Telepítés Üzemeltetés Karbantartás
|
|
- Zsolt Fábián
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Telepítés Üzemeltetés Karbantartás RTHD SE/HE/XE/HSE Vízhűtéses csavarkompresszoros hűtők kw RLC-SVX018A-HU Eredeti utasítások
2 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 4 Telepítés gépészet Telepítés villamosság Mechanikus működési elvek A berendezés bekapcsolása Időszakos karbantartás Karbantartási eljárások Trane 2014 RLC-SVX018A-HU
3 RLC-SVX018A-HU 3
4 Általános tudnivalók Előszó Ezek az utasítások megfelelő gyakorlati útmutatást adnak a Trane RTHD folyadékhűtők felhasználóinak a berendezések telepítéséhez, üzembe helyezéséhez, üzemeltetéséhez és karbantartásához. Nem tartalmazzák azonban az ezen berendezés folyamatos problémamentes üzemeltetéséhez szükséges teljes leírást. Ehhez szakszervizzel kötött karbantartási szerződés keretében gyakorlott szakembert kell igénybe venni. Az üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. Az egységek gyárilag összeszerelve, nyomáspróbázva, kiszárítva, feltöltve és kipróbálva kerülnek szállításra. Figyelmeztetések és figyelemfelhívások A kezelési utasításban a megfelelő helyen figyelmeztetések és figyelemfelhívások találhatók. Ezek gondos betartására az Ön személyes biztonsága és a berendezés megfelelő működése érdekében van szükség. A gyártó a szakképesítés nélküli személyek által végrehajtott telepítési és javítási munkákért nem vállal felelősséget. FIGYELMEZTETÉS: Egy lehetséges veszélyhelyzetre figyelmeztet, amely a bekövetkezése esetén súlyos vagy halálos sérülést okozhat. VIGYÁZAT: Egy lehetséges veszélyhelyzetre figyelmeztet, amely bekövetkezése esetén könnyű vagy közepes sérülést okozhat. A nem biztonságos gyakorlatokra, illetve az anyagi károkkal járó veszélyhelyzetekre is figyelmeztethet. Biztonságtechnikai ajánlások A sérülést vagy halált okozó balesetek, valamint a berendezés és más anyagi javak sérülésének elkerülése érdekében a karbantartási és szervizmunkák során vegye figyelembe a következő ajánlásokat: 1. A rendszer szivárgáspróbájához megengedett maximális nyomást (a kis- és a nagynyomású oldalon egyaránt) a Telepítés című fejezet tartalmazza. Mindig használjon nyomásszabályzót. 2. A berendezésen végzett bármilyen szervizelés előtt válassza le a berendezést a hálózati feszültségről. 3. A hűtőrendszeren és a villamos rendszeren karbantartási munkát kizárólag képzett és gyakorlott szakemberek végezhetnek. Átvétel A termék megérkezésekor, a szállítólevél aláírása előtt, vizsgálja át a berendezést. Átvétel csak Franciaországban: Látható károsodás esetén: A címzettnek (vagy a helyi képviselőnek) mindennemű sérülést és hiányosságot fel kell tüntetnie a szállítólevélen, melyet olvashatóan alá kell írnia és dátumoznia kell, illetve ellenjegyeztetnie kell a szállítmányozóval. A címzettnek (vagy a helyi képviselőnek) értesítenie kell a Trane Epinal Operations vevőszolgálatát, és el kell küldenie nekik a szállítólevél másolatát. A címzettnek (vagy a helyi képviselőnek) 3 napon belül ajánlott levelet kell küldenie a termék legutolsó szállítmányozójának. Megjegyzés: a franciaországi szállításoknál a rejtett hibákat is szállításkor kell ellenőrizni, és úgy kell kezelni, mint a látható hibákat. Átvétel mindenütt, kivéve Franciaországban: Rejtett károsodás esetén: A címzettnek (vagy a helyi képviselőnek) 7 napon belül ajánlott levelet kell küldenie a termék legutolsó szállítmányozójának, melyben leírja a kárt. A levél másolatát el kell küldeni a Trane Epinal Operations vevőszolgálatához. Garancia A garancia a gyártó általános feltételein és kikötésein alapul. A garancia érvényét veszti, amennyiben a gyártó írásos engedélye nélkül a berendezésen javítást vagy módosítást végeznek, annak üzemi határértékeit túllépik, vagy ha a vezérlőrendszeren, illetve az elektromos huzalozáson változtatást hajtanak végre. A helytelen használatból, a karbantartás hiányából, illetve a gyártó utasításainak vagy ajánlásainak be nem tartásából eredő károkra a garanciális kötelezettség nem vonatkozik. Ha a felhasználó nem tartja be az ebben a kézikönyvben foglaltakat, akkor ez a garanciának és egyúttal a gyártó kötelezettségeinek a megszűnését vonhatja maga után. 4 RLC-SVX018A-HU
5 Általános tudnivalók Hűtőközeg A gyártó által biztosított hűtőközeg megfelel készülékeink valamennyi követelményének. Újrafeldolgozott vagy visszanyert hűtőközeg használata esetén biztosítani kell, hogy az így nyert hűtőközeg minősége egyenértékű legyen az új hűtőközegével, ezért a visszanyert hűtőközeg bevizsgáltatását szaklaboratóriummal kell elvégeztetni. Ennek elmulasztása esetén a gyártó garanciális kötelezettsége megszűnhet. Karbantartási szerződés Nyomatékosan javasoljuk a helyi szervizzel való karbantartási szerződés megkötését. Ilyen szerződés esetén a berendezéseinket ismerő szakember végzi el a rendszeres karbantartást. A rendszeres karbantartással biztosítható az esetleges meghibásodás időbeni észlelése és kijavítása, minimálisra csökkentve ezáltal a komoly károsodás, meghibásodás lehetőségét. A rendszeres karbantartás biztosítja berendezéseink maximális üzemelési élettartamát. Végezetül szeretnénk felhívni figyelmét arra, hogy e telepítési és üzemeltetési utasítások be nem tartása a garancia azonnali megszűnését vonhatja maga után. Oktatás Annak érdekében, hogy Ön a legmegfelelőbben használhassa berendezését, és a legjobb működési, üzemeltetési feltételeket tudja biztosítani berendezése számára, a gyártó hűtés- és klímatechnikai tanfolyammal áll az Ön rendelkezésére. Ennek célja a feladatkörébe tartozó berendezéssel kapcsolatban szélesebb körű ismeretekhez juttatni a kezelő és karbantartó személyzetet. A tanfolyamok során súlyt fektetünk az egységek üzemelési paramétereinek rendszeres ellenőrzésére, valamint a megelőző karbantartás fontosságára, amelyek segítségével elkerülheti az egység fenntartási költségeit növelő komoly és költséges üzemszüneteket. A berendezés vizsgálata A berendezés megérkezésekor ellenőrizze, hogy az azonos-e a megrendelt berendezéssel, és megfelelő-e a felszereltsége. A hűtő szállítás előtt teljesítményvizsgálaton esett át. A vízfordítókamrák leeresztődugói a csőkötegen belüli vízpangás és a lehetséges befagyás veszélyének elkerülése érdekében ki vannak húzva. Az anyag felületén rozsdás színezetű foltok lehetnek. Ez természetes jelenség, de átvételkor le kell törölni őket. A mellékelt tartozékok ellenőrzése A szállítási lista alapján ellenőrizze az összes tétel meglétét. A vízáramlás-kapcsolót (nem szériatartozék), a víztartály leeresztődugóit, a szigetelő alátéteket, a szerelési és elektromos kapcsolási rajzokat és a szervizdokumentációt a szállításhoz az indításvezérlő szekrénybe helyezik. A berendezés leírása Az RTHD berendezések beltéri üzemeltetésre tervezett, egy csavarkompresszorral ellátott, vízhűtésű folyadékhűtők. Minden berendezést teljesen összeszerelve, hermetikus csomagolásban szállítanak, azaz a csővezetékek, elektromos vezetékek beszerelése, a szivárgásmentesség ellenőrzése, a kiszárítás, a feltöltés (R134a hűtőközeg vagy nitrogén) és a vezérlőrendszer működéspróbája a gyárban, a szállítást megelőzően történik meg. A 1. és a 2. ábrán egy tipikus RTHD-berendezés és tartozékai láthatók. A víz be- és kilépőnyílásait szállítás előtt letakarják. Amennyiben a berendezést a gyárban feltöltik R134a hűtőközeggel, ugyanott a kompresszor olajtartályát is feltöltik a megfelelő mennyiségű hűtéstechnikai olajjal. RLC-SVX018A-HU 5
6 Általános tudnivalók 1. ábra A részegységek elhelyezkedése egy tipikus RTHD-berendezésen 1 = Indító- és vezérlőszekrény 2 = A tápkábel tömítőlemeze a vevő általi huzalozáshoz 3 = Tracer TD7 illesztő 4 = Szívóvezeték 5 = Olajleválasztó 6 = Olajteknő 7 = Nagynyomású biztonsági szelep (csak a külön kérhető hűtőközegleválasztó szelep esetén) 8 = A kondenzátor vízbemenete 9 = A kondenzátor vízkimenete 10 = A párologtató vízkimenete 11 = A párologtató vízbemenete 12 = Gázszivattyú 13 = Folyadékszint-érzékelő 14 = Párologtató 15 = Adaptív frekvenciájú meghajtó (csak HSE változat) 16 = Külső vezérlőkábel tömítőlemeze a vevő általi huzalozáshoz 6 RLC-SVX018A-HU
7 Általános tudnivalók 2. ábra A részegységek elhelyezkedése egy tipikus RTHD-berendezésen (hátulnézet) 17 = Kompresszor 18 = Nyomóvezeték 19 = A berendezés adattáblája (az indító- és vezérlőszekrény oldalán) 20 = EXV 21 = Olajteknő (az olajelosztó rendszer a kondenzátor és a párologtató között található 22 = Szervizszelepek (csak a külön kérhető hűtőközeg-leválasztó szelep esetén) 23 = Kondenzátor 24 = Nyomásmérők (külön kérhető) 25 = Forróolaj-szűrő 26 = 2 fokozatú nagynyomású leválasztó kapcsoló 27 = Hidegolaj-szűrő RLC-SVX018A-HU 7
8 Általános tudnivalók Az üzembe helyezés áttekintése Az RTHD hűtőberendezés telepítési eljárásához jellemzően kapcsolódó feladatokat az 1. táblázatban foglaltuk össze. Keresse meg és tartsa karban a be nem szerelt alkatrészeket. A be nem szerelt alkatrészek a vezérlőszekrényben találhatók. A berendezést olyan sík felületű támaszokból álló alapzatra helyezze, amelynek szinteltérése 6 mmen belül van, és kellő szilárdsággal rendelkezik a koncentrált terhelés elviselésére. A gyártó által szállított szigetelő alátéteket helyezze a berendezés alá. A berendezés telepítését a Gépészeti telepítés fejezetben leírtak szerint végezze. Kösse be az összes vízvezetéket és elektromos kábelt. Megjegyzés: A helyszíni csőszerelésnél a szerelést úgy kell elvégezni, hogy a csővezetékek alá legyenek támasztva a berendezésre ható feszültségek elkerülése érdekében. A csőszerelőnek a berendezés tervezett helyén ajánlatos legalább 1 méternyi szabad helyet hagynia az előre kiépített csőrendszer és a berendezés majdani helye között. Így biztosítható lesz a berendezés megfelelő beállítása és elhelyezése a telepítési helyen. A csővezetékekkel kapcsolatos minden szükséges beállítás, kiigazítás a berendezés végleges helyre történő elhelyezése után végezhető el. Ahol elő van írva, biztosítson és szereljen be szelepeket a vízvezetékbe a párologtató és a kondenzátor vízfordítókamrái elé és után annak érdekében, hogy a vízköpenyeket karbantartás és a rendszer szabályozása/ stabilizálása érdekében el lehessen különíteni a rendszer többi részétől. A hűtött víz és kondenzátor vízvezetékeihez áramláskapcsolókat vagy azzal egyenértékű eszközöket kell beszerezni, és be kell azokat szerelni a vezetékekbe. Reteszelje az egyes kapcsolókat a megfelelő szivattyúindítóval és a Tracer UC800 eszközzel, hogy a berendezés csak akkor működhessen, amikor a vízáramlás biztosítva van. Helyezzen el csapokat a párologtató és a kondenzátor vízcsöveinek be- és kilépő csatlakozásai közelében a nyomásmérők és a hőmérők részére. Minden vízfordítókamrára szereljen ürítőszelepet. Biztosítson és szereljen fel légtelenítő csapot minden vízfordítókamrára. Ahol elő van írva, minden szivattyú és automatikus szabályozószelep elé szereljen fel szűrőt. Szerezzen be és szereljen fel biztonsági hűtőközegnyomás-lefúvató csövet a nyomáscsökkentő szelepektől a kültér felé való kivezetéssel. A berendezést csak megfelelő képesítéssel rendelkező szerviztechnikus felügyelete mellett szabad beindítani. Ahol elő van írva, gondoskodjon a párologtató vagy a berendezés valamely más részének szükség szerinti szigeteléséről a normál üzemi körülmények közötti páralecsapódás ( izzadás ) elkerülése érdekében. A berendezésre felszerelt indítószekrények felső részén nyílások találhatók a betápkábelezéshez. Szereljen fel vezetékcsatlakozó sarukat az indítóegységre. Végezze el a helyszíni kábelezést, és kösse rá a kábeleket az indítóegység hálózati oldalán lévő sarukra. 8 RLC-SVX018A-HU
9 Általános tudnivalók 1. táblázat Az üzembe helyezési feladatok megoszlása Követelmény Trane által szállítva Trane által beszerelve Trane által szállítva Helyszínen beszerelve Megrendelő által szállítva Helyszínen beszerelt egységek Összeszerelés - Biztonsági láncok - Emelőgerenda Szigetelés Szigetelő alátétek Elektromos szerelés - Áramköri megszakítók - AFD (adaptív frekvenciájú meghajtó) a HSE változatban - Áramláskapcsolók (a megrendelő is biztosíthatja őket) - AHF005 harmonikus szűrők a HSE változatban (külön kérhető) - Áramköri megszakítók vagy olvadóbiztosítók - A felhasználó indítópanelje - BAS huzalozás - A vezérlőfeszültség huzalozása - A vízszivattyú mágneskapcsolója A vízcsövek szerelése - Áramláskapcsolók (a megrendelő is biztosíthatja őket) - Hőmérők - Vízáramlást figyelembe vevő nyomásmérők - Vízvezetéki elzáró- és beszabályozószelepek - Légtelenítő és ürítőszelepek - Vízoldali nyomáscsökkentő szelepek Nyomáscsökkentés Biztonsági szelepek - Lefúvatóvezeték Szigetelés Szigetelés (külön kérhető) - Szigetelés RLC-SVX018A-HU 9
10 Általános tudnivalók Általános adatok, RTHD SE/HE/XE változat A berendezés mérete Változat HE XE HE XE SE HE XE SE HE XE SE HE SE XE SE HE XE SE HE XE HE XE Kompresszor B1 B1 B2 B2 C1 C1 C1 C2 C2 C2 D1 D1 D1 D2 D2 D2 D3 D3 D3 E3 E3 E3 Párologtató B1 C1 B1 C1 D6 D5 D3 D6 D5 E1 D4 D3 G1 D1 F1 G2 D1 F1 G2 D2 F2 G3 Kondenzátor B1 D1 B1 D1 E5 E4 E3 E5 E4 F1 E4 E3 G1 E1 F2 G1 E1 F2 G2 E2 F3 G3 A párologtató vízmennyisége (teljes) (l) A kondenzátor vízmennyisége (teljes) Olajtérfogat (teljes) (1) R134A hűtőközegtöltet Hangteljesítményszint (5) (l) (l) (kg) (db(a)) Méretek (2) Magasság (mm) Hosszúság (mm) Szélesség (mm) Szállítási tömeg (3) (kg) Üzemi tömeg (3) (4) (kg) Általános adatok, RTHD HSE változat A berendezés mérete Változat HSE HSE HSE HSE HSE HSE HSE HSE Kompresszor B1 B2 C1 C2 D1 D2 D3 E3 Párologtató C1 C1 D3 E1 G1 G2 G2 G3 Kondenzátor D1 D1 E3 F1 G1 G1 G2 G3 A párologtató vízmennyisége (teljes) (l) A kondenzátor vízmennyisége (teljes) (l) Olajtérfogat (teljes) (1) (l) R134A hűtőközeg-töltet (kg) Hangteljesítményszint (5) (db(a)) Méretek (2) (6) Magasság (mm) Hosszúság (mm) Szélesség (mm) Szállítási tömeg (3) (kg) Üzemi tömeg (3) (4) (kg) (1) Ha van beszerelve olajhűtő, a B család egységeinél adjon 1 litert az olajtöltet értékéhez, az összes többi egységnél pedig 4 litert. (2) A teljes méretek a DGG/EGG egység kivételével 3 járatú párologtató/2 járatú kondenzátor és bal/jobb oldali vízcsatlakozás alapján vannak megadva: 4 járatú párologtató/2 járatú kondenzátor A pontos konfigurációkat a berendezésekkel együtt érkező dokumentáció tartalmazza. (3) Minden tömeg ±3%, és a legnehezebb vízfordítókamrával együtt. (4) Az üzemi tömeg a hűtőközegtöltet-, olaj- és vízmennyiség tömegét is magában foglalja. (5) Teljes terheléssel és az ISO 9614 szabványnak megfelelően (6) Harmonikus szűrő nélkül 10 RLC-SVX018A-HU
11 Üzembe helyezés gépészet Tárolás Amennyiben a hűtőberendezést a telepítést megelőzően egy hónapnál tovább tárolják, az alábbi óvórendszabályok betartására van szükség: Ne vegye le a védőburkolatot az elektromos kapcsolószekrényről. A hűtőberendezést száraz, rezgésmentes, biztonságos helyen tárolja. Legalább háromhavonta csatlakoztasson hozzá nyomásmérőt, és manuálisan ellenőrizze a hűtőközegkörben uralkodó nyomást. Ha a hűtőközeg nyomása 21 C-on 5 bar (10 C-on 3 bar) alá csökken, forduljon telefonon a szakszervizhez és a Trane területileg illetékes értékesítési irodájához. MEGJEGYZÉS: A nyomás a (külön kérhető) nitrogéntöltettel együtt történő szállításkor körülbelül 1,0 bar. Zajvédelmi szempontok A zajvédelemmel összefüggő alkalmazások ügyében a Mérnöki Közlönyben találhat útmutatást. A berendezést a zajra érzékeny helyektől távol helyezze el. Szerelje be a szigetelő alátéteket a berendezés alá. Lásd a berendezés szigetelésével foglalkozó részt. Szereljen be gumi rezgéscsillapítókat az összes vízcsőbe. A Tracer UC800 végleges csatlakoztatásához hajlékony, rugalmas elektromos kábelezést alkalmazzon. Tömítsen minden falfúrást. MEGJEGYZÉS: Kritikus alkalmazások esetében kérje ki akusztikus szakmérnök tanácsát. Alapozás Biztosítson olyan merev, nem deformálódó szerelési alátéteket vagy betonalapzatot, amely megfelelő szilárdsággal és tömeggel rendelkezik ahhoz, hogy megtartsa a hűtő üzemi tömegét (beleértve a teljes csővezetékrendszer és a teljes üzemi hűtőközegtöltet, az olaj- és vízmennyiség tömegét). A készülék üzemi tömegét lásd az Általános tudnivalók című részben. A helyére állított hűtőnek teljes hosszúsága és szélessége mentén 6 mm-es tűréshatáron belül vízszintes helyzetben kell lennie. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelenül megtervezett vagy kivitelezett alapozásból eredő problémákért. Rezgéscsillapítók A berendezésen lévő összes vízvezetékre szereljen fel gumitalpas szigetelőket. A berendezés elektromos csatlakozásaihoz használjon rugalmas védőcsövet. Szigeteljen minden csőtartót, és ügyeljen arra, hogy a csőtartókat ne azok a fő szerkezeti gerendák tartsák, amelyek a rezgést továbbítani tudják a tartózkodási helyiségekbe. Ügyeljen arra, hogy a csővezeték ne fejtsen ki plusz terhelést a berendezésre. MEGJEGYZÉS: A csővezetékeken ne használjon fémfonatos rezgéscsillapítókat. A fémfonatos rezgéscsillapítók nem hatásosak azokon a frekvenciákon, amelyeken a berendezés üzemel. Helyigény A berendezés körül hagyjon elegendő helyet ahhoz, hogy a telepítést és a karbantartást végző személyzet az üzembe helyezés során akadálytalanul hozzáférhessen a berendezéshez. A kompresszor javításához legalább 1 méter szabad helyet ajánlatos biztosítani, és ugyanekkora teret kell biztosítani a vezérlőszekrény ajtajainak kinyitásához is. A kondenzátor és a párologtató csöveinek karbantartásához szükséges minimális távolságok a 3. ábrán láthatók. A helyi előírások azonban minden esetben elsőbbséget élveznek ezekkel az ajánlásokkal szemben. Amennyiben a gépterem elrendezése megköveteli a szerelőtér méreteinek megváltoztatását, forduljon az értékesítő képviselethez. MEGJEGYZÉS: A szükséges függőleges helyigény a berendezés fölött 1 m. A kompresszor motorja fölé ne helyezzen csővezetékeket és kábeleket. MEGJEGYZÉS: A maximális helyigény van megadva. A megadott maximális helyigény függ a berendezés elrendezésétől; egyes berendezések kisebb szerelőtérméreteket igényelnek, mint más, ugyanabba a kategóriába tartozó berendezések. RLC-SVX018A-HU 11
12 Telepítés gépészet 3. ábra Javasolt szabad távolságok 1 = Szervizhozzáférés 2 = Csőkiszerelési távolság Szellőzés A berendezés hőt termel, jóllehet a kompresszort hűti a hűtőközeg. Gondoskodni kell a berendezés működése közben keletkezett hőnek a gépteremből történő eltávolításáról. A szellőzésnek elégségesnek kell lennie ahhoz, hogy 40 C-nál alacsonyabb környezeti hőmérsékletet lehessen fenntartani. A nyomáscsökkentő szelepeket a helyi és országos előírások szerint kell légteleníteni. Lásd a Nyomáscsökkentő szelepek című részt. Gondoskodjon arról, hogy a gépteremben a hűtő ne legyen 10 C alatti hőmérsékletnek kitéve. Vízleeresztés A berendezést egy nagy áteresztőképességű lefolyó közelében kell elhelyezni, hogy leálláskor vagy javításkor a víztartályt ki lehessen üríteni. A kondenzátorok és párologtatók víztelenítő csatlakozásokkal vannak ellátva. Lásd a vízcsövek szerelésével foglalkozó részt. Valamennyi helyi és országos előírás betartandó. Kezelési helyigény Az RTHD berendezések ajtóhelyigényei a oldalon vannak megadva. A méretekre vonatkozó specifikus információkat a berendezéssel együtt érkező dokumentáció tartalmazza. A berendezés megemelése FIGYELEM! Nehéz berendezés! Csak a berendezés emelési súlyát megfelelő biztonsági tényezővel (+10%-kal) meghaladó emelőberendezést használjon. Kövesse a jelen útmutatóban és a kísérő dokumentációban jelölt eljárások és rajzok utasításait. Ennek elmulasztása személyi sérülést vagy halálos balesetet okozhat. FIGYELEM! Berendezés károsodásának veszélye! A berendezés mozgatásához tilos villás targoncát használni. A raklapot nem úgy tervezték, hogy az bármely ponton is megtartsa a berendezés súlyát. Ha villás targoncát használ a berendezés mozgatásához, az az egység károsodásához vezethet. Az emelőgerendát mindig úgy kell elhelyezni, hogy a kábelek ne érjenek a berendezéshez. Eltérő esetben megsérülhet a berendezés. 12 RLC-SVX018A-HU
13 Telepítés gépészet MEGJEGYZÉS: Ha mindenképpen szükséges, a hűtőt fából készült szállítóalátétekhez csavarozva, sima felületen lehet tolni vagy húzni. FIGYELMEZTETÉS: Szállítási alátétek! A berendezés emeléséhez vagy az emelés segítéséhez tilos a kompresszorban lévő menetes furatokat használni. Ezek más célra szolgálnak. A (külön kérhető) fából készült alátéteket tilos eltávolítani mindaddig, amíg a berendezés nem került a végleges helyére. A fából készült szállítási alátétek a berendezés végleges elhelyezése előtti eltávolítása a berendezés sérüléséhez, illetve személyi sérüléshez vagy halálos balesethez vezethet. 1. Amikor a berendezés végleges helyére került, szerelje le a szállításnál szükséges, a berendezést a (külön kérhető) fa alátéthez rögzítő csavarokat. 2. Szerelje fel a berendezést megfelelően az emeléshez szükséges eszközökkel, és emelje meg felülről, vagy emelővel alulról (alternatív mozgatási módszer). A berendezéshez mellékelt kötélfelszerelési rajzon a 4. ábrán jelölt emelési pontokat használja. Szerelje le a raklapot. 3. Szereljen be kengyelcsatlakozókat a berendezésen az emelés céljára biztosított furatokba. Az emelőláncot vagy -kábelt akassza a kengyelcsatlakozókba a 4. ábra szerint. Minden kábelnek egymagában is elég erősnek kell lennie a hűtőberendezés felemeléséhez. 4. Rögzítse a kábeleket az emelőgerendához. A teljes emelési súly, az emelési súly eloszlása és az emelőgerenda szükséges mérete a berendezéssel szállított kötélfelszerelési ábrán és a 4. ábrán látható. Az emelőgerenda keresztrúdját úgy kell beállítani, hogy az emelőkábelek ne érintkezzenek a készülék csöveivel és az elektromos panel burkolatával. 5. Lazán erősítsen fel egy forgásgátló hevedert vagy kábelt az emelőgerenda és a kompresszor felső részén található csavarmenetes kapcsolóhüvely vagy fűzőlyuk közé. A hevedert gyűrűs csavarral vagy kengyelcsatlakozóval rögzítse a kapcsolóhüvelyhez vagy fűzőlyukhoz. MEGJEGYZÉS: A forgásgátló heveder nem emelőlánc, hanem a berendezés emelés közbeni dőlését megakadályozó biztonsági eszköz. Alternatív mozgatási módszer Amennyiben nincs lehetőség a berendezésnek az ábrákon bemutatott, felülről történő emelésére, a berendezés mozgatása úgy is történhet, hogy a berendezés mindegyik végét olyan mértékben megemelik, hogy a megemelt végnél mindegyik csőtartó alá egy kerekes kocsit lehessen tolni. Ha már biztonságosan áll a kerekes kocsikon, a berendezést a helyére lehet gurítani. FIGYELMEZTETÉS: A berendezés felemelése előtt erősítse fel a forgásgátló hevedert az emelőgerenda és a kompresszor közé. Amennyiben ezt elmulasztja megtenni, az egyik emelőkábel elszakadása súlyos, akár halálos balesethez vezethet. RLC-SVX018A-HU 13
14 Telepítés gépészet 4.1. ábra Kötelek felszerelése, RTHD SE/HE/XE M16 CHAINE DE SECURITE SICHERHEITSKETTE SAFETY CHAIN CAVO DI SICUREZZA VEILIGHEIDSKABEL CADENA DE SEGURIDAD Z A 5 Z B X 0 C 2 4 Y 0 1 D 3 1, 2, 3, 4 = Elasztomer szigetelő elhelyezési pontjai (a részleteket lásd a 2.3 táblázatban). 5 = Emelőnyílások ø 55 mm (x4) 6 = M16 belső csavarmenet 2.1 táblázat Súlyok és kötélzet RTHD SE/HE/XE A berendezés konfigurációja* Emelési tömeg (kg) Méretek (mm) SÚLYPONT (mm) Méret és változat A B C (D) X Y Z 150 HE B1B1B XE B1 C1 D HE B2 B1 B XE B2C1D SE C1 D6 E HE C1 D5 E XE C1 D3 E SE C2D6E HE C2D5E XE C2 E1 F SE D1 D4 E HE D1 D3 E SE D2 D1 E XE D3 D1 E SE D2 F1 F HE D3 F1 F XE D1 G1 G SE D2 G2 G HE D3 G2 G XE E3 D2 E HE E3 F2 F XE E3 G3 G *A jelölés a 6, 7, 14, 15, 21, 22 típusszámra vonatkozik 14 RLC-SVX018A-HU
15 Telepítés gépészet 4.2 ábra Kötelek felszerelése, RTHD, HSE CHAINE DE SECURITE SICHERHEITSKETTE SAFETY CHAIN CAVO DI SICUREZZA VEILIGHEIDSKABEL CADENA DE SEGURIDAD M16 Z A 5 Z B X 0 Y 0 2 C 4 1, 2, 3, 4 = Elasztomer szigetelő elhelyezési pontjai (a részleteket lásd a 2.3 táblázatban). 5 = Emelőnyílások ø 55 mm (x4) 6 = M16 belső csavarmenet 1 3 D 2.2 táblázat Tömegek és kötélzet, RTHD, HSE A berendezés mérete és változata Emelési tömeg (kg) Méretek (mm) SÚLYPONT (mm) A B C D X Y Z 150 HSE HSE HSE HSE HSE HSE HSE HSE RLC-SVX018A-HU 15
16 Telepítés gépészet Szigetelő alátétek 6. Az alapfelszereltségként szállított elasztomer alátétek a legtöbb esetben megfelelőek. Zajterhelésre érzékeny esetekben a szigetelési megoldásokra vonatkozó további részletek ügyében kérje ki egy akusztikai szakmérnök tanácsát. A HSE változat esetén bizonyos frekvenciájú rezgések átadódhatnak az alapozásba. Ez az épület szerkezetétől függ. Javasoljuk, hogy ilyen esetben elasztomer alátétek helyett neoprén szigetelőket használjon. 5. ábra 7. A berendezés végleges elhelyezése során a szigetelő alátéteket a párologtató és a kondenzátor csőtartói alá kell helyezni a 5. ábrán mutatott módon. Állítsa vízszintbe a berendezést. 8. A berendezést a kompresszoralátéten 5 távtartóval (a B család esetén csak 3 darabbal) szállítják, ezek a távtartók szállításkor és kezeléskor védik a kompresszorszigetelő alátéteket. A berendezés üzembe helyezése előtt távolítsa el ezeket a távtartókat (6., 7. ábra). 9. Távolítsa el a szállító tartókarokat az olajleválasztó(k) alsó részéről (7. ábra). 8mm MEGJEGYZÉS: A szállító tartókar(ok) eltávolítását követően az olajleválasztót csak a nyomóvezeték tartja. 6. ábra 7. ábra 1 = Az eltávolítandó távtartó 1 = Az eltávolítandó szállító tartókar 16 RLC-SVX018A-HU
17 Telepítés gépészet 2.3 táblázat Elasztomer szigetelő alátétek és elhelyezésük A berendezés mérete Szigetelő 450* pont 2. pont 3. pont 4. pont Szigetelő 225*150 Szigetelő 450*150 Szigetelő 225*150 Szigetelő 450*150 Szigetelő 225*150 Szigetelő 450*150 Szigetelő 225*150 RTHD 150 HE RTHD 150 HE RTHD 175 HE RTHD 175 HE RTHD 225 HE RTHD 225 HE RTHD 225 SE RTHD 250 HE RTHD 250 SE RTHD 275 HE RTHD 300 HE RTHD 300 SE RTHD 325 XE RTHD 325 SE RTHD 350 HE RTHD 350 XE RTHD 350 SE RTHD 375 HE RTHD 375 XE RTHD 375 SE RTHD 400 HE RTHD 425 XE RTHD 150 HSE RTHD 175 HSE RTHD 225 HSE RTHD 275 HSE RTHD 325 HSE RTHD 350 HSE RTHD 375 HSE RTHD 425 HSE RLC-SVX018A-HU 17
18 Telepítés gépészet A berendezés vízszintbe állítása MEGJEGYZÉS: A berendezésnek az elektromos kapcsolószekrény felőli oldala tekintendő elülső oldalnak. 1. Ellenőrizze a vízszintes beállítást a berendezés két végpontja között úgy, hogy egy vízmértéket helyez a párologtató köpenyének felső felületére. 2. Amennyiben a párologtató köpenyének felső felületén nincs elegendő hely, a berendezés vízszintbe állításához erősítsen egy mágneses vízmértéket a köpeny alsó részére. A teljes hosszúságra vonatkoztatva a berendezésnek 6 mm-es tűréshatáron belül kell vízszintben állnia. 3. Az oldalirányú (az elülső oldal és a hátoldal) közötti vízszintesség ellenőrzéséhez helyezze el a vízmértéket a párologtató köpenyének csőfaltartójára. Az elülső oldal és a hátoldal közötti vízszintességet állítsa a 6 mm-es tűréshatáron belülre. MEGJEGYZÉS: A párologtatónak az optimális hőátadás és a berendezés optimális teljesítménye érdekében vízszintesen KELL állnia. 4. A berendezés vízszintbe állításához használjon a berendezés teljes hosszával megegyező hosszúságú alátétlemezeket. A vízcsövek szerelése Csőcsatlakozások Savas öblítőanyag használata esetén a berendezés károsodásának megelőzésére ideiglenes kerülővezeték kiépítésével kell biztosítani, hogy ne kerülhessen savas közeg a berendezésbe. Csatlakoztassa a vízvezetéket a párologtatóhoz és a kondenzátorhoz. Annak érdekében, hogy a vízcsövek ne fejthessenek ki terhelést a berendezésre, gondoskodjon a vízcsövek elválasztásáról és alátámasztásáról. A csővezetékeket a helyi és országos előírások szerint kell kiépíteni. A berendezéshez való csatlakozást megelőzően végezze el a vízcsövek szigetelését, és öblítse ki azokat. Minden vízcső csatlakoztatásához hornyos csőcsatlakozókat használjon (lásd a 8. ábrát). A párologtató és a kondenzátor vízbelépési és -kilépési csonkjainak méretére és helyére vonatkozó információk a berendezés dokumentációjában láthatóak. A táblázatok jelölései rendre a kompresszorkeret kódjára, a párologtató köpenyének kódjára és a kondenzátorköpeny kódjára utalnak. Fordítható vízfordítókamrák Minden vízfordítókamra megfordítható, egymáshoz illeszkedően. Ne forgassa el a vízfordítókamrákat. A vízfordítókamra leszerelése előtt vegye ki az érzékelőket. Cserélje ki a vízfordítókamrákat, majd helyezze vissza az érzékelőket. Ha megfordította a vízfordítókamrákat, ügyeljen arra, hogy az egységben újrahuzalozza az érzékelőket a sínhez a megfelelő módon. Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy a vízfordítókamrákat megfelelő oldalukkal felfelé helyezze vissza a terelőlap helyes irányának fenntartása érdekében. Használjon új tömítőgyűrűket 8. ábra A csőcsonk mérete hornyos kapcsolat esetében Ø D A ± 0,8 B ± 0,8 C + 0-0,7 E MINI F 6" (168.3) 15,87 9, ,56 2,15 8" (219.1) 19,05 11,11 214,4 6,04 2,34 18 RLC-SVX018A-HU
19 Telepítés gépészet RTHD 150 HE RTHD 175 HE Megjegyzés: A csatlakozási elrendezés balos és jobbos változatban áll rendelkezésre. 1 = Párologtató 2 = Kondenzátor Balos Jobbos Párologtató, 2 járatú (külön kérhető), jobbos Párologtató, 3 járatú (alapfelszereltség), jobbos Párologtató, 4 járatú (külön kérhető), jobbos Kondenzátor, 2 járatú (alapfelszereltség), jobbos A VÍZFORDÍTÓKAMRA TÍPUSA A B C D E F G H J K 10 bar bar RLC-SVX018A-HU 19
20 Telepítés gépészet RTHD 150 XE RTHD 175 XE Megjegyzés: A csatlakozási elrendezés balos és jobbos változatban áll rendelkezésre. 1 = Párologtató 2 = Kondenzátor Balos Jobbos Párologtató, 2 járatú (külön kérhető), jobbos Párologtató, 3 járatú (alapfelszereltség), jobbos Párologtató, 4 járatú (külön kérhető), jobbos Kondenzátor, 2 járatú (alapfelszereltség), jobbos A VÍZFORDÍTÓKAMRA TÍPUSA A B C D E F G H J K 10 bar bar RLC-SVX018A-HU
21 Telepítés gépészet RTHD 225 SE / RTHD 225 HE / RTHD 225 XE RTHD 250 SE / RTHD 250 HE / RTHD 300 SE RTHD 300 HE / RTHD 325 SE / RTHD 350 SE RTHD 375 SE Megjegyzés: A csatlakozási elrendezés balos és jobbos változatban áll rendelkezésre. 1 = Párologtató 2 = Kondenzátor Balos Jobbos Párologtató, 2 járatú (külön kérhető), jobbos Párologtató, 3 járatú (alapfelszereltség), jobbos Párologtató, 4 járatú (külön kérhető), jobbos Kondenzátor, 2 járatú (alapfelszereltség), jobbos A VÍZFORDÍTÓKAMRA TÍPUSA A B C D E F G H J K 10 bar bar RLC-SVX018A-HU 21
22 Telepítés gépészet RTHD 275 XE Megjegyzés: A csatlakozási elrendezés balos és jobbos változatban áll rendelkezésre. 1 = Párologtató 2 = Kondenzátor Balos Jobbos Párologtató, 2 járatú (külön kérhető), jobbos Párologtató, 3 járatú (alapfelszereltség), jobbos Párologtató, 4 járatú (külön kérhető), jobbos Kondenzátor, 2 járatú (alapfelszereltség), jobbos A VÍZFORDÍTÓKAMRA TÍPUSA A B C D E F G H J K 10 bar bar RLC-SVX018A-HU
23 Telepítés gépészet RTHD 350 HE RTHD 375 HE RTHD 400 HE Megjegyzés: A csatlakozási elrendezés balos és jobbos változatban áll rendelkezésre. 1 = Párologtató 2 = Kondenzátor Balos Jobbos Párologtató, 2 járatú (külön kérhető), jobbos Párologtató, 3 járatú (alapfelszereltség), jobbos Párologtató, 4 járatú (külön kérhető), jobbos Kondenzátor, 2 járatú (alapfelszereltség), jobbos A VÍZFORDÍTÓKAMRA TÍPUSA A B C D E F G H J K 10 bar bar RLC-SVX018A-HU 23
24 Telepítés gépészet RTHD 325 XE RTHD 350 XE RTHD 375 XE RTHD 425 XE Megjegyzés: A csatlakozási elrendezés balos és jobbos változatban áll rendelkezésre. 1 = Párologtató 2 = Kondenzátor Balos Jobbos Párologtató, 2 járatú (külön kérhető), jobbos Párologtató, 3 járatú (alapfelszereltség), jobbos Párologtató, 4 járatú (külön kérhető), jobbos Kondenzátor, 2 járatú (alapfelszereltség), jobbos A VÍZFORDÍTÓKAMRA TÍPUSA A B C D E F G H J 10 bar bar RLC-SVX018A-HU
25 Telepítés gépészet 1835 RTHD 150 HSE RTHD 175 HSE Megjegyzés: A csatlakozási elrendezés balos és jobbos változatban áll rendelkezésre (7) (3) (6) (5) (4) F 1850 B 268 (24) E (1) (2) (15) B 1690 (20) (21) (13) (21) 3010 A (23) F E A Párologtató, 2 járatú (külön kérhető), jobbos Párologtató, 3 járatú (alapfelszereltség), jobbos Párologtató, 4 járatú (külön kérhető), jobbos Kondenzátor, 2 járatú (alapfelszereltség), jobbos A VÍZFORDÍTÓKAMRA TÍPUSA A B C D E F G H J K 10 bar bar RLC-SVX018A-HU 25
26 Telepítés gépészet RTHD 225 HSE Megjegyzés: A csatlakozási elrendezés balos és jobbos változatban áll rendelkezésre (5) 318 (6) (24) 1970 (4) 1938 F E (1) (2) 50 (15) 76 (20) (21) 1575 B 1810 (13) A (21) 189 (23) F E A Párologtató, 2 járatú (külön kérhető), jobbos Párologtató, 3 járatú (alapfelszereltség), jobbos Párologtató, 4 járatú (külön kérhető), jobbos Kondenzátor, 2 járatú (alapfelszereltség), jobbos A VÍZFORDÍTÓKAMRA TÍPUSA A B C D E F G H J K 10 bar bar RLC-SVX018A-HU
27 Telepítés gépészet RTHD 275 HSE Megjegyzés: A csatlakozási elrendezés balos és jobbos változatban áll rendelkezésre. (7) (3) (5) 141 (6) (24) (4) 1970 (2) 1938 F E (1) 50 (15) 1575 B (20) (21) (13) A 3010 A 74 (21) (23) F E Párologtató, 2 járatú (külön kérhető), jobbos Párologtató, 3 járatú (alapfelszereltség), jobbos Párologtató, 4 járatú (külön kérhető), jobbos Kondenzátor, 2 járatú (alapfelszereltség), jobbos A VÍZFORDÍTÓKAMRA TÍPUSA A B C D E F G H J K 10 bar bar RLC-SVX018A-HU 27
28 Telepítés gépészet RTHD 325 HSE RTHD 350 HSE RTHD 375 HSE Megjegyzés: A csatlakozási elrendezés balos és jobbos változatban áll rendelkezésre (7) (3) (5) 127 (6) (24) (4) (2) 2034 F E (1) 50 (15) B 2000 (20) (21) (13) 3310 A (21) (23) F E A 664 Párologtató, 2 járatú (külön kérhető), jobbos Párologtató, 3 járatú (alapfelszereltség), jobbos Párologtató, 4 járatú (külön kérhető), jobbos Kondenzátor, 2 járatú (alapfelszereltség), jobbos A VÍZFORDÍTÓKAMRA TÍPUSA A B C D E F G H J 10 bar bar RLC-SVX018A-HU
29 Telepítés gépészet RTHD 425 HSE Megjegyzés: A csatlakozási elrendezés balos és jobbos változatban áll rendelkezésre. 987 (3) 127 (6) (24) (5) (4) (2) 2034 F E (1) 50 (15) 55 (20) (21) B (13) A 88 (21) (23) F E A 664 Párologtató, 2 járatú (külön kérhető), jobbos Párologtató, 3 járatú (alapfelszereltség), jobbos Párologtató, 4 járatú (külön kérhető), jobbos Kondenzátor, 2 járatú (alapfelszereltség), jobbos A VÍZFORDÍTÓKAMRA TÍPUSA A B C D E F G H J 10 bar bar RLC-SVX018A-HU 29
30 Telepítés gépészet 3. táblázat Párologtató- és kondenzátoradatok A berendezés mérete Változat HE XE/HSE HE XE/HSE SE HE XE/HSE SE HE XE/HSE SE HE SE XE/HSE SE HE XE/HSE SE HE XE/HSE HE XE/HSE Kompresszor B1 B1 B2 B2 C1 C1 C1 C2 C2 C2 D1 D1 D1 D2 D2 D2 D3 D3 D3 E3 E3 E3 Párologtató B1 C1 B1 C1 D6 D5 D3 D6 D5 E1 D4 D3 G1 D1 F1 G2 D1 F1 G2 D2 F2 G3 Kondenzátor B1 D1 B1 D1 E5 E4 E3 E5 E4 F1 E4 E3 G1 E1 F2 G1 E1 F2 G2 E2 F3 G3 Párologtató Köpenyátmérő (mm) Névleges csatl. méret 2 járatú (mm) / / / / 3 járatú (mm) járatú (mm) járatú (mm) / / / / / / / / / / / / 150 / / 150 / / 150 / / 150 Kondenzátor Köpenyátmérő (mm) Névleges csatl. méret 2 járatú (mm) RLC-SVX018A-HU
31 Telepítés gépészet 4. táblázat A párologtató víznyomásesése (kpa) Vízáramlási sebességek (l/s), csak víz esetén Elpár. Járat Min. Max B B B C C C D D D D D D D D D D D D D D D D D D E E E F F F F F F G G G G G G G G G RLC-SVX018A-HU 31
32 Telepítés gépészet 5. táblázat A kondenzátor víznyomásesése (kpa) Vízáramlási sebességek (l/s) csak víz esetén Kond. Járat Min. Max B D E E E E E F F F G G G RLC-SVX018A-HU
33 Telepítés gépészet Légtelenítő és víztelenítő nyílások A vízrendszer feltöltése előtt szerelje fel a csődugókat a párologtató és a kondenzátor vízfordítókamrájának víztelenítő és szellőztető csatlakozásaiba. A víztelenítéshez vegye ki a szellőztető- és víztelenítőnyílásokból a dugókat, szereljen fel egy NPT-csatlakozóelemet a víztelenítő csatlakozásba, és csatlakoztasson hozzá egy tömlőt. A párologtató csővezetékének alkatrészei Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy a csővezeték összes alkatrésze az elzárószelepek között legyen annak érdekében, hogy a szakaszolást végre lehessen hajtani mind a kondenzátoron, mind a párologtatón. A csővezeték alkatrészei magukba foglalnak minden olyan készüléket és szabályozóeszközt, amelyet a vízrendszer megfelelő működése és a berendezés üzembiztonsága érdekében alkalmaznak. A szerelvények megnevezése és szokásos felszerelési helyük az alábbiakban van megadva. A belépő hűtött víz csővezetéke Légtelenítő nyílások (a rendszerben levő levegő eltávolítására) Víznyomásmérők elzárószelepekkel Csőkötések Rezgéscsillapítók (gumitalpak) Elzáró- (szakaszoló-) szelepek Hőmérők Tisztító T-elágazások. Csőszűrő A kilépő hűtött víz csővezetéke Légtelenítő nyílások (a rendszerben levő levegő eltávolítására) Víznyomásmérők elzárószelepekkel Csőkötések Rezgéscsillapítók (gumitalpak) Elzáró- (szakaszoló-) szelepek Hőmérők Tisztító T-elágazások. Beszabályozószelep Nyomáscsökkentő szelep A párologtató sérülésének elkerülése érdekében szabványos vízfordítókamrák esetében a párologtató víznyomása nem lépheti túl a 10 bart. A nagynyomású vízfordítókamrák esetében a maximális nyomás 21 bar. Lásd a megrendelési kódlapot. A cső sérülésének elkerülésére szereljen szűrőt a párologtató vízbevezető vezetékébe. A kondenzátor csővezetékének alkatrészei A csővezeték alkatrészei magukba foglalnak minden olyan készüléket és szabályozóeszközt, amelyet a vízrendszer megfelelő működése és a berendezés üzembiztonsága érdekében alkalmaznak. A szerelvények megnevezése és szokásos felszerelési helyük az alábbiakban van megadva. A belépő kondenzátorvíz csővezetéke Légtelenítő nyílások (a rendszerben levő levegő eltávolítására) Víznyomásmérők elzárószelepekkel Csőkötések Rezgéscsillapítók (gumitalpak) Elzáró- (szakaszoló-) szelepek Járatonként egy Hőmérők Tisztító T-elágazások. Csőszűrő Áramláskapcsoló A kilépő kondenzátorvíz csővezetéke Légtelenítő nyílások (a rendszerben levő levegő eltávolítására) Víznyomásmérők elzárószelepekkel Csőkötések Rezgéscsillapítók (gumitalpak) Elzáró- (szakaszoló-) szelep Járatonként egy Hőmérők Tisztító T-elágazások. Beszabályozószelep Nyomáscsökkentő szelep A kondenzátor károsodásának megakadályozása érdekében a kondenzátor víznyomása nem lépheti túl a 10 bart szabványos vízfordítókamrák esetében. A nagynyomású vízfordítókamrák esetében a maximális nyomás 21 bar. Lásd a megrendelési kódlapot. A cső károsodásának megakadályozása érdekében szereljen szűrőt a kondenzátorvíz bevezető csővezetékébe. RLC-SVX018A-HU 33
34 Telepítés gépészet Kondenzátorvíz-hőmérsékletek Az RTHD-hűtő esetén a kondenzátor-vízszabályozási mód csak akkor szükséges, ha a berendezés 13 C alatti belépő vízhőmérséklettel indul, illetve ha 7 C és 13 C közötti vízhőmérséklettel indul, és nem lehetséges a percenkénti 0,6 C-os emelkedés a 13 C elérésig. Ha az alkalmazás az előírt minimálisnál alacsonyabb indítási hőmérsékletértékeket igényel, több lehetőség áll a rendelkezésére. A Trane a 2 vagy 3 irányú szelepek szabályozásához a Tracer UC800 vezérlőkhöz egy külön kérhető kondenzátorszabályozó szelepet kínál. 2 perccel az indítás után a kondenzátorból kilépő víz hőmérsékletének 9 C-kal magasabbnak kell lennie a párologtatóból kilépő víz hőmérsékleténél. Ezután legalább 14 C különbségnek kell lennie. A Trane R sorozatú hűtőgépei bizonyos terhelési tartomány felett, szabályozott belépő kondenzátorhűtővíz hőmérséklet mellett indulnak el, működésük megbízható. A kondenzátor hűtővíz-hőmérsékletének csökkentésével hatékonyan csökkentheti a hűtőhöz szükséges felvett teljesítményt, a teljes rendszer teljesítményfelvételének optimalizálásához szükséges ideális hőmérséklet azonban a teljes rendszerdinamikától függ. A teljes rendszert figyelembe véve a hűtő hatékonyságának javulását ellensúlyozhatják az alacsonyabb hűtési hőmérsékleti értékek eléréséhez szükséges hűtőventilátor és a szivattyúzási költségek. A rendszerteljesítmény optimalizálására vonatkozó további információkat helyi Trane rendszermegoldásszállítójától ismerheti meg. A kondenzátor és a párologtató közötti minimális elfogadható hűtőközegnyomás-különbség 1,7 bar. A hűtővezérlő rendszer indításkor megpróbálja ezt a különbségszintet elérni és tartani, de folyamatos működtetéskor a konstrukciónak 14 C különbséget kell tartania a párologtató kilépővíz-hőmérséklete és a kondenzátor kilépővíz-hőmérséklete között. A kondenzátorvíz szabályozása A külön kérhető kondenzátorfejnyomás-vezérlő egy 0 10 V egyenfeszültségű (maximális tartomány kisebb tartományban állítható) kimenő illesztőt biztosít a vevő kondenzátorvíz-áramoltató berendezéséhez. Ezzel a lehetőséggel a Tracer UC800 vezérlők a hűtővezérlő nyomáskülönbségének fenntartása céljából egy 2 vagy 3 irányú szelep nyitására vagy zárására szolgáló jelet küldhetnek. Ugyanezen eredmények eléréséhez más módszereket is alkalmazhat. További információért forduljon a helyi Trane-képviselethez. A váltakozó vízáramlással való kompatibilitással kapcsolatban lépjen kapcsolatba a hűtő gyártójával. Fojtószelep (9. ábra) Ez a módszer a kondenzátort elhagyó vízáram kondenzátornyomásnak vagy rendszernyomáskülönbségnek megfelelő fojtásával tartja fent a kondenzációs nyomást és hőmérsékletet. Előnyei: Megfelelő szelepméretezéssel viszonylag alacsony költség mellett jól szabályoz. A szivattyúzás költsége csökkenthető. Hátrányai: A kondenzátor alacsonyabb vízsebessége miatt erőteljesebb szennyeződés. A változó áramlást kezelni képes szivattyúkat igényel. 9. ábra 1 2B 4 3 FIGYELEM! Ha a párologtató kilépővíz-hőmérséklete alacsony, amennyiben a kondenzátoroldalon nem glikolt használ, a kondenzátor csöve befagyhat. 7 5A CDS 4 6 EVP 34 RLC-SVX018A-HU
35 Telepítés gépészet A hűtő megkerülő vezetéke (10. ábra) A hűtő megkerülő vezetéke szintén alkalmazható módszer, ha a hűtő hőmérsékleti követelményei fenntarthatóak. Előnye: A kondenzátoron állandó vízáramlást biztosítva kiváló szabályozást nyújt. Hátránya: Magasabb költség, mert ha a kondenzátornyomás a vezérlőjel, minden hűtőhöz külön hozzárendelt szivattyú szükséges. Kondenzátor-vízszivattyú változtatható frekvenciájú hajtással (11. ábra) Előnyei: A szivattyúzás költsége csökkenthető. Jól szabályozza a hűtő hőmérsékletét. Viszonylag alacsony bekerülési költség. Hátránya: A kondenzátor alacsonyabb vízsebessége miatt erőteljesebb a szennyeződés. 11. ábra 10. ábra 3 7 CDS 1 2A 4 5B 7 CDS A 6 EVP EVP 1 = Szelepemelő 2A = Háromjáratú szelep vagy 2 pillangószelep 2B = 2 pillangószelep 3 = RTHD-vezérlő 4 = Hűtőközegnyomás-vezeték 5A = Kondenzátor-vízszivattyú 5B = Kondenzátor-vízszivattyú változtatható frekvenciájú hajtással (VFD) 6 = Hűtőterheléshez/hűtőterheléstől 7 = Hűtőkészülékhez/hűtőkészüléktől 8 = Elektromos vezérlőegység RLC-SVX018A-HU 35
36 Telepítés gépészet A kondenzátorvíz-szabályozó szelep beállítása A Kondenzátorfejnyomás-vezérlő Beállítás című különálló beállítási menülapon amely csak akkor látható, ha a konfiguráció ki van jelölve egy lapon belül a következő felhasználói beállítások és manuális vezérlések megadására és érvényesítésére van mód: Kikapcsolt állapot Kimeneti vezérlés (0 10 V egyenfesz. 0,1 V növekménnyel, alapértelmezés: 2,0 V) Kimeneti feszültség a kívánt minimális áramlás mellett (állítható tart.: 0 10,0 V, 0,1 V-os lépésekben, alapértelmezés: 2,0 V egyenfesz.) Kívánt minimális áramlás (állítható tart.: a teljes áramlás 0 100%-a 1%-os lépésekben, alapértelmezés: 20%) Kimeneti feszültség a kívánt minimális áramlás mellett (állítható tart.: 0 10,0 V, 0,1 V-os lépésekben, alapértelmezés: 2,0 V egyenfesz.) A vezérlőtag löketideje (a minimálistól a maximális értékig való elmozdulás ideje) (állítható tart.: s, 1 s-es lépésekben, alapértelmezés: 30 s) Csillapítási együttható (állítható tart.: 0,1 1,8, 0,1-es lépésekben, alapértelmezés: 5) A kondenzátorfejnyomás-vezérlő felülírása (az alábbi felsorolásban: tiltva (automatikus), kikapcsolt állapot, minimum, maximum (100%)); alapértelmezés: kikapcsolt (automatikus). Ha ez a beállítás a tiltva (automatikus) állásban van A kondenzátor-vízszivattyú előfutási ideje FIGYELMEZTETÉS: Alacsony hőmérsékletű hűtött vizes alkalmazásoknál áramkimaradás esetén fennáll a kondenzátorbefagyás veszélye. Javasoljuk, hogy alacsony hőmérsékletű, hűtött vizes alkalmazásoknál tegye meg a fagyvédelmi óvintézkedéseket. Vízkezelés FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon kezeletlen vagy nem megfelelően kezelt vizet. A kezeletlen vagy a nem megfelelően kezelt víz tönkreteheti a berendezést. Az alábbi figyelmeztető felirat minden RTHDberendezésen olvasható: A nem megfelelően kezelt vagy kezeletlen víznek a berendezésben való használata a berendezésben vízkőképződést, eróziót, korróziót, algásodást vagy nyálkásodást okozhat. Szakképzett vízkezelő szakértő tanácsát kell kikérni annak megállapítása céljából, hogy amennyiben szükséges, milyen vízkezelésre van szükség. A jótállás nem terjed ki a gyártó berendezésének korróziójára, eróziójára és annak minőségromlására. A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a kezeletlen vagy nem megfelelően kezelt víz, sós víz vagy kloridos víz használatának következményeiért. Víznyomásmérők és hőmérők Építsen be helyileg biztosított hőmérőket és nyomásmérőket (szükség esetén elosztócsővel együtt) a 12. ábra alapján Helyezze el a nyomásmérőket vagy csonkokat a cső egy egyenes szakaszában; ne tegye könyökök stb. közelébe. Ha a köpenyek ellentétes végein vannak vízcsatlakozók, ügyeljen, hogy a nyomásmérőket minden köpenyen ugyanolyan magasságban helyezze el. A többvezetékes víznyomásmérők leolvasásához az egyik szelepet nyitni, a másikat pedig zárni kell (a kívánt leolvasástól függően). Ily módon kiküszöbölhetők az eltérő magasságokban felszerelt, eltérően hitelesített nyomásmérők használatából adódó hibák. A hangérzékeny alkalmazásokkal kapcsolatban olvassa el a Trane-nek az R sorozatú hűtők hangteljesítményére vonatkozó mérnöki közlönyét, illetve a telepítési útmutatót. 36 RLC-SVX018A-HU
37 Telepítés gépészet 12. ábra 1 = A párologtató vízárama 2 = Leválasztó szelepek 3 = Elzárószelepek 4 = Elosztócső 5 = Áramláskapcsoló 6 = A kondenzátor vízárama 7 = Nyomáskülönbség-mérő 8 = Hőmérők 9 = Biztonsági szelep RLC-SVX018A-HU 37
38 Telepítés gépészet Víznyomáscsökkentő biztonsági szelepek Szereljen nyomáscsökkentő szelepet mind a párologtató, mind a kondenzátor vízrendszerébe. Ennek elmulasztása a köpeny károsodásához vezethet. Szereljen egy-egy biztonsági víznyomáscsökkentő szelepet a kondenzátor, illetve a párologtató vízfordítókamrájának egyik víztelenítő csatlakozásába, vagy bármelyik elzárószelep köpeny felőli oldalára. A közvetlen működtetésű elzárószelepekkel rendelkező víztartályoknál nagy a veszélye annak, hogy a vízhőmérséklet növekedésével növekszik a hidrosztatikus nyomás. A víznyomáscsökkentő szelepek felszerelésére vonatkozó irányelveket lásd a vonatkozó előírásokban. Áramlásérzékelők A rendszer vízáramlásának érzékelésére építsen be szivattyúreteszeléssel ellátott áramláskapcsolókat vagy nyomáskülönbség-kapcsolókat. Az áramláskapcsolók helyét vázlatosan a 12. ábra szemlélteti. A hűtő védelme érdekében az áramláskapcsolókat a vízszivattyú reteszelésével sorosan kell beszerelni és elektromosan bekötni mind a hűtött víz, mind pedig a kondenzátor vízkörébe és vezérlő áramkörébe (lásd a Telepítés villamosság című fejezetet). A berendezéssel szállított dokumentációban megfelelő kapcsolási és vázlatos huzalozási rajzok találhatók. Az áramláskapcsoló feladata az, hogy leállítsa vagy megakadályozza a kompresszor működését abban az esetben, ha bármelyik rendszerben a vízáramlás mértéke drasztikusan csökken. A kiválasztás és a felszerelés vonatkozásában kövesse a gyártó ajánlásait. Az áramláskapcsolók felszerelésére vonatkozó általános irányelvek az alábbiak: Az áramlásérzékelőt függőleges helyzetben szerelje fel úgy, hogy mindegyik oldalán legalább 5 csőátmérőnyi egyenes, vízszintes szakasz legyen. A kapcsolót ne szerelje könyökrészek, nyílások vagy szelepek közelébe. Megjegyzés: Az áramláskapcsolón lévő nyílnak a vízáramlás irányába kell mutatnia. A kapcsoló berezgésének elkerülése érdekében légtelenítse a vízrendszert. Megjegyzés: A Tracer UC800 6 másodperces késleltetést biztosít, mielőtt a vízáramlás hiánya miatt leállítja a berendezést. Ha a berendezésnél téves leállások fordulnak elő, forduljon megfelelő képesítéssel rendelkező szervizcéghez. Úgy állítsa be a kapcsolót, hogy akkor nyisson, amikor a vízáramlás értéke a névleges érték alá esik. Az adott járatelrendezésekre vonatkozó minimális áramlási javaslatokat lásd az Általános adatok című táblázatban. Vízáramlás érzékelése esetén az áramláskapcsoló érintkezői zárva vannak. A hűtőközeg nyomáscsökkentő szelepének légtelenítése Az R134-gőz belélegzése sérülésekhez vezethet, ezért a hűtőközeg csak bizonyos helyen engedhető le. Ha több hűtő van telepítve, a biztonsági szelepeknek minden berendezésen külön lefúvató rendszerrel kell rendelkezniük. Az esetleges speciális lefúvatási követelményeket illetően tanulmányozza a helyi előírásokat. A biztonsági szelepek lefúvatása az összeszerelést végző vállalkozó felelősségi körébe tartozik. Minden RTHD-berendezés kondenzátornyomás-csökkentő szelepét az épületen kívülre kell lefúvatni. A biztonsági szelepcsatlakozások méretét és helyét az adott berendezéssel együtt érkező dokumentáció tartalmazza. A biztonsági szelepek lefúvatóvezetékének méreteire vonatkozóan tartsa be az országos előírásokat. 38 RLC-SVX018A-HU
39 Telepítés gépészet A lefúvatóvezetékre vonatkozó műszaki előírásokat nem szabad túllépni. Amennyiben figyelmen kívül hagyja a műszaki előírásokat, az a kapacitás csökkenéséhez, a berendezés károsodásához vagy a biztonsági szelep sérüléséhez vezethet. Megjegyzés: Ha a biztonsági szelepek egyszer kinyitottak, azután gyakran megesik, hogy szivárognak. Hőszigetelés Minden RTHD-berendezés külön megrendelhető, gyári szerelésű hőszigeteléssel kapható. Ha a berendezés hőszigetelését nem a gyárban készítik el, a 13. ábrán megjelölt felületekre helyezzen hőszigetelést. Megjegyzés: Amennyiben a szűrőt, a hűtőközeg-adagoló szelepeket, vízhőmérséklet-érzékelőket, víztelenítő és légtelenítő csatlakozásokat szigeteléssel látja el, a szigetelést úgy kell felszerelni, hogy ezek az egységek karbantartás céljából hozzáférhetőek maradjanak. A gyárilag felszerelt hőszigetelésre kizárólag vízbázisú latexfestékkel szabad festeni. Amennyiben más típusú festéket használnak, az a szigetelés zsugorodását eredményezheti. Megjegyzés: A magasabb páratartalmú környezetben üzemeltetett vagy nagyon alacsony kilépővízhőmérsékletű berendezéseket vastagabb szigeteléssel kell ellátni. 13. ábra Hely Típus Négyzetméter Párologtató 19 mm 10 Kompresszor 19 mm 8 Az összes alkatrész és csővezeték a rendszer alsó oldalán (gőzszivattyú, olaj-visszavezető vezeték, a szivattyú szűrője) 19 mm 4 RLC-SVX018A-HU 39
40 Telepítés villamosság Általános ajánlások A villamos alkatrészek megfelelő működése érdekében ne helyezze a berendezést olyan helyre, ahol pornak, szennyeződésnek, korrozív gőzöknek vagy túl magas páratartalomnak van kitéve. Ha ezen körülmények bármelyike fennáll, lépéseket kell tenni a probléma kiküszöbölésére. A szerviz megkezdése előtt minden villamos áramot a távoli leválasztó kapcsolókat is beleértve le kell választani a berendezésről. Amennyiben ez nem történik meg a karbantartás megkezdése előtt, súlyos személyi sérüléssel járó vagy akár halálos baleset is bekövetkezhet. RTHD HSE változat Várakozási idő a készülék elektromos paneljén végzett munka megkezdése előtt: az AFD kikapcsolása (a kijelző kikapcsolása jelzi) után az elektromos panelen végzett munka előtt egy percet kell várni. Az AFD-n végzendő bármilyen munka előtt mindig figyelembe kell venni az AFD (adaptív frekvenciájú meghajtó) címkéjén feltüntetett időt. A HSE változatú hűtő telepítése előtt a felhasználónak ki kell értékelnie a környezetben fennálló esetleges elektromágneses problémákat. Figyelembe kell venni a következőket: a) a készülék felett, alatt vagy mellett van-e pl. hegesztőberendezés vagy más hálózati kábel, vezérlőkábel, jelző- vagy telefonkábel; b) adó vagy vevő, rádió- vagy televíziókészülék; c) számítógép vagy más vezérlőberendezés; d) kritikus biztonsági berendezés, pl. ipari gép védőberendezése; e) szomszédok egészségére hatással lehet-e, pl. szívritmusszabályozó, hallókészülék; f) a környezetben lévő más berendezések zavarvédelme. A felhasználónak biztosítania kell, hogy a hűtő környezetében használt más anyagok kompatibilisek legyenek. Ehhez további védelmi intézkedésekre lehet szükség; Ha elektromágneses zavarok érzékelhetők, akkor ezek megszüntetése a felhasználó felelőssége. Az elektromágneses zavarást minden esetben olyan szintre kell csökkenteni, hogy az ne okozzon kellemetlenséget. Valamennyi huzalozásnak meg kell felelnie az országos villamossági előírásoknak. A minimális áramköri áramerősségek és a berendezésre vonatkozó többi villamossági adat a berendezés adattábláján található. A tényleges villamossági adatokat lásd a berendezés megrendelési specifikációiban. A berendezéssel együtt érkeznek a berendezésre vonatkozó huzalozási és kapcsolási rajzok is. Csak rézvezetékeket szabad használni! A berendezések csatlakozókapcsai kialakításuknál fogva nem alkalmasak más típusú vezetőkhöz. Más anyagú vezetők használata károsíthatja a berendezést. Ügyelni kell arra, hogy a kábelvezetékek ne zavarják más alkatrészek, szerkezeti elemek vagy berendezések működését. Minden védőcsőnek elég hosszúnak kell lennie ahhoz, hogy biztosítsa a kompresszor és az indítóegység kiszerelhetőségét. Megjegyzés: A vezérlés helytelen működésének elkerülése érdekében ne vezesse közös kábelcsatornában a kisfeszültségű (<30 V) vezetékeket és a 30 voltnál nagyobb feszültséget hordozó vezetékeket. Tápkábelek Az RTHD-típusú hűtőket úgy terveztük, hogy megfeleljenek az EN jelű európai szabványnak, ezért a projektmérnöknek minden áramellátási huzalozást ennek megfelelően kell méreteznie és kiválasztania. A vízszivattyú áramellátása A hűtött víz és a kondenzátor vízszivattyúinak elektromos vezetékeit olvadóbiztosítóval kell ellátni. Az elektromos kapcsolószekrény áramellátása Az indító- és vezérlőszekrényre a következő tápkábelezési utasítás vonatkozik: A hálózati feszültség kábeleit az indító- és vezérlőszekrényen levő szerelőnyílás(ok)ig védőcsőben vezesse. A kábelek méretezésére és kiválasztására vonatkozóan tekintse meg a termékkatalógust. A 6. táblázat és a 14. ábra a jellemző elektromos csatlakozási méreteket és azok helyét mutatja. Az adott berendezésre vonatkozó előírásokat lásd a kísérő dokumentációban. Megjegyzés: A csillaggal jelölt csatlakozások estében a felhasználónak külső áramforrást kell biztosítania. A szabályozás 115 V-os transzformátora nincs többletterhelésre méretezve. FIGYELEM! Az RTHD HSE változatú egységek nem kapcsolódhatnak a berendezés nullavezetékéhez. Az egységek az alábbi nullabekötési üzemi előírásokkal kompatibilisek: TNS IT TNC TT Normál Speciális Speciális Speciális - kérésre - kérésre - kérésre A kompresszormotor fázissorrendje A berendezés beindítását megelőzően mindig ellenőrizni kell, hogy biztosítva van-e az RTHD kompresszor megfelelő forgásiránya. A motor megfelelő forgásirányának biztosításához ellenőrizni kell a tápfeszültség fázissorrendjét. A motor belsőleg az óra járásával megegyező irányú forgásra van bekötve a bejövő áramellátás A, B, C (L1, L2, L3) fázisainak megfelelően. A helyes fázissorrend (ABC) ellenőrzéséhez alkalmazzon fázismérőt. A többfázisú váltakozó áramú generátor vagy áramkör egyes fázisaiban mérhető feszültségeket fázisfeszültségnek nevezzük. Egy háromfázisú áramkörben három szinuszhullámú feszültség generálódik, amelyek fázisukban 120 elektromos fokkal térnek el egymástól. Azt a sorrendet, amelyben a háromfázisú rendszer három fázisfeszültsége egymást követi, fázissorrendnek vagy fázisforgásnak nevezzük. Ezt a váltakozó áramú generátor forgásiránya határozza meg. Amikor a forgás az óramutató járásával egyező irányú, a fázissorrendet általában ABC -nek nevezzük. Ezt az irányt a váltakozó áramú generátoron kívül bármely két hálózati vezeték felcserélésével meg lehet fordítani. A vezetékek eme felcserélhetősége teszi szükségessé a fázissorrendjelző berendezés felszerelését akkor, ha a kezelőnek gyorsan kell meghatároznia a motor fázisforgását. 40 RLC-SVX018A-HU
41 Telepítés villamosság 6. táblázat A kompresszormotor elektromos adatai 50 Hz Névleges feszültség (üzemi tartomány) 380 V (361 V V) 400 V (380 V V) 415 V (394 V V) A berendezés típusa Max. bemeneti teljesítmény (kw) Max. áramfelvétel (A) Indítási áramfelvétel (A) Teljesítménytényező Max. bemeneti teljesítmény (kw) Max. áramfelvétel (A) Indítási áramfelvétel (A) Teljesítménytényező Max. bemeneti teljesítmény (kw) Max. áramfelvétel (A) Indítási áramfelvétel (A) Teljesítménytényező 225SE , , ,85 250SE , , ,85 300SE , , ,87 325SE , , ,87 350SE , , ,87 375SE , , ,87 150HE , , ,88 175HE , , ,88 225HE , , ,85 250HE , , ,85 300HE , , ,87 350HE , , ,87 375HE , , ,87 400HE , , ,87 150XE , , ,88 175XE , , ,88 225XE , , ,85 275XE , , ,85 325XE , , ,87 350XE , , ,87 375XE , , ,87 425XE , , ,87 150HSE < I Max. 0, < I Max. 0, < I Max. 0,98 175HSE < I Max. 0, < I Max. 0, < I Max. 0,98 225HSE < I Max. 0, < I Max. 0, < I Max. 0,98 275HSE < I Max. 0, < I Max. 0, < I Max. 0,98 325HSE < I Max. 0, < I Max. 0, < I Max. 0,98 350HSE < I Max. 0, < I Max. 0, < I Max. 0,98 375HSE < I Max. 0, < I Max. 0, < I Max. 0,98 425HSE < I Max. 0, < I Max. 0, < I Max. 0,98 Az adatok előzetes értesítés nélkül változhatnak. Kérjük, a berendezés adattábláján szereplő adatokat vegye figyelembe. RLC-SVX018A-HU 41
42 Telepítés villamosság 7. táblázat Elektromos csatlakozások A berendezés típusa Biztosíték nélküli főkapcsolós változat Hálózati kábel keresztmetszete Főkapcsoló Névleges feszültség (üzemi tartomány) Biztosítékkal ellátott főkapcsolós változat Főkapcsoló Biztosítékméret Hálózati kábel keresztmetszete Külön rendelhető áramköri megszakító Az áramköri megszakító mérete Hálózati kábel keresztmetszete Külön rendelhető kapocsléc Hálózati kábel keresztmetszete (A) Min. (mm²) Max. (mm²) (A) (A) Min. (mm²) Max. (mm²) (A) Min. (mm²) Max. (mm²) Max. (mm²) 225SE T x70 2x240 2x SE T x70 2x240 2x SE 630 2x150 2x T3 2x150 2x x70 2x240 2x SE 630 2x150 2x T3 2x150 2x x70 2x240 2x SE 630 2x150 2x T3 2x150 2x x70 2x240 2x SE 630 2x150 2x T3 2x150 2x x70 2x240 2x HE T x70 2x240 2x HE T x70 2x240 2x HE T x70 2x240 2x HE T x70 2x240 2x HE 630 2x150 2x T3 2x150 2x x70 2x240 2x HE 630 2x150 2x T3 2x150 2x x70 2x240 2x HE 630 2x150 2x T3 2x150 2x x70 2x240 2x HE 630 2x150 2x T3 2x150 2x x70 2x240 2x XE T x70 2x240 2x XE T x70 2x240 2x XE T x70 2x240 2x XE T x70 2x240 2x XE 630 2x150 2x T3 2x150 2x x70 2x240 2x XE 630 2x150 2x T3 2x150 2x x70 2x240 2x XE 630 2x150 2x T3 2x150 2x x70 2x240 2x XE 630 2x150 2x T3 2x150 2x x70 2x240 2x HSE T x70 2x240 2x HSE T x70 2x240 2x HSE T x70 2x240 2x HSE T x70 2x240 2x HSE 630 2x150 2x T3 2x150 2x x70 2x240 2x HSE 630 2x150 2x T3 2x150 2x x70 2x240 2x HSE 630 2x150 2x T3 2x150 2x x70 2x240 2x HSE 630 2x150 2x T3 2x150 2x x70 2x240 2x300 Megjegyzés: A minimális kábelkeresztmetszet a villamossági alkatrész szállítója által megadott adat. A hálózati kábel helyes, maximális áramra méretezése a villamossági anyagok beszállítójának a feladata. 42 RLC-SVX018A-HU
43 Modul- és vezérlőszekrény-csatlakozók Telepítés villamosság Az összes csatlakozót ki lehet húzni, vagy a vezetékeket le lehet szerelni. Ha a teljes dugót kihúzzák, ügyeljen arra, hogy a dugót és a csatlakozót jelölje meg, hogy visszahelyezésnél azonosítani lehessen őket. 14a. ábra - Elektromos panel elrendezése - RTHD SE/HE/XE VÁLASZTHATÓ LEHETŐSÉG VILLAMOS ÁRAMKÖRI ÚTVONAL A VILLAMOS HÁLÓZAT BELÉPÉSI PONTJA RLC-SVX018A-HU 43
44 Telepítés villamosság 14b. ábra - Elektromos panel elrendezése - RTHD HSE ** 1A X PG ** OPTION - ZUBEHOER - OPTION (1Q10-1Q10 + 1F10-1Q11-1X1)) 1 ENTREE DE CABLE CLIENT - KUNDEN KABELEINLASS - ELECTRICAL POWER ENTRY 2 POUR LA NOMENCLATURE,VOIR LE SCHEMA ELECTRIQUE FUER LEGENDE, SIEHE VERDRAHTUNGSSCEMA FOR COMPONENTS DESIGNATION, SEE WIRING DIAGRAM IMPLANTATION - INNENANSICHT - IMPLEMENTATION 2 PE 1Q2 2T4 1T1 1T2 DETAIL MODULES - MODUL EINZELHEIT - MODULE DETAIL UC K5 1A12 1A11 1A13 1A14 1A15 1A16 1A17 1A4 1A5 1A6 1A2 1K11 5B28 3 1A9 X 1K12 1A3 1A7 1A8 1X5 1A10 1A19 1T3-1 1T3-2 1T3-3 1Q10 ** 44 RLC-SVX018A-HU
45 Telepítés villamosság Csatlakozóvezetékek (helyszíni huzalozás szükséges) Fontos: A hűtőt ne kapcsolja be vagy le a hűtöttvízszivattyú reteszelésén keresztül. A helyszíni csatlakozások kivitelezése során használja a berendezéshez mellékelt, megfelelő helyszíni elrendezési, kapcsolási rajzokat, vázrajzokat és vezérlési rajzokat. Amikor egy érintkező zárására (bináris kimenetre) történik hivatkozás, az elektromos értékek a következők lesznek: 120 V vált. 7,2 A ohmos 2,88 A ellenőrző üzem (pilot duty) 250 W, 7,2 FLA, 43,2 LRA 240 V vált. 5,0 A ohmos 2,0 A ellenőrző üzem (pilot duty) 250 W, 3,6 FLA, 21,3 LRA Amikor egy feszültségmentes érintkezőbemenetre (bináris bemenetre) történik hivatkozás, az elektromos értékek az alábbiak lesznek: 24 V egyenfeszültség, 12 ma. Amikor vezérlőfeszültség érintkezőbemenetére (bináris bemenetre) történik hivatkozás, az elektromos adatok a következők: 120 V váltakozó feszültség, 5 ma. Megjegyzés: A csillaggal jelölt csatlakozások estében a felhasználónak külső áramforrást kell biztosítania. A szabályozás 115 V-os transzformátora nincs többletterhelésre méretezve. A hűtött víz szivattyújának vezérlése A Tracer UC800 párologtató vízszivattyújának kimeneti reléje zár, ha a hűtő bármely forrásból Auto üzemmódba való átlépésre vonatkozó jelzést kap. Az érintkező a szivattyú lekapcsolása érdekében a gépszintű hibakeresések többségénél kinyit, hogy megakadályozza a szivattyú túlmelegedését. Ha a hűtőközeg nyomása a hőcserélő méretezési nyomásának közelébe kerül, azoknál a hibakereséseknél, amelyek nem állítják le vagy nem indítják el a szivattyút, illetve a hibás áramláskapcsoló okozta működés elleni védelem érdekében a szivattyút mindig le kell állítani, hogy túl ne melegedjen. A hűtött víz áramlásának reteszelése A Tracer UC800 bemenete fogadja az áramlásellenőrző, például áramláskapcsoló készülékektől érkező érintkezőzárási jelet. Az áramláskapcsolót a hűtöttvízszivattyú indítójának segédérintkezőivel sorba kell kötni. Ha ez a bemenet a hűtő leállított (Stop) állapotból automatikus (Auto) üzemmódba való áttéréséhez képest 20 percen belül nem ad áramlásjelet, illetve ha az áramlás a hűtő automatikus üzemmódjában megszakad, a hűtő működését egy nem reteszelődő hibajelzés gátolja. Az áramláskapcsoló bemenetét a turbulens vízáramlás miatti pillanatnyi kapcsolónyitás és -zárás miatt szűrni kell. Ezt 6 másodperces szűrési idő biztosítja. A kondenzátorhűtő víz áramláskapcsolójának érzékelési feszültsége 115/240 V-os váltakozó feszültség FONTOS! A hűtőt TILOS a hűtött víz szivattyújának be- és kikapcsolásával körbejáratni. Ez ugyanis a kompresszor teljes terhelés melletti leállását okozhatja. A hűtőt a külső leállítás/indítás bemenettel járassa körbe. RLC-SVX018A-HU 45
46 Telepítés villamosság A kondenzátor-vízszivattyú vezérlése A Tracer UC800 érintkezőzárási kimenettel indítja és állítja le a kondenzátor-vízszivattyút. Ha a kondenzátorszivattyúk közös fejlécű csoportba vannak rendezve, akkor a kimenettel vezérelhető egy leválasztószelep, illetve jelezhető egy másik berendezésnek, ha további szivattyú szükséges. A hideg kondenzátorvíz okozta problémák miatt előindítási időt rendeltek a kondenzátor vízszivattyújához. Nagyon hideg szabadtéri környezetben a hűtő olajteknőben található vize az alacsony nyomáskülönbség-védelem elhanyagolási idejének elteltével eléri a hűtőt, ami azonnali leállást és reteszelődő hibajelzést okoz. Ez a probléma a szivattyú korábbi indításával és így a melegebb beltéri körnek és a folyadékhűtő olajteknő-tartalmának keveredésével egyszerűen megoldható. A kondenzátor vízáramlásának reteszelése A Tracer UC800 a kondenzátor vízáramlásának reteszeléséhez fogad egy a vevő által telepített áramlásjelző készüléktől, például áramláskapcsolótól és egy a vevő által biztosított szivattyúindító segédérintkezőtől érkező önálló érintkezőzárási bemenetet. Az áramláskapcsoló bemenetét a turbulens vízáramlás stb. miatti pillanatnyi kapcsolónyitás és -zárás miatt szűrni kell. Ezt 6 másodperces szűrési idő biztosítja. A kondenzátor vízáramlás-kapcsolójának érzékelési feszültsége 115/240 V-os váltakozófeszültség. Az újraindítás-gátló időzítő idejének leteltekor érkező hűtési igénykor a Tracer UC800 árammal látja el a kondenzátor-vízszivattyú reléjét, majd az áramlás vizsgálatához ellenőrzi a kondenzátorvíz áramláskapcsolóját és a szivattyúindítás reteszelésének bemenetet. A berendezés mindaddig nem indítja el a kompresszort, amíg meg nem bizonyosodik arról, hogy van áramlás. Ha a kondenzátor-vízszivattyú reléje való áramrákapcsolást követő 1200 másodpercen (20 percen) belül nem indul meg az áramlás, egy automatikusan törlődő A kondenzátorvíz áramlása régóta esedékes hibajelzés keletkezik, amelynek hatására a berendezés kilép az előindítási üzemmódból, és lekapcsolja az áramot a kondenzátor-vízszivattyú reléjéről. Ha az áramlás később megindul, ez a hibajelzés automatikusan megszűnik. Megjegyzés: Ha a Tracer UC800 berendezés a kondenzátor-vízszivattyút a kondenzátor-vízszivattyú reléjén át vezérli, ez a hibajelzés nem szűnik meg automatikusan, mert a relétől a hibajelzéskor elkerül a vezérlés. Ha azonban a szivattyút valamilyen külső forrás vezérli, akkor a hibajelzés megszűnik, és engedélyezi a normál hűtési működést. Programozható (riasztás és állapot) relék külön rendelhető A Tracer UC800 huzalozott illesztőegységen keresztül egy száraz érintkezőzárásra rugalmas riasztási vagy hűtőállapot-jelzést tud küldeni egy távoli helyre. Ehhez a funkcióhoz négy relé áll rendelkezésre, ezeket a reléket (általában egy Quad Relay Output LLID-vel együtt) a riasztórelé-kimenet választási lehetőség részeként biztosítjuk. A programozható relékhez rendelhető események/állapotok az alábbi táblázatban olvashatók. 46 RLC-SVX018A-HU
47 Telepítés villamosság 8. táblázat A hűtő esemény/állapot leírásai Esemény/állapot Riasztás Reteszelődő Riasztás Automatikus leállítás Hibajelzés Figyelem! Hűtőkorlátozó üzemmód A kompresszor működik Hűtőfejnyomás-csökkentő kérés reléje Leírás A kimenet akkor igaz, amikor olyan manuális törlést igényelő aktív hibajelzés áll fenn, amely vagy a hűtőt, vagy az áramkört, vagy pedig az áramkörön levő valamelyik kompresszort érinti. Ez a besorolás nem tartalmaz tájékoztató hibajelzést. A kimenet akkor igaz, amikor olyan automatikusan törlődő aktív hibajelzés áll fenn, amely vagy a hűtőt, vagy az áramkört, vagy pedig az áramkörön levő valamelyik kompresszort érinti. Ez a besorolás nem tartalmaz tájékoztató hibajelzést. Ha a rendszer az összes automatikusan törölhető hibajelzést törli, ez a kimenet hamis értéket vesz fel. A kimenet akkor igaz, amikor bármilyen alkatrészt érintő akár reteszelődő, akár automatikusan törlődő hibajelzés áll fenn. Ez a besorolás nem tartalmaz tájékoztató hibajelzést. A kimenet akkor igaz, amikor bármilyen alkatrészt érintő akár reteszelő, akár automatikusan törölhető tájékoztató hibajelzés áll fenn. Ez a kimenet akkor igaz, amikor a hűtő az utolsó 20 percben folyamatosan a terheléscsökkentő típusú korlátozó üzemmódok (kondenzátor, párologtató, áramkorlát, fázisaszimmetria-korlát) valamelyikében üzemelt. A kimenet csak akkor válik igazzá, ha egy adott korlát vagy különböző korlátok együttesen 20 percig folyamatosan érvényben van(nak). Ha 1 percig nem jelentkezik terheléscsökkentő korlát, a kimenet hamissá válik. A szűrő megakadályozza, hogy a rövid időtartamú vagy átmeneti ismétlődő korlátozások érvényre jussanak. A folyadékhűtő akkor tekintendő az elülső oldali kijelzésre szolgáló korlátozott üzemmódban működőnek, ha a korlátozó vezérlés tartás vagy kényszerített tehermentesítés tartományban a korlátozott terhelési tartományt kivéve tartózkodik, és teljesen gátolja a terhelést. (A korábbi konstrukciókban a berendezésnek a korlátozó vezérlés terheléskorlát tartományán belül tartózkodása is az elülső oldali kijelzésre szolgáló korlátozott üzemmódba váltást jelentette.) A kimenet akkor igaz, ha a hűtő valamelyik kompresszora el van indítva vagy működik, és akkor hamis, ha a hűtő egyetlen kompresszora sincs elindítva és egyik kompresszora sem működik. Ez az állapot nem feltétlenül tükrözi a kompresszor valódi állapotát szervizleszívási üzemmódban, ha az adott hűtő esetében létezik ilyen üzemmód. Ezen a relékimeneten akkor van jel, ha a hűtő a hűtő fejnyomását csökkentő relé szűrési idejének megfelelően folyamatosan a következő üzemmódok valamelyikében működik: jégfagyasztási üzemmód vagy kondenzátornyomás-határértékszabályozó üzemmód. A hűtőfejnyomás-csökkentő relé szűrési ideje egy szervizalapérték. A relé kimenetén megszűnik a jel, ha a hűtő a hűtő fejnyomását csökkentő relé szűrési idejének megfelelően folyamatosan kilép a fenti üzemmódokból. RLC-SVX018A-HU 47
48 Telepítés villamosság A Tracer UC800 szervizeszköz (TU) szolgál arra, hogy a fenti listában szereplő események, ill. állapotok bármelyikét telepítse és hozzárendelje a külön rendelhető 4 relé valamelyikéhez. A 4 reléhez tartozó alapértelmezett hozzárendelések az alábbiakban olvashatók. LLID-név Üzemmódok programozható reléi LLID-szoftver Relé megnevezése Kimenet neve Alapértelmezés 0. relé Állapotrelé 4, J2-1,2,3 A kilépő nyomás csökkentését kérő relé 1. relé Állapotrelé 3, J2-4,5,6 A hűtőkorlátozó üzemmód reléje 2. relé Állapotrelé 2, J2-7,8,9 A hűtő vészjelző reléje (reteszelődő vagy nem reteszelődő) 3. relé Állapotrelé 1, J2-10,11,12 A kompresszor működik relé Vészleállítás A Tracer UC800 segédvezérlést biztosít egy a vevő által megadott/telepített reteszelés kioldásához. Ha van beszerelve a vevő által szolgáltatott távoli érintkező, a hűtő az érintkező zárt állása mellett működik normál módon. Amikor az érintkező nyit, a berendezés egy manuálisan törölhető hibajelzéssel kikapcsol. Ez manuális törlést tesz szükségessé a vezérlőszekrény előoldalán lévő hűtőkapcsolónál. Külső Auto/Stop Ha a berendezésnél szükség van a külső Auto/Stop funkcióra, a kivitelezőnek biztosítania kell a vezetékeket a távoli érintkezőktől az LLID-vezérlőszekrényen lévő megfelelő kapcsokig. A hűtő akkor működik normál módon, ha az érintkezők zárva vannak. Ha az érintkező nyit, a működő kompresszor(ok) a MŰKÖDÉS: TEHERMENTESÍTÉS üzemmódba kerül(nek) és leáll(nak). A berendezés működése le lesz tiltva. Az érintkezők visszazárása lehetővé teszi, hogy a berendezés automatikusan visszatérjen a normál működéshez. MEGJEGYZÉS: A ( vészleállításhoz hasonló) pánikleállítás a STOP gomb egymást követő kétszeri megnyomásával manuálisan is kiadható, ekkor a hűtő reteszelődő hibajelzés nélkül azonnal leáll. Lágyindítás A lágyindítás megakadályozza, hogy a hűtő a leállítási időszak alatt teljes kapacitással működjön. A Tracer UC800 vezérlőrendszer folyamatosan két lágyindítási algoritmust futtat. Ezek a teljesítményszabályozási és az áramkorlátozási lágyindítás. Ezek az algoritmusok vezetik be a szűrt, hűtött víz alapértékének és a szűrt áramkorlát alapértéknek a használatát. A kompresszor indítását követően a hűtött víz alapértékének kezdőpontja a párologtatóból kilépő vízhőmérséklet értéke lesz. A szűrt áramkorlátozási alapérték kezdő értéke az áramkorlátozási lágyindítás kezdő százalékértéke lesz. Ezek a szűrt alapértékek stabil, a felhasználó által beállítható időtartamú leállítást tesznek lehetővé. Egyúttal a normál hűtési működéskor jelentkező alapérték-változás miatti hirtelen átmeneteket is kiküszöbölik. A lágyindítás működését 3 beállítás írja le. A lágyindítás beállításait a TU eszközzel adhatja meg. A kapacitásvezérlés lágyindítási ideje: Ez a beállítás a szűrt hűtött víz alapértékének időállandóját szabályozza. 0 és 120 perc közötti tartományban állítható. Az áramkorlátozás-szabályozás lágyindítási ideje: Ez a beállítás a szűrt áramkorlátozási alapérték időállandóját szabályozza. 0 és 120 perc közötti tartományban állítható. Az áramkorlátozási lágyindítás kezdőszázaléka: Ez a beállítás a szűrt áramkorlátozási alapérték kezdőpontját szabályozza. 20 (RTHD esetén 40) és 100% RLA közötti tartományban állítható. 48 RLC-SVX018A-HU
49 Telepítés villamosság Külső alapterhelés választható Az alapterhelés elsődlegesen a folyamatvezérlési követelmények miatt a hűtő azonnali indítását és egy kívülről vagy távvezérléssel beállítható áramkorlátozási alapértékig történő terhelését biztosítja, az indítás vagy leállítás közötti különbségtől vagy a kilépő víz hőmérsékletének szabályozásától függetlenül. Ez teszi lehetővé, hogy nagy terhelés alkalmazását megelőzően rugalmas módon előre beindítható és előterhelhető legyen a hűtő. Így lehetséges az is, hogy a hűtő két folyamat között akkor is bekapcsolva maradjon, amikor a kilépő víz hőmérsékletének szabályozása normális esetben ki-be kapcsolgatná a berendezést. Ha az alapterhelési lehetőség a TU eszközzel lett telepítve, a TD7 Screen/ Tracer TU külső hardveres illesztőn vagy (ha a Tracer telepítve van) a Traceren át vezérelhető. Az alapértékek előfordulási sorrendje növekvő sorrendben: TD7 Screen/Tracer TU, majd a Külső illesztő, végül a Tracer. Ha hibás érzékelő vagy kommunikációs hiba miatt valamelyik magasabb prioritású alapérték kiesik, akkor az alapterhelés a következő legalacsonyabb prioritású vezérlésre és alapértékre vált. Az alapterheléssel kapcsolatos vezérlőbeállítások és vezérlési alapértékek az alábbiakban olvashatók. Alapterhelési vezérlő alapértéke Az alapértéknek három forrása lehet: külső analóg bemenet, TD7 Screen/Tracer TU vagy Tracer. A TD7 Screen/Tracer TU alapterhelés-vezérlés alapértéke A tartomány: % kompresszorterhelés (max. %RLA). Az alapérték 50%. Tracer alapterhelés-vezérlési alapérték A tartomány: % kompresszorterhelés (max. %RLA). Az alapérték 50%. Külső alapterhelési alapérték Ez az alapterhelési alapértéket beállító analóg bemenet. Ez a jel a konfigurációs információktól függően 2 10 V egyenfeszültség vagy 4 20 ma jellel is vezérelhető. Az egyenletek a bemenet és a százalékos kompresszorterhelés közötti kapcsolatot jellemzik: Ha a megadott bemenet: 4-20 ma: %terhelés = 3,75 *(ma bemenet) +25 Ha a megadott bemenet: 2-10 V egyenfeszültség: %terhelés = 7,5 *(V egyen bemenet) +25 Summit illesztő külön rendelhető A Tracer UC800 külön kérésre a hűtő és a Trane Summit BAS között illesztővel szerelhető fel. A hűtő és a Summit közötti átjáró funkciók megvalósításához LLIDkommunikációs illesztő szükséges. LonTalk kommunikációs illesztő külön rendelhető A Tracer UC800 külön kérésre a hűtő és a BAS közötti LonTalk kommunikációs illesztővel (LCI-C) szerelhető föl. A LonTalk protokoll és a hűtő közötti átjáró funkciók megvalósításához LCI-C LLID kommunikációs illesztő szükséges. Bacnet kommunikációs illesztő külön rendelhető A Tracer UC800 külön kérésre a hűtő és a BAS közötti Bacnet kommunikációs illesztővel szerelhető föl. Az UC800 teljes mértékben tartalmazza a Bacnet kommunikációs lehetőségeit. További tájékoztatás a BAS-SVP01G integrálási útmutatóban. Modbus kommunikációs illesztő külön rendelhető A Tracer UC800 külön kérésre a hűtő és a BAS közötti Modbus kommunikációs illesztővel szerelhető föl. Az UC800 teljes mértékben tartalmazza a Modbus kommunikációs lehetőségeit. További tájékoztatás a BAS-SVP01G integrálási útmutatóban. Jégfagyasztási érintkező külön rendelhető A Tracer UC800 fogadja a jégfagyasztást kezdeményező érintkezőzárási bemenetet. A kompresszor jégfagyasztás üzemmódban (alacsony alapérték hiányában) teljes terhelésen lesz, és mindaddig így üzemel, amíg a jégkészítő érintkezők ki nem nyitnak vagy a visszatérő vízhőmérséklet el nem éri a jégleállítási alapértéket. Ha a Tracer UC800 berendezést visszatérési alapértéken állítják le, a berendezés mindaddig nem engedélyezi a hűtő újraindítását, amíg a jégkészítő érintkező nyitva van. Jégfagyasztó gép vezérlése tetszőleges A Tracer UC800 rendelkezik egy érintkezőzárási kimenettel, amely a rendszer felé jégkészítési folyamatra utaló jelzésként használható. Ezt a relét a Tracer UC800 vagy a távoli reteszelő akkor zárja, amikor a jégfagyasztás folyamatban van, és akkor nyitja, ha a jégfagyasztás befejeződött. A jégkészítésre, illetve jégkészítésről történő rendszerbeli váltások jelzésére szolgál. Külső hűtöttvíz-alapérték tetszőleges A Tracer UC800 a hűtött víz alapértékének módosításához távoli helyről fogad egy 2-10 V egyenfeszültségű vagy egy 4-20 ma-es bemeneti jelet. Külső áramkorlátozási alapérték tetszőleges A Tracer UC800 az áramkorlátozási alapérték módosításához távoli helyről fogad egy 2-10 V egyenfeszültségű vagy egy 4-20 ma-es bemeneti jelet. Százalékos kondenzátornyomás-kimenet tetszőleges A Tracer UC800 rendelkezik egy 2 10 V egyenfeszültségű analóg kimenettel, amely a túlnyomás miatti kikapcsolási (HPC) nyomás és a kondenzátornyomás százalékos arányát jelzi. %HPC = (Kondenzátornyomás/túlnyomás miatti kikapcsolási alapérték)*100 Kompresszorszázalék RLA kimenet tetszőleges A Tracer UC800 rendelkezik egy 0-10 V egyenfeszültségű analóg kimenettel, amellyel a kompresszorindító átlagos fázisáramának %RLA értékét jelöli. A 2 10 V egyenfeszültség 0 120% RLA-nak felel meg. RLC-SVX018A-HU 49
50 Mechanikus működési elvek Ebben a fejezetben a mikroszámítógépes vezérlési rendszerekkel ellátott RTHD folyadékhűtők üzemeltetését és karbantartását tekintjük át. A fejezet tartalmazza az RTHD-konstrukció működési elveinek átfogó leírását. A fejezet után a berendezésre vonatkozó üzemeltetési utasítások, a berendezés kezelőszerveinek és külön rendelhető elemeinek részletes leírása, valamint a kitűnő üzemi állapot fenntartása érdekében rendszeresen elvégzendő karbantartási műveletek leírása található. Ezt követik a gépkezelőnek a rendszerben fellépő hiba azonosításában segítséget nyújtó tudnivalók. Megjegyzés: A megfelelő hibakeresés és javítás érdekében probléma esetén forduljon megfelelő képesítéssel rendelkező szervizcéghez. Általános ismertető Az RTHD-típuscsoport berendezései egy csavarkompresszorral rendelkező, vízhűtésű hűtők. Az indító- és vezérlőszekrények a berendezésekre vannak szerelve. Az RTHD berendezés fő alkotóelemei a következők: A berendezésre szerelt szekrény, amely tartalmazza az indítót és Tracer UC800 vezérlőegységet, valamint a bemeneti/kimeneti LLIDS illesztőt Csavarkompresszor Párologtató Elektronikus expanziós szelep Vízhűtésű kondenzátor egybeépített utóhűtővel Olajellátó rendszer Olajhűtő (az alkalmazástól függő) A berendezéshez tartozó csatlakozó csővezetékek AFD (adaptív frekvenciájú meghajtó) a HSE változatokban Hűtési ciklus Az RTHD hűtő hűtési ciklusa elveit tekintve hasonló más Trane hűtőkéhez. A csőköteges kialakítású párologtató alkalmazásával a hűtőközeg a köpeny felőli oldalon párolog el, a megnövelt felületű csövekben pedig víz áramlik. A kompresszor ikerrotoros csavarkompresszor. A kompresszor szívott gázzal hűtött motorral üzemel, amely folyamatos teljes és részleges terhelésű üzemi körülmények mellett alacsonyabb motorhőmérsékleten működik. Az olajkezelő rendszer biztosítja az olajmentes hűtőközeget a hűtőköpenyek számára, így téve maximálissá a hőátadási teljesítményt, ugyanakkor biztosítja a kompresszor kenését és a forgórész tömítését. Az olajozási rendszer biztosítja a kompresszor hosszú élettartamát és segíti az alacsony zajszintű üzemelést. A kondenzáció csőköteges hőcserélőben történik, ahol a hűtőközeg lecsapatása a köpeny felőli oldalon játszódik le, és víz áramlik belül a csövekben. A hűtőközeget az áramlási rendszeren keresztül elektronikus expanziós szeleppel mérjük, amelynek alkalmazása részleges terhelésnél maximalizálja a hűtő hatékonyságát. Valamennyi hűtőn a berendezésre szerelt indító- és vezérlőszekrény található. A mikroprocesszoros vezérlőmodulok (Tracer UC800) biztosítják a hűtött víz pontos szabályozását, valamint az ellenőrzési, védelmi és az adaptív korlátozási funkciókat. A vezérlőszervek adaptív jellege intelligens módon megakadályozza, hogy a hűtő a korlátain kívül működjön, továbbá kompenzálja a rendkívüli üzemi körülményeket, ugyanakkor üzemben tartja a hűtőt, és nem hagyja, hogy biztonsági okok miatt egyszerűen azonnal leálljon. Problémák esetén diagnosztikai üzenetek segítik a gépkezelőt a hibaelhárításban. 50 RLC-SVX018A-HU
51 Mechanikus működési elvek A körfolyamat leírása Az RTHD folyadékhűtő hűtési körfolyamata a 15. ábrán látható nyomás entalpia diagram segítségével írható le. A kulcspontok jelölve vannak az ábrán, és az alábbi leírás is hivatkozik rájuk. A hűtőközeg és a kenőanyag áramláskörét feltüntető rendszervázlat a 16. ábrán látható. A hűtőközeg elpárolgása a párologtatóban történik, ez maximalizálja a hőcserélő hőátadási teljesítményét, ugyanakkor minimális szinten tartja a szükséges hűtőközegtöltet mennyiségét. Mért mennyiségű hűtőközeg-folyadék lép be a párologtató köpenyében lévő elosztórendszerbe, majd itt a párologtató csőkötegében eloszlik a csövek között. A hűtőközeg elpárolgása hűti a párologtató csöveiben átáramló vizet. A hűtőközeggáz telített gőzként hagyja el a párologtatót (1. pont). A párologtatóban keletkezett hűtőközeggőz a kompresszor beszívási oldalához áramlik, ahol belép a szívott gőzzel hűtött motor motorterébe. A hűtőközeg a szükséges hűtést biztosítva keresztüláramlik a motoron, majd belép a sűrítőkamrába. A hűtőközeget a kompresszor a kilépő nyomás eléréséig sűríti. Egyidejűleg kenőanyagot fecskendeződik a kompresszorba a következő két céllal: (1) a gördülőcsapágyak kenésére, és (2) a kompresszor kettős rotorja közötti parányi rések tömítésére. Közvetlenül a sűrítési folyamatot követően egy olajleválasztó berendezés segítségével hatékonyan szétválasztjuk a kenőanyagot és a hűtőközeget. Az olajmentes hűtőközeggőz a 2. állapotpontban lép be a kondenzátorba. A kenés és az olajkezelés tárgykörét részletesebben a következő, a kompresszor leírását tartalmazó és az olajkezelést tárgyaló fejezetben ismertetjük. A kondenzátorban lévő terelőlemezek az összenyomott hűtőközeggőzt egyenletesen szétoszlatják a kondenzátor csőkötege körül. A hűtőből érkező, a kondenzátorcsövekben keringő víz hőt von el a hűtőközegtől, és lecsapatja (kondenzálja) azt. Amikor a hűtőközeg elhagyja a kondenzátor alját (3. állapotpont), belép egy egybeépített utóhűtőbe, ahol megtörténik a hűtőközeg utóhűtése, mielőtt továbbhaladna az elektronikus expanziós szelephez (4. pont). Az expanzió (tágulás) által okozott nyomásesés elpárologtatja a folyékony hűtőközeg egy részét. Az így létrejövő, folyékony és gőznemű hűtőközegből álló keverék ezután belép a párologtató elosztórendszerbe (5. állapotpont). Az expanzióból származó gáz belsőleg a kompresszor szívónyílásába áramlik, és közben a folyékony hűtőközeg eloszlik a párologtató csőkötegében. Az RTHD hűtő maximalizálja a párologtató hőátadási teljesítményét, ugyanakkor minimális mennyiségű hűtőközegtöltetet igényel. Ez úgy valósul meg, hogy az elektronikus expanziós szelep adagolja a folyékony hűtőközeget a párologtató elosztórendszerébe. Viszonylag alacsony folyadékszintet tartunk fenn a párologtató köpenyében, amely egy kis hűtőközegfolyadék-többletet és felhalmozott kenőanyagot tartalmaz. Ezt a szintet egy folyadékszintmérő eszköz ellenőrzi, és információt továbbít erről a Tracer UC800 berendezés vezérlőjének, amely szükség esetén utasítást küld az elektronikus expanziós szelep felé, hogy az újrapozicionálódjon. Ha a szint emelkedik, az expanziós szelep kissé jobban zár, ha pedig esik a folyadékszint, a szelep egy kicsit jobban kinyílik, hogy egyenletes folyadékszintet lehessen fenntartani. RLC-SVX018A-HU 51
52 Mechanikus működési elvek 15. ábra - Nyomás entalpia görbe Folyadék Nyomás Gáz Entalpia 16. ábra Hűtőközeg-áramlási rajz 1 = Párologtató 2 = Kondenzátor 3 = Gázszivattyú 4 = Kompresszor 5 = EXV 6 = Leválasztó 7 = Kettős kifúvóvezetékek, csak a C, D, és E keretű kompresszorok esetén 52 RLC-SVX018A-HU
53 Mechanikus működési elvek 17. ábra A kompresszor leírása Külső rotor meghajtott Belső rotor meghajtó Csapágyak Terhelésleválasztó mágnesszelep Terhelésfelkapcsoló mágnesszelep Motorház Rotorház Dugattyúház Csapágyház Nyomóoldali visszacsapószelep Kenőolajnyílás Teljesítményszabályozó dugattyú Kifúvó doboz Tolattyús szelep Motor állórész Csapágyolajnyílás Rotor befecskendezőnyílása Nyomóoldali Elsődleges visszacsapószelep szerelőnyílások RLC-SVX018A-HU 53
54 Mechanikus működési elvek Az RTHD hűtő által használt kompresszor (17. ábra) három különálló részből áll: a motorból, a rotorokból és a csapágyházból. A kompresszormotor A kompresszor rotorjait közvetlenül hajtja meg egy kétpólusú, hermetikusan tömített, kalitkás indukciós motor. A motor hűtése a párologtatóból elszívott és a motorház végénél belépő gázzal történik. A kompresszor rotorjai Minden R sorozatú hűtőben félhermetikus, közvetlen hajtású csavarkompresszor található. A csapágyaktól eltekintve minden kompresszor mindössze három mozgó alkatrésszel rendelkezik: 2 rotor egy belső és egy külső biztosítja a kompressziót, és egy tolattyús szelep szabályozza a teljesítményt. A belső rotor a motorhoz van rögzítve és a motor hajtja meg, míg a külső rotort a belső rotor hajtja. Mindkét rotor mindkét végén külön-külön házban elhelyezkedő csapágyak vannak. A teljesítményszabályozó szelep a rotorok alatt helyezkedik el (és azok mentén mozdul el). A csavarkompresszor kényszeráramlású berendezés. A hűtőközeg a párologtatóból a motorszekció végén lévő beszívónyílásba kerül. A gőz a motort lehűtve keresztüláramlik a motoron, majd a rotorokhoz kerül. A gőz sűrítés után közvetlenül a kifúvótérbe áramlik. A rotorok és a kompresszorház között nincs fizikai érintkezés. A rendszer olajat fecskendez a kompresszor rotorszekciójának aljába, bevonva mindkét rotort és a kompresszorház belső felületét. Habár ez az olaj ellátja a rotorok kenését is, elsődleges feladata mégis az, hogy tömítse a rotorok és a kompresszorház közötti hézagokat. Az ezen belső alkatrészek közötti kényszertömítés javítja a kompresszor hatásfokát azáltal, hogy csökkenti a szivárgást a nagynyomású és kisnyomású terek között. A teljesítményszabályozás egy tolattyússzelepszerelvény segítségével történik, amely a kompresszor rotor/csapágyház részeiben helyezkedik el. A rotorok alsó részénél elhelyezkedő teljesítményszabályozó tolattyús szelepet egy dugattyú/henger hajtja meg a rotorokéval párhuzamos tengely mentén. A kompresszor terheltségi állapotát a rotoroknak a tolattyús szelep általi lefedettsége határozza meg. Amikor a teljesítményszabályozó szelep teljesen lefedi a rotorokat, a kompresszor teljes terhelésen van. A terhelés akkor csökken, ha a teljesítményszabályozó szelep a rotorok szívó végétől távolodik. A tolattyús szelep általi terheléscsökkentés azáltal fogja vissza a hűtési teljesítményt, hogy csökkenti a rotorok kompressziós felületét. A tolattyús szelep mozgása az SE/HE/XE változatok esetén A tolattyús szelep dugattyújának mozgása határozza meg a teljesítményszabályozó tolattyús szelep helyzetét, amely viszont a kompresszor teljesítményét szabályozza. A sűrített gőznek a hengerbe be- és kiáramlása határozza meg a dugattyú mozgását, és ezt a terhelő, illetve tehermentesítő mágnesszelepek vezérlik. A mágnesszelepek (rendszerint mindkettő zárt helyzetben) a Tracer UC800-tól kapnak töltés és kieresztés jelet, a berendezés hűtési igénye szerint. A kompresszor terheléséhez a Tracer UC800 nyitja a terhelő mágnesszelepet. A nyomás alatt lévő gőz ekkor beáramlik a hengerbe, és a tolattyús szelep felületére ható alacsonyabb szívóoldali nyomás segítségével a rotorok irányába mozdítja el a dugattyút. A kompresszor teljesítménye akkor a legkisebb, amikor a tehermentesítő mágnesszelep nyitott. A hengerbe szorult gőz kiáramlik a kompresszor alacsonyabb nyomású szívóterébe. Ahogy a nyomás alatt lévő gőz kilép a hengerből, a tolattyús szelep lassan elmozdul a rotoroktól. Amikor mindkét mágnesszelep zárva van, az aktuális kompresszorterhelés marad érvényben. A kompresszor leállásakor a tehermentesítő mágnesszelep kerül áram alá. A tolattyús szelepet a teljesen terheletlen pozícióba rugók segítik, így a berendezés mindig teljesen terheletlen állapotban indul. A tolattyús szelep mozgása HSE változat esetén A tolattyús szelep mozgását a HSE változatokban az AFD vezérli. A Tracer UC800 algoritmusa a nagyobb hatékonyság érdekében nagyobb tolattyússzelepkapacitással és kisebb AFD-frekvenciával vezérli a kompresszor kapacitását. Töltési folyamat Tolattyús szelep Minimális kapacitás 60% kapacitás 100% kapacitás Kiürítési folyamat Tolattyús szelep Minimális kapacitás 60% kapacitás 100% kapacitás Ez a terhelési-ürítési séma általános esetre vonatkozik, az üzemi adatok hirtelen módosulása esetén ettől eltérhet. Ezt nem szabad indítási/leállítási módként tekinteni. 54 RLC-SVX018A-HU
55 Mechanikus működési elvek Az olajozási rendszer Olajleválasztó Az olajleválasztó egy kiáramlócsatornát körbefogó függőleges hengerből áll. Amikor olajat fecskendeznek be a kompresszor rotorjaiba, az összekeveredik az összenyomott (sűrített) hűtőközeggőzzel, és közvetlenül az olajleválasztóba lép ki. Amikor a hűtőközeg olaj keverék az olajleválasztóba ürül, az olaj a centrifugális erő hatására kifelé irányuló mozgásra kényszerül, összegyűlik a henger falán, és lecsurog az olajleválasztó henger aljába. A felhalmozódott olajat a rendszer ezután elvezeti a hengerből, majd azt a fent, a párologtató és a kondenzátor köpenye között elhelyezkedő olajteknőben gyűjti össze. Az az olaj, amely az olajtartály teknőjében gyűlik össze a kompresszor működése alatt, sűrítési nyomáson van; ennélfogva az olaj állandóan a kisebb nyomású területek felé igyekszik. 18. ábra Az olaj áramlási vázlata Olajnyomás-távadó Nyomóvezeték Az elsődleges olajrendszer hűtőközege és olaja Az olajkeverék visszanyerése Olajleválasztók Nyomóvezeték Egyéb rendszer Kompresszor A csapágyhoz A rotorokhoz Szűkítő Olajvezeték A kondenzátornyomás távadója Lefúvatóvezeték Kondenzátor Folyadékvezeték Nyomóvezeték EXV A kompresszor ürítésihőmérsékletérzékelője Olajleválasztók A párologtató nyomástávadója Az olajvezeték fő mágnesszelepe Szívó csővezeték Folyadék/gőz hűtőközeg-keverék Lefúvatóvezeték Olajteknő Párologtató Töltő mágnesszelep Kézi szervizszelep Optikai olajérzékelő Olajfűtők A visszatérő olaj szűrője Olajszűrő Külön kérhető olajhűtő Kézi szervizszelep Visszatérő olaj gőzszivattyú Olaj visszanyerése az olaj hűtőközeg keverékből Leeresztő mágnesszelep RLC-SVX018A-HU 55
56 Mechanikus működési elvek Az olajáramlás védelme Az olajozási körön átáramló olaj az olajteknőből a kompresszorba jut (18. ábra). Amint az olaj kilép az olajteknőből, egy szervizszelepen, egy olajhűtőn (amennyiben használnak ilyet), egy olajszűrőn, egy fő mágnesszelepen és egy másik szervizszelepen halad át. Ezt követően az olaj két külön útvonalon áramlik, és mindegyik útvonal más-más funkciót lát el: (1) csapágykenést és -hűtést, valamint (2) a kompresszor olajbefecskendezését. Az olajáramlást és -minőséget több érzékelő biztosítja, elsősorban egy nyomástávadó és az optikai olajszint-érzékelő. Ha az olajáramlás valami például egy eldugult olajszűrő, elzáródott szervizszelep, hibás fő mágnesszelep vagy más ok miatt megakad, az olajnyomás-távadó (a teljes rendszernyomáshoz képest) szélsőséges nyomásesést érzékel az olajrendszerben, és leállítja a hűtőt. Az optikai olajszint-érzékelő hasonlóképpen képes érzékelni az elsődleges olajrendszerben (a szervizelést követő nem megfelelő olajadagolásból vagy a rendszer más részeiben keletkező olajfelhalmozódásból) fellépő olajhiányt. Az érzékelő mindaddig nem engedni elindulni és működni a kompresszort, amíg a rendszerben nincs megfelelő mennyiségű olaj. E két eszköz kombinációjával, valamint a tartósan alacsony rendszer-nyomáskülönbség és alacsony túlhevítés állapothoz kapcsolódó hibamegállapításokkal lehetővé válik a kompresszor szélsőséges körülményekből, alkatrészhibákból és nem megfelelő működésből származó károsodásának elkerülése. Ha a kompresszor valamilyen oknál fogva leáll, a fő mágnesszelep zár; ezzel a kompresszor állási időszakaiban az olajtöltet a teknőben marad. A ténylegesen a teknőben tárolt olaj indításkor biztosítja a kompresszor azonnali olajellátását. Ezek az áramlások egyébként kihajtanák az olajat a vezetékekből és az olajteknőből, ami nem kívánt hatást eredményezne. A Tracer UC800 az olaj kompresszorba juttatásához szükséges rendszer-nyomáskülönbség biztosításához egyrészt megpróbál egy minimális rendszernyomáskülönbséget fenntartani, másrészt ezt ellenőrizni. A párologtatóban és a kondenzátorban található nyomástávadók mért értékei alapján az EXV úgy van szabályozva, hogy a párologtató nyomását legalább 1,7 barral a kondenzátornyomás alatt tartsa. A minimumérték elérésekor az EXV normál folyadékszintvezérlésre vált (lásd a körfolyamat leírásával foglalkozó bekezdést). Ha a különbség jelentősen alacsonyabb a szükségesnél, a berendezés leáll, elindítja a megfelelő hibakeresést, és kompresszorhűtési időszakot kényszerít ki. A megfelelő kenés biztosítása és az olajteknőben történő hűtőközeg-kondenzáció minimalizálása érdekében az olajteknő aljára fűtőegységek vannak szerelve. Az olajhőmérséklet megfelelő emelésének fenntartására a kompresszorindító egy segédérintkezője a kompresszor álló állapotában árammal látja el ezeket a fűtőegységeket. A fűtőelem folyamatosan áram alatt van a kompresszor álló állapotában, amikor az nem biztosítja a hőmérsékletet. Olajszűrő Az összes R sorozatú hűtő cserélhető betétű olajszűrőkkel van ellátva. Valamennyi szűrő kiszűri azokat a szennyeződéseket, amelyek a kompresszor belső olajellátó járatait beszennyezhetik. Ez a kompresszorrotor és a csapágy felületeinek nagymértékű kopását is megakadályozza, és elősegíti a csapágyak hosszú élettartamát. A szűrőbetétcserék ajánlott időközei a karbantartást ismertető fejezetben találhatók. A kompresszorcsapágy olajellátása Olajat fecskendeződik a rotorházba, ahol a motorban és csapágyházakban elhelyezkedő csapágyakhoz áramlik. Mindegyik csapágyházra a kompresszor szívása hat, így a csapágyakról az olaj a kompresszorrotorokon keresztül visszatér az olajleválasztóba. 56 RLC-SVX018A-HU
57 Mechanikus működési elvek A kompresszorrotor olajellátása Az ezen a körön keresztüláramló olaj a kompresszor rotorházának aljába lép be. Innen a berendezés a rotorokra fecskendezi, hogy tömítse a rotorok körüli réseket, és kenje a belső és külső rotor érintkezési vonalát. 19. ábra Gőzszivattyú Olajhűtő Az olajhűtő az olajszűrő közelében elhelyezkedő keményforrasztott lemezes hőcserélő. Úgy van kialakítva, hogy az olajból a rendszer beszívási oldalára vonjon el körülbelül 3,5 kw hőt. A hűtéshez túlhűtött folyadékot használunk. Olajhűtő felszerelésére olyan berendezések esetében van szükség, amelyek magas kondenzációs vagy alacsony szívási hőmérsékleten üzemelnek. Ezeknél az alkalmazásoknál ugyanis a magas kilépő hőmérsékletek a megfelelő kenés biztosítására javasolt határértékek fölé emelik az olaj hőmérsékletét, és csökkentik az olaj viszkozitását. Kenőanyag-visszanyerés Az olajleválasztók magas hatásfoka ellenére az olaj egy kis százaléka túljut rajtuk, áthalad a kondenzátoron, és végül a párologtatóba jut. Ezt az olajat vissza kell nyerni, és vissza kell juttatni az olajteknőbe. Az aktív olaj-visszajuttatás feladatát egy gőzszivattyúnak nevezett, nyomásra működő szivattyú látja el. A közvetlenül a párologtató alá felszerelt gőzszivattyú egy négy darab csatlakozással ellátott henger, amelyben a csatlakozásokat két mágnesszelep vezérli. A szivattyú rendszeres időközönként visszajuttatja a párologtatóban felhalmozódott olajat a kompresszorba. Amint a hűtőközeg-olaj keverék belép a gázszivattyúba a párologtató aljából, megnyílik egy töltő mágnesszelep, lehetővé téve, hogy a hűtőközeggőz beáramoljon a párologtató felső részébe, majd ezt követően a mágnesszelep zár. Ekkor egy második mágnesszelep nyit, és ennek segítségével a hűtőközeg kondenzátornyomáson beléphet a gőzszivattyúba. Egyidejűleg egy visszacsapószelep megakadályozza, hogy az olaj visszaáramoljon a párologtatóba. A gőzszivattyú hengeréből folyékony hűtőközeg és olaj keveréke távozik, és egy szűrőn keresztül a keverék a kompresszorba jut. Az olaj ekkor elkeveredik a kompresszorba fecskendezett olajjal, és az olajleválasztókon keresztül visszatér az olajteknőbe. RLC-SVX018A-HU 57
58 A berendezés üzembe helyezése Bekapcsolás A 20. ábrán a fő processzor áramellátásakor jelentkező képek láthatók. Ez a folyamat a felszerelt, külön kérhető elemektől függően másodpercig tart. A szoftvermodell bekapcsoláskor az utolsó üzemmódtól függetlenül mindig átmegy a Leállítva szoftverállapoton. Ha az Auto volt az áramtalanítást megelőző utolsó üzemmód, a Leállítás és Indítás üzemmód közötti átmenet a felhasználó számára nem érzékelhető módon valósul meg. 20. ábra Az RTHD-berendezés működési sorrendje: Bekapcsolás Alk. jelenléte Önteszt futtatása Érvényes konfiguráció érzékelve Tracer UC800 Vezérlőfeszültség alkalmazása Önteszt végrehajtása (12 másodperc) Önteszt Az alkalmazás indítása (10 20 másodperc) Az alkalmazás indítása Utolsó üzemmód, azaz a jelöltek szerint Auto vagy Leállított 58 RLC-SVX018A-HU
59 A berendezés üzembe helyezése Bekapcsolás indítás A 21. ábrán a bekapcsolástól a kompresszor árammal való ellátásáig terjedő időköz látható. A legrövidebb megengedhető idő 95 másodperc a következő körülmények esetén áll fenn: 1. Nincs motorújraindítás-gátlás 2. A párologtató és a kondenzátor vize áramlik 3. A bekapcsolási indítási késleltetés alapérték 0 percre van állítva 4. Az állítható Leállítás indítás időzítő 5 másodpercre van állítva 5. Hűtés szükséges 21. ábra Bekapcsolás - indítás Az Auto volt az utolsó üzemmód Hűtési igény Bekapcsolt állapot Bekapcsolás Az UC800 betöltési ideje (25 s) Automat. A párologtató vízáramának igazolása (6 másodperces szűrő) A bekapcsolás indítás késleltetési időzítő érvényesítése (0 30 perc) Várakozás az indításra A tiltási időzítő kényszerített újraindítása (0-30 perc) A Kond. sziv. ind. késl. érvényesítése (0 300 másodperc) Várakozás az indításra A kondenzátorvíz áramlásának igazolása (6 másodperces szűrő) Várakozás az indításra A kondenzátorvízszivattyú előfuttatása Várakozás az indításra A Komp. ind. késl. kényszerítése (0 300 mp) Várakozás az indításra Olaj meglétének nyugtázása optikai olajérzékelővel (0 30 perc) (0 2 perc) A kompresszor indítása A párologtató-vízszivattyú reléjének áram alá helyezése A kondenzátorvíz áramlásának igazolása 20 percen belül (6 másodperces szűrő) A kondenzátor-vízszivattyú reléjének áram alá helyezése A kondenzátorvíz áramlásának igazolása 20 percen belül (6 másodperces szűrő) A tehermentesítő mágnesszelep áram alá helyezése Az EXV előpozicionálása Az olajfűtés mindig áram alatt van, amikor a kompresszor nincs A túlvezérlő elektronikus szelep (EXV) nyitva RLC-SVX018A-HU 59
60 A berendezés üzembe helyezése Leállítva indítás A leállítva indítás diagramon a leállított üzemmódtól a kompresszor áram alá helyezéséig terjedő időtartam látható. A legrövidebb megengedhető idő 60 másodperc a következő körülmények esetén áll fenn: 1. Nincs motorújraindítás-gátlás 2. A párologtató és a kondenzátor vize áramlik 3. Az áramellátás - indítás késleltetési időzítő ideje lejárt 4. Az állítható leállítási-indítási időzítő ideje lejárt 5. Hűtés szükséges 22. ábra Leállítva Indítás A hűtő üzemmódja AUTO értékre van állítva Hűtési igény Leállítva vagy a működés gátlása Automat. A párologtató vízáramának igazolása (6 másodperces szűrő) Várakozás az indításra Újraindításletiltáskésleltetés kényszerítése (0 30 perc) Várakozás az indításra A kondenzátor vízáramának igazolása (6 másodperces szűrő) Várakozás az indításra A kondenzátorvízszivattyú előfuttatása Várakozás az indításra A Komp. ind. késl. kényszerítése (0 300 mp) Várakozás az indításra Olaj meglétének nyugtázása optikai olajérzékelővel (0 2 perc) A kompresszor indítása A Kond. sziv. ind. késl. érvényesítése (0 300 másodperc) (0 30 perc) A párologtató-vízszivattyú reléjének áram alá helyezése A kondenzátor-vízszivattyú reléjének áram alá helyezése A tehermentesítő mágnesszelep áram alá helyezése A kondenzátorvíz áramlásának ellenőrzése 20 percen belül (6 másodperces szűrő) A kondenzátorvíz áramlásának ellenőrzése 20 percen belül (6 másodperces szűrő) Az EXV előpozicionálása Az olajfűtés mindig áram alatt van, amikor a kompresszor nincs 60 RLC-SVX018A-HU
61 A berendezés üzembe helyezése Határfeltételek A Tracer UC800 az üzembe helyezés folyamán automatikusan korlátozni fog bizonyos működési paramétereket és üzemelési módokat annak érdekében, hogy fenntartható legyen a hűtő optimális teljesítménye, és megelőzhetőek legyenek az ártalmas diagnosztikai leállások. Ezek a határfeltételek a 9. táblázatban láthatók. 9. táblázat Határfeltételek Üzemel korlátozva Teljesítménykorlátozás nagy kondenzátornyomás miatt Teljesítménykorlátozás alacsony párologtatóhűtőközeghőmérséklet miatt Teljesítménykorlátozás alacsony folyadékszint miatt Teljesítménykorlátozás nagy áramfelvétel miatt Teljesítménykorlátozás a fázisszinkron hiánya miatt A hűtő, a hűtőkör és a kompresszor jelenleg üzemel, de a hűtő/kompresszor működését aktívan korlátozzák a vezérlőszervek. További információt az alüzemmód nyújt. Az áramkör a határértéken lévő, vagy ahhoz közeli kondenzátornyomást észlel. A határértékek túllépésének megelőzése érdekében kompresszor terhelése csökken. A kör az alacsony hűtőközeg-hőmérsékleti lekapcsolás határértéken lévő, vagy ahhoz közeli hőmérsékleteket érzékel a telített párologtatóban. A lekapcsolás megelőzése érdekében a kompresszorok terhelése csökken. Az áramkör alacsony hűtőközegszintet érzékel, és az EXV teljesen vagy majdnem teljesen nyitva van. A lekapcsolás megelőzése érdekében a kompresszorok terhelése csökken. A kompresszor üzemel, és teljesítményét a nagy áramerősség korlátozza. Az áramkorlát 100% RLA értékre van beállítva (a túláram okozta leoldások elkerülésére). A kompresszor üzemel, és a teljesítményét a túlzott fázisáram-aszimmetria korlátozza. Megjegyzés: Motorhűtési okok miatt az RTHD-k folyamatos terhelésmentes üzemmódra nem alkalmasak. Az ilyen használat a motor- és kompresszorvédő eszközök reteszeléskioldását eredményezheti, és az ebből fakadó károkért a TRANE nem vállal felelősséget. A berendezés idényjellegű üzembe helyezési eljárása 1. Zárja az összes szelepet, és helyezze vissza a leeresztődugókat a párologtató- és a kondenzátorfejekbe. 2. Végezze el a kiegészítő berendezések szervizét az adott berendezések gyártói által biztosított üzembe helyezési/karbantartási utasítások szerint. 3. Amennyiben használta, szellőztesse ki és töltse fel a hűtőt, illetve a kondenzátort és a csővezetékeket is. Ezen a ponton a rendszerből az összes levegőt el kell távolítani (beleértve minden járatot is). Zárja a párologtató hűtöttvíz-köreiben lévő légtelenítőket. 4. Nyisson meg minden szelepet a párologtató hűtöttvízköreiben. 5. Ha a párologtatót előzőleg leengedte, légtelenítse és töltse fel a párologtatót és a hűtöttvíz-kört. Amikor az összes levegőt eltávolította a rendszerből (beleértve minden egyes járatot is), helyezze be a légtelenítő dugókat a párologtató vízfordítókamráiba. VIGYÁZAT: Berendezés károsodásának veszélye! Gondoskodjon arról, hogy a berendezés beindítását megelőzően az olajteknő fűtőegységei legalább 24 órán keresztül működjenek. Amennyiben ezt nem tartja be, károsodhat a berendezés. 6. Ellenőrizze mindegyik biztonsági és működtető kezelőszerv beállítását és működését! 7. Zárja az összes megszakító kapcsolót. 8. Az idényjellegű beindítás hátralevő lépéseit illetően lásd a napi beindítás műveletsorát. RLC-SVX018A-HU 61
62 A berendezés üzembe helyezése Normál leállítás Leállítva A Normál leállítás diagramon az Üzemel Normál (felhasználóbarát) leállítás közötti átmenet látható. A felül látható szaggatott vonalak (------) a különféle bemeneteken át a leállításba lépés utolsó üzemmódjait jelképezik. 23. ábra Normál leállás (HSE kivételével minden változat) Helyi leállítás Normál, reteszelődő hibajelzés Normál, nem reteszelődő hibajelzés Tracer-leállítás Külső automatikus leállítás Az EVX zárva, a párologtatószivattyú kikapcsolási késleltetése befejeződött Leállítva Működés gátlása Üzemelés Előkészület a leállításra Leállítás Leállítás A tehermentesítő mágnesszelep áram alá helyezése (40 másodperc) EXV nyitása (0 20 másodperc) EXV nyitása (20 másodperc) Leállítva vagy működés gátlása A tehermentesítő mágnesszelep áram alá helyezése A kompresszor áramellátásának megszüntetése EXV zárása EXV nyitása Áramellátás megszüntetése kondenzátorvíz szivattyúrelé Áramellátás megszüntetése az olajvezeték fő mágnesszelepén A tehermentesítő mágnesszelep áram alá helyezése 60 percig A berendezés idényjellegű leállítása 1. Hajtsa végre a berendezés normál leállítási műveletsorát a <Stop> gomb megnyomásával. MEGJEGYZÉS: Ne nyissa az indítóegységen lévő megszakító kapcsolót. A kapcsolónak zárt állásban kell maradnia, hogy biztosítani tudja a vezérlés transzformátoráról érkező vezérlőáramot az olajteknő fűtőegysége számára. 2. Ellenőrizze, hogy a hűtöttvíz- és a kondenzátorvízszivattyú le van-e állítva. Ha szükséges, nyissa a szivattyúk megszakító kapcsolóját. Az olajfűtő áram alá helyezése A párologtatószivattyú kikapcsolási késleltetési ideje (0 30 perc) A párologtató-vízszivatytyú relé áramellátásának megszüntetése 3. Ha a fagyás ellen szeretne védelmet biztosítani, víztelenítse a kondenzátor csővezetékét és a hűtőt. A fagyás ellen javasolt fagyálló (glikol) oldatot használni. 4. A kondenzátor víztelenítésekor vegye ki a víztelenítőés a légtelenítőnyílásokból a dugókat a kondenzátorok fejrészén. 5. Ellenőrizze, hogy a forgattyúházfűtő működik-e. 6. Ha a berendezés már teljesen le van állítva, végezze el a következő fejezetekben leírt karbantartási műveleteket. 62 RLC-SVX018A-HU
Telepítés Üzemeltetés Karbantartás
Telepítés Üzemeltetés Karbantartás R sorozatú (Series R ) léghűtésű csavarkompresszoros folyadékhűtő RTAD 085-180 (50 Hz) Standard, Szabadhűtéses és Hővisszanyerő modellek RTAD-SVX01F-HU Általános tudnivalók
!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
Telepítés Üzemeltetés Karbantartás
Telepítés Üzemeltetés Karbantartás Series R csavarkompresszoros folyadékhűtők RTHF XE / HSE : 1160 2270 kw RTWF / SE / HE / HSE : 945-1870 kw Vízhűtéses RLC-SVX021A-HU Eredeti utasítások Tartalom Bevezetés...4
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
/2006 HU
7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
Telepítés Üzemeltetés Karbantartás
Telepítés Üzemeltetés Karbantartás Series R csavarforgós, vízhűtéses folyadékés kompresszorhűtő RTWD és RTUD modellek RLC-SVX14G-HU Eredeti dokumentum Tartalomjegyzék Általános tudnivalók...4 Előszó...4
Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
Hercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
Szerelési kézikönyv. 2 utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz EKVKHPC
utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz Üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet
Folyadékhűtők üzembe helyezése
Folyadékhűtők üzembe helyezése Előadó: Karda István Karda István Columbus Cégcsoport Nagytarcsa 2142, Rákóczi út 0128/2 e-mail: kardai@cklima.hu Mobil: +3620/983-2987 Tel: +3628/588-588 Fax: +3628/450-000
Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.
ACK4 Láncos ablakmozgató motor
1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben
Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU
Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!)
PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) ÜZEMELTETÉSI VÍZMINŐSÉG: ÜZEMELTETÉSI TARTOMÁNY KEZELT/KEZELETLEN IVÓVÍZZEL HATÁRÉRTÉKEK PARAMÉTER MÉRTÉKEGYSÉG MIN MAX *A víz vezetőképessége 20 C-on µs/cm
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója
A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
Keverőköri szabályozó készlet
0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
CA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021
Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.
Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!
Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -
Légáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban
.1 X X testregistrierung Hőcserélő típus Légáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban Kör keresztmetszetű melegvizes hőcserélő légáramok utófűtéshez, TVR VAV készülékekhez és RN vagy VFC típusú
KITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
FSC SCU. Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz
FSC SCU Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT A gyártó magyarázata és kiegészítései az 89/392/EWG sz. EU-irányelv értelmében. A termékeket
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MINŐSÍTVE MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését,
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak
HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400 HU 1 - Leírás RGC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, egyhőcserélős G1 -os csatlakozásokkal
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó
Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Felhasználói Kézikönyv
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2
M Ű S Z A K I L E Í R Á S. KKS-2-25A típusú gáznyomásszabályozó család
Kód: B18-0000.04m M Ű S Z A K I L E Í R Á S KKS-2-25A típusú gáznyomásszabályozó család Készült: 2002.06.24. TARTALOMJEGYZÉK Műszaki leírás 1. Általános ismertetés 2. Műszaki adatok 3. Szerkezeti felépítés,
900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató
Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette
AMICO Külső szárnyaskapu hajtás 2db A18230 motorral (a leírásban a A1824 motor adatai is megtalálhatók!)
AMICO Külső szárnyaskapu hajtás 2db A18230 motorral (a leírásban a A1824 motor adatai is megtalálhatók!) A vásárolt terméket csak megfelelő szakismerettel rendelkező, cégünk által felkészített szakember
4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések
1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..
HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY
Kezelési útmutató HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY R2GC 200, R2GC 250, R2GC 300, R2GC 400 HU 1 - Leírás Az R2GC használati melegvíztartály (továbbiakban tartály) belső felületén zománcozott, kéthőcserélős G1
Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.
Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató
Jade 8046D 90x90x2200 alacsonytálcás zuhanykabin összeszerelés útmutató Kedves Vásárlónk, köszönjük, hogy az AQULIFE zuhanykabinját választotta. Önnek a kabin összeszerelésére és működtetésére vonatkozó
UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION
ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv UTILE 70 KG CHAIN 3M GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK CSOMAG TARTALMA... 2
STARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER
HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER FEJLETT INVERTERES TECHNOLÓGIA. Aerogor ECO Inverter Az új DC Inverter szabályzású Gorenje hőszivattyúk magas hatásfokkal, környezetbarát módon és költséghatékonyan biztosítják
Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés
Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32 Szerelés és működtetés Alkalmazás Alkalmazás A HAV típusú motoros mozgatású Hometronic golyóscsap ivóvíz vezetékek nyitására zárására szolgál. Vezérlését a Hometronic
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
szállítmánynak ) - a védőcsövekbe húzza be az elektromos vezetékeket, hagyjon kb. 1,5 m hosszú szabad véget
típus - 000, 3000, 4000, 6000, 00 - - BC 000, 3000, 4000, 6000, 00 - - BCT - CH 000 - mérje ki a tetőn átvezető nyílások helyzetét a légkezelő konfigurációja szerint (lásd 1. ábra,. ábra, 1. tábl.), vagy
KITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött
COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás
COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer
Teljesen mozgatható fali tartó
Teljesen mozgatható fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta
FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása
FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
Dönthető fali tartó Felhasználói útmutató
Dönthető fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette
FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)
BECHNKE VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) Tartalomjegyzék 1 1 Biztonság 2 1.1 Ezen hőcserélővel történő bánásmód veszélyei 2 1.2 Biztonsági útmutató és tippek 2 1.3 Rendeltetésszerű
Használati útmutató Tartalom
Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...
Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
SCM 012-130 motor. Típus
SCM 012-130 motor HU SAE A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás
Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /
Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2
PAB 02 típusú ablakátbeszélő
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,
Szerelési, használati és karbantartási útmutató. AUTILUS, BAT 25, BAT 251, BAT 251 DOCCIA csaptelepek. No /
Szerelési, használati és karbantartási útmutató AUTILUS, BAT 25, BAT 251, N BAT 251 DOCCIA csaptelepek HU No. 470.800/09-2004 --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza
Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /
Szerelési, használati és karbantartási útmutató BAT 340, 350 csaptelepek HU No. 470.815/09-2006 --Telepítés előtt ellenőrizze a tömlőt. --Ne szerszámmal, --hanem kézzel húzza meg az O-gyűrűs csatlakozókat,
KTCM 512. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Nyomásfüggetlen in-line beszabályozó és szabályozó szelep folyamatos szabályozáshoz
KTCM 512 Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Nyomásfüggetlen in-line beszabályozó és szabályozó szelep folyamatos szabályozáshoz IMI TA / Szabályozó szelepek / KTCM 512 KTCM 512 Nagy
SM2000 SM2000M SM2000T
SM 2000 Modellek és leírások SM 2000 Elektromechanikus fogaskerekes motor olajkádban 2000 Kg-os kapukig száraz mechanikus tengelykapcsolóval, elektromos fékkel és manuális vészkioldóval. Tartozékok: kondenzátor,
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
V5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP
V5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP Alkalmazás TERMÉKADATOK A V5001S Kombi-S zárószelepet lakó vagy kereskedelmi fűtő- és hűtőrendszerek csővezetékeinek elzárására használják. A szelep az előremenő vagy visszatérő
Fitnesz állomás
Fitnesz állomás 10006741 10029365 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Olvassa el figyelmesen az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat, hogy elkerülje a készülék károsodását. Az
SCM 012-130 motor. Típus
SCM 012-130 motor HU ISO A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Fix fali tartó. Felhasználói útmutató
Fix fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette
IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez ( )
Használati és karbantartási útmutató spin busz A/C rendszer mosó készülékhez (36150082) Bemutatkozás Ez az útmutató tartalmazza a készülék összes karbantartási és használati információját és komplett útikalauza
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)
Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS
UCH0041. Teljesen mozgatható fali tartó. Felhasználói útmutató
UCH0041 Teljesen mozgatható fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató
. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr: Vendi Hungária Kft. Szervizbejelentés:
Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem
AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia
ANTHROPOS ZUHANYTÁLCA BESZERELÉSE
ANTHROPOS ZUHANYTÁLCA BESZERELÉSE SŰLLYESZTETT ZUHANYTÁLCA BESZERELÉSE BALOS VERZIÓ JOBBOS VERZIÓ BALOS VERZIÓ JOBBOS VERZIÓ ZUHANYTÁLCA BESZERELÉSE BALOS VERZIÓ JOBBOS VERZIÓ BALOS VERZIÓ JOBBOS VERZIÓ
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA
1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze
ANDROS masszázskabin Műszaki leírása
ANDROS masszázskabin Műszaki leírása Frank PONT Szabó BT. 9484 Sopron-Pereszteg Petőfi S. u. 3. Telefon: 00-36 99/ 532-100 Fax: 00-36 99/ 532-101 e-mail: info@frankpontszabo.hu Szabványok rendelkezések
HIWARM ÚJ GENERÁCIÓ OSZTOTT RENDSZERŰ MULTIFUNKCIÓS INVERTERES FOLYADÉKHŰTŐ ÉS HŐSZIVATTYÚ HŰTŐKÖRI FELÉPÍTÉS
HIWARM ÚJ GENERÁCIÓ OSZTOTT RENDSZERŰ MULTIFUNKCIÓS INVERTERES FOLYADÉKHŰTŐ ÉS HŐSZIVATTYÚ 2012 HŰTŐKÖRI FELÉPÍTÉS Példa működési módra: TÉL fűtés / HMV készítés Példa működési módra: NYÁR hűtés + HMV
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407
Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA
BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv
i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
CDP 40 USZODAI LÉGSZÁRÍTÓ. Felhasználási területek Beltéri medencék, magán vagy szállodai használatra Terápiás medencék Pezsgőfürdők Edzőtermek
CDP 40 USZODAI LÉGSZÁRÍTÓ Funkció A CDP 40 egy energiatakarékos és csendes uszodai légszárító, mely a kondenzációs elvnek megfelelően működik. A beépített ventilátor egy szűrőn keresztül beszívja a párás
Telepítés Üzemeltetés Karbantartás
Telepítés Üzemeltetés Karbantartás R sorozatú léghűtéses csavarkompresszoros folyadékhűtő Modell: RTAC 120-400 (50 Hz) 400-1500 kw Tartalomjegyzék Általános tudnivalók 6 A berendezés vizsgálata 6 A külön