLTÉSÉRŐL A lítium-polimer akkumulátor használata vagy töltése előtt mindenképpen gondosan olvassa el az alábbi biztonsági útmutatást és figyelmeztetéseket. Működési környezet Kövesse az adott területen aktuálisan érvényes speciális szabályozásokat, és minden olyan esetben kapcsolja ki az eszközt, amelyben a használata tiltott, illetve interferenciát vagy veszélyt okozhat. Az eszközt csak rendeltetésszerű működési pozícióban használja. Az eszköz és kiegészítői apró alkatrészeket tartalmazhatnak. Ügyeljen arra, hogy kisgyerekek ne férhessenek hozzá ezekhez. Töltés Csak az eszközhöz tartozó töltőt használja. Más típusú töltő használata hibás működést és/vagy veszélyt okozhat. Ha a piros LED kikapcsol, a töltés befejeződött. A töltő Ne használja a töltőt nagy nedvességtartalmú környezetben. Soha ne érintse meg a töltőt, ha a keze vagy lába vizes. Használat közben ügyeljen arra, hogy a töltő szellőzése megfelelő legyen. Ne takarja le a töltőt papírral vagy más tárggyal, amely csökkentheti a hűtését. Ne használja a töltőt hordozótokban. A töltőt megfelelő áramforráshoz csatlakoztassa. A feszültséggel kapcsolatos követelmények a termék dobozán és/vagy csomagolásán találhatók. Ne használja a töltőt, ha a vezetékei megsérültek. Ne próbálja megjavítani az egységet. A töltő nem tartalmaz javítható alkatrészeket. Ha az egység megsérült, vagy túlzott nedvesség érte, cserélje ki. A töltő nem játék; ne használják gyerekek vagy gondozásra szoruló személyek megfelelő képzés vagy felügyelet nélkül. Ne használja áramforrásként. Szervizelés vagy tisztítás előtt húzza ki a konnektorból. Az akkumulátor VIGYÁZAT: Az egység belső lítium-polimer akkumulátort tartalmaz. Az akkumulátor megrepedhet vagy felrobbanhat, és veszélyes vegyi anyagokat bocsáthat ki magából. A tűzés égésveszély elkerülése érdekében ne szerelje szét, ne törje össze, ne szúrja fel és ne dobja az akkumulátort tűzbe vagy vízbe, ne zárja rövidre és ne zárja össze az érintkezőket fémtárggyal. Csak a gyártó VDO által jóváhagyott, az eszközzel szállított töltőt használja. Ha akkumulátorcsere szükséges, juttassa vissza az eszközt a gyártónak. Az eszköz felnyitása, illetve az eszközön található zár sérülése esetén a garancia érvényét veszti. A lítium-polimer akkumulátor biztonságos használata SOHA ne hagyja az eszközt felügyelet nélkül a töltési folyamat során. Az eszközt töltés közben tilos tűzveszélyes felületre helyezni (helyezze például kerámialapra vagy fémdobozra). A lítium-polimer akkumulátor töltéséhez KIZÁRÓLAG az eszközhöz mellékelt töltőt használja. SOHA ne használjon Ni-MH (nikkel-metálhidrid) típusú akkumulátortöltőt lítium-polimer akkumulátor töltésére. Ha az akkumulátor 60 C-nál (140 F) magasabb hőmérsékletre hevül, AZONNAL ÁLLÍTSA LE a töltést. Az akkumulátor hőmérséklete SOHA ne lépje túl a 60 C-ot (140 F) a töltési folyamat során. SOHA ne töltse az akkumulátort rögtön használat után, illetve amíg még meleg. Hagyja lehűlni környezeti hőmérsékletre. Ha füstöt vagy folyadékot lát az akkumulátorból szivárogni, azonnal állítsa le a töltést. Csatlakoztassa le a töltőt, és helyezze az eszközt elkülönített területre legalább 15 percig. NE HASZNÁLJA ÚJRA AZ AKKUMULÁTORT. Juttassa vissza az eszközt a forgalmazóhoz. Az akkumulátor töltése során legyen kéznél elektromos tüzek oltására alkalmas tűzoltókészülék. Bár ez elég valószínűtlen, amennyiben a lítium-polimer akkumulátor esetleg felgyulladna, NE próbálja vízzel eloltani a tüzet; az oltáshoz homokot vagy az említett típusú tűzoltókészüléket használjon. A lítium-polimer akkumulátor összetevőit semlegesíteni kell úgy, hogy azok használhatatlanok legyenek. A semlegesítési UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 37/39
40 folyamatot rendkívül szigorú biztonsági óvintézkedések mellett kell végrehajtani. Javasoljuk, hogy jutassa vissza az eszközt vállalatunknak mi semlegesítjük az akkumulátort és eljuttatjuk egy erre szakosodott újrahasznosító egységnek. Ne dobja a lítium-polimer akkumulátort a szemetesbe. A lítium-polimer akkumulátor 14 éven aluli gyermekek által nem használható. Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá a lítium-polimer akkumulátorhoz. A szivárgás és az egyéb veszélyek elkerülése érdekében ne tárolja az akkumulátort 60 C (140 F) feletti hőmérsékleten. Soha ne hagyja az akkumulátort például autóban, ahol a hőmérséklet igen magas lehet, illetve olyan helyen, ahol a hőmérséklet meghaladhatja a 60 C-ot (140 F). Az akkumulátort száraz helyen tárolja, ahol nem érheti semmilyen típusú nedvesség. Az akkumulátort nem gyúlékony, hőálló, nem vezetőképes felületen tárolja, gyúlékony anyagoktól és gyújtóforrásoktól távol. Soha ne tárolja az akkumulátort olyan helyen, amelyhez gyermekek is hozzáférhetnek. A lítium-polimer akkumulátort úgy tárolja, hogy a töltöttségi szintje minimum 30% legyen. Ha az akkumulátort teljesen lemerült állapotban tárolja, hamar használhatatlanná válik. Ha hosszabb ideig nem használja az akkumulátort, rendszeresen (hathavonta) töltse fel a minimális 30%-os töltöttségi szint fölé. A fenti biztonsági óvintézkedések figyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérülést vagy anyagi kárt, adott esetben pedig akár tüzet is okozhat! Az VDO vállalat elhárít mindennemű felelősséget az itt leírt biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért. A lítium-polimer akkumulátorok használata fokozottan tűzveszélyes, és súlyos anyagi és személyi kárt okozhat. A felhasználó elfogadja, hogy az eszköz használatával magára vállalja az ezzel járó kockázatot és felelősséget. Az VDO vállalat nem tudja szabályozni az akkumulátor megfelelő használatát minden egyes ügyfélnél (töltés, lemerítés, tárolás stb.); ezért nem tehető felelőssé az esetleges személyi és anyagi károkért. 7. ÚJRAHASZNOSITAS Ne dobja ki a tölthető lítium-ion akkumulátort, az eszközt és/vagy a tartozékait a szemetesbe. Ezeket az összetevőket össze kell gyűjteni és újra kell hasznosítani. Az áthúzott szemetes azt jelzi, hogy a terméket életciklusának végén külön gyűjtőbe kell vinni. Ez érvényes az eszközre, illetve minden ilyen szimbólummal jelölt kiegészítőjére is. Ne dobja ezeket a termékeket a válogatás nélküli kommunális hulladék közé. További információért forduljon az VDO vállalathoz. UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 38/39
41 A Akkumulátor...37 Áttekintés...8 Automatikus kikapcsolás...30 Az ECU újraprogramozása...12 B Be- és kikapcsolás...7 Beállítások...26 Biztonság...37 Biztonsági óvintézkedések...37 Biztonsági útmutatás...3 D Dokkolóállomás...32 E Egyéb...32 Előzmények...25 Eszköz frissítése...34 F Figyelmeztetés...3 Főmenü...9 Formátum...28 Funkciógombok...5 G Gyári beállítások...36 H Hangjelzés...29 Használat...9 Használati utasítás...4 Hibaelhárítás...34 I Ikonok...6 Internetes frissítés USB-kapcsolaton keresztül...35 K Kezelési utasítás...8 Környezet...37 Tárgymutató Tárgymutató M Mértékegységek...28 Műszaki adatok...2 N Névjegy...31 Nyelv...26 Nyomtatási eredmények...33 Nyomtató...33 O OBDII újratanulás...16 P Part (Alkatrész) menü...17 Programozható szenzor cseréje...36 S SD-kártyahely...34 SD-kártyás frissítés...35 Service TPMS (Szerviz TPMS)...14 Súgó...18 Szenzor másolása...20 Szenzorellenőrzés...9 Szoftverfrissítés...35 Szoftvertelepítés...35 T Tápellátás...37 Töltés...32, 37 Töltő...37 U Új szenzor létrehozása...22 Újrahasznosítás...38 Ü Üres szenzor programozása...19 V Vigyázat...4, 37 W WebVT PC Suite...35 Z Zóna...30 UM-366EVB-HU Felhasználói kézikönyv VDO TPMS Pro 39/39
42 Ez a dokumentum az VDO kizárólagos tulajdonát képezi. Előzetes hozzájárulás nélkül tilos a tartalmát idézni, másolni, illetve felhasználni.
VT30 TPM SZERVIZESZKÖZ
Rövid útmutató VT30 TPM SZERVIZESZKÖZ VT30 Ügyfélszolgálat 1-888-621-TPMS 1-888-621-8767 Verzió: MJC-1409-HU2 QRG3814d TARTALOMJEGYZÉK A fejezet ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A1 Előlap oldalszám: 3/10 A2 Tápellátás
EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER
EM4028 PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER 2 MAGYAR EM4028 - PCI 10/100/1000 MBPS HÁLÓZATI ADAPTER Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 1.2 Mielőtt elkezdené... 2 2.0 A hardver
MD-3 Nokia zenei hangszórók
MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók
1. Csomag tartalma. 2. A készülék áttekintése. Kezdő lépések
Kezdő lépések 1. Csomag tartalma 1. ekönyv olvasó főegység 2. Tápadapter 3. USB-kábel 4. Rövid használati útmutató 5. Garancialevél 6. Hordozótok 2. A készülék áttekintése 7 ekönyv olvasó HU - 1 1 2 3
2 Kapcsolja be a számítógépet. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Termékismertető A B C
Termékismertető J A B C E F H K D Egér A: Görgő és harmadik gomb (automatikus görgetéshez nyomja le) A görgő alatt: Alacsony töltöttség LED (villogó fény) B: Jobb egérgomb C: Bal egérgomb D: Töltőkábel
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Java a Sun Microsystems, Inc. Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az SD embléma az embléma tulajdonosának
Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:
VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása
1. Csomag tartalma 1. Prestigio autós DVR 2. Tapadókorong 3. DC 5V autós töltő 4. USB-kábel 5. Rövid használati útmutató 6. AV-kábel 2. A készülék bemutatása 1 SD/MMC-kártyanyílás 10 Fel 2 Mikrofon 11
Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor
Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
MÉRY Android Alkalmazás
MÉRY Android Alkalmazás Felhasználói kézikönyv Di-Care Zrt. Utolsó módosítás: 2014.06.12 Oldal: 1 / 7 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 3 1.1. MÉRY Android alkalmazás 3 1.2. A MÉRY Android alkalmazás funkciói
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
Felhasználói Kézikönyv
SA-1389A Hálózati IP Kamera Felhasználói Kézikönyv 1. LED Jelzések 1. Hálózat jelző LED 2. Riasztás LED 3. Felvételt jelző LED 4. Riasztó élesítés LED 5. Infravörös vevő LED LED jelzés funkciók és jelentések:
K I F D G E L H C J. Helyezze be az elemeket Mozgásérzékelő (G) világít
MI-4500X Wireless Optical Mouse Termékismertető A B K I F D G E L H C J Egér A: Görgő és harmadik egérgomb Alacsony töltöttség LED (villogó fény) B: Jobb egérgomb C: Bal egérgomb D: Böngésző visszalépés
Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
Bluetooth Software frissítés leírása Windows 7 rendszerhez IVE-W530BT
Bluetooth Software frissítés leírása Windows 7 rendszerhez IVE-W530BT 1 Bevezetés Ez a kézikönyv leírja a szükséges lépéseket a fejegység Bluetooth firmware frissítéséről. Olvassa el az összes figyelmeztetést
Külső eszközök Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG
MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska
BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O
Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó
Külső eszközök Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett védjegye. Az itt szereplő információ
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
Bluetooth Software frissítés leírása
Bluetooth Software frissítés leírása Windows 7 rendszerhez Alkalmazandó 2012 utáni termékek esetén CDE-13xBT & CDE-W235BT & CDA-137BTi Ez a kézikönyv leírja a szükséges lépéseket a fejegység Bluetooth
N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)
Easy, Reliable & Secure Telepítési útmutató N150 Wi-Fi útválasztó (N150R) Védjegyek Az egyéb márka- és terméknevek a tulajdonosaik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az itt közölt adatok előzetes figyelmeztetés
Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain
Di1611/Di2011 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain Driver Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A PC szkennelés beállítása 2 Csatlakozás az USB portra 3 A TWAIN meghajtó telepítése 3.1 A TWAIN meghajtó telepítése Plug
Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless
Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül
Külső eszközök. Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
Bluetooth Software frissítés leírása Android eszköz használata esetén IVE-W530BT
Bluetooth Software frissítés leírása Android eszköz használata esetén IVE-W530BT Ez a kézikönyv leírja a szükséges lépéseket az IVE-W530BT Bluetooth firmware frissítéséről. Olvassa el az összes figyelmeztetést
ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által
ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A
Ismerkedés a PadFone 2 készülékkel
Gyors útmutató E7674 Első kiadás Copyright 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Minden jog fenntartva. Az ASUSTeK COMPUTER INC. ( ASUS ) előzetes írásos engedélye nélkül ennek a kiadványnak, illetve a benne leírt
TELEPÍTÉSI LEÍRÁS. 1. Ábra 2. Ábra. 3. Ábra. 4. Ábra
TELEPÍTÉSI LEÍRÁS 1. Ábra 2. Ábra 3. Ábra 4. Ábra 5. Ábra 6. Ábra 7. Ábra TULAJDONSÁGOK Az SRC egy rádió adó/vevő rendszer élvédelem alkalmazásához vagy más biztonsági rendszerhez, ahol a kábelezés nem
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ
MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen
A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.
ELEKTRONIKUS AJTÓKUKUCSKÁLÓ OR-WIZ-1102 MŰKÖDÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI KÉZIKÖNYV Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót a termék telepítése és használata előtt. Ha bármilyen gondja van annak tartalmának
Gyakran Ismételt Kérdések (GYIK) az Eee Pad TF201 modellhez
Gyakran Ismételt Kérdések (GYIK) az Eee Pad TF201 modellhez Fájlok kezelése... 2 Hogyan érhetem el a microsd kártyán, SD kártyán és az USB eszközön tárolt adataimat?... 2 Hogyan tudom átmásolni a kívánt
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató
Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül
Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter
Netis vezeték nélküli, N típusú USB adapter Gyors üzembe helyezési útmutató WF-2109, WF-2111, WF-2116, WF-2119, WF-2119S, WF-2120, WF-2123, WF-2150, WF-2151, WF-2190, WF-2503 1 A csomag tartalma A csomag,
Magyar. Biztonsági információk. Magyar
Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a
Külső eszközök Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
Rövid üzembehelyezési útmutató SE888
Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék
HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD embléma az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG120. 2008 DreimGO.com All rights reserved. Website: www.dreimgo.com
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG120 2008 DreimGO.com All rights reserved. Website: www.dreimgo.com 1 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Saját biztonsága érdekében ne használja a készülék gombjait vezetés közben. Használja
SJ5000 Felhasználói útmutató
SJ5000 Felhasználói útmutató E l e c t r o p o i n t K f t., 1 0 4 4, B u d a p e s t M e g y e r i ú t 1 1 6. F s z. 1. Oldal 1 Figyelmeztetés 1. Ez egy érzékeny termék, ne ejtse el. 2. Ne tegye a terméket
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RX 19 AM/FM/USB/SD/MMC FARÁDIÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmeztetés Hogy elkerülje a tűz vagy elektromos sokk veszélyét, ne vegye le a készülék borítóját (vagy hátát)! Hiba esetén forduljon a szerviz szakképzett
NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv
NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.
Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8
HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.
Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató
Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az SD logó az embléma tulajdonosának védjegye. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.
Digitális karóra rögzítő. Felhasználói kézikönyv. (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra)
Digitális karóra rögzítő Felhasználói kézikönyv (felvevő, kamera, mobil érzékelés, infravörös éjszakai karóra) Profil: - Mikrofon - Infravörös éjszakai lámpa - USB interfész - HD kamera - Bekapcsolás/Kikapcsolás,
Memóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
HUG7211 Gyakran Ismételt Kérdések (GYIK) az Transformer TF201 modellhez
HUG7211 Gyakran Ismételt Kérdések (GYIK) az Transformer TF201 modellhez Fájlok kezelése... 2 Hogyan érhetem el a microsd kártyán, SD kártyán és az USB eszközön tárolt adataimat?... 2 Hogyan tudom átmásolni
A P-touch Transfer Manager használata
A P-touch Transfer Manager használata Verzió 0 HUN Bevezetés Fontos megjegyzés A dokumentum tartalma és a termék műszaki adatai értesítés nélkül módosulhatnak. A Brother fenntartja a jogot, hogy értesítés
Hogyan tudhatja meg, hogy az Ön terméke érintett-e? (verzióellenőrzés) Amennyiben a Firmware 2-es verziójú, nincs szükség a frissítésre.
Letöltés - Firmware-frissítés - Hogyan tudhatja meg, hogy az Ön terméke érintett-e? (verzióellenőrzés) Amennyiben a Firmware 2-es verziójú, nincs szükség a frissítésre. A fényképezőgép Firmwareverziójának
A B C D. 2 Telepítse a meghajtóprogramot. 3 Nincs szükség semmilyen lépésre 4 MD-3100 USB ADSL MODEM. Termékismertetõ
MD-300 USB ADSL MODEM Termékismertetõ A. Tápfeszültség kijelzõ (be: USB-hez csatlakoztatva és a PC be van kapcsolva / ki: nincs csatlakoztatva vagy a PC ki van kapcsolva. B. ADSL LINK jelzõfény (villog:
EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő
EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő 2 MAGYAR EM8690-R1 - Vezeték nélküli füst érzékelő Tartalom 1.0 Bevezetés... 2 2.0 LED indikátor... 3 3.0 Beállítások... 3 3.1 Első használat... 3 3.2 Teszt Mód...
Phone Clip Használati útmutató
Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................
EW1051 USB Smart kártya olvasó
EW1051 USB Smart kártya olvasó 2 MAGYAR EW1051 USB Smart kártya olvasó Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 Funkciók és jellemzők... 2 1.2 A csomag tartalma... 2 2.0 EW1051 telepítése Windows 2000 és
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS
Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
KX-TG7100HG/KX-TG7102HG
TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon
A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója. Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS
A Windows 7 operációs rendszerrel kompatibilis DS150E felhasználói útmutatója Dangerfield,február 2010 V1.0 Delphi PSS 1 TARTALOM Főalkatrészek. 3 Telepítési útmutató...5 A Bluetooth telepítése....17 A
CMF 14+ Saját távirányítóval és a gépkocsi távirányítójával is működtethető riasztókészülék. Telepítési útmutató
CMF 14+ Saját távirányítóval és a gépkocsi távirányítójával is működtethető riasztókészülék Telepítési útmutató Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai 3 Műszaki specifikáció 3 A készlet tartalma 4 A
IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac
IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Kezdő lépések Jelen Gyorsismertető segítségével megkezdheti az IRIScan TM Anywhere 5 használatát. Kérjük,
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
BackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató
BackBeat FIT 500 sorozat Használati útmutató Tartalomjegyzék Párosítás 3 Párosítás 3 Második eszköz párosítása 3 Párosítás Mac számítógéphez 3 Töltés és illeszkedés 4 Töltés 4 Alapvető tudnivalók 5 A fejhallgató
OTOsuite. Telepítési útmutató. Magyar
OTOsuite Telepítési útmutató Magyar Ez a dokumentum leírja miképp telepítse az OTOsuite szoftvert DVD-ről, pendrive-ról vagy tömörített fájlból. Rendszerkövetelmények 1,5 GHz processzor vagy gyorsabb (ajánlott:
U-Band P1 GPS. Használati utasítás - 1 -
U-Band P1 GPS Használati utasítás - 1 - Telefon párosítás Használja a Zeroner Health Pro-t ios vagy Android okostelefonján az okoskarperec beállításához az alábbiak szerint: Figyelem: a karkötővel való
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
MD-4 Nokia mini hangszórók
MD-4 Nokia mini hangszórók 9252823/2 MAGYAR E kompakt sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak el egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás
Használati Útmutató V:1.25
Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
Motorizált infravörös vonali füstérzékelő. Kiegészítő információ
Motorizált infravörös vonali füstérzékelő Kiegészítő információ HU 1. Többzónás kábelezés Amikor egy hagyományos tűzjelző vezérlőpanel (FCP) egy zónájához több mint egy rendszervezérlőt használ, fontos
Windows. Előkészületek
Firmware-frissítés a Nikon 1 legújabb fejlesztésű cserélhető objektívvel rendelkező fényképezőgépekhez, az 1 NIKKOR objektívekhez és a Nikon 1 fényképezőgépekhez használható tartozékokhoz Köszönjük, hogy
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv
Szerelési és üzemeltetési kézikönyv EKRUCBS Szerelési és üzemeltetési kézikönyv Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A felhasználónak 2 1 Gombok 2 2 Állapotikonok 2 A szerelőnek 3 3 Áttekintés: Felszerelés
SP-1101W Quick Installation Guide
SP-1101W Quick Installation Guide 06-2014 / v1.2 1 I. Termékinformációk... 3 I-1. A csomag tartalma... 3 I-2. Elülső panel... 3 I-3. LED állapota... 4 I-4. Kapcsoló-státusz gomb... 4 I-5. Termékcímke...
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB
BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1
BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási
Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató
Bluetooth párosítás Felhasználói útmutató Copyright 2012, 2016 HP Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation az Egyesült Államokban bejegyzett védjegyei.
DICENTIS. Wireless Conference System. User manual
DICENTIS Wireless Conference System hu User manual DICENTIS Tartalomjegyzék hu 3 Tartalomjegyzék 1 Biztonság 4 2 A kézikönyvről 5 2.1 Célközönség 5 2.2 Szerzői jog és felelősség kizárása 5 2.3 A dokumentum
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,
Memóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
4P S. Vezeték nélküli LAN-csatlakozási adapter <BRP069A42> Szerelési kézikönyv
4P359542-2S Vezeték nélküli LAN-csatlakozási adapter Szerelési kézikönyv Vezeték nélküli LAN-csatlakozási adapter Tartozékok Szerelési kézikönyv Honlap: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:
VOYAGER LEGEND UC B235 BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset