Telepítés Üzemeltetés Karbantartás
|
|
- Sándor Balog
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Telepítés Üzemeltetés Karbantartás R sorozatú léghűtéses csavarkompresszoros folyadékhűtő Modell: RTAC (50 Hz) kw
2 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók 6 A berendezés vizsgálata 6 A külön szállított egységek meglétének ellenőrzése 6 Általános adatok táblázatok 7 Üzembe helyezés - gépészet 19 A telepítéssel kapcsolatos teendők 19 Tárolás 19 Speciális emelési és mozgatási utasítások 20 Hangszigetelés és zajkibocsátás 21 Alapozás 22 Helyigény 22 Méretadatok 23 Zajszigetelés és szintbeállítás 30 Neoprén rezgéscsillapítók elhelyezése 30 Leeresztés 30 Párologtató hornyolt csöve 30 Vízkezelés 31 Belépő hűtöttvíz-csövek 31 Kilépő hűtöttvíz-csövek 31 Elpárologtató ürítőcsonk 31 A párologtató áramlásérzékelő készüléke 31 Teljesítményadatok 32 Víznyomásmérők 34 Víznyomáscsökkentő biztonsági szelepek 35 Fagyvédelem 35 Alacsony hűtőközeg-hőmérséklet miatti kikapcsolási és glikol százalékos töménységi értékek Trane
3 Tartalomjegyzék Elektromos telepítés 39 Általános ajánlások 39 Kábelek méretezése 40 Elektromos adatok táblázatok 42 A kivitelező által biztosítandó alkatrészek 46 Tápfeszültség kábelezés 46 A vezérlés áramellátása 46 A fűtőberendezés áramellátása 46 A vízszivattyú áramellátása 47 Összekötő vezetékek 47 Riasztó- és állapotrelé kimenetek (programozható relék) 48 Relé hozzárendelések a TechView segítségével 49 Kisfeszültségű vezetékezés 49 Vészleállítás 49 Külső Auto/Stop 49 Külső hűtőkör-reteszelés 50 Jégkészítés opció 50 Opcionális külső hűtöttvíz-alapjel (ECWS) 51 Opcionális áramkorlát-alapjel 51 Opcionális Tracer Comm 3 interfész 53 LonTalk kommunikációs interfész hűtőberendezésekhez (LCI-C) 54 Működési elvek 55 3
4 Tartalomjegyzék Indítás előtti ellenőrzés 57 Telepítési ellenőrzőlista 57 Általános tájékoztatás 58 A berendezés feszültségigénye 58 Feszültségingadozás 59 Fázissorrend 59 A vízrendszer vízáram-értékei 59 Víznyomásesés 59 CH.530 beállítása 59 A berendezés beindítási eljárásai 60 A berendezés napi beindítása 60 Általános tájékoztatás 60 A berendezés idény jellegű üzembe helyezési eljárása 61 A rendszer újraindítása hosszabb leállás után 61 A berendezés leállítási eljárásai 62 Ideiglenes leállítás és újraindítás 62 Tartós leállítási eljárás 62 4
5 Tartalomjegyzék Időszakos karbantartás 63 Karbantartási eljárások 64 A hűtőközeg-kibocsátás ellenőrzése 64 Hűtőközeg- és olaj-töltet kezelés 64 A töltet összegyűjtése a rendszer felső vagy alsó részébe 66 Szűrőcsere 68 Kenési rendszer 68 Előkenés 70 Helyszíni olajfeltöltési eljárás 71 5
6 Általános tudnivalók Ez a kézikönyv a franciaországi Charmes városában gyártott RTAC berendezések telepítését, üzemeltetését és karbantartását ismerteti. A berendezés szabályozására szolgáló Tracer TM CH.530 kezeléséről és karbantartásáról külön kézikönyv szerezhető be. A berendezés vizsgálata A termék megérkezésekor, a szállítólevél aláírása előtt vizsgálja át a berendezést. Minden látható sérülést és hiányosságot tüntessen fel a szállítólevélen, és a kifogást ajánlott levélben küldje meg a termék legutolsó szállítmányozójának a címére, a kiszállítást követő 72 órán belül. Ezzel egyidejűleg értesítse a TRANE helyi képviseletét is. A szállítólevelet olvashatóan alá kell írni, és ellenjegyeztetni kell a jármű vezetőjével. Minden rejtett sérülést és hiányosságot tüntessen fel a szállítólevélen, és a kifogást ajánlott levélben küldje meg a termék legutolsó szállítmányozójának a címére, a kiszállítást követő 72 órán belül. Ezzel egyidejűleg értesítse a TRANE helyi képviseletét is. Fontos megjegyzés: A fent említett eljárás be nem tartása esetén a TRANE semmilyen, a szállítmányozással kapcsolatos panaszt nem fogad el. Megjegyzés: Előfordulhat, hogy néhány országban ennél szigorúbb szabályozás van érvényben. További információkért lásd a TRANE helyi képviselete által rendelkezésre bocsátott általános eladási feltételeket. 1. ábra Az RTHD berendezések jellemző adattáblája A külön szállított egységek meglétének ellenőrzése Ellenőrizze az összes különálló alkatrész és tartozék meglétét a szállítólevél szerint: víztartályok leeresztő dugói, emelési rajzok, elektromos kapcsolási ábrák, valamint a szervizútmutatók, melyek a szállításkor a vezérlőszekrény és/vagy az indítószekrény belsejében találhatók. é 6
7 Általános adatok SI mértékegységek G-1 táblázat - Általános adatok: RTAC , standard modell Méret Hűtőteljesítmény (5) (6) kw 491,9 537,3 585,4 648,0 714,5 Felvett teljesítmény (7) kw 170,1 187, ,7 244,2 Energia-hatásfok arány (5) (6) (Eurovent szerint) kw/kw 2,89 2,86 2,84 2,89 2,93 ESEER (Eurovent szerint) kw/kw 3,68 3,68 3,61 3,43 3,67 IPLV (ARI feltételek szerint, kilépő víz hőmérséklete: 44 F, belépő víz hőmérséklete: 95 F) kw/kw 4,20 4,16 4,10 4,09 4,19 Kompresszor Darabszám Névleges méret (1) tonna 70/70 85/70 85/85 100/85 100/100 Elpárologtató Párologtató típusa EH140 EH155 EH170 EH185 EH200 Víztérfogat l Min. vízáram l/s Max. vízáram l/s Vízjáratok száma Kondenzátor Hőcserélők száma Hőcserélő hossz mm 3962/ / / / /5486 Hőcserélő magasság mm Lamellasorok lamella/láb Sorok száma Kondenzátorventilátorok Darabszám (1) 4/4 5/4 5/5 6/5 6/6 Átmérő mm Teljes légszállítás m 3 /s 35,45 39,19 42,94 47,23 51,53 Névleges fordulatszám (ford/perc) Kerületi sebesség m/s 36,48 36,48 36,48 36,48 36,48 Motorteljesítmény kw 1,57 1,57 1,57 1,57 1,57 Min. indítási/üzemi környezeti levegőhőmérséklet (2) Standard egység C Téli üzemű berendezés C Általános egység Hűtőközeg HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a Független Hűtőkörök száma Százalékos minimális terhelés (3) Üzemi tömeg (4) kg Szállítási tömeg (4) kg Megjegyzések: 1. Két körre vonatkozó adatok megjelenítése: 1.kör/2.kör 2. Minimális beindítási/működési környezeti hőmérsékleti érték 2,22 m/s (5 mph) kondenzátoron keresztüli szélsebesség alapján. 3. Százalékos minimális terhelés a teljes gépre, 10 C (50 F) környezeti és 7 C (44 F) kilépő hűtöttvíz-hőmérséklet mellett; nem az egyedi hűtőkörökre. 4. Alumínium lamellákkal. 5. Eurovent feltételek mellett, 7 C kilépő víz hőmérséklet és 35 C belépő kondenzátor-levegőhőmérséklet. 6. Az adatok tengerszintre és az elpárologtató 0, m K/kW-os szennyeződési tényezőjére vonatkoznak. 7. A berendezés felvett teljesítménye (kw), ventilátorokkal együtt 7
8 Általános adatok SI mértékegységek G-2 táblázat - Általános adatok: RTAC , nagy teljesítményű modell Méret Hűtőteljesítmény (5) (6) kw 421,9 465,9 513,3 557,3 603,7 669,8 740,1 Felvett teljesítmény (7) kw 137,5 151,4 165,7 182,7 200,3 219,1 238,7 Energia-hatásfok arány (5) (6) (Eurovent szerint) kw/kw 3,07 3,08 3,1 3,05 3,02 3,06 3,1 ESEER (Eurovent szerint) kw/kw 3,80 3,82 3,83 3,84 3,74 3,53 3,80 IPLV (ARI feltételek szerint, kilépő víz hőmérséklete: 44 F, belépő víz hőmérséklete: 95 F) kw/kw 4,31 4,31 4,36 4,32 4,24 4,23 4,32 Kompresszor Darabszám Névleges méret (1) tonna 60/60 70/60 70/70 85/70 85/85 100/85 100/100 Elpárologtató Párologtató típusa EH140 EH155 EH170 EH185 EH200 EH220 EH240 Víztérfogat l Min. vízáram l/s Max. vízáram l/s Vízjáratok száma Kondenzátor Hőcserélők száma Hőcserélő hossz mm 3962/ / / / / / /6400 Hőcserélő magasság mm Lamellasorok lamella/láb Sorok száma Kondenzátorventilátorok Darabszám (1) 4/4 5/4 5/5 6/5 6/6 7/6 7/7 Átmérő mm Teljes légszállítás m 3 /s 35,42 39,16 42,9 47,19 51,48 55,77 60,07 Névleges fordulatszám (ford/perc) Kerületi sebesség m/s 36,48 36,48 36,48 36,48 36,48 36,48 36,48 Motorteljesítmény kw 1,57 1,57 1,57 1,57 1,57 1,57 1,57 Min. indítási/üzemi környezeti levegőhőmérséklet (2) Standard egység C Téli üzemű berendezés C Általános egység Hűtőközeg HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a Független Hűtőkörök száma Százalékos minimális terhelés (3) Üzemi tömeg (4) kg Szállítási tömeg (4) kg Megjegyzések: 1. Két körre vonatkozó adatok megjelenítése: 1.kör/2.kör 2. Minimális beindítási/működési környezeti hőmérsékleti érték 2,22 m/s (5 mph) kondenzátoron keresztüli szélsebességen alapul. 3. Százalékos minimális terhelés a teljes gépre, 10 C (50 F) környezeti és 7 C (44 F) kilépő hűtöttvíz-hőmérséklet mellett; nem az egyedi hűtőkörökre. 4. Alumínium lamellákkal. 5. Eurovent feltételek mellett, 7 C kilépő víz hőmérséklet és 35 C belépő kondenzátor-levegőhőmérséklet. 6. Az adatok tengerszintre és az elpárologtató 0, m K/kW-os szennyeződési tényezőjére vonatkoznak. 7. A berendezés felvett teljesítménye (kw), ventilátorokkal együtt 8
9 Általános adatok SI mértékegységek G-3 táblázat - Általános adatok: RTAC , extra teljesítményű modell Méret Hűtőteljesítmény (5) (6) kw 426,8 474,7 520,7 566,4 632,8 679,6 747,1 Felvett teljesítmény (7) kw 135,1 149,7 164,8 179,8 198,4 215,7 236,4 Energia-hatásfok arány (5) (6) (Eurovent szerint) kw/kw 3,16 3,17 3,16 3,15 3,19 3,15 3,16 ESEER (Eurovent szerint) kw/kw 3,92 3,86 3,92 3,84 4,07 3,95 3,90 IPLV (ARI feltételek szerint, kilépő víz hőmérséklete: 44 F, belépő víz hőmérséklete: 95 F) kw/kw 4,41 4,42 4,42 4,40 4,50 4,43 4,44 Kompresszor Darabszám Névleges méret (1) tonna 60/60 70/60 70/70 85/70 70/ /85 100/100 Elpárologtató Párologtató típusa EH140 EH155 EH170 EH185 EH220 EH220 EH240 Víztérfogat l Min. vízáram l/s Max. vízáram l/s Vízjáratok száma Kondenzátor Hőcserélők száma Hőcserélő hossz mm 4572/ / / / / / /6400 Hőcserélő magasság mm Lamellasorok lamella/láb / / / Sorok száma 3 3/4 4 3/4 4/3 3/4 4 Kondenzátorventilátorok Darabszám (1) 4/4 5/5 5/5 6/6 7/6 7/7 7/7 Átmérő mm Teljes légszállítás m3/s 37,21 42,22 41,58 50,66 54,83 59,11 58,22 Névleges fordulatszám (ford/perc) Kerületi sebesség m/s 36,48 36,48 36,48 36,48 36,48 36,48 36,48 Motorteljesítmény kw 1,57 1,57 1,57 1,57 1,57 1,57 1,57 Min. indítási/üzemi környezeti levegőhőmérséklet (2) Standard egység C Téli üzemű berendezés C Általános egység Hűtőközeg HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a Független Hűtőkörök száma Százalékos minimális terhelés (3) Üzemi tömeg (4) kg Szállítási tömeg (4) kg Megjegyzések: 1. Két körre vonatkozó adatok megjelenítése: 1.kör/2.kör 2. Minimális beindítási/működési környezeti hőmérsékleti érték 2,22 m/s (5 mph) kondenzátoron keresztüli szélsebességen alapul. 3. Százalékos minimális terhelés a teljes gépre, 10 C (50 F) környezeti és 7 C (44 F) kilépő hűtöttvíz-hőmérséklet mellett; nem az egyedi hűtőkörökre. 4. Alumínium lamellákkal. 5. Eurovent feltételek mellett, 7 C kilépő víz hőmérséklet és 35 C belépő kondenzátor-levegőhőmérséklet. 6. Az adatok tengerszinten és az elpárologtató 0, m K/kW-os szennyeződési tényezőjére vonatkoznak. 7. A berendezés felvett teljesítménye (kw), ventilátorokkal együtt 9
10 Általános adatok SI mértékegységek G-4 táblázat - Általános adatok: RTAC , alacsony zajszintű standard modell Méret Hűtőteljesítmény (5) (6) kw 465,9 508,8 554,5 614,3 677,9 Felvett teljesítmény (7) kw 178,2 196,1 214,9 234,3 254,6 Energia-hatásfok arány (5) (6) (Eurovent szerint) kw/kw 2,61 2,6 2,58 2,62 2,66 ESEER (Eurovent szerint) kw/kw 3,64 3,53 3,51 3,49 3,56 IPLV (ARI feltételek szerint, kilépő víz hőmérséklete: 44 F, belépő víz hőmérséklete: 95 F) kw/kw 4,09 4,04 4,03 3,99 4,11 Kompresszor Darabszám Névleges méret (1) tonna 70/70 85/70 85/85 100/85 100/100 Elpárologtató Párologtató típusa EH140 EH155 EH170 EH185 EH200 Víztérfogat l Min. vízáram l/s Max. vízáram l/s Vízjáratok száma Kondenzátor Hőcserélők száma Hőcserélő hossz mm 3962/ / / / /5486 Hőcserélő magasság mm Lamellasorok lamella/láb Sorok száma Kondenzátorventilátorok Darabszám (1) 4/4 5/4 5/5 6/5 6/6 Átmérő mm Teljes légszállítás m 3 /s 26,49 29,17 31,84 35,02 38,21 Névleges fordulatszám (ford/perc) Kerületi sebesség m/s 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 Motorteljesítmény kw 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 Min. indítási/üzemi környezeti levegőhőmérséklet (2) Standard egység C Téli üzemű berendezés C Általános egység Hűtőközeg HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a Független Hűtőkörök száma Százalékos minimális terhelés (3) Üzemi tömeg (4) kg Szállítási tömeg (4) kg Megjegyzések: 1. Két körre vonatkozó adatok megjelenítése: 1.kör/2.kör 2. Minimális beindítási/működési környezeti hőmérsékleti érték 2,22 m/s (5 mph) kondenzátoron keresztüli szélsebességen alapul. 3. Százalékos minimális terhelés a teljes gépre, 10 C (50 F) környezeti és 7 C (44 F) kilépő hűtöttvíz-hőmérséklet mellett; nem az egyedi hűtőkörökre. 4. Alumínium lamellákkal. 5. Eurovent feltételek mellett, 7 C kilépő víz hőmérséklet és 35 C belépő kondenzátor-levegőhőmérséklet. 6. Az adatok tengerszintre és az elpárologtató 0, m K/kW-os szennyeződési tényezőjére vonatkoznak. 7. A berendezés felvett teljesítménye (kw), ventilátorokkal együtt 10
11 Általános adatok SI mértékegységek G-5 táblázat - Általános adatok: RTAC , nagy hatásfokú, alacsony zajszintű modell Méret Hűtőteljesítmény (5) (6) kw 405,0 447,6 493,3 535,5 580,1 643,8 711,3 Felvett teljesítmény (7) kw ,1 169,8 186,8 204,3 223,8 244,2 Energia-hatásfok arány (5) (6) (Eurovent szerint) kw/kw 2,88 2,89 2,91 2,87 2,84 2,88 2,91 ESEER (Eurovent szerint) kw/kw 3,78 3,78 3,83 3,82 3,76 3,75 3,80 IPLV (ARI feltételek szerint, kilépő víz hőmérséklete: 44 F, belépő víz hőmérséklete: 95 F) kw/kw 4,32 4,31 4,39 4,33 4,28 4,25 4,35 Kompresszor Darabszám Névleges méret (1) tonna 60/60 70/60 70/70 85/70 85/85 100/85 100/100 Elpárologtató Párologtató típusa EH140 EH155 EH170 EH185 EH200 EH220 EH240 Víztérfogat l Min. vízáram l/s Max. vízáram l/s Vízjáratok száma Kondenzátor Hőcserélők száma Hőcserélő hossz mm 3962/ / / / / / /6400 Hőcserélő magasság mm Lamellasorok lamella/láb Sorok száma Kondenzátorventilátorok Darabszám (1) 4/4 5/4 5/5 6/5 6/6 7/6 7/7 Átmérő mm Teljes légszállítás m 3 /s 26,46 29,13 31,8 34,97 38,15 41,34 44,53 Névleges fordulatszám (ford/perc) Kerületi sebesség m/s 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 Motorteljesítmény kw 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 Min. indítási/üzemi környezeti levegőhőmérséklet (2) Standard egység C Téli üzemű berendezés C Általános egység Hűtőközeg HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a Független Hűtőkörök száma Százalékos minimális terhelés (3) Üzemi tömeg (4) kg Szállítási tömeg (4) kg Megjegyzések: 1. Két körre vonatkozó adatok megjelenítése: 1.kör/2.kör 2. Minimális beindítási/működési környezeti hőmérsékleti érték 2,22 m/s (5 mph) kondenzátoron keresztüli szélsebességen alapul. 3. Százalékos minimális terhelés a teljes gépre, 10 C (50 F) környezeti és 7 C (44 F) kilépő hűtöttvíz-hőmérséklet mellett; nem az egyedi hűtőkörökre. 4. Alumínium lamellákkal. 5. Eurovent feltételek mellett, 7 C kilépő víz hőmérséklet és 35 C belépő kondenzátor-levegőhőmérséklet. 6. Az adatok tengerszintre és az elpárologtató 0, m K/kW-os szennyeződési tényezőjére vonatkoznak. 7. A berendezés felvett teljesítménye (kw), ventilátorokkal együtt 11
12 Általános adatok SI mértékegységek G-6 táblázat - Általános adatok: RTAC , nagy hatásfokú, alacsony zajszintű modell Méret Hűtőteljesítmény (5) (6) kw 412,7 459,2 501,7 548,8 611,8 657,1 718,7 Felvett teljesítmény (7) kw 135,1 149,7 164,8 179,8 198,4 215,7 236,4 Energia-hatásfok arány (5) (6) (Eurovent szerint) kw/kw 3,01 3,03 2,96 3,01 3,04 3 2,96 ESEER (Eurovent szerint) kw/kw 3,96 3,89 3,92 3,99 4,15 4,02 3,88 IPLV (ARI feltételek szerint, kilépő víz hőmérséklete: 44 F, belépő víz hőmérséklete: 95 F) kw/kw 4,48 4,51 4,45 4,54 4,62 4,52 4,41 Kompresszor Darabszám Névleges méret (1) tonna 60/60 70/60 70/70 85/70 70/ /85 100/100 Elpárologtató Párologtató típusa EH140 EH155 EH170 EH185 EH220 EH220 EH240 Víztérfogat l Min. vízáram l/s Max. vízáram l/s Vízjáratok száma Kondenzátor Hőcserélők száma Hőcserélő hossz mm 4572/ / / / / / /6400 Hőcserélő magasság mm Lamellasorok lamella/láb / / / Sorok száma 3 3/4 4 3/4 4/3 3/4 4 Kondenzátorventilátorok Darabszám (1) 4/4 5/5 5/5 6/6 7/6 7/7 7/7 Átmérő mm Teljes légszállítás m3/s 28,13 31,15 30,54 37,37 40,43 43,61 42,76 Névleges fordulatszám (ford/perc) Kerületi sebesség m/s 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 Motorteljesítmény kw 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 Min. indítási/üzemi környezeti levegőhőmérséklet (2) Standard egység C Téli üzemű berendezés C Általános egység Hűtőközeg HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a Független Hűtőkörök száma Százalékos minimális terhelés (3) Üzemi tömeg (4) kg Szállítási tömeg (4) kg Megjegyzések: 1. Két körre vonatkozó adatok megjelenítése: 1.kör/2.kör 2. Minimális beindítási/működési környezeti hőmérsékleti érték 2,22 m/s (5 mph) kondenzátoron keresztüli szélsebességen alapul. 3. Százalékos minimális terhelés a teljes gépre, 10 C (50 F) környezeti és 7 C (44 F) kilépő hűtöttvíz-hőmérséklet mellett; nem az egyedi hűtőkörökre. 4. Alumínium lamellákkal. 5. Eurovent feltételek mellett, 7 C kilépő víz hőmérséklet és 35 C belépő kondenzátor-levegőhőmérséklet. 6. Az adatok tengerszinten és az elpárologtató 0, m K/kW-os szennyeződési tényezőjére vonatkoznak. 7. A berendezés felvett teljesítménye (kw), ventilátorokkal együtt 12
13 Általános adatok SI mértékegységek G-7 táblázat - Általános adatok: RTAC , standard modell Méret Hűtőteljesítmény (5) (6) kw 769,7 857,9 850,9 947,2 1077,3 1191,6 1322,4 1451,4 Felvett teljesítmény (7) kw ,6 293,4 330,5 370,2 418,9 458,8 498,4 Energia-hatásfok arány (5) (6) (Eurovent szerint) kw/kw 2,93 2,92 2,9 2,87 2,91 2,85 2,88 2,91 ESEER (Eurovent szerint) kw/kw 3,94 4,17 3,82 3,86 3,94 4,10 4,14 4,18 IPLV (ARI feltételek szerint, kilépő víz hőmérséklete: 44 F, belépő víz hőmérséklete: 95 F) kw/kw 4,31 4,35 4,05 4,05 3,97 4,47 4,50 4,54 Kompresszor Darabszám Névleges méret (1) tonna 60-60/ / / / / / / / Párologtató Párologtató típusa EH270 EH270 EH250 EH270 EH301 EH340 EH370 EH401 Víztérfogat l Min. vízáram l/s Max. vízáram l/s Vízjáratok száma Kondenzátor Hőcserélők száma 2/2 2/2 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 Hőcserélő hossz mm 6401/ / / / / / / /5486 Hőcserélő magasság mm Lamellasorok lamella/láb Sorok száma Kondenzátorventilátorok Darabszám (1) 7/7 7/7 8/6 10/6 12/6 10/10 12/10 12/12 Átmérő mm Teljes légszállítás m3/s 60,09 58,27 61,21 68,7 77,29 85,88 94,47 103,06 Névleges fordulatszám (ford/perc) Kerületi sebesség m/s 36,48 36,48 36,48 36,48 36,48 36,48 36,48 36,49 Motorteljesítmény kw 1,57 1,57 1,57 1,57 1,57 1,57 1,57 1,57 Min. indítási/üzemi környezeti levegőhőmérséklet (2) Standard egység C Téli üzemű berendezés C Általános egység Hűtőközeg HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a Független Hűtőkörök száma Százalékos minimális terhelés (3) Üzemi tömeg (4) kg Szállítási tömeg (4) kg Megjegyzések: 1. Két körre vonatkozó adatok megjelenítése: 1.kör/2.kör 2. Minimális beindítási/működési környezeti hőmérsékleti érték 2,22 m/s (5 mph) kondenzátoron keresztüli szélsebességen alapul. 3. Százalékos minimális terhelés a teljes gépre, 10 C (50 F) környezeti és 7 C (44 F) kilépő hűtöttvíz-hőmérséklet mellett; nem az egyedi hűtőkörökre. 4. Alumínium lamellákkal. 5. Eurovent feltételek mellett, 7 C kilépő víz hőmérséklet és 35 C belépő kondenzátor-levegőhőmérséklet. 6. Az adatok tengerszintre és az elpárologtató 0, m K/kW-os szennyeződési tényezőjére vonatkoznak. 7. A berendezés felvett teljesítménye (kw), ventilátorokkal együtt 13
14 Általános adatok SI mértékegységek G-8 táblázat - Általános adatok: RTAC , nagy teljesítményű modell Méret Hűtőteljesítmény (5) (6) kw 876,9 978,5 1111,8 1227,8 1363,9 1501,3 Felvett teljesítmény (7) kw 289, ,2 407,2 446,9 486,9 Energia-hatásfok arány (5) (6) (Eurovent szerint) kw/kw 3,03 3,05 3,09 3,02 3,05 3,09 ESEER (Eurovent szerint) kw/kw 3,84 4,00 4,08 4,09 4,13 4,18 IPLV (ARI feltételek szerint, kilépő víz hőmérséklete: 44 F, belépő víz hőmérséklete: 95 F) kw/kw 4,10 4,35 4,45 4,44 4,47 4,54 Kompresszor Mennyiség Névleges méret (1) tonna 70-70/ / / / / / Elpárologtató Párologtató típusa EH300 EH320 EH321 EH400 EH440 EH480 Víztérfogat l Min. vízáram l/s Max. vízáram l/s Vízjáratok száma Kondenzátor Hőcserélők száma 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 Hőcserélő hossz mm 4572/ / / / / /6401 Hőcserélő magasság mm Lamellasorok lamella/láb Sorok száma Kondenzátorventilátorok Darabszám (1) 10/6 12/6 14/6 12/12 14/12 14/14 Átmérő mm Teljes légszállítás m 3 /s 68,66 79,95 88,54 102,96 111,55 120,15 Névleges fordulatszám (ford/perc) Kerületi sebesség m/s 36,48 36,48 36,48 36,48 36,48 36,48 Motorteljesítmény kw 1,57 1,57 1,57 1,57 1,57 1,57 Min. indítási/üzemi környezeti levegőhőmérséklet (2) Standard egység C Téli üzemű berendezés C Általános egység Hűtőközeg HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a Független Hűtőkörök száma Százalékos minimális terhelés (3) Üzemi tömeg (4) kg Szállítási tömeg (4) kg Megjegyzések: 1. Két körre vonatkozó adatok megjelenítése: 1.kör/2.kör 2. Minimális beindítási/működési környezeti hőmérsékleti érték 2,22 m/s (5 mph) kondenzátoron keresztüli szélsebességen alapul. 3. Százalékos minimális terhelés a teljes gépre, 10 C (50 F) környezeti és 7 C (44 F) kilépő hűtöttvíz-hőmérséklet mellett; nem az egyedi hűtőkörökre. 4. Alumínium lamellákkal. 5. Eurovent feltételek mellett, 7 C kilépő víz hőmérséklet és 35 C belépő kondenzátor-levegőhőmérséklet. 6. Az adatok tengerszintre és az elpárologtató 0, m K/kW-os szennyeződési tényezőjére vonatkoznak. 7. A berendezés felvett teljesítménye (kw), ventilátorokkal együtt 14
15 Általános adatok SI mértékegységek G-9 táblázat - Általános adatok: RTAC , extra teljesítményű modell Méret Hűtőteljesítmény (5) (6) kw 898,7 998,2 1128,3 1290,0 1388,1 1516,8 Felvett teljesítmény (7) kw 283,5 318,9 355,9 408,2 444,9 481,5 Energia-hatásfok arány (5) (6) (Eurovent szerint) kw/kw 3,17 3,13 3,17 3,16 3,12 3,15 ESEER (Eurovent szerint) kw/kw 3,95 4,01 4,13 4,15 4,22 4,23 IPLV (ARI feltételek szerint, kilépő víz hőmérséklete: 44 F, belépő víz hőmérséklete: 95 F) kw/kw 4,43 4,43 4,5 4,52 4,57 4,56 Kompresszor Darabszám Névleges méret (1) tonna 70-70/ / / / / / Párologtató Párologtató típusa EH300 EH320 EH321 EH440 EH480 EH480 Víztérfogat l Min. vízáram l/s Max. vízáram l/s Vízjáratok száma Kondenzátor Hőcserélők száma 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 Hőcserélő hossz mm 4572/ / / / / /6401 Hőcserélő magasság mm Lamellasorok lamella/láb Sorok száma Kondenzátorventilátorok Darabszám (1) 10/6 12/8 14/8 14/10 14/12 14/14 Átmérő mm Teljes légszállítás m3/s 69,41 83,14 91,46 99,8 108,2 116,4 Névleges fordulatszám (ford/perc) Kerületi sebesség m/s 36,48 36,48 36,48 36,48 36,48 36,48 Motorteljesítmény kw 1,57 1,57 1,57 1,57 1,57 1,57 Min. indítási/üzemi környezeti levegőhőmérséklet (2) Standard egység C Téli üzemű berendezés C Általános egység Hűtőközeg HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a Független Hűtőkörök száma Százalékos minimális terhelés (3) Üzemi tömeg (4) kg Szállítási tömeg (4) kg Megjegyzések: 1. Két körre vonatkozó adatok megjelenítése: 1.kör/2.kör 2. Minimális beindítási/működési környezeti hőmérsékleti érték 2,22 m/s (5 mph) kondenzátoron keresztüli szélsebességen alapul. 3. Százalékos minimális terhelés a teljes gépre, 10 C (50 F) környezeti és 7 C (44 F) kilépő hűtöttvíz-hőmérséklet mellett; nem az egyedi hűtőkörökre. 4. Alumínium lamellákkal. 5. Eurovent feltételek mellett, 7 C kilépő víz hőmérséklet és 35 C belépő kondenzátor-levegőhőmérséklet. 6. Az adatok tengerszinten és az elpárologtató 0, m K/kW-os szennyeződési tényezőjére vonatkoznak. 7. A berendezés felvett teljesítménye (kw), ventilátorokkal együtt 15
16 Általános adatok SI mértékegységek G-10 táblázat - Általános adatok: RTAC , alacsony zajszintű standard modell Méret Hűtőteljesítmény (5) (6) kw 728,9 798,1 806,6 897,6 1021,8 1127,2 1252,4 1375,8 Felvett teljesítmény (7) kw 271,9 309,6 306,7 344,6 385, ,5 519,6 Energia-hatásfok arány (5) (6) (Eurovent szerint) kw/kw 2,68 2,58 2,63 2,61 2,65 2,58 2,62 2,65 ESEER (Eurovent szerint) kw/kw 4,06 4,13 3,63 3,89 4,02 4,34 4,37 4,44 IPLV (ARI feltételek szerint, kilépő víz hőmérséklete: 44 F, belépő víz hőmérséklete: 95 F) kw/kw 4,47 4,51 4,13 4,17 4,06 4,72 4,77 4,85 Kompresszor Darabszám Névleges méret (1) tonna 60-60/ / / / / / / / Párologtató Párologtató típusa EH270 EH270 EH250 EH270 EH301 EH340 EH370 EH401 Víztérfogat l Min. vízáram l/s Max. vízáram l/s Vízjáratok száma Kondenzátor Hőcserélők száma 2/2 2/2 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 Hőcserélő hossz mm 6401/ / / / / / / /5486 Hőcserélő magasság mm Lamellasorok lamella/láb Sorok száma Kondenzátorventilátorok Darabszám (1) 7/7 7/7 8/6 10/6 12/6 10/10 12/10 12/12 Átmérő mm Teljes légszállítás m 3 /s 44,55 42,82 45,6 50,95 57,32 63,69 70,06 76,43 Névleges fordulatszám (ford/perc) Kerületi sebesség m/s 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 Motorteljesítmény kw 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 Min. indítási/üzemi környezeti levegőhőmérséklet (2) Standard egység C Téli üzemű berendezés C Általános egység Hűtőközeg HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a Független Hűtőkörök száma Százalékos minimális terhelés (3) Üzemi tömeg (4) kg Szállítási tömeg (4) kg Megjegyzések: 1. Két körre vonatkozó adatok megjelenítése: 1.kör/2.kör 2. Minimális beindítási/működési környezeti hőmérsékleti érték 2,22 m/s (5 mph) kondenzátoron keresztüli szélsebességen alapul. 3. Százalékos minimális terhelés a teljes gépre, 10 C (50 F) környezeti és 7 C (44 F) kilépő hűtöttvíz-hőmérséklet mellett; nem az egyedi hűtőkörökre. 4. Alumínium lamellákkal. 5. Eurovent feltételek mellett, 7 C kilépő víz hőmérséklet és 35 C belépő kondenzátor-levegőhőmérséklet. 6. Az adatok tengerszintre és az elpárologtató 0, m K/kW-os szennyeződési tényezőjére vonatkoznak. 7. A berendezés felvett teljesítménye (kw), ventilátorokkal együtt 16
17 Általános adatok SI mértékegységek G-11 táblázat - Általános adatok: RTAC , nagy hatásfokú, alacsony zajszintű modell Méret Hűtőteljesítmény (5) (6) kw 838,6 940,9 1068,9 1179,3 1310,1 1442,3 Felvett teljesítmény (7) kw ,3 368,9 415,6 456,6 498,1 Energia-hatásfok arány (5) (6) (Eurovent szerint) kw/kw 2,81 2,87 2,9 2,84 2,87 2,9 ESEER (Eurovent szerint) kw/kw 3,89 4,12 4,20 4,44 4,46 4,53 IPLV (ARI feltételek szerint, kilépő víz hőmérséklete: 44 F, belépő víz hőmérséklete: 95 F) kw/kw 4,13 4,36 4,24 4,82 4,86 4,94 Kompresszor Darabszám Névleges méret (1) tonna 70-70/ / / / / / Párologtató Párologtató típusa EH300 EH320 EH321 EH400 EH440 EH480 Víztérfogat l Min. vízáram l/s Max. vízáram l/s Vízjáratok száma Kondenzátor Hőcserélők száma 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 Hőcserélő hossz mm 4572/ / / / / /6401 Hőcserélő magasság mm Lamellasorok lamella/láb Sorok száma Kondenzátorventilátorok Darabszám (1) 10/6 12/6 14/6 12/12 14/12 14/14 Átmérő mm Teljes légszállítás m 3 /s 50,91 59,78 66,15 76,32 82,69 89,07 Névleges fordulatszám (ford/perc) Kerületi sebesség m/s 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 Motorteljesítmény kw 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 Min. indítási/üzemi környezeti levegőhőmérséklet (2) Standard egység C Téli üzemű berendezés C Általános egység Hűtőközeg HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a Független Hűtőkörök száma Százalékos minimális terhelés (3) Üzemi tömeg (4) kg Szállítási tömeg (4) kg Megjegyzések: 1. Két körre vonatkozó adatok megjelenítése: 1.kör/2.kör 2. Minimális beindítási/működési környezeti hőmérsékleti érték 2,22 m/s (5 mph) kondenzátoron keresztüli szélsebességen alapul. 3. Százalékos minimális terhelés a teljes gépre, 10 C (50 F) környezeti és 7 C (44 F) kilépő hűtöttvíz-hőmérséklet mellett; nem az egyedi hűtőkörökre. 4. Alumínium lamellákkal. 5. Eurovent feltételek mellett, 7 C kilépő víz hőmérséklet és 35 C belépő kondenzátor-levegőhőmérséklet. 6. Az adatok tengerszintre és az elpárologtató 0, m K/kW-os szennyeződési tényezőjére vonatkoznak. 7. A berendezés felvett teljesítménye (kw), ventilátorokkal együtt 17
18 Általános adatok SI mértékegységek G-12 táblázat - Általános adatok: RTAC , nagy hatásfokú, alacsony zajszintű modell Méret Hűtőteljesítmény (5) (6) kw 867,4 966,5 1090,3 1239,7 1334,3 1456,7 Felvett teljesítmény (7) kw 292,1 324,3 363,4 418,8 455,4 495,5 Energia-hatásfok arány (5) (6) (Eurovent szerint) kw/kw 2,97 2,98 3,00 2,96 2,93 2,94 ESEER (Eurovent szerint) kw/kw 4,03 4,38 4,42 4,48 4,6 4,57 IPLV (ARI feltételek szerint, kilépő víz hőmérséklete: 44 F, belépő víz hőmérséklete: 95 F) kw/kw 4,50 4,57 4,44 4,7 4,98 4,95 Kompresszor Darabszám Névleges méret (1) tonna 70-70/ / / / / / Párologtató Párologtató típusa EH300 EH320 EH321 EH440 EH480 EH480 Víztérfogat l Min. vízáram l/s Max. vízáram l/s Vízjáratok száma Kondenzátor Hőcserélők száma 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 Hőcserélő hossz mm 4572/ / / / / /6401 Hőcserélő magasság mm Lamellasorok lamella/láb Sorok száma Kondenzátorventilátorok Darabszám (1) 10/6 12/8 14/8 14/10 14/12 14/14 Átmérő mm Teljes légszállítás m3/s 51,54 61,05 67,17 73,31 79,41 85,53 Névleges fordulatszám (ford/perc) Kerületi sebesség m/s 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 Motorteljesítmény kw 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 Min. indítási/üzemi környezeti levegőhőmérséklet (2) Standard egység C Téli üzemű berendezés C Általános egység Hűtőközeg HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a HFC 134a Független Hűtőkörök száma Százalékos minimális terhelés (3) Üzemi tömeg (4) kg Szállítási tömeg (4) kg Megjegyzések: 1. Két körre vonatkozó adatok megjelenítése: 1.kör/2.kör 2. Minimális beindítási/működési környezeti hőmérsékleti érték 2,22 m/s (5 mph) kondenzátoron keresztüli szélsebességen alapul. 3. Százalékos minimális terhelés a teljes gépre, 10 C (50 F) környezeti és 7 C (44 F) kilépő hűtöttvíz-hőmérséklet mellett; nem az egyedi hűtőkörökre. 4. Alumínium lamellákkal. 5. Eurovent feltételek mellett, 7 C kilépő víz hőmérséklet és 35 C belépő kondenzátor-levegőhőmérséklet. 6. Az adatok tengerszinten és az elpárologtató 0, m K/kW-os szennyeződési tényezőjére vonatkoznak. 7. A berendezés felvett teljesítménye (kw), ventilátorokkal együtt 18
19 Üzembe helyezés - gépészet A telepítéssel kapcsolatos teendők Az RTAC-berendezés telepítése során az alábbiak általában a kivitelező feladatait képezik: [ ] A berendezést olyan sík alapozásra kell telepíteni, melynek 1/4" [6 mm] eltérésen belül szintben lévő tartófelülete elegendő szilárdságú a berendezés súlyának hordására. [ ] Telepítse a berendezést a "Gépészeti telepítés" és az "Elektromos telepítés" c. részekben szereplő utasítások szerint. [ ] Készítse el az elektromos csatlakozásokat a CH.530-nál. [ ] A megadott helyeken a párologtató és a kondenzátor vízcsatlakozásai elé és mögé a vízvezetékekbe elzáró szerelvényeket kell beépíteni a párologtató karbantartása, áramlástechnikai kiegyensúlyozása valamint leválaszthatósága végett. [ ] Biztosítson és építsen be áramlásérzékelő készüléket és/vagy segédérintkezőket a hűtöttvíz-áramlás ellenőrzésére. [ ] Biztosítson és építsen be nyomásmérőket a párologtató belépő és kilépő csővezetékébe. [ ] Biztosítson és építsen be leeresztő szelepet a párologtató vízfordítókamrájának fenekébe. [ ] Biztosítson és építsen be légtelenítő szelepet a párologtató vízfordítókamrájának tetejébe. [ ] Biztosítson és építsen be szűrőket a szivattyúk és az automatikus szabályozószelepek elé. [ ] Biztosítsa az anyagot, és végezze el a helyszíni kábelezést. [ ] Építsen be fűtőszalagot, és lássa el hőszigeteléssel a hűtöttvízcsővezetékeket és a rendszer egyéb részeit szükség szerint, hogy megakadályozza a normál üzemi körülmények közötti lecsapódást, ill. az alacsony környezeti hőmérséklet melletti lefagyást. [ ] Indítsa be a berendezést megfelelő képesítéssel rendelkező szerviztechnikus felügyelete mellett. Tárolás A berendezés telepítés előtti hosszabb tárolásánál az alábbi óvintézkedések szükségesek: 1. A berendezést biztonságos helyen kell tárolni. 2. A hűtőközeg-nyomást a berendezésben legalább háromhavonta (negyedévenként) le kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjunk arról, hogy a hűtőközeg-töltet érintetlen. Ha a hűtőközeg elkezdett fogyni, forduljon a Trane illetékes képviseletéhez. 3. Zárja be az opcionális nyomó oldali és folyadék oldali leválasztó szelepeket. 19
20 Üzembe helyezés - gépészet Speciális emelési és mozgatási utasítások Az alábbi emelési módszer alkalmazása ajánlott: 1. A berendezésbe emelési pontok vannak beépítve. (Az RTAC berendezéseken négy, az RTAC berendezéseken nyolc emelési pont található.) 2. Az emelőköteleket és a távtartó rudakat a daruzást végzőnek kell biztosítania, ezeket az emelési pontokhoz kell rögzíteni. 3. Az egyes emelőkötelek és távtartó rudak névleges minimális (függőleges) emelőkapacitása nem lehet kevesebb, mint a berendezés táblázatban szereplő szállítási súlya. 4. A berendezést a legnagyobb óvatossággal kell megemelni. Lassú és egyenletes emeléssel kerülje el a lökésszerű terhelést. 3. ábra A as típusméretű berendezések emelése Konténer kihúzófüle Maximális szállítási tömeg RTAC L A Alumínium Réz 120 HE SE XE HE SE XE HE XE HE XE SE HE XE SE HE XE SE HE XE
21 Üzembe helyezés - gépészet 4. ábra A as méretű berendezések összeszerelése Konténer kihúzófüle Maximális szállítási tömeg RTAC L A Alumínium Réz 230 SE SE SE HE XE SE HE XE SE HE XE SE HE XE SE HE XE SE HE XE A berendezés súlyát illetően lásd az adattáblát és a vezérlőszekrény belsejében található egyéb telepítési információkat. Más emelési módszerek alkalmazása a berendezés károsodását, ill. súlyos balesetet okozhat. Hangszigetelés és zajkibocsátás A szigetelés leghatékonyabb módszere az, ha a berendezést zajra érzékeny területektől távol helyezi el. A szerkezet által vezetett hangokat elasztomer rezgéscsillapítókkal lehet csökkenteni. Nem ajánljuk rugós rezgéscsillapítók alkalmazását. Kritikus esetekben forduljon akusztikus szakemberhez. A maximális szigetelés érdekében a vízvezetékeket és az elektromos védőcsöveket is vonja be hangszigeteléssel. A vízcsövek által továbbított hang csökkentésére a falakban védőcsöveket, valamint gumiszigetelésű csőfüggesztőket lehet alkalmazni. Az elektromos védőcsöveken továbbított hang csökkentésére használjon flexibilis védőcsöveket. A zajkibocsátásra vonatkozó állami és helyi szabályokat mindig be kell tartani. Mivel a hangnyomást a hangforrás környezete is befolyásolja, gondosan fontolja meg a berendezés elhelyezését. A hangteljesítményszintek kérésre elérhetők. 21
22 Üzembe helyezés - gépészet Alapozás Biztosítson olyan merev, nem deformálódó szerelési alátéteket vagy betonalapzatot, amely megfelelő szilárdsággal és tömeggel rendelkezik ahhoz, hogy megtartsa a hűtőberendezés üzemi tömegét (beleértve a kész csővezetékrendszer, a teljes üzemi hűtőközegtöltet, olaj- és vízmennyiség tömegét). A berendezések üzemi tömegét lásd az Általános adatok c. részben. Miután a berendezés a helyére került, szintbe kell állítani. Az eltérés a vízszintestől hossz- és keresztirányban nem lehet több, mint 6 mm (1/4"). A Trane nem vállal felelősséget a helytelenül megtervezett vagy kivitelezett alapozásból eredő problémákért. Helyigény A berendezés körül hagyjon elegendő helyet ahhoz, hogy a telepítést és a karbantartást végző személyzet akadálytalanul hozzáférhessen a berendezés szerelési pontjaihoz. A kondenzátor szabad légáramlásának biztosítása alapvető követelmény a hűtő kapacitásának és működési hatékonyságának fenntartásához. A berendezés helyének megválasztásánál gondoskodjon arról, hogy elegendő légáramlás legyen a kondenzátor hőátadó felületein. Amennyiben a berendezés el van kerítve, az elkerítés nem lehet magasabb, mint maga a berendezés. Ha az elkerítés magasabb, mint a berendezés, akkor légáramot korlátozó szellőzőnyílásokat kell kialakítani, hogy a friss levegő ellátás biztosított legyen. 22
23 Méretadatok 23
24 Telepítés 24
25 Telepítés 25
26 Telepítés 26
27 Telepítés 27
28 Méretadatok 28
29 Méretadatok 29
30 Üzembe helyezés - gépészet Zajszigetelés és szintbeállítás A fokozottabb zaj- és rezgéscsillapítás érdekében építse be az opcionális neoprén rezgéscsillapítókat. Építsen külön kiemelkedő betonalapot a berendezés számára, vagy gondoskodjék betonlábakról a berendezés talppontjainál. Állítsa fel a berendezést közvetlenül a betonalapra, illetve lábakra. Hozza vízszintbe a berendezést az alapsínt használva referenciaként. A berendezést szintbe kell állítani, az eltérés a vízszintestől hossz- és keresztirányban nem lehet több, mint 6 mm (1/4"). Használjon alátéteket a berendezés szintezéséhez. Neoprén rezgéscsillapítók elhelyezése Rögzítse a rezgéscsillapítókat a szerelési felületre a rezgéscsillapító alaplapjában lévő szerelőnyílások segítségével. Ekkor még NE szorítsa meg teljesen a szigetelő szerelőcsavarjait. A szigetelők elhelyezését, a maximális ráhelyezhető tömeget és a csillapítási diagramokat lásd a berendezés műszaki dokumentációjában. A berendezés alsó részén található szerelőlyukakat igazítsa be a rezgéscsillapítók tetején lévő menetes pozícionáló csapokhoz. Engedje le a berendezést a rezgéscsillapítókra, és rögzítse a rezgéscsillapítót a berendezéshez egy anyával. A rezgéscsillapítók maximális behajlása nem lehet több, mint 6 mm (1/4"). Gondosan állítsa szintbe a berendezést. Húzza meg teljesen a rezgéscsillapító szerelőcsavarjait. Leeresztés Gondoskodjon nagy kapacitású ürítési lehetőségről a víztartály leállítása, illetve javítása idején történő ürítéséhez. párologtató el van látva leürítő-csatlakozással. Valamennyi helyi és országos előírást be kell tartani. A párologtató vízfordítókamrájának tetején lévő levegőztető arra szolgál, hogy megakadályozza a vákuum kialakulását azzal, hogy levegőt ereszt a párologtatóba a teljes leürítéshez. Párologtató hornyolt csöve A berendezéshez való végleges csatlakoztatást megelőzően a berendezéshez vezető összes vízcsővezetéket alaposan át kell öblíteni. Amennyiben az átöblítéshez kereskedelemben kapható savas oldatot használ, építsen ki ideiglenes kerülő vezetéket a berendezés körül, hogy a párologtató alkatrészeinek károsodása elkerülhető legyen. A berendezés épségének megóvása érdekében ne használjon kezeletlen vagy nem megfelelően előkezelt hálózati vizet. A Trane semmilyen felelősséget nem vállal a kezeletlen vagy nem megfelelően kezelt víz, sós víz vagy kloridos víz használatának következményeiért. A párologtatóba vezető hűtöttvízcsatlakozásoknak hornyolt csöves típusúaknak kell lenniük. Ne próbálkozzon e csatlakozások hegesztésével, mivel a hegesztési hő mikroszkopikus és makroszkopikus repedéseket okozhat az öntöttvas vízkamráknál, ami a vízkamra idő előtti töréséhez vezethet. Karimára történő hegesztéshez opcionális hornyolt csőcsonk és csatlakozó kapható. A hűtöttvízkör szerelvényeinek megóvása érdekében ne engedje, hogy a párologtató nyomása (maximális üzemi nyomás) meghaladja a 150 psig [10,5 bar] értéket. A nyomásmérők vezetékeibe elzáró szelepeket kell beépíteni, hogy a nyomásmérők használaton kívül leválaszthatók legyenek a rendszerről. Gumi rezgéscsillapítók felszerelésével akadályozza meg, hogy a vízvezetékek továbbítsák a rezgéseket. Igény szerint építsen be hőmérőket a vezetékekbe a belépő és kilépő víz hőmérsékletének nyomon követésére. A kilépő vízvezetékbe építsen be beszabályozó szelepet a vízáram beállítására. Építsen be elzáró szelepeket a belépő és kilépő víz vezetékébe, hogy a párologtatót javítás céljából le lehessen választani. A belépő víz vezetékébe egy csőszűrőt kell beépíteni. Ha ezt elmulasztja, a vízben lévő szennyeződés bejuthat a párologtatóba. A csővezeték alkatrészei magukba foglalnak minden olyan készüléket és szabályozóeszközt, amelyet a vízrendszer megfelelő működése és a berendezés üzembiztonsága érdekében alkalmaznak. A szerelvények megnevezése és szokásos felszerelési helyük a következő oldalon szerepel. 30
31 Üzembe helyezés - gépészet Vízkezelés Ha a vízkezeléshez kalcium-kloridot használ, megfelelő korróziógátló szert is alkalmazni kell. Ennek hiánya a rendszer alkatrészeinek károsodásához vezethet. A szennyeződés, vízkő, korróziós termékek és egyéb idegen anyagok hátrányosan befolyásolják a víz és a rendszer alkatrészei közötti hőátadást. A hűtöttvíz-rendszerben lévő idegen anyag szintén növeli a nyomásesést, és ebből eredően csökkenti a vízáramot. A megfelelő vízkezelést helyileg kell meghatározni, a rendszer típusától és a helyi vízjellemzőktől függően. A Trane léghűtéses R sorozatú TM hűtőberendezésekben nem ajánljuk sem sós, sem részben sós (tengervízzel kevert) víz használatát. Ez ugyanis bizonytalan mértékben lerövidíti a berendezések élettartamát. A Trane javasolja, hogy a megfelelő vízkezelési program meghatározásában és kialakításában vegye igénybe egy helyi vízviszonyokat jól ismerő vízkezelési szakember szolgáltatásait. Ne használjon kezeletlen vagy nem megfelelően kezelt vizet. Emiatt károsodhat a berendezés. Belépő hűtöttvíz-csövek [ ] Légtelenítő nyílások (a rendszerben lévő levegő eltávolítására). [ ] Víznyomásmérők elzáró szelepekkel. [ ] Rezgéscsillapítók. [ ] Elzáró (szakaszoló) szelepek. [ ] Hőmérők (igény szerint). [ ] Tisztító T-idomok. [ ] Vezeték előszűrő. Szereljen szűrőt a párologtatóba belépő víz vezetékébe. Ennek elmulasztása a párologtató csövének károsodásához vezethet. Kilépő hűtöttvíz-csövek [ ] Légtelenítő nyílások (a rendszerben lévő levegő eltávolítására). [ ] Víznyomásmérők elzáró szelepekkel. [ ] Rezgéscsillapítók. [ ] Elzáró (szakaszoló) szelepek. [ ] Hőmérők. [ ] Tisztító T-idomok. [ ] Kiegyenlítő szelepek. [ ] Vízáram ellenőrző berendezés A párologtató károsodásának elkerülése érdekében a párologtató víznyomása ne legyen nagyobb 150 psig (10,5 bar) értéknél. Elpárologtató ürítőcsonk A párologtató vízkamrájának kilépő vége alatt egy "-os leeresztő csatlakozó van. A csatlakozót egy megfelelő csatornába lehet bekötni, hogy a párologtatót le lehessen üríteni a berendezésen végzett munkálatok alatt. Az ürítővezetékbe elzáró szelepet kell beépíteni. A leürítést a két víztartály mindkét végén el kell végezni. Téli vízleeresztéskor a fagyás elleni védelem miatt kötelező a párologtatók fűtésének lecsatlakoztatása, hogy azok ne égjenek le a túlmelegedés miatt. A párologtató áramlásérzékelő készüléke A berendezéssel szállított dokumentációban megfelelő kapcsolási és vázlatos huzalozási rajzok találhatók. Egyes csővezetékés szabályozórendszereket különösen azokat, amelyeknél a hűtöttvízhez és a melegvízhez egyetlen szivattyú szolgál át kell vizsgálni annak meghatározására, hogy az áramlásérzékelő készülék hogyan biztosítja és egyáltalán biztosítja-e a kívánt működést. Az áramlásérzékelő telepítése jellemző követelmények 1. Az áramlásérzékelőt függőleges helyzetben szerelje fel úgy, hogy mindegyik oldalán legalább 5 csőátmérőnyi egyenes, vízszintes szakasz legyen. Ne szerelje az áramlásérzékelőt könyökrészek, nyílások vagy szelepek közelébe. Megjegyzés: az áramláskapcsolón lévő nyílnak a vízáramlás irányába kell mutatnia. 2. A kapcsoló berezgésének elkerülése érdekében légtelenítse a vízrendszert. Megjegyzés: A CH másodperces késleltetést biztosít az áramlás megszűnt hibajelzés után, mielőtt leállítaná a berendezést. Ha a berendezésnél gyakoriak a téves leállások, forduljon megfelelő képesítéssel rendelkező szervizcéghez. 3. Úgy állítsa be a kapcsolót, hogy az nyisson, amikor a vízáramlás értéke a névleges érték alá esik. a párologtatóra vonatkozó adatokat az Általános tudnivalók című fejezet tartalmazza. Vízáramlás érzékelése esetén az áramlásérzékelő érintkezői zárt állapotúak. 4. A párologtató belépő vízcsövébe építsen be csőszűrőt, hogy az alkatrészeket megvédje a vízben lévő szennyeződésektől. A hűtőberendezéstől az áramlásellenőrző készülékhez menő vezérlőfeszültség 110 V AC. 31
32 Teljesítményadatok P-18. ábra - Párologtató víznyomásesés (SI) Nyomásesés kpa Vízáram (l/s) Jelmagyarázat 1 = RTAC 120HE - 140STD - 120XE 9 = RTAC 275 STD - RTAC 230 STD - RTAC 240 STD 2 = RTAC 130HE - 155STD - 130XE 10 = RTAC 300 STD HE - 255XE 3 = RTAC 170 STD HE - 140XE 11 = RTAC 275HE HE - 275XE - 300XE 4 = RTAC 185 STD HE - 155XE 12 = RTAC 350 STD 5 = RTAC 200 STD HE 13 = RTAC 375 STD 6 = RTAC 185 HE - 175XE - 185XE 14 = RTAC 400 STD HE 7 = RTAC 200 HE - RTAC 200 XE 15 = RTAC 375 HE - 355XE - 375XE 8 = RTAC 250 STD 16 = RTAC 400 HE - RTAC 400 XE 32
33 Teljesítményadatok P-19. ábra - Vízoldali nyomásesés (angolszász mértékegységek) Nyomásesés ft WG Vízáram (GPM) Jelmagyarázat 1 = RTAC 120HE - 140STD - 120XE 9 = RTAC 275 STD - RTAC 230 STD - RTAC 240 STD 2 = RTAC 130HE - 155STD - 130XE 10 = RTAC 300 STD HE - 255XE 3 = RTAC 170 STD HE - 140XE 11 = RTAC 275HE HE - 275XE - 300XE 4 = RTAC 185 STD HE - 155XE 12 = RTAC 350 STD 5 = RTAC 200 STD HE 13 = RTAC 375 STD 6 = RTAC 185 HE - 175XE - 185XE 14 = RTAC 400 STD HE 7 = RTAC 200 HE - RTAC 200 XE 15 = RTAC 375 HE - 355XE - 375XE 8 = RTAC 250 STD 16 = RTAC 400 HE - RTAC 400 XE 33
34 Üzembe helyezés - gépészet Víznyomásmérők Építsen be helyi táplálású nyomásmérőket az 5. ábra alapján. A nyomásmérőket, illetve csonkokat egyenes csőszakaszokba építse be; kerülje a könyökök, hajlatok stb. közelében történő elhelyezést. Amikor a vízcsatlakozások a köpeny átellenes végein helyezkednek el, ügyeljen arra, hogy a nyomásmérőket azonos magasságban építse be az egyes köpenyekre. 5. ábra Egy jellemző RTAC párologtató javasolt csövezése Légtelenítők 2. Szeleppel ellátott nyomásmérő 3. Csőkötés 4. Elasztomer rezgéscsillapító 5. Vízszűrő 6. Elzáró szelep 7. Szabályozószelep 8. Áramláskapcsoló (opcionális) 9. Vízleeresztő 34
35 Üzembe helyezés - gépészet Víznyomáscsökkentő biztonsági szelepek A köpeny sérülésének megakadályozása érdekében építsen be biztonsági szelepeket a párologtató vízrendszerébe. Építsen be víznyomáscsökkentő biztonsági szelepet a párologtató bemenő csővezetékébe, a párologtató és a bemenő elzáró szelep közé. A közvetlen működtetésű elzárószelepekkel rendelkező víztartályoknál nagy a veszélye annak, hogy a vízhőmérséklet növekedésével a hidrosztatikus nyomás növekszik. Lásd a biztonsági szelepek beépítésére vonatkozó szabályzatokat. Megjegyzés: Miután a berendezés a helyére került, egy függőleges (vagy egy átlós) merevítőt tartósan el lehet távolítani, ha az akadályozza a vízcsövezést. Fagyvédelem Amennyiben a berendezést fagypont alatti környezeti hőmérsékleteteken is üzemeltetni kívánja, a hűtöttvízrendszert az alábbi lépéseket követve meg kell védeni a fagytól: 1. További védelmet kell beépíteni - lépjen kapcsolatba a helyi Trane kirendeltséggel. 2. Szereljen fűtőszálat az összes vízcsőre, szivattyúra és minden egyéb olyan alkatrészre, amely károsodhat, ha fagypont alatti hőmérsékletnek van kitéve. Téli üzemelési alkalmazások esetén fűtőszalagokat kell betervezni. A fűtőszálakat a várható legalacsonyabb környezeti hőmérséklet alapján kell kiválasztani. 3. A hűtöttvíz-rendszerbe tegyen fagyálló, korróziógátló, hőátadó folyadékot. Az oldatnak elég erősnek kell lennie ahhoz, hogy a legalacsonyabb várható környezeti hőmérséklet mellett is védelmet nyújtson a jégképződés ellen. A párologtató víztérfogatát lásd az Általános adatokat bemutató táblázatokban. Megjegyzés: A glikolos fagyásgátlók alkalmazása csökkenti a berendezés hűtési kapacitását, és ezt figyelembe kell venni a rendszerspecifikációk meghatározásánál. Gyárilag felszerelt főkapcsoló esetén a párologtató segédfűtése a szakaszoló élő oldaláról történik. Következésképpen a fűtőegységek feszültség alatt vannak, ameddig a főkapcsoló zárt. A fűtőszalagok tápfeszültsége 400 V. A fűtőegységek CSAK akkor lehetnek feszültség alatt, ha a párologtató teljesen tele van vízzel. Ha nem tartja be ezt az ajánlást, akkor a fűtőegységek túlhevülés miatt kiégnek. Kötelező a fűtőegységek kapcsolójának nyitása a károk megelőzése érdekében: - Karbantartási okokból történő leeresztéskor; - Téli, fagyásvédelmi okokból történő leeresztéskor, A párologtató fűtőegységeit feszültség alá kell helyezni, amikor a vízkör fel van töltve, hogy biztosított legyen a megfelelő fagyvédelem a hideg hónapokban (lásd a Fagyvédelem részt) Párologtató hiba! Fontos: Ha nem megfelelő koncentrációban vagy egyáltalán nem használ glikolt, akkor a párologtató vízszivattyúit a CH530-nak kell vezérelnie a párologtató fagyás miatti károsodásának elkerülése érekében. 15 perc fagyás miatti áramkimaradás károsíthatja a párologtatót. Az üzembe helyező alvállalkozó és/vagy a vásárló feladata biztosítani, hogy a szivattyú elinduljon, amikor a hűtőberendezés vezérlésétől erre parancsot kap. Lásd a 3. diagramot a glikol helyes koncentrációjának megállapításához. A garancia nem érvényes, amennyiben a fagyás a fenti óvintézkedések elmulasztása miatt következik be. 35
36 Üzembe helyezés - gépészet 1. tábla RTAC hűtőberendezések ajánlott alacsony hűtőközeg-hőmérséklet miatti leállítási és százalékos glikoltöménységi értékei Elpárologtató folyadék hőmérsékletkülönbség, C Hűtöttvíz -alapérték Kilépő vízhőmérsékl et miatti kikapcsolás % Glikol (1) Etilén-glikollal Standard berendezések Nagy teljesítményű berendezések/extra teljesítményű berendezések % Glikol (1) % Glikol (1) % Glikol (1) % Glikol (1) 4 1, , , , , , , , , , , , ,8 34 % Glikol (1) % Glikol (1) % Glikol (1) % Glikol (1) % Glikol (1) % Glikol (1) % Glikol (1) % Glikol (1) 2. tábla RTAC hűtőberendezések ajánlott alacsony hűtőközeg-hőmérséklet miatti leállítási és százalékos glikoltöménységi értékei Elpárologtató folyadék hőmérsékletkülönbség, C Hűtöttvíz -alapérték Kilépő vízhőmérsékl et miatti kikapcsolás % Glikol (1) Monopropilén glikollal Standard berendezések Nagy teljesítményű berendezések/extra teljesítményű berendezések % Glikol (1) % Glikol (1) % Glikol (1) % Glikol (1) % Glikol (1) 4 1, , , , ,8-5 -7,8-6 -8,8-7 -9, ,8 % Glikol (1) % Glikol (1) % Glikol (1) % Glikol (1) % Glikol (1) % Glikol (1) % Glikol (1) (1) Glikol tömegszázalék - = Üzemeltetés nem engedélyezett FIGYELEM! A glikol koncentrációnak mindig a táblázatban szereplő értékekkel megegyezőnek, vagy annál nagyobbnak kell lennie. Azonban ha a koncentráció sokkal magasabb, akkor a berendezés teljesítménye feleslegesen lecsökken. 36
37 Üzembe helyezés - gépészet 3. diagram RTAC hűtőberendezések ajánlott alacsony hűtőközeg-hőmérséklet miatti leállítási (LRTC) és százalékos glikoltöménységi értékei % Alacsony hűtőközeg hőmérséklet miatti Etilén-glikol Az oldat glikol kikapcsolás, C fagypontja, C kikapcsolás, C 0-2,2 0,0-2,2 0,0 1-2,4-0,2-2,4-0,2 2-2,8-0,6-2,8-0,6 3-3,2-0,9-3,1-0,9 4-3,5-1,3-3,4-1,2 5-3,9-1,7-3,7-1,5 6-4,3-2,1-4,1-1,8 7-4,7-2,4-4,4-2,2 8-5,1-2,8-4,7-2,4 9-5,4-3,2-5,0-2,8 10-5,8-3,6-5,3-3,1 11-6,3-4,1-5,7-3,5 12-6,7-4,5-6,1-3,8 13-7,2-4,9-6,4-4,2 14-7,6-5,4-6,8-4,6 15-8,1-5,8-7,2-4,9 16-8,6-6,3-7,6-5,3 17-9,1-6,8-8,0-5,8 18-9,6-7,4-8,4-6, ,1-7,9-8,8-6, ,7-8,4-9,3-7, ,2-9,0-9,8-7, ,8-9,6-10,2-8, ,4-10,2-10,7-8, ,1-10,8-11,3-9, ,7-11,4-11,8-9, ,3-12,1-12,3-10, ,0-12,8-12,9-10, ,7-13,5-13,6-11, ,4-14,2-14,2-11, ,2-14,9-14,8-12, ,9-15,7-15,5-13, ,7-16,5-16,2-14, ,6-17,3-16,9-14, ,4-18,2-17,7-15, ,6-19,1-18,5-16, ,6-19,9-19,3-17, ,6-20,9-20,2-17, ,6-21,8-20,6-18, ,6-22,8-20,6-19, ,6-23,8-20,6-20, ,6-24,8-20,6-21, ,6-25,9-20,6-22, ,6-27,0-20,6-23, ,6-28,1-20,6-24, ,6-29,3-20,6-25, ,6-30,5-20,6-27, ,6-31,7-20,6-28, ,6-32,9-20,6-29, ,6-34,3-20,6-30, ,6-35,6-20,6-32, ,6-36,9-20,6-33, ,6-38,4-20,6-34, ,6-39,8-20,6-36, ,6-41,3-20,6-37,8 A 3. táblára vonatkozó megjegyzéseket lásd a következő oldalon. Fontos! A koncentrációt tömegszázalék alapján számoltuk. Alacsony hűtőközeg hőmérséklet miatti Propilén-glikol Az oldat fagypontja, C 37
38 Üzembe helyezés - gépészet Megjegyzések a 3. diagramhoz: 1. Az oldat fagyáspontja 2,2 C-kal az üzemelési pont telítési hőmérséklete alatt van. 2. Az LRTC 2,2 C-kal a fagyáspont alatt van. Eljárás: 1. Tartalmazza a diagram a működési feltételt? Ha nem, lásd alább a Különleges eseteket. 2. 4,4 C-nál magasabb kilépő folyadékhőmérsékletek esetén használja a 4,4 C-hoz tartozó beállításokat. 3. Válassza ki az üzemelési körülményeket a táblából. Például: Standard berendezés, 3,3 C hőmérsékletkülönbség, 0 C kilépő vízhőmérséklet. 4. Olvassa le a javasolt százalékos glikoltöménységet, ez példánkban 16%. 5. Folytassa a 3. diagrammal. A százalékos glikolértékből válassza ki az alacsony hűtőközeg-hőmérséklet miatti leállítás értéket, ez példánkban -8,6 C. 1. Az ajánlottnál nagyobb mennyiségű glikol hátrányosan befolyásolja a berendezés teljesítményét. A berendezés hatékonysága lecsökken, és a telített párologtató hőmérséklet is csökken. Bizonyos üzemelési feltételeknél ez a hatás jelentős lehet. 2. Többlet glikol használata esetén alkalmazza a tényleges glikolszázalékot az alacsony hűtőközeg-hőmérséklet miatti kikapcsolás alapjel meghatározásához. 3. A legkisebb megengedett alacsony hűtőközeg-hőmérséklet miatti kikapcsolás alapjel - 20,6 C. Ezt a minimumértéket az olaj hűtőközegben való oldhatósága szabja meg. FIGYELEM! Az alsó határérték jelzi a negatív hőmérséklet eléréséhez szükséges ajánlott áramokat. A kilépő víz hőmérsékletének biztosítása érdekében ne hagyja, hogy a hőmérsékletek e szint alá süllyedjenek. Különleges esetek: 1. Az alábbiak olyan különleges eseteket képeznek, amelyek mérnöki számításokat igényelnek: Etilén-, ill. propilén-glikoltól eltérő fagyásgátló. A 2-6 C értéktartományon kívül eső folyadék hőmérsékletkülönbség. A standardtól, a standard + extra járattól, valamint a nagy hatásfokútól eltérő berendezés-konfigurációk. Ha a glikol % nagyobb, mint az 1. és 2. táblázat oszlopaiban megadott érték maximuma. Például: a Standard berendezés 6 C hőmérsékletváltozás, etilénglikol, a maximum glikol % pedig 34%. 2. A különleges eseteknél mérnöki számítást kell végezni. A számítás célja annak biztosítása, hogy a tervezési telített hőmérséklet - 16,1 C-nál nagyobb legyen. Emellett a számításnak azt is igazolnia kell, hogy a folyadék fagyáspontja legalább 2,2 C-kal alacsonyabb, mint a tervezési telítési hőmérséklet. Az alacsony hűtőközeg-hőmérséklet miatti kikapcsolás alapjelnek a fagyáspont és a -20,6 C érték közül az alacsonyabbiknál -2,2 C-kal alacsonyabbnak kell lennie. 38
39 Elektromos telepítés Általános ajánlások FIGYELMEZTETÉS A 6. ábrán látható Figyelem címke található meg a berendezésen és látható a kapcsolási ábrákon és vázlatokon. Ezeket a figyelmeztetéseket szigorúan be kell tartani. Ennek elmulasztása sérülést vagy halálos balesetet okozhat. Valamennyi vezetéknek meg kell felelnie a helyi előírásoknak. A berendezéssel együtt érkeztek a berendezésre vonatkozó huzalozási és kapcsolási rajzok is. Az egységek nem kapcsolódhatnak a berendezés nullavezetékéhez. Az egységek az alábbi üresjárati állapotokkal kompatibilisek: TNS IT TNC TT Standard Speciális Speciális Speciális A korrózió és a túlmelegedés elkerülése érdekében csak monorézvezetékeket szabad használni. Ennek elmulasztása a berendezés károsodásához vezethet. Többszörös vezetékek esetén egy közbenső csatlakozó dobozt kell beiktatni. Ügyelni kell arra, hogy a kábelvezetékek ne zavarják más alkatrészek, szerkezeti elemek vagy berendezések működését. A vezérlőfeszültségű (115 V-os) vezetékeket és a törpefeszültségű (<30 V-os) vezetékeket külön-külön védőcsőben kell vezetni. A vezérlési hibák megelőzése érdekében ne vezessen törpefeszültségű (<30 V) vezetékeket 30 V-nál nagyobb feszültségű vezetékekkel együtt. 6. ábra Figyelmeztető tábla 39
40 Kábelek méretezése J-1. táblázat - Ügyfél által választható kábelek RTAC Főkapcsoló nélküli egység Feszültség Választható kábelméretek 400/3/50 a fő csatlakozó blokkhoz Berendezés Kábel max. mérete mérete (mm ) Főkapcsolóval rendelkező egység Választható kábelméretek a főkapcsolóhoz Főkapcsoló mérete (A) Kábel max. mérete (mm 2 ) Standard 140 2x x x x x x x x x x240 Standard, alacsony zajszintű 140 2x x x x x x x x x x240 Nagy hatásfokú 120 2x x x x x x x x x x x x x x240 Nagy hatásfokú, alacsony zajszintű 120 2x x x x x x x x x x x x x x240 Extra hatékonyságú 120 2x240 mm 6x x125 2x240 mm 130 2x240 mm 6x x125 2x240 mm 140 2x240 mm 6x x125 2x240 mm 155 2x240 mm 6x x125 2x240 mm 175 2x240 mm 6x x125 2x240 mm 185 2x240 mm 6x x125 2x240 mm 200 2x240 mm 6x x125 2x240 mm Extra hatékonyságú, alacsony zajszintű 120 2x240 mm 6x x125 2x240 mm 130 2x240 mm 6x x125 2x240 mm 140 2x240 mm 6x x125 2x240 mm 155 2x240 mm 6x x125 2x240 mm 175 2x240 mm 6x x125 2x240 mm 185 2x240 mm 6x x125 2x240 mm 200 2x240 mm 6x x125 2x240 mm 40
41 Kábelek méretezése J-2. táblázat - Ügyfél által választható kábelek: RTAC Főkapcsoló nélküli egység Feszültség Választható kábelméretek 400/3/50 a fő csatlakozó blokkhoz Berendezés Kábel max. mérete mérete (mm ) Standard 230 4x240 3x160A + 6x250A + 3x400A 6x x240 3x160A + 6x250A + 3x400A 6x x240 3x160A + 6x250A + 3x400A 6x x240 3x160A + 6x250A + 3x400A 6x x240 3x160A + 9x400A 6x x240 3x160A + 12x250A 6x x240 3x160A + 6x400A + 6x250A 6x x240 3x160A + 12x400A 6x240 Standard, alacsony zajszintű 230 4x240 3x160A + 6x250A + 3x400A 6x x240 3x160A + 6x250A + 3x400A 6x x240 3x160A + 6x250A + 3x400A 6x x240 3x160A + 6x250A + 3x400A 6x x240 3x160A + 9x400A 6x x240 3x160A + 12x250A 6x x240 3x160A + 6x400A + 6x250A 6x x240 3x160A + 12x400A 6x240 Nagy hatékonyságú 250 4x240 3x160A + 6x250A + 3x400A 6x x240 3x160A + 6x250A + 3x400A 6x x240 3x160A + 9x400A 6x x240 3x160A + 12x250A 6x x240 3x160A + 6x400A + 6x250A 6x x240 3x160A + 12x400A 6x240 Nagy hatékonyságú, alacsony zajszintű 250 4x240 3x160A + 6x250A + 3x400A 6x x240 3x160A + 6x250A + 3x400A 6x x240 3x160A + 9x400A 6x x240 3x160A + 12x250A 6x x240 3x160A + 6x400A + 6x250A 6x x240 3x160A + 12x400A 6x240 Extra hatékonyságú 255 4x240 3x160A + 6x250A + 3x400A 6x x240 3x160A + 6x250A + 3x400A 6x x240 3x160A + 9x400A 6x x240 3x160A + 6x400A + 6x250A 6x x240 3x160A + 6x400A + 6x250A 6x x240 3x160A + 12x400A 6x240 Extra hatékonyságú, alacsony zajszintű 255 4x240 3x160A + 6x250A + 3x400A 6x x240 3x160A + 6x250A + 3x400A 6x x240 3x160A + 9x400A 6x x240 3x160A + 6x400A + 6x250A 6x x240 3x160A + 6x400A + 6x250A 6x x240 3x160A + 12x400A 6x240* Megjegyzés: a kábelek és az elosztósín rézből készülnek. * A rövidebb RTAC 400 esetén a max. kábelméret 4 x 240 mm Főkapcsolóval rendelkező egység Választható kábelméretek a főkapcsolóhoz Főkapcsoló mérete (A) Kábel max. mérete (mm 2 ) 41
42 Elektromos adatok E-1. táblázat - Elektromos adatok: RTAC (400/3/50) Motorjellemzők Kompresszor (mindegyik) Ventilátorok (mindegyik) (6) Indítási Ventilátorbi Vezérlés áramfelv. ztosíték (VA) (4) mérete (A) Maximális áramfelvétel (3) Elpárologtató fűtés Berendezés mérete Darabszám Kompr. 1 Kompr. 2 Kompr. 1 Kompr. 2 Darabszám kw FLA (telj.terh.áramfelv.) A kw Standard ,57 3, ,15 2, ,57 3, ,15 2, ,57 3, ,15 2, ,57 3, ,15 2, ,57 3, ,15 2,04 Standard, alacsony zajszintű ,57 2, ,15 2, ,57 2, ,15 2, ,57 2, ,15 2, ,57 2, ,15 2, ,57 2, ,15 2,04 Nagy hatékonyságú ,57 3, ,15 2, ,57 3, ,15 2, ,57 3, ,15 2, ,57 3, ,15 2, ,57 3, ,15 2, ,57 3, ,15 2, ,57 3, ,15 2,04 Nagy hatékonyságú, alacsony zajszintű ,75 2, ,15 2, ,75 2, ,15 2, ,75 2, ,15 2, ,75 2, ,15 2, ,75 2, ,15 2, ,75 2, ,15 2, ,75 2, ,15 2,04 Nagy hatékonyságú ,57 3, ,15 2, ,57 3, ,15 2, ,57 3, ,15 2, ,57 3, ,15 2, ,57 3, ,15 2, ,57 3, ,15 2, ,57 3, ,15 2,04 Extra hatékonyságú, alacsony zajszintű ,75 2, ,15 2, ,75 2, ,15 2, ,75 2, ,15 2, ,75 2, ,15 2, ,75 2, ,15 2, ,75 2, ,15 2, ,75 2, ,15 2,04 Megjegyzések: 1. A kompresszorok teljes terhelés melletti áramfelvételeinek maximuma + összes ventilátor teljes terhelés melletti áramfelvétele + vezérlés áramfelvétele 2. A legnagyobb kompresszor-kör indítási áramfelvétele beleértve a ventilátorokat is + a második kör névleges áramfelvétele a ventilátorokkal együtt + vezérlés áramfelvétele 3. Maximális teljes terhelés melletti áramfelvétel (FLA) kompresszoronként. 4. Kompresszorok indítási áramfelvétele, csillag-delta indítás 5. Kompresszor teljesítménytényező 6. Nagy statikus nyomású ventilátorok adatai 100 Pa külső statikus nyomás (ESP) Darabszám ugyanannyi, mint a standard ventilátoroké, bemenő teljesítmény = egyenként 2,21 kw, FLA = egyenként 3,9 42
43 Elektromos adatok E-1. táblázat - Elektromos adatok: RTAC (400/3/50) Kompresszor (mindegyik) Ventilátorok (mindegyik) (6) Maximális áramfelvétel (3) Indítási áramfelvétel (4) Indítási áramerősség közvetlen soros indításnál (7) Berendezés mérete Mennyiség Kompr. 1 Kompr. 2 Kompr. 3 Kompr. 4 Kompr. 1 Kompr. 2 Kompr. 3 Kompr. 4 Standard ,57 3,5 50/ ,57 3,5 50/ ,57 3,5 50/ ,57 3,5 50/ ,57 3,5 63/ ,57 3,5 50/ ,57 3,5 63/ ,57 3,5 63/ Standard, alacsony zajszintű ,75 2,0 50/ ,75 2,0 50/ ,75 2,0 50/ ,75 2,0 50/ ,75 2,0 63/ ,75 2,0 50/ ,75 2,0 63/ ,75 2,0 63/ Nagy hatásfokú ,57 3,5 50/ ,57 3,5 63/ ,57 3,5 80/ ,57 3,5 63/ ,57 3,5 80/ ,57 3,5 80/ Nagy hatásfokú, alacsony zajszintű ,75 2,0 50/ ,75 2,0 63/ ,75 2,0 80/ ,75 2,0 63/ ,75 2,0 80/ ,75 2,0 80/ Nagy hatékonyságú ,57 3,5 50/ ,57 3,5 63/ ,57 3,5 80/ ,57 3,5 80/ ,57 3,5 80/ ,57 3,5 80/ Extra hatékonyságú, alacsony zajszintű ,75 2,0 50/ ,75 2,0 63/ ,75 2,0 80/ ,75 2,0 80/ ,75 2,0 80/ ,75 2,0 80/ Kompr. 1 Kompr. 2 Kompr. 3 Kompr. 4 Mennyiség kw FLA Ventilátorbizto (telj.terh.ára síték mérete mfelv.) (A) Vezérlés (VA) 43
44 Elektromos adatok E-2. táblázat - Elektromos adatok: RTAC berendezés huzalozása (400/3/50) Motorjellemzők Kompresszor (mindegyik) A berendezés Tápfeszültségcsatlakozások száma Maximális áramfelvétel (1) Indítási áramfelvétel (2) Indítási áramerősség (2) (7) közvetlen soros indításnál Teljesítmény tényező (5) Kompresszorbiztosíték méret (A) Névleges rövidzárlati áram (ka) mérete Standard , , , , , , / , / , / , / , / , / , / , / Standard, alacsony zajszintű , , , , , , / , / , / , / , / , / , / , / Nagy hatásfokú , , , , , , , , / , / , / , / , / , /
45 Elektromos adatok E-2. táblázat - Elektromos adatok: RTAC berendezés huzalozása (400/3/50) Motorjellemzők Kompresszor (mindegyik) A berendezés mérete Tápfeszültségcsatlakozások száma Maximális áramfelvétel (1) Indítási áramfelvétel (2) Indítási áramerősség (2) (7) közvetlen soros indításnál Teljesítmény tényező (5) Kompresszorbiztosíték méret (A) Névleges rövidzárlati áram (ka) Standard Nagy hatékonyságú, alacsony zajszintű , , , , , , , , / , / , / , / , / , / Extra hatékonyságú , , , , , , , , / , / , / , / , / , / Extra hatékonyságú, alacsony zajszintű , , , , , , , , / , / , / , / , / , /
46 Elektromos telepítés A kivitelező által biztosítandó alkatrészek A vevő által biztosítandó kábelbecsatlakozások fel vannak tüntetve a berendezéshez mellékelt kapcsolási rajzokon és bekötési ábrákon. A szerelést végzőnek kell biztosítania az összes alábbi alkatrészt, ha azokat nem rendelték meg a berendezéssel együtt: [ ] A tápfeszültség kábelezést (vezetékcsatornában) az összes helyszíni vezetékezéshez. [ ] A helyszínen biztosított készülékekhez az összes vezérlő (összekötő) huzalozást (vezetékcsatornában). [ ] Biztosítékkal ellátott szakaszolókat vagy HACR-típusú megszakítókat. [ ] Teljesítménytényező-javító kondenzátorokat. Tápfeszültség kábelezés Az összes tápfeszültség-kábelt a projektmérnöknek kell megválasztania és méreteznie, az EN szabványnak megfelelően. FIGYELMEZTETÉS A balesetveszély megelőzése érdekében minden feszültségforrást le kell kapcsolni a berendezéshez kapcsolódó kábelezés kiépítésénél. Valamennyi vezetéknek meg kell felelnie a helyi előírásoknak. A kivitelezőnek (illetve az elektromos szerelést végzőnek) kell biztosítania és beépítenie a rendszer összekötő vezetékezését, valamint a tápfeszültség-vezetékezést. Ezt megfelelő módon kell méretezni és megfelelően biztosított kapcsolókkal ellátni. A biztosítékkal ellátott kapcsolók típusának és elhelyezésének meg kell felelnie a vonatkozó előírásoknak. A korrózió és a túlmelegedés elkerülése érdekében csak monorézvezetékeket szabad használni. A vezérlőszekrény oldalába lyukakat kell vágni a megfelelő méretezésű tápkábelvédő csövek részére. A kábeleket ezeken a védőcsöveken keresztül kell bevezetni és a sorkapcsokhoz, az opcionálisan beszerelt kapcsolókhoz, illetve a HACR-típusú megszakítókhoz csatlakoztatni. A 3 fázisú betáplálás helyes bekötéséhez a csatlakoztatást a helyszíni kapcsolási rajzokban és az indítószekrényen lévő sárga FIGYELEM címkén foglaltak szerint végezze. A fázishelyes bekötés további részleteit illetően lásd a Fázissorrend című részt. Megfelelő földelést kell biztosítani a vezérlőszekrényben található összes földelési csatlakozásnál (a vevő által biztosított vezetékek mindegyikéhez fázisonként). A vezérlés áramellátása A berendezés vezérlő transzformátorral felszerelt, nem szükséges külön vezérlő tápfeszültséget biztosítani számára. A fűtőberendezés áramellátása A párologtató burkolata a környezeti levegőtől el van szigetleve és védve van fagyás ellen -29 C [-20,2 F]-ig két termosztatikusan vezérelt merülőforralóval és két párologtató szivattyúval kombinált szalagfűtéssel, melyet a CH530-cal lehet aktiválni. Amikor a környezeti hőmérséklet megközelítőleg 4 C [39,2 F]-ra esik, a termosztát energiával látja el a fűtéseket, és a CH530 aktiválja a szivattyúkat. -29 C alatti hőmérsékletek esetén lépjen kapcsolatba a helyi Trane üzletkötő mérnökkel, és tőle kérjen tanácsot. A vezérlőszekrény fő processzora nem ellenőrzi a fűtőelemek áramkimaradását, és nem ellenőrzi a termosztát működését sem. Szakképzett szerelőnek kell ellenőriznie a fűtőelemek áramellátását és a termosztát működését, különben a párologtató végzetesen károsodhat. Gyárilag felszerelt főkapcsoló esetén a segédfűtés a szakaszoló élő oldaláról történik, így az továbbra is feszültség alatt marad. A fűtőszalagok tápfeszültsége 400 V. Téli vízleeresztéskor a fagyás elleni védelem miatt kötelező a párologtatók lecsatlakoztatása a túlmelegedés miatti leégés elkerülése érdekében. 46
47 Elektromos telepítés A vízszivattyú áramellátása A hűtöttvíz-szivattyú(k)hoz biztosított kapcsolóval ellátott kábelről kell gondoskodni. Összekötő vezetékek A hűtöttvíz-áramoltatás (szivattyú) reteszelése Az RTAC R sorozatú TM hűtőhöz helyszínen kiépített vezérlőfeszültség bemeneti érintkezőre van szükség egy (6S56) jelű áramlásérzékelő kapcsolón és egy (6K51) jelű segédérintkezőn keresztül. Csatlakoztassa az érzékelőkapcsolót és a segédérintkezőt a (6X1)-hez és (A7-2)-höz vagy (A7-3)- hoz. A részleteket illetően lásd a helyszíni kapcsolási rajzot. A hűtöttvíz-szivattyú vezérlése A párologtató vízszivattyú kimeneti reléje lezár, ha a hűtő bármely forrásból AUTO üzemmódba való átlépésre vonatkozó jelzést kap. Az érintkező a szivattyú lekapcsolása érdekében a gép szintű hibajelzések többségénél kinyit, hogy megakadályozza a szivattyú túlmelegedését. A hűtőberendezés indításánál és leállításánál ezt a párologtató vízszivattyú kimeneti relét kell felhasználni a hűtöttvíz-szivattyú szabályozására és a vízszivattyú időzítés funkció kihasználására. Erre akkor van szükség, amikor a hűtő fagyveszélyes körülmények között működik, és különösen akkor, ha a hűtöttvíz-kör nem tartalmaz glikolt. A párologtató keringtető szivattyú adatait illetően lásd a Fagyvédelem c. részt. Az (A5-2) vagy az (A5-3) relé kimenetére van szükség a párologtató vízszivattyú (CHWP) mágneskapcsolójának működtetéséhez. Az érintkezőknek kompatibiliseknek kell lenniük a 115/230 V váltakozó áramú vezérlőáramkörrel. A CHWP relé eltérő módokban működik a CH.530, ill. Tracer parancsoktól (amennyiben azok rendelkezésre állnak) függően vagy szerviz leszivattyúzás esetén (lásd a karbantartással foglalkozó részt). Normál esetben a CHWP-relé követi a hűtő AUTO üzemmódját. Bármikor, ha nincs hibajelzés és a hűtő AUTO módban van, függetlenül attól, honnan érkezett az auto-parancs, a munkaáramú relé feszültséget kap. Amikor a hűtő kilép az AUTO üzemmódból, a relé 0-30 percig nyitva marad (az időtartam a Techview segítségével beállítható). A szivattyúleállással járó nem-auto üzemmódok: Nullázás (88), Leállítás (00), Külső leállítás (100), Távoli kijelzős leállítás (600), Tracer általi leállítás (300), Alacsony környezeti hőmérséklet miatti letiltás (200), Jégkészítés befejeződött (101). 12. táblázat A szivattyúrelé működése A hűtő üzemmódja Relé működés Auto Azonnali zárás Jégkészítés Azonnali zárás Tracer felülbírálás Zárás Stop Időzített nyitás Jégkészítés befejeződött Azonnali nyitás Hibajelzés Azonnali nyitás* *A kivételek az alábbi bekezdésekben olvashatók A Stopból az Auto üzemmódba való átlépéskor a CHWP relé azonnal feszültséget kap. Amennyiben a párologtató vízárama nem alakul ki 4 perc 15 másodperc alatt, a CH.530 lekapcsolja a CHWP-relét, és nemreteszelő hibajelzést generál. Amennyiben az áramlás helyreáll (például valaki más vezérli a szivattyút), a hibajelzést a rendszer törli, a CHWP ismét feszültséget kap, és folytatódik a normál vezérlés. Amennyiben a párologtató vízárama kimarad azután, hogy egyszer már kialakult, a CHWP relé feszültség alatt marad és egy nem-reteszelő hibajelzés generálódik. Amikor az áramlás helyreáll, a hibajelzés törlődik, és a hűtő visszaáll normál működésre. Akár reteszelő, akár nem-reteszelő hibajelzés áll fenn, a CHWP relé általában úgy kapcsolódik le, mintha nulla időkésleltetés volna. Kivételek (lásd a 12. táblázatot), amelyek bekövetkeztekor a relé feszültség alatt marad: 1. Alacsony hűtöttvíz-hőm. hibajelzés (nem-reteszelő) (kivéve, ha a párologtatóból kilépő víz hőmérsékletérzékelőjének hibajelzésével együtt lép fel) vagy 2. Olyan indítóberendezés mágneskapcsoló-megszakítási hiba hibajelzés esetén, amelyben a kompresszor továbbra is áramot vesz fel, annak ellenére, hogy leállási parancsot kapott vagy 3. Párologtató vízáram kimaradás (nem-reteszelő) hibajelzés esetén, AUTO üzemmódban, miután kezdetben volt vízáram a párologtatóban. 47
48 Elektromos telepítés Riasztó- és állapotrelé kimenetek (programozható relék) A hűtőberendezés egyes eseményeinek/állapotainak a valószínű igények listájáról kiválasztott bejelentéséről egy programozható relérendszer gondoskodik, csupán négy kimeneti relé segítségével, amint az a helyszíni kapcsolási rajzon látható. A négy relét (általában egy Quad Relay Output LLID-vel együtt) a Riasztórelé kimenet opció részeként biztosítjuk. A reléérintkezők szigetelt Form C (SPDT) érintkezők, melyek 2,8 A induktív, 7,2 A rezisztív áramfelvételű vagy 240 W-os 120 V váltófeszültségű áramkörökhöz, és max. 0,5 A rezisztív áramfelvételű 240 V váltófeszültségű áramkörökhöz alkalmasak. A programozható relékhez hozzárendelhető események, illetve állapotok a következő táblázatban találhatók. A relé akkor kap feszültséget, ha az esemény, illetve állapot bekövetkezik. 13. táblázat Riasztó- és állapotrelé kimenet beállítási táblázat Riasztás - Reteszelés Riasztás - Automatikus leállítás Riasztás 1. hűtőkör vészjelzés Vészjelzés 2. kör Hűtőberendezés korlátozott üzemmód (20 perces szűrővel) 1. hűtőkör jár 2. hűtőkör üzemel Hűtőberendezés üzemel Maximális kapacitás (18,0 vagy magasabb verziójú szoftver) Leírás A kimenet akkor igaz, amikor olyan manuális törlést igényelő aktív hibajelzés áll fenn, amely vagy a hűtőt, vagy az áramkört, vagy pedig az áramkörön lévő valamelyik kompresszort érinti. Ez a besorolás nem tartalmaz tájékoztató hibajelzést. A kimenet akkor igaz, amikor olyan automatikusan törlődni képes aktív hibajelzés áll fenn, amely vagy a hűtőt, vagy az áramkört, vagy pedig az áramkörön lévő valamelyik kompresszort érinti. Ez a besorolás nem tartalmaz tájékoztató hibajelzést. A kimenet akkor igaz, amikor bármilyen alkatrészt érintő akár reteszelő, akár automatikusan törlődő hibajelzés áll fenn. Ez a besorolás nem tartalmaz tájékoztató hibajelzést. A kimenet akkor igaz, amikor az 1. hűtőközeg kört érintő hibajelzés áll fenn, legyen az akár reteszelő, akár automatikusan törlődő, beleértve az egész hűtőt érintő hibajelzéseket is. Ez a besorolás nem tartalmaz tájékoztató hibajelzést. Ez a kimenet akkor igaz, amikor a 2. hűtőközegkört érintő hibajelzés áll fenn, legyen az akár reteszelő, akár automatikusan törlődő, beleértve az egész hűtőt érintő hibajelzéseket is. Ez a besorolás nem tartalmaz tájékoztató hibajelzést. Ez a kimenet akkor igaz, amikor a hűtő az utolsó 20 percben folyamatosan a leterhelés-típusú határérték üzemmódok (kondenzátor, elpárologtató, áramkorlát, fázis aszimmetria korlát) valamelyikében üzemelt. A kimenet akkor igaz, amikor valamelyik kompresszor a 1. hűtőkörre dolgozik (vagy ilyen parancsot kapott), és akkor hamis, ha semelyik kompresszor sem kapott parancsot arra, hogy az adott hűtőkörre dolgozzon. Ez a kimenet akkor igaz, amikor valamelyik kompresszor a 2. hűtőkörre dolgozik (vagy ilyen parancsot kapott), és akkor hamis, ha semelyik kompresszor sem kapott parancsot arra, hogy az adott hűtőkörre dolgozzon. A kimenet akkor igaz, amikor valamelyik kompresszor dolgozik a hűtőre (vagy ilyen parancsot kapott), és akkor hamis, ha egyik kompresszor sem kapott parancsot arra, hogy a hűtőre dolgozzon. Ez a kimenet akkor igaz, amikor a hűtő eléri maximális kapacitását, illetve elérte maximális kapacitását és az átlagos áram azóta nem csökkent vissza a hűtő névleges ARI-áramához viszonyított 70%-os érték alá. A kimenet akkor hamis, ha a hűtő átlagosan a 70%-os átlagos áram alá esik vissza és azóta nem állt vissza a maximális kapacitásra. 48
49 Elektromos telepítés Relé kiosztás a TechView segítségével A CH.530 szervizeszköz (Techview) használatos arra, hogy a fenti listában szereplő események, illetve állapotok bármelyikét hozzárendeljük az opcióban biztosított négy relé valamelyikéhez. A programozandó relékre a relének az (A4-5) LLIDkártyán lévő érintkező számával hivatkozunk. Az RTAC Riasztó- és állapotrelé csomag opció négy reléjének alapértelmezett hozzárendelése a következő: 14. táblázat Alapértelmezett hozzárendelések 1. relé J2-12,11,10 érintkezők: Riasztás 2. relé J2-9,8,7 érintkezők: Hűtő jár 3. relé J2-6,5,4 érintkezők: Maximális kapacitás 4. relé J2-3,2,1 érintkezők: Hűtő határérték Amennyiben használja a riasztó- /állapotrelék valamelyikét, gondoskodjon áramellátásukról 115 V vagy 24 V váltófeszültség biztosítékkal ellátott szakaszolóval a vezérlőszekrény felé, és összekábelezve a megfelelő relével (érintkezők az A4-3-on). Gondoskodjon vezetékösszeköttetésről (kapcsolóval ellátott táp-, nulla és földelő-vezetékekről) a távoli jelzőkészülékekhez. Ne használja e távoli készülékek áramellátására a vezérlőszekrény transzformátoráról vett áramot. Lásd a berendezéshez mellékelt helyszíni kapcsolási rajzokat. Kisfeszültségű vezetékezés Az alábbiakban ismertetett távoli készülékekhez kisfeszültségre van szükség. A távoli bemeneti készülékek és a vezérlőszekrény közötti odavissza menő vezetékek árnyékolt, csavart érpárok legyenek. Árnyékolásukat kizárólag a vezérlőpanelnél kell leföldelni. A vezérlési hibák megelőzése érdekében ne vezessen törpefeszültségű (<30 V) vezetékeket 30 V-nál nagyobb feszültségű vezetékekkel együtt. Vészleállítás A CH.530 segédvezérlést biztosít egy a vevő által megadott és telepített reteszelés kioldásához. Amikor van ilyen, vevő által szolgáltatott (6S3) távoli érintkező beszerelve, a hűtő az érintkező zárt állása mellett működik normál módon. Amikor az érintkező nyit, a berendezés kézzel nullázható hibajelzéssel kikapcsol. Ekkor a vezérlőpanel elején lévő hűtőkapcsolónál kell elvégezni a manuális törlést. Csatlakoztassa a kisfeszültségű vezetékeket az (A6-1)-en lévő sorkapocs-helyekhez. Lásd a berendezéshez mellékelt helyszíni kapcsolási rajzokat. Ezüst- vagy aranybevonatú érintkezők használata javasolt. E vevő által biztosított érintkezőknek alkalmasaknak kell lenniük a 24 V egyenfeszültségű, 12 ma rezisztív terhelésre. Külső Auto/Stop Ha a berendezésnél szükség van a külső Auto/Stop funkcióra, a kivitelezőnek biztosítania kell a vezetékeket a (6S1) távoli érintkezőktől a vezérlőszekrényen lévő (A6-1) megfelelő csatlakozóig. A hűtő normál módon működik, ha az érintkezők zárva vannak. Amikor valamelyik érintkező kinyit, a kompresszor(ok) amennyiben működnek átmennek a FUTÁS: LETERHELÉS üzemmódba és kikapcsolnak. A berendezés működése le lesz tiltva. Az érintkezők visszazárása lehetővé teszi, hogy a berendezés automatikusan visszatérjen a normál működéshez. A helyszínen biztosított kisfeszültségű érintkezőknek alkalmasaknak kell lenniük 12 ma rezisztív terhelésű 24 V DC száraz áramkörhöz. Lásd a berendezéshez mellékelt helyszíni kapcsolási rajzokat. 49
50 Elektromos telepítés Külső hűtőkör reteszelés 1. kör és 2. kör A CH.530 segédvezérlést biztosít egy vevő által megadott, illetve telepített érintkező zárásához, akár az 1., akár a 2. hűtőkör önálló működtetéséhez. Ha az érintkező zárva van, nem működik a hűtőkör (6S6 és 6S7). Az érintkező nyitására a hűtőkör normál módon fog működni. Ez a funkció a hűtőberendezés teljes működésének korlátozására használatos, pl. szükségaggregátos üzemelés alatt. A külső hűtőkör reteszelés csak akkor működik, ha azt a TechView segítségével engedélyezi. Az (A6-2)-höz történő csatlakoztatást lásd a berendezéshez mellékelt helyszíni kapcsolási rajzokon. E vevő által biztosított érintkezőknek alkalmasaknak kell lenniük a 24 V egyenfeszültségű, 12 ma rezisztív terhelésre. Ezüst- vagy aranybevonatú érintkezők használata javasolt. Jégkészítés opció Amennyiben a CH.530-at megfelelően beállítják és engedélyezik, az segédvezérlést biztosít egy vevő által megadott és telepített zárkontaktushoz jégkészítés céljára. Ez a kimenet Jégkészítés állapotrelé néven ismeretes. A munkaáramú érintkező akkor van zárva, amikor a jégkészítés folyamatban van, és akkor nyit, amikor a jégkészítés, a jégkészítés vége alapérték elérése, vagy a jégkészítés parancs megszüntetése folytán normál módon befejeződött. Ez a kimenet a (mások által szállított) jégtárolási rendszer berendezéseihez, illetve vezérléséhez kapcsolódóan használatos és arra szolgál, hogy jelezze a rendszer szükséges változásait, amikor a hűtő a jégkészítés üzemmódról a jégkészítés befejeződött üzemmódra vált át. Ha van beszerelve (6S55) érintkező, a hűtő az érintkező nyitott állapotában működik normál módon. A CH.530 a jégkészítés üzemmód megindításához és az erre vonatkozó parancs kiadásához önmagában az érintkező zárását (külső jégkészítés parancs), de egy távolról közölt bemenő jelet (Tracer) is elfogad. A CH.530 emellett egy Kezelőpanelen beállított jégkészítés befejezési alapértéket is biztosít, amely a TechView segítségével a -6,7-0,5 C-os hőmérséklet-tartományban 1 C-os lépésekben állítható be. Megjegyzés: Amikor a berendezés a Jégkészítés üzemmódban van és a párologtatóba belépő víz hőmérséklete a jégkészítés befejezése alapjel alá csökken, a hűtő befejezi a Jégkészítés üzemmódot és a Jégkészítés befejeződött üzemmódra vált át. A fagyásgátlót a kilépő víz hőmérsékletének megfelelően kell kiválasztani és adagolni. Ennek elmulasztása a rendszer alkatrészeinek károsodásához vezethet. A Techview-t kell használni a Jégfagyasztógép vezérlésének engedélyezéséhez és letiltásához is. Ez a beállítás nem akadályozza a Tracert abban, hogy kiadja a jégkészítési üzemmód parancsot. Az érintkező zárásakor a CH.530 jégkészítési üzemmódot kezdeményez, amelyben a berendezés állandóan teljes terheléssel működik. A jégkészítés vagy az érzékelő nyitására, vagy a párologtatóba belépő víz hőmérséklete alapján fejeződik be. A CH.530 mindaddig nem engedi a jégkészítési mód ismételt bekapcsolását, amíg a berendezést nem kapcsolták ki a jégkészítés üzemmódból (nyitott 6S55 érintkezők), és nem kapcsolták újra vissza a jégkészítési módba (zárt 6S55 érintkezők). A jégkészítés közben a rendszer egyetlen határértéket (fagyásmegelőzési, elpárologtató, kondenzátor, áram) sem vesz figyelembe. Valamennyi biztonsági rendszer be van kapcsolva. Amennyiben a jégkészítés üzemmódban működő berendezés eléri a lefagyási beállítást (víz, illetve hűtőközeg), a berendezés akárcsak normál üzemelés esetén kézzel nullázható hibajelzés mellett leáll. Csatlakoztassa a (6S55)-ből jövő vezetékeket az (A6-3) megfelelő kapcsaira. Lásd a berendezéshez mellékelt helyszíni kapcsolási rajzokat. Ezüst- vagy aranybevonatú érintkezők használata javasolt. E vevő által biztosított érintkezőknek alkalmasaknak kell lenniük a 24 V egyenfeszültségű, 12 ma rezisztív terhelésre. 50
51 Elektromos telepítés Opcionális külső hűtöttvíz alapjel (ECWS): A CH.530 olyan bemeneteket biztosít, amelyek a 4-20 ma-es és a 2-10 V egyenfeszültségű jeleket is elfogadják a külső hűtöttvíz-alapérték (ECWS) beállításához. Ez nem nullázási funkció. A bemenő jel határozza meg az alapértéket. Ez a bemenet elsődlegesen általános épületautomatizálási (BAS) rendszereknél használatos. A hűtöttvíz alapjel-beállítása a Traceren keresztül is megváltoztatható. A hűtöttvíz alapjel-beállítása megváltoztatható akár 2-10 V (dc) vagy 4-20 ma jelet küldve valamely távoli helyről az (A2-1) modulra. A 2-10 V egyenfeszültség és a 4-20 ma egyaránt C-os külső hűtöttvíz-alapértéknek felel meg. Az ECWS LLID csak áramot vagy csak feszültséget jelez. A jelzett érték bármelyik lehet. Amennyiben az ECWS LLID nyitást vagy rövidzárást hoz létre, az LLID vagy nagyon nagy vagy nagyon kicsi értéket fog visszajelezni a szabályozóegységnek. Ez tájékoztató hibajelzést generál, és a berendezés visszatér a kezelői interfészen beállított hűtöttvíz-alapjel használatához. A Techview-t használjuk a Külső hűtöttvíz-alapjel opció telepítéséhez, ill. eltávolításához, továbbá az ECWS engedélyezésének, ill. letiltásának eszközeként. Az átszámításban a következő egyenletek segítenek: Feszültségjel Áramjel A külső forrás által létrehozott jel V (dc) = 0,1455*(ECWS)+0,5454 ma = 0,2909(ECWS)+1,0909 A CH.530 által feldolgozott jel ECWS = 6,875*(V (dc))-3,75 ECWS=3,4375(mA)-3,75 ECWS Bemenő jel (VDC) ECWS - Bemenő jel (ma) A = ECWS B = bement (VDC) C = bement (ma) = "Tartományon kívüli" hibajelzés A B A C Opcionális áramkorlátalapjel Alapjel (CLS). Ez nem visszaállítási funkció; a bemeneti szint szabja meg az alapértéket. Ez a bemenet elsődlegesen általános épületautomatizálási (BAS) rendszereknél használatos. Az áramkorlát alapérték a kommunikációs kapcsolaton keresztül is módosítható. Megjegyzés: Az RTAC kompresszorai leterhelési képességének jellege miatt inkább a %-os beállítási tartományt használja, eltérően a többi berendezés %-os tartományától. Az aktuális áramkorlát alapjel megváltoztatható akár 2-10 VDC vagy 4-20 ma jelet küldve valamely távoli helyről az (A2-1) modulra. A 2-10 V egyenfeszültség, illetve a 4-20 ma egyaránt %-os RLAtartománynak felel meg a GP2- kompresszorokat használó RTACberendezések esetén. Az ECLS LLID csak áramot vagy csak feszültséget jelez. A jelzett érték az alábbiak valamelyike lehet: Tartományon belüli, pl ma vagy 2-10 VDC. Értéktartomány alatti vagy feletti és (a fő processzor által) beragadt(-nak tekintett). Jóval az értéktartomány alatti vagy feletti és beragadt, de (a fő processzor által) nyitottnak vagy zártnak tekintett. Az ECLS LLID vagy igen kicsi, vagy igen nagy értéket jelez, amikor a rendszerben akár a nyitott, akár a zárt állapot áll fenn. Amennyiben a 2-10 VDC vagy a 4-20 ma ECLS bemenetnél nyitott, ill. zárt állapotot észlel a rendszer (vagy ha a jel jóval az érvényes tartományon kívül esik), továbbá az ECLS opció telepítve (és a tervezési kivitelezésénél engedélyezve) van, úgy tájékoztató hibajelzés generálódik. Az aktív áramkorlát alapértéke visszaáll a kezelőfelületen megadott (vagy a rangsorban utána következő) áramkorlát alapértékre. A nyitott és zárt állapot kritériumok a tartomány végértékeihez a lehető legközelebb vannak, de még mindig megbízhatóan észlelik a nyitott, illetve zárt állapotot. A TechView konfigurálási lehetőséget biztosít a Külső áramkorlát alapérték opció telepítésére, illetve telepítésének mellőzésére. A TechView továbbá az ECLS engedélyezésére, illetve letiltására is lehetőséget nyújt. 51
52 Elektromos telepítés Az átszámításban a következő egyenletek segítenek: RTAC berendezések esetén Feszültségjel Áramjel A külső forrás által létrehozott jel Vdc=0,133*(%)-6,0 ma=0,266*(%)-12,0 A Tracer CH530 által feldolgozott jel % = 7,5*(VDC)+45,0 % = 3,75*(mA)+45,0 Diagramban ábrázolva az alábbiakat kapjuk: ECLS Bemenő jel (VDC) A 2-10 VDC, ill ma tartományon kívül eső bemeneti jelek esetén a tartomány végértéke lesz az alkalmazott érték. Ha például a vevő 21 ma-t ad be, az ECLS a 20 ma-es ECLS-nek megfelelő korlátra állítja be magát. ECLS xx xx Bemenő jel (VDC) ECLS Bemenő jel (ma) ECLS xx xx Bemenő jel (ma) XX = = "Tartományon kívüli" hibajelzés I = Bemenő jel ECLS = Külső áramkorlát alapérték VDC = volt, egyenáram esetén ma = milliamper 52
53 Elektromos telepítés Opcionális Tracer Comm 3 interfész A Tracer CH.530 szabályozóegység ennek az opciónak a segítségével cserél információkat (például üzemeltetési alapjeleket és Auto/Készenléti parancsokat) a magasabb szintű szabályozóeszközökkel, mint amilyen a Tracer Summit vagy egy többgépes szabályozóegység. Egy árnyékolt, csavart érpáros összeköttetés képezi a kétirányú kommunikációs kapcsolatot a Tracer CH.530 és az épületautomatizálási rendszer között. A vezérlési hibák megelőzése érdekében ne vezessen törpefeszültségű (<30 V) vezetékeket 30 V-nál nagyobb feszültségű vezetékekkel együtt. A kommunikációs kapcsolatot biztosító helyszíni vezetékezést az alábbi követelményekkel összhangban kell kialakítani: 1. A vezetékeknek meg kell felelniük a Nemzetközi Elektromos Szabályzatnak és a helyi előírásoknak. 2. A kommunikációs kapcsolatot adó vezetékeknek árnyékolt, csavart érpárnak kell lenniük. A vezetékméret megválasztásához az alábbi táblázat nyújt segítséget: A kommunikációs vezeték Huzalméret maximális hossza 2,5 mm m 1,5 mm m 1,0 mm m 3. Az egyes kommunikációs összeköttetések teljes hossza legfeljebb 1500 m lehet. 4. A kommunikációs vezeték nem léphet át másik épületbe. 5. A kommunikációs összeköttetésben résztvevő egységek "füzérszerűen", sodrott érpárral kapcsolhatók össze. Kommunikációs összeköttetés csatlakoztatása 1. A kommunikációs vezetékek Tracer, ill. Summit egységekhez való helyes csatlakoztatását illetően lásd a Tracer telepítési útmutatókat. 2. A kommunikációs vezeték árnyékolását csatlakoztassa a Tracer, ill. Summit egységen lévő árnyékolásra kijelölt kapcsokra. 3. Telepítsen egy Tracer Comm 3 interfész LLID-t a hűtő vezérlőszekrényébe, ha még nincs ilyen telepítve. 4. Csatlakoztassa az épületautomatizálási rendszertől, illetve a "füzéren" lévő előző berendezéstől jövő csavart érpárt a Tracer Comm 3 interfész LLID megfelelő kapcsaira (A9). E csatlakozásnál nincs polaritási követelmény. 5. A CH.530-nál az árnyékolást el kell vágni és szigetelőszalaggal le kell szigetelni, hogy ne legyen érintkezés az árnyékolás és a föld között. Megjegyzés: Több berendezéses installációknál kösse össze a "füzérben" lévő egyes berendezésekbe bejövő két csavart érpár árnyékolását. Az összesodort csatlakozásokat tekerje körül szigetelőszalaggal, hogy megakadályozza az érintkezést az árnyékolás és a föld között. A füzérben lévő utolsó berendezésnél az árnyékolást le kell vágni és szigetelőszalaggal le kell szigetelni. 6. Csatlakoztassa a Techview-t a Tracer CH.530 szabályozóegységhez. 7. Nézze meg a TechView-ban a Configuration View-Custom (Konfigurációs nézet - Egyéni) fülön található Funkció fület, és ellenőrizze, hogy a hűtő típusszámának REM Remote Interface (REM - Távoli interfész) jegye C - Tracer Comm 3 Interface -re van-e beállítva. Amennyiben nincs kijelölve a Tracer Comm 3 Interface opció, válassza ki, majd válassza a Load Configuration (Konfiguráció betöltése) gombot a képernyő alsó részén. Lépjen be a Binding View-ba (Összekötés megjelenítése), és bizonyosodjon meg arról, hogy a Comm 3 interfész LLID csatlakoztatva van és megfelelően kommunikál. 8. Tekintse meg a TechView-ban a Configuration View-t (Konfigurációs nézet), és ellenőrizze, hogy a Comm 3 ICS-cím helyesen van-e beállítva. A Comm 3 ICS-cím beállítás a Custom (Egyéni) lapon található. Ez a választás csak akkor fog megjelenni a Configuration View elem Custom lapján, ha helyesen telepítette a Comm 3 interfész LLID-elemet a fent leírt ötödik lépésben. 9. A TechView-ban lépjen a Unit Viewba (Egység nézete), és válassza az Auto-Remote (Automatikus-Távoli) rádiógombot. Ezzel elsőbbséget biztosít a berendezéshez kapcsolt épületautomatizálási rendszerből érkező alapértékeknek. 53
54 Elektromos telepítés LonTalk kommunikációs interfész (LCI-C) hűtőberendezésekhez A CH.530 a hűtő és a BAS (épületautomatizálási rendszer) között opcionálisan LonTalk interfésszel (LCI- C) szerelhető föl. A LonTalk kompatibilis berendezés és a hűtő közötti átjárófunkciók megvalósításához LCI-C LLID kommunikációs interfész szükséges. A bemenetek és kimenetek tartalmazzák a LonMark 8040-es funkcionális hűtőberendezés profil által felállított kötelező és opcionális hálózati változókat is. Telepítési javaslatok A legtöbb LCI-C telepítéshez javasolt a 22 AWG 0,5 mm2 méretű, 4-es szintű árnyékolatlan kommunikációs vezeték használata LCI-C link határértékek: 1400 m, 60 berendezés Lezáró ellenállások alkalmazása szükséges ohm értékűek a 4. szintű vezeték mindkét végén - 82 ohm értékűek a Trane lila vezetékének mindkét végén Az LCI-C topológiának füzérbe kötöttnek kell lennie A zónaérzékelők kommunikációs illesztőegységéből kapcsolatonként 8 darab lehet, amelyek maximális hossza egyenként 15 m További 1400 m, 60 eszköz, 8 kommunikációs illesztőegység esetén egy jelismétlőre is szükség van LonTalk pontok listája Bemenetek Változó típusa SNVT_Type Hűtő engedélyezése/letiltása bináris indítás(1)/leállítás(0) SNVT_switch hűtöttvíz-alapérték analóg hőmérséklet SNVT_temp_p Aktuális alapérték határ analóg jelenlegi érték százalékban SNVT_lev_percent A hűtő üzemmódja (1) SNVT_hvac_mode Kimenetek Hűtőberendezés be/ki bináris be(1)/ki(0) SNVT_switch Aktív hűtöttvíz-alapérték analóg hőmérséklet SNVT_temp_p RLA százalékban analóg jelenlegi érték százalékban SNVT_lev_percent Aktív áramkorlát alapérték analóg jelenlegi érték százalékban SNVT_lev_percent Kilépő hűtöttvíz-hőmérséklet analóg hőmérséklet SNVT_temp_p Belépő hűtöttvíz hőmérséklet analóg hőmérséklet SNVT_temp_p A kondenzátorba belépő víz hőmérséklete analóg hőmérséklet SNVT_temp_p A kondenzátorból kilépő víz hőmérséklete analóg hőmérséklet SNVT_temp_p Riasztás részletei (2) SNVT_str_asc Hűtőberendezés állapota (3) SNVT_chlr_status (1) A hűtés üzemmód segítségével lehet a hűtőberendezést hűtés vagy jégkészítés üzemmódra kapcsolni (2) A riasztás részletei a riasztás súlyosságát és célját tartalmazzák. Súlyosság: nincs riasztás, figyelmeztetés, normál leállítás, azonnali leállítás Cél: hűtőberendezés, platform, jégkészítés (a hűtőberendezés a hűtőkör, a platform pedig a vezérlőkör) (3) A hűtőberendezés állapota szerint a hűtőgép futó módban vagy működés módban lehet. Futó módok: kikapcsolva, elindítás alatt, fut, kikapcsolás alatt Működési módok: hideg, jégkészítő Állapotok: riasztás, futás engedélyezve, helyi vezérlés, korlátozott, CHW-áramlás, kond. áramlás 54
55 Működési elv 7. ábra A rendszer vázlatos ábrázolása 1. Változtatható fordulatú ventilátor frekvenciaváltó (opcionális) 2. EasyView (ill. DynaView) interfész 3. Ventilátorok felé 4. Vezérlőszekrény (ventilátorok, biztosítékok) 5. Vezérlőszekrény (indítóegységek, megszakítók, transzformátor) 6. A kompresszor felé 7. Ventilátor platform 8. Frekvenciaváltóval hajtott motor 9. Ventilátorok 10. Ventilátor motorok 11. Kondenzátor hőcserélő túlhűtővel 12. Folyadék oldali szakaszolószelep. 13. Folyadék oldali szűrő 14. Nyomó oldali szervizszelep 15. Nyomó oldali nyomás távadó 16. Biztonsági szelep 17. Fűtő 18. Olajleválasztó 19. Olajleeresztő szelep 20. Nagy nyomás miatti kikapcsolási terhelésszabályozó mágneskapcsoló 21. Nyomó oldali szakaszolószelep 22. Kompresszor 23. Olajvezeték lezáró olajszűrő 24. TXV 25. Olajhűtő (opció) 26. Olajnyomás-távadó 27. Olajhőmérséklet-érzékelő 29. Visszatérő olajvezeték szűrője 30. Visszatérő olajvezeték elzárója 31. Szívó oldali nyomás távadó 32. Szívó oldali szakaszolószelep (opció) 33. Fűtő 34. Belépő vízkamra, belépő vízhőmérséklet 35. Biztonsági szelep 36. Folyadékelosztó rendszer 37. Elpárologtató 38. Folyadékszint-érzékelő 39. Kilépő vízkamra, kilépő vízhőmérséklet 40. Elpárologtató szervizszelepek 55
56 Működési elv 8. ábra Az RTAC berendezések olajrendszere Az RTAC berendezéseket kizárólag R-134a hűtőközeggel és jelű Trane olajjal szabad üzemeltetni. Jelmagyarázat: Kis mennyiségű olajat tartalmazó hűtőközeg Hűtőközeg-olaj keverék (hűtőközeg-gőz és olaj) Olajvisszanyerő rendszer (folyékony hűtőközeg és olaj) Primer olajrendszer 1. Kondenzátor 2. Elpárologtató hűtőközeg nyomás átalakító, P E 3. Elpárologtató 4. Elpárologtató visszatérő olajvezeték szűrő 6. Kondenzátor hűtőközeg nyomás távadó, P C 7. Kompresszor 8. Kompresszor-fűtőegység 9. Csapágy és rotor fojtások és olajbefecskendezés 10. Belső kompresszor-olajszűrő 11. Olajleválasztó 12. Kézi szervizszelep 13. Olajleválasztó teknő fűtése 14. Közbenső olajnyomás-távadó, P I 15. Kompresszor olajhőmérséklet érzékelője 16. Opcionális olajhűtő 17. Szolenoid szelep (csak többcsonkos kompresszorok esetén) 18. Kézi szervizszelep 56
57 Indítás előtti ellenőrzés Telepítési ellenőrzőlista Töltse ki ezt az ellenőrzőlistát a berendezés telepítését követően, majd ellenőrizze, hogy indítás előtt valamennyi javasolt eljárást és műveletet végrehajtotta. Ez az ellenőrzőlista nem pótolja az útmutató Gépészeti telepítés és Elektromos telepítés című részeiben szereplő részletes utasításokat. A telepítési eljárások megismeréséhez a munka megkezdése előtt figyelmesen olvassa át mindkét részt. Átvétel [ ] Ellenőrizze, hogy a berendezés adattáblájának adatai megfelelneke a rendelési adatoknak. [ ] Vizsgálja át a berendezést, nincs-e szállítási sérülés, ill. valamilyen anyaghiány. Az esetleges sérülést vagy hiányt jelentse a szállítmányozónak. A berendezés elhelyezése és szerelése [ ] Vizsgálja meg a telepítés tervezett helyét és ellenőrizze, hogy megvannak-e a megfelelő szabad távolságok a szervizhez. [ ] Gondoskodjon elvezetési lehetőségről a párologtató vize számára. [ ] Vegye le és távolítsa el az összes szállítási anyagot (kartonokat stb.). [ ] Ha szükséges, építse be az opcionális gumi rezgéscsillapítókat. [ ] Hozza szintbe a berendezést és rögzítse a szerelési felületre. A berendezés csövezése [ ] Öblítse át a berendezés összes vízvezetékét, mielőtt véglegesen csatlakoztatná azokat a berendezéshez. Amennyiben az átöblítéshez kereskedelemben kapható savas oldatot használ, építsen ki ideiglenes kerülővezetéket a berendezés körül, hogy a párologtató alkatrészeinek károsodása elkerülhető legyen. A berendezés épségének megóvása érdekében ne használjon kezeletlen vagy nem megfelelően előkezelt hálózati vizet. [ ] Csatlakoztassa a hűtöttvíz csővezetéket a párologtatóhoz. [ ] Építsen be manométereket és elzáró szelepeket a hűtöttvízvezetékbe a párologtató be- és kimeneténél. [ ] Építsen be vízszűrőt a belépő hűtöttvíz-vezetékbe. [ ] Építsen be szabályozószelepet és áramlásérzékelőt a kilépő hűtöttvíz-vezetékbe. [ ] Szereljen fel leeresztődugóval vagy elzáró szeleppel ellátott leeresztő csonkot a párologtató vízfordítókamrájára. [ ] Légtelenítse a hűtöttvíz-rendszert a vezetékrendszer magas pontjainál. [ ] Szükség szerint alkalmazzon fűtőszalagot és hőszigetelést a fagyásnak kitett csővezetékszakaszokon. Elektromos kábelezés FIGYELMEZTETÉS A balesetveszély megelőzése érdekében a feszültségforrásokat le kell kapcsolni a berendezéshez kapcsolódó kábelezés kiépítésekor. A korrózió és a túlmelegedés elkerülése érdekében csak rézvezetékeket szabad használni. [ ] A berendezés elektromos tápvezetékét biztosítékkal ellátott kapcsolón keresztül (vagy a berendezésre szerelt megszakítóval) csatlakoztassa a vezérlőszekrény áramellátási sorkapcsához, ill. saruihoz. [ ] Csatlakoztassa a tápvezetékeket a hűtöttvíz-szivattyúhoz. [ ] Csatlakoztassa a tápvezetékeket az esetleges segédfűtőszalagokhoz. [ ] Kösse sorba a hűtöttvíz-szivattyú segédérintkezőjét (6K51) az áramlásérzékelővel, majd csatlakoztassa a megfelelő kapcsokra. [ ] Külső Auto/Stop funkciókhoz építsen ki vezetéket a távoli kontaktusoktól (6S3, 6S1) az áramköri kártya megfelelő kapcsaihoz. Információ az összekötővezetékekről:reteszelésével és a külső Auto/Stoppal kapcsolatban előírtakat, különben károsodhat a berendezés. [ ] Amennyiben riasztó- és állapotrelé kimeneteket alkalmaz, építsen ki vezetékeket a vezérlőszekrénytől az áramköri kártya megfelelő kapcsaihoz. [ ] Ha használja a vészleállítási funkciót, építsen ki kisfeszültségű vezetéket az áramköri kártya kapcsaihoz. [ ] Kösse be a külső vészleállítást (amennyiben van ilyen). [ ] A jégkészítési opció használata esetén építse ki a vezetéket a 6S55 és az A6-3 megfelelő kapcsai között. [ ] A jégkészítés állapot áramkör számára (amennyiben van ilyen) biztosítson külön feszültségforrást. 57
58 Indítás előtti ellenőrzés Általános tájékoztatás Amikor a telepítés befejeződött, de még a berendezés üzembe állítását megelőzően, tekintse át az alábbi beindítás előtti eljárásokat és ellenőrizze, megfelelően megtörténtek-e: Szerviz előtt minden feszültséget a távoli kapcsolókat is le kell kapcsolni. Amennyiben ez nem történik meg a karbantartás megkezdése előtt, súlyos személyi sérüléssel járó vagy akár halálos baleset is bekövetkezhet. 1. Ellenőrizze az összes vezetékcsatlakozást a kondenzátor tápáramköreiben (szakaszolók, sorkapcsok, mágneskapcsolók, kompresszor csatlakozódobozkapcsok stb.), hogy megbizonyosodjék azok tisztaságáról és szorosságáról. Ellenőrizze, hogy az összes csatlakozás megfelelően szoros-e. A laza csatlakozások túlmelegedést és feszültséghiányt okozhatnak a kompresszormotornál. 2. Nyissa ki az összes hűtőközegszelepet az ürítő-, folyadék-, olaj- és olajvisszatérő-vezetékeken. Ne üzemeltesse a berendezést, ha a kompresszor, az olajleürítés és a folyadékvezeték szervizszelepei, illetve a segédhűtők felé vezető hűtőközeg-betáplálás kézi elzáró szelepei "ZÁRVA" vannak.a kompresszor súlyos károsodását okozhatja, ha ezek nincsenek "NYITVA". 3. Ellenőrizze a berendezés tápfeszültségét a biztosítékkal ellátott főkapcsolónál. A feszültségnek a berendezés adattábláján is feltüntetett előírt tartományban kell lennie. A feszültség-kiegyensúlyozatlanság nem lehet 3%-nál nagyobb. 4. Ellenőrizze a berendezés L1-L2-L3 fázissorrendjét az indítóegységnél, hogy megbizonyosodjék arról, hogy a helyes "A-B-C" fázissorrendben lett bekötve. A helytelen fázissorrend a fordított forgásirány miatt súlyos károsodást okozhat. Ne használjon kezeletlen vagy nem megfelelően kezelt vizet. Emiatt károsodhat a berendezés. 5. Töltse fel a párologtató hűtöttvízkörét. Feltöltés közben légtelenítse a rendszert. Nyissa ki a párologtató vízkamrája tetején lévő légtelenítő nyílásokat, és zárja be ismét, amikor a feltöltés befejeződött. FONTOS A kezeletlen vagy nem megfelelően kezelt víz használata a berendezésben vízkövesedést, eróziót és korróziót, továbbá algásodást, illetve üledéklerakódást okozhat. Szakképzett vízkezelő szakember tanácsát kell kikérni annak megállapítására, hogy adott esetben milyen vízkezelésre van szükség. A Trane garanciája kifejezetten kizárja a felelősséget a Trane berendezések korróziója, eróziója vagy minőségromlása esetén. A Trane semmilyen felelősséget nem vállal a kezeletlen vagy nem megfelelően kezelt víz, sós víz vagy kloridos víz használatának következményeiért. 6. Zárja azokat a biztosítékkal ellátott kapcsolókat, amelyek a hűtöttvízszivattyú indítóegységének áramellátását biztosítják. 7. Indítsa be a hűtöttvíz-szivattyút, hogy meginduljon a vízcirkuláció. Vizsgálja meg az összes csővezetéket, nincs-e szivárgás, s végezze el a szükséges javításokat. 8. Miközben a víz kering a rendszeren keresztül, állítsa be a vízáramot, és ellenőrizze a párologtató nyomásesését. 9. Állítsa be a hűtöttvízáramlásérzékelőt a megfelelő üzemeléshez. FIGYELMEZTETÉS Rendkívüli óvatossággal járjon el, amikor az alábbi eljárást feszültségmentesítés nélkül végzi. Ennek elmulasztása sérülést vagy halálos balesetet okozhat. 10. Az eljárás befejezéséhez kapcsolja rá ismét a feszültséget. 11. Ellenőrizze az összes reteszelést, összekötő vezeték reteszelését és a külsőt az Elektromos telepítés részben foglaltaknak megfelelően. 12. Ellenőrizze le és szükség szerint állítsa be az összes CH.530 menüpontot. 13. Állítsa le a hűtöttvíz-szivattyút. 14. A berendezés beindítása előtt 24 órával helyezze feszültség alá a kompresszort és az olajleválasztók fűtését. A berendezés feszültségigénye A berendezés tápfeszültségének ki kell elégítenie az Elektromos telepítés c. részben megadott kritériumokat. Mérje meg a tápfeszültséget a berendezés biztosítékokkal ellátott főkapcsolójának mindegyik ágán. Amennyiben a feszültség bármelyik ágon nincs a megadott tartományon belül, értesítse az áramszolgáltatót, és javíttassa ki, mielőtt üzemeltetné a berendezést. A berendezés számára megfelelő feszültséget kell biztosítani. Ennek hiánya a szabályozó elemek hibás működését és a reléérintkezők, a kompresszormotorok és a mágneskapcsolók élettartamának csökkenését idézheti elő. 58
59 Indítás előtti ellenőrzés Feszültségingadozás A háromfázisú rendszer egyes fázisai közötti túlzott feszültségeltérés a motorok túlmelegedését és esetleges meghibásodását okozhatja. A megengedett maximális kiegyensúlyozatlanság: 2%. A feszültség-kiegyensúlyozatlanságot az alábbi számítással határozzuk meg: %-os eltérés = [(Vx - V átl) x 100]/V átl V átl = (V1 + V2 + V3)/3. Vx = a V átl-tól legnagyobb eltérést mutató fázis (előjeltől függetlenül) Ha például a három mért feszültség érték 401, 410 és 417 Volt, az átlag értéke: ( )/3 = 410 A százalékos eltérés ebből: [100( )/410] = 2,2% Ez 0,2 százalékkal meghaladja a maximálisan megengedettet (2%). Fázissorrend FIGYELMEZTETÉS Az L1, L2, L3-at mindenképp az A-B- C fázissorrendben kell bekötni az indítóegységbe, hogy megakadályozzuk a berendezés fordított forgásirány okozta károsodását. Fontos, hogy a kompresszorok még a berendezés beindítása előtt a megfelelő irányban forogjanak. A motor megfelelő forgásirányának biztosításához ellenőrizni kell a tápfeszültség fázissorrendjét. A motor belsőleg az óramutató járásával egyező forgásirányra van bekötve, ha a bejövő áram A-B-C fázissorrendű. Ha a forgásirány az óramutató járásával megegyező, azt rendszerint ABC -nek, ha pedig ellenkező, CBA -nak nevezzük. Ezt az irányt a váltóáramú generátoron kívül bármely két hálózati vezeték felcserélésével meg lehet fordítani. A vezetékek eme felcserélhetősége teszi szükségessé a fázissorrend-jelző berendezés felszerelését akkor, ha a kezelőnek gyorsan kell meghatároznia a motor fázisforgását. 1. Nyomja meg a STOP gombot a CH.530-on. 2. Nyissa azt a megszakítót vagy védőkapcsolót, amelyik az indítószekrényben (vagy a berendezésre szerelt kapcsolón) lévő sorkapocsra (vagy -kapcsokra) adja az áramellátást. 3. Csatlakoztassa a fázissorrend-jelző készülék vezetékeit az alábbiak szerint az áramellátás sorkapcsaira: Fázissorrend-jelző készülék vezetéke Kapocs Fekete (A fázis) L1 Piros (B fázis) L2 Sárga (C fázis) L3 4. Kapcsolja vissza a feszültséget a berendezést tápláló, biztosítékkal ellátott kapcsolóval. 5. Olvassa le a fázissorrendet a jelzőkészülékről. A fázisjelző előlapján lévő ABC LED világítani kezd, amennyiben a fázisok sorrendje ABC. FIGYELMEZTETÉS A súlyos, ill. halálos áramütés elkerülése érdekében tanúsítson különös gondosságot feszültség alatt végzett karbantartási munkáknál. 6. Ha azonban a "CBA" jelzés gyullad ki, kapcsolja le a főkapcsolót, és cseréljen fel két vezetéket a kapcsoknál (vagy a berendezésre szerelt kapcsolón). Zárja ismét a főkapcsolót, és ellenőrizze le a fázissorrendet. A berendezés mágneskapcsolóitól, ill. a motorok kapcsaitól jövő vezetékeket nem szabad felcserélni! Ez károsíthatja a berendezést. 7. Kapcsolja be újra a berendezést, és kösse le a fázissorrend-jelző készüléket. A vízrendszer vízáramértékei A párologtatón keresztül egyenletes hűtöttvíz-áramlást kell létrehozni. Az áramlási sebességnek a nyomásesési görbéken megadott minimális és maximális értékek közé kell esnie. Víznyomásesés A párologtatón történő víznyomásesést mérje a vízrendszerbe a helyszínen beépített nyomásmérő csonkoknál. Mindig ugyanazt a manométert használja a mérésekhez. A nyomásesés-méréseknél ne iktasson be szelepeket, szűrőket vagy szerelvényeket. A CH.530 beállítása A legtöbb beállítás megtekintéséhez és módosításához a TechView szervizeszköz használata szükséges. A beállítási utasításokat illetően lásd a CH.530 üzemeltetési kézikönyvét. 59
60 A berendezés beindítási eljárásai A berendezés napi beindítása A működésbe helyezés első lépése a hálózati tápfeszültség hűtőre történő kapcsolása. A lépéssor 2 hűtőkörös, 2 kompresszoros, léghűtésű RTAC-hűtőt tételez fel, hibajelzések, illetve meghibásodott alkatrészek nélkül. Ismertetjük az olyan külső eseményeket, mint pl. amikor a kezelő a hűtőt AUTO vagy STOP üzemmódba állítja, hűtöttvíz-áram megy át a párologtatón, a hűtöttvíz-hurokra adott terhelés a vízhőmérséklet növekedését okozza, bemutatjuk továbbá a hűtők reagálását ezekre az eseményekre, a megfelelő késleltetések feltüntetése mellett. A hibajelzések és egyéb külső reteszelések hatásaival a párologtató-vízáram meglétének érzékelését kivéve nem foglalkozunk. Megjegyzés: Annak kivételével, ha a CH.530 TechView és az épületautomatizálási rendszer szabályozza a hűtöttvíz-szivattyút, a kézi indítási műveletsor a következő. A kezelői műveleteket soroljuk fel. Általános tájékoztatás A fent ismertetett indítás előtti ellenőrzés befejezése után a berendezés indulásra kész. 1. Nyomja meg a STOP gombot a CH.530-on. 2. Szükség szerint a TechView segítségével állítsa be az alapjelértékeket a CH.530 menükben. 3. Zárja a hűtöttvíz-szivattyú biztosítékkal ellátott megszakító kapcsolóját. A vízkeringetés megindításához kapcsolja be a szivattyú(ka)t. 4. Mindegyik hűtőkörön ellenőrizze a nyomó oldali vezetéken, a szívó oldali vezetéken, az olajvezetéken és a folyadék oldali vezetéken lévő szervizszelepeket. Ezeknek a szelepeknek nyitva kell lenniük a kompresszorok indítása előtt. A kompresszorok károsodásának megelőzése érdekében ne üzemeltesse a berendezést addig, amíg nincsen kinyitva a hűtőközegés olajvezetékek összes szervizszelepe. 5. Ellenőrizze, hogy a hűtöttvízszivattyú még legalább egy percig jár azt követően, hogy a hűtő megkapta a leállás parancsot (normál hűtöttvizes rendszerek esetén). 6. Nyomja meg az AUTO gombot. Ha a hűtő vezérlése szerint hűtés szükséges, és az összes biztonsági reteszelés zárva van, a berendezés beindul. A kompresszor(ok) a kilépő hűtöttvíz-hőmérsékletnek megfelelően fognak terhelni vagy tehermentesíteni. Miután a rendszer kb. 30 percig üzemelt és stabillá vált, fejezze be a hátralevő indítási műveleteket az alábbiak szerint: 1. Ellenőrizze a párologtató hűtőközeg-nyomást és a kondenzátor hűtőközeg-nyomást a CH.530 TechView Hűtőközegjelentésében (Refrigerant Report). A nyomásértékek tengerszintre vonatkoztatottak (1013 mbar). 2. Ellenőrizze az elektronikus expanziós szelep kémlelőablakait, miután elegendő idő telt el a hűtő stabilizálódásához. A kémlelőablakok előtt elhaladó hűtőközeg-áramnak tisztának kell lennie. A hűtőközegben látható buborékok túl kicsi hűtőközegtöltetet vagy a folyadékvezetékben fellépő túl nagy nyomásesést vagy nyitott állapotban beragadt expanziós szelepet jeleznek. Ha a vezetékben dugulás van, arra a dugulás két oldalán észlelhető, jelentős nyomáskülönbség utal. A vezeték e pontján gyakori a dérképződés. A helyes hűtőközeg töltetmennyiségek az Általános tudnivalók részben találhatók meg. FONTOS A kémlelőablakon át látott tiszta folyadék még nem jelenti azt, hogy a rendszer megfelelően van feltöltve. Emellett le kell ellenőrizni a rendszer forró gáz túlhevítési, utóhűtési és folyadékszintszabályozását és a berendezés üzemi nyomásait. 3. Mérje meg a rendszer kilépő túlhevítését. 4. Mérje meg a rendszer túlhűtését. 5. Hűtőközeg-hiányra utal az, ha az üzemi nyomások alacsonyak és a túlhűtés is kicsi. Amennyiben az üzemi nyomások, a kémlelőablak, túlhevítés és túlhűtés vizsgálatával gyűjtött adatok hűtőközeg-hiányra utalnak, szükség szerinti mennyiségben töltsön gáz halmazállapotú hűtőközeget mindegyik hűtőkörbe. A berendezés működése közben, a töltővezetéket a szívó oldali szervizszelepre csatlakoztatva adagoljon hűtőgázt a nyitott csonkon keresztül, amíg az üzemi feltételek nem teljesülnek. Amennyiben a beszívási és a kiömlési nyomás egyaránt alacsony, de a túlhűtés normális, nem hűtőközeg-hiány, hanem valami más probléma áll fenn. Ne adjon hozzá hűtőközeget, mivel ez a hűtőkör túltöltéséhez vezethet. Kizárólag az egység adattábláján meghatározott hűtőközeget (HFC 134a) és Trane Oil 0048E olajat szabad használni. Egyéb esetben károsodhat a kompresszor és működési rendellenességek léphetnek fel. 60
61 A berendezés beindítási eljárásai A berendezés idény jellegű üzembe helyezési eljárása 1. Zárja el az összes szelepet, és szerelje vissza az ürítődugókat a párologtatóba. 2. Végezze el a kiegészítő berendezések szervizét az adott berendezések gyártói által biztosított üzembe helyezési/karbantartási utasítások szerint. 3. Zárja a párologtató hűtöttvízköreiben lévő légtelenítőket. 4. Nyisson meg minden szelepet a párologtató hűtöttvíz-köreiben. 5. Nyissa ki az összes hűtőközegszelepet, hogy megbizonyosodjék arról, hogy nyitva vannak. 6. Ha a párologtatót előzőleg leengedte, légtelenítse és töltse fel azt és a hűtöttvíz-kört. Amikor az összes levegőt eltávolította a rendszerből (beleértve minden egyes járatot is), helyezze be a légtelenítő dugókat a párologtató vízfordítókamráiba. Gondoskodjék arról, hogy a kompresszor és az olajleválasztófűtések indítás előtt legalább 24 óráig üzemeljenek. Amennyiben ezt nem tartják be, károsodhat a berendezés. 7. Ellenőrizze mindegyik biztonsági és működtető kezelőszerv beállítását és működését! 8. Zárja az összes megszakító kapcsolót. 9. Az idény jellegű beindítás hátralevő lépéseit illetően lásd a napi beindítás műveletsorát. A rendszer újraindítása hosszabb leállás után Hosszabb leállás után a berendezés újraindításához kövesse az alábbi eljárást: 1. Ellenőrizze, hogy a folyadékvezeték szervizszelepei, az olajvezeték, a kompresszor nyomó oldali szervizszelepei és opcionális szívó oldali szervizszelepei nyitva vannak-e. A kompresszor károsodásának megelőzésére a berendezést beindítása előtt bizonyosodjon meg arról, hogy az összes hűtőközegszelep nyitva van. 2. Ellenőrizze az olajleválasztó olajszintjét (lásd a Karbantartási eljárások c. részt). 3. Töltse fel a párologtató vízkörét. Feltöltés közben légtelenítse a rendszert. Nyissa ki a párologtató tetején lévő légtelenítőt, és zárja be ismét, amikor a feltöltés befejeződött. Ne használjon kezeletlen vagy nem megfelelően kezelt vizet. Emiatt károsodhat a berendezés. 4. Zárja azokat a biztosítékkal ellátott szakaszolókat, amelyek a hűtöttvízszivattyú áramellátását biztosítják. 5. Indítsa be a párologtató vízszivattyúját, és a víz keringése közben vizsgálja meg az összes csővezetéket, nincs-e szivárgás. A berendezés beindítása előtt végezze el az esetleges javításokat. 6. A víz keringetése közben állítsa be a vízáramokat, és ellenőrizze a nyomásesést a párologtatón. Lásd A vízrendszer vízáramlás-értékei és a Víznyomásesés című részeket. 7. Szabályozza be megfelelően a párologtató csővezeték áramlásérzékelőjét. 8. Állítsa le a vízszivattyút. A berendezés most már készen áll a beindításra a Beindítási eljárások c. részben foglaltaknak megfelelően. 61
62 A berendezés leállítási eljárásai Ideiglenes leállítás és újraindítás A berendezés rövid időre történő leállításához kövesse az alábbi eljárást: 1. Nyomja meg a STOP gombot a CH.530-on. A kompresszorok tovább fognak működni, majd 20 másodperces tehermentesítést követően akkor állnak le, amikor a kompresszor mágneskapcsolók kikapcsolnak. 2. A hűtöttvíz-szivattyú kikapcsolásával állítsa le a vízkeringetést, legkorábban egy perc múlva. Az ideiglenes leállítás utáni újraindításhoz indítsa a hűtöttvízszivattyút, és nyomja meg az AUTO gombot. A berendezés normál módon beindul, amennyiben az alábbi feltételek fennállnak: A CH.530 hűtési felszólítást kap, és az indítási differenciál az alapérték felett van. Az összes rendszer üzemi reteszelés és biztonsági áramkör rendben van. Ha a hűtöttvíz-kör nem tartalmaz glikolt, fagyveszélyes körülmények mellett a párologtató lefagyásának elkerülése érdekében a hűtöttvízszivattyúnak működésben kell maradnia a hűtő teljes leállási időszakában. Lásd az 1. és 2. diagramot. A hűtöttvíz-szivattyú károsodásának megelőzése érdekében a szivattyú megszakítóját nyitott helyzetben reteszelni kell. 3. Zárja el a hűtöttvíz-betápláló szelepeket. Eressze le a vizet a párologtatóból. 4. Nyissa a berendezés fő elektromos megszakítóját és a berendezésre szerelt megszakítót (ha van ilyen), és rögzítse "NYITOTT" állásban. A véletlen beindítás és a rendszer károsodásának megelőzése érdekében reteszelje a megszakítókat "NYITOTT" állásban, amikor tartós leállásra állítja be a berendezést. 5. A hűtőközeg-nyomást a berendezésben legalább háromhavonta (negyedévenként) ellenőrizze le, hogy megbizonyosodjon arról, hogy a hűtőközeg-töltet érintetlen. Amennyiben a hűtöttvíz-kör nem tartalmaz glikolt, hosszabb leállási időszak esetén különösen télen a párologtató lefagyásának elkerülése érdekében a párologtatóból le kell üríteni a vizet. Tartós leállítási eljárás Az alábbi eljárást akkor kell követni, ha a rendszert hosszabb időre akarja üzemen kívül helyezni, pl. szezonális leállítás esetén. 1. Ellenőrizze a berendezést, van-e hűtőközeg-szivárgás, és végezze el a szükséges javításokat. 2. Nyissa a hűtöttvíz-szivattyú elektromos megszakító kapcsolóját. Reteszelje a kapcsolókat NYITOTT állásban. 62
63 Időszakos karbantartás Általános tájékoztatás Végezze el az összes karbantartási eljárást és átvizsgálást az ajánlott időközönként. Ez meghosszabbítja a hűtő élettartamát és lecsökkenti a költséges javítások eshetőségét. Miután a berendezés kb. 30 percig üzemelt és a rendszer stabillá vált, ellenőrizze az üzemeltetési feltételeket és hajtsa végre az alábbiakat: Heti karbantartás A berendezés stabil üzemelése közben: 1. Ellenőrizze a CH.530 által mért nyomást a párologtatónál, a kondenzátornál és a közbenső olajnál. 2. Nézze meg a folyadékvezeték kémlelőablakát az elektronikus expanziós szelepen. 3. Ha a folyadékvezeték kémlelőablakában buborékok látszanak, mérje meg az utóhűtést az expanziós szelep belépésénél. Az utóhűtés semmilyen körülmények között nem lehet kisebb 2,2 C-nál. A kémlelőablakon át látott tiszta folyadék még nem jelenti azt, hogy a rendszer megfelelően van feltöltve. Ellenőrizze a rendszer egyéb üzemelési feltételeit is. 4. Vizsgálja át az egész rendszert, nincsenek-e szokatlan körülmények, és vizsgálja meg nincs-e por, szennyeződés a kondenzátor hőcserélőiben. Ha a hőcserélők elszennyeződtek, lásd a hőcserélők tisztítását. Havi karbantartás 1. Hajtsa végre a heti karbantartási teendőket. 2. Jegyezze fel a rendszer túlhűtési értékét. 3. Jegyezze fel a rendszer túlhevítési értékét. 4. Végezze el a szükséges javításokat. Éves karbantartás 1. Hajtsa végre a heti és a havi karbantartási teendőket. 2. Ellenőrizze az olajteknőben az olajszintet a berendezés kikapcsolt állapotában. Megjegyzés: nincs szükség az olaj rendszeres cseréjére. Az olaj állapotának meghatározásához végezzen olajelemzést. 3. Trane vagy más hozzáértő laboratóriummal végeztesse el a kompresszorolaj elemzését, a nedvességtartalom és a savszint meghatározását. Az elemzés értékes diagnosztikai eszköz. 4. Forduljon szakszervizhez a hűtő szivárgása, a működtető és biztonsági szabályozószervek ellenőrzése, valamint az elektromos alkatrészek meghibásodását kereső átvizsgálás céljából. 5. Ellenőrizze az összes csővezetékalkatrész szivárgásmentességét és épségét. 6. Tisztítsa meg és fesse újra a korrózió jeleit mutató felületeket. 7. Tisztítsa meg a kondenzátor hőcserélőket. 8. Tisztítsa meg a vezérlőpanel ajtaján található levegőszűrőt (csak a rövidebb 400-as modell esetén) FIGYELMEZTETÉS Állítsa az összes elektromos megszakítót "Nyitott" állásba és reteszelje azokat az áramütésből származó sérülések és halálos balesetek megelőzése érdekében. 9. Ellenőrizze le és szükség szerint húzza meg az összes elektromos csatlakozást. 63
64 Karbantartási eljárások A hűtőközeg-kibocsátás ellenőrzése A hűtőközeg megőrzését és kibocsátásának csökkentését a Trane által ajánlott üzemeltetési, karbantartási és szervizeljárások betartásával lehet elérni, különös figyelmet fordítva az alábbiakra: 1. Bármilyen típusú légkondicionáló vagy hűtőberendezésben használt hűtőközeget vissza kell nyerni és/vagy újrahasznosításra, újrafeldolgozásra vissza kell forgatni. Tilos hűtőközeget kibocsátani a légkörbe. 2. Mindig határozza meg a visszanyert hűtőközeggel szembeni újrahasznosítási, ill. újrafeldolgozási követelményeket mielőtt bármely módszerrel nekilátna a visszanyerésnek. 3. Alkalmazzon jóváhagyott befogadó tartályokat és biztonsági előírásokat. A hűtőközeg tartályokban történő szállításakor tartsa be az összes vonatkozó szállítási előírást. 4. A hűtőközeg visszanyerés közbeni kibocsátások csökkentése érdekében alkalmazzon újrahasznosító berendezéseket. Próbáljon meg mindig olyan módszereket alkalmazni, amelyek a lehető legnagyobb vákuumot létesítik a hűtőközeg kinyerése és tartályba kondenzálása során. 5. Célszerű olyan hűtőközegrendszertisztítási eljárásokat alkalmazni, melyek szűrőket és szárítókat használnak. Ne alkalmazzon ózonbontó hatású oldószereket. Gondoskodjék az elhasznált anyagok megfelelő elhelyezéséről. 6. Fordítson különös gondot minden olyan szervizberendezés megfelelő karbantartására, amely közvetlenül a hűtőközeggel kapcsolatos szerviztevékenységre szolgál, pl. manométerek, tömlők, vákuumszivattyúk és újrahasznosító berendezések. 7. Folyamatosan figyelje a berendezés fejlesztéseit, az új hűtőközegeket, a felhasználható alkatrészeket és a gyártó ajánlásait, melyekkel csökkenteni lehet a hűtőközegkibocsátást és növelni a berendezés működési hatékonyságát. Kövesse a gyártó útmutatásait a meglévő berendezések átalakításával kapcsolatosan. 8. Az energiatermeléssel kapcsolatos kibocsátások csökkentése érdekében mindig törekedjen a berendezés teljesítményének javítására a jobb karbantartás és üzemeltetés segítségével, amellyel elősegíti az energiamegtakarítást. Hűtőközeg- és olajtöltetkezelés A megfelelő hűtőközeg- és olajtöltet alapvető fontosságú a berendezés helyes működése, teljesítménye és a környezetvédelem szempontjából. A hűtőt csak erre kiképzett és engedéllyel rendelkező szervizszemélyzet tarthatja karban. Néhány, a berendezés alacsony hűtőközegtöltet mennyiségére utaló jelenség: Alacsony túlhűtés Buborékok az EXVkémlelőablakában Alacsony folyadékszint hibajelzés A normálisnál nagyobb párologtató hőmérsékletek (kilépő vízhőmérséklet telített elpárologtató hőmérséklet) Túl alacsony párologtató hűtőközeghőmérséklet korlát Túl alacsony hűtőközeg-hőmérséklet miatti kikapcsolás hibajelzés Teljesen nyitott expanziós szelep Fütyülő hang jelentkezése a folyadékvezetékből (a nagy gőzsebesség következtében) Túl kicsi kilépési túlhevítés nagy terhelésnél Túl nagy kondenzátor + túlhűtő nyomásesés Néhány jelenség, amely arra utal, hogy a berendezés hűtőközegtöltete túl sok: Magas túlhűtés A párologtató folyadékszintje a középvonalnál magasabban áll leállítás után A normálisnál magasabb kondenzátor hőmérsékletek (kondenzátor belépő telített hőmérséklet belépő levegő hőmérséklet) Kondenzátor nyomáskorlát Túl nagy nyomás miatti kikapcsolási hibajelzés A normálisnál több ventilátor működik Rendszertelen ventilátor szabályozás A normálisnál nagyobb kompresszorteljesítmény Nagyon alacsony kilépési túlhevítés beindításkor Indításkor a kompresszor recsegő, ill. csikorgó hangot ad. 64
65 Karbantartási eljárások Néhány jelenség, amely arra utal, hogy a berendezés olajtöltete túl sok: A normálisnál nagyobb párologtató hőmérsékletek (kilépő vízhőmérséklet telített elpárologtató hőmérséklet) Túl alacsony párologtató hűtőközeghőmérséklet korlát Túl alacsony hűtőközeg-hőmérséklet miatti kikapcsolás hibajelzés A párologtató folyadékszintje a középvonalnál magasabban áll leállítás után Nagyon rendszertelen folyadékszintszabályozás Túl alacsony berendezés-teljesítmény Túl alacsony forrógáz-túlhevítés (különösen nagy terheléseknél) A kompresszor recsegő, csikorgó hangot ad Magas olajteknőszint normál leállítást követően Néhány jelenség, amely arra utal, hogy a berendezés olajtöltete túl kevés: A kompresszor recsegő, csikorgó hangot ad Az olajrendszer nyomásesése kisebb a normálisnál Összeakadt vagy összeforrt kompresszorok Alacsony olajteknőszint normál leállítást követően A párologtatóban kisebb az olajkoncentráció a normálisnál R134a helyszíni feltöltési eljárás Az eljárás végrehajtása előtt győződjön meg arról, hogy a berendezés feszültségmentesítve van. A lefagyás és a párologtató csövek törésének elkerülése érdekében a teljes feltöltési eljárás során víznek kell áramolnia a párologtatón keresztül. 1. Jegyezze fel az eltávolított töltet súlyát. Hasonlítsa össze az általános adatokat tartalmazó táblázatokban szereplővel. Az eltérés szivárgást jelezhet. 2. Csatlakoztassa a töltőtömlőt a párologtató szervizszelepéhez (3/8"-os [9 mm-es] hollandi csatlakozó). Nyissa a szervizszelepet. 3. Adagolja a töltetet a párologtatóba, hogy a teljes kör töltetét a fenti táblázatban megadott szintre hozza. 4. Zárja a szervizszelepet, és kösse le a töltőtömlőt. FIGYELMEZTETÉS Állítsa az összes elektromos megszakítót "NYITOTT" állásba és reteszelje azokat az áramütésből származó sérülések és halálos balesetek megelőzése érdekében. Kövesse az alábbi eljárást, miután a berendezésből kiürítette az összes hűtőközeget és a berendezés vákuum alatt van. Adagolja be a töltetet a párologtató szervizszelepén keresztül. 65
66 Karbantartási eljárások Töltet hozzáadása: Ez az eljárás egy nem kellően feltöltött berendezés töltetének kiegészítésére szolgál. Amikor a folyadékvezetékben észlelt alacsony túlhűtésből töltethiányra következtetünk, a kellő túlhűtés eléréséig ki kell egészíteni a töltetet. 1. Csatlakoztassa a töltőtömlőt a párologtató szervizszelepéhez (3/8"-os [9 mm-es] hollandi csatlakozó). Nyissa a szervizszelepet. 2. Adjon hozzá 4,5 kg hűtőközeg- (R-134a) töltetet. 3. Zárja el a szelepet, vegye le a töltőtömlőt és indítsa el a berendezést. Figyelje meg a túlhűtést. 4. Ha a túlhűtés még mindig nem elegendő, térjen vissza a 1. lépéshez. Megjegyzés: A kellő túlhűtést a működési naplóból, szerviztapasztalatokból, illetve a Trane műszaki vevőszolgálathoz fordulva lehet megállapítani. A szervizeszközben szerepelhet egy olyan számítási modul, mely meghatározza a kellő túlhűtést bármely üzemi feltételre (csak a Trane Szerviz számára). A töltet összegyűjtése a rendszer felső, ill. alsó részébe (csak az opcionális elzáró szelepek segítségével lehetséges) Lehetőség nyílik arra, hogy az összes hűtőközeget a berendezés felső részébe (kondenzátorba) gyűjtse össze a kompresszor (illetve az alsó rész) karbantartásához. A szívó oldali szervizszelep-opció segítségével a töltet a párologtatóban is összegyűjthető a kompresszor (illetve a felső rész) karbantartásához. Célszerűbb a töltetet a párologtatóban összegyűjteni, ha lehetséges. A töltet összegyűjtése a felső részben: 1. Győződjön meg arról, hogy a hűtőkör ki van kapcsolva. 2. Zárja a folyadék oldali szervizszelepet. 3. Zárja a visszatérő olajvezeték szervizszelepét. 4. Indítsa el a hűtőkört úgy, hogy a szervizeszköz töltet-elkülönítési módban van: Az összes ventilátor beindul Az EXV 100%-ra kinyit A visszatérő olajvezeték mágnesszelepe (ha van ilyen) kinyit A berendezés minimális terhelésen indul A berendezés addig jár, amíg a túl alacsony nyomás (~6 psia) [0,41 bar] miatt ki nem kapcsol. 5. Amikor a berendezés kikapcsol, a nyomó oldali visszacsapó szelep és az olajvezeték elzáró szelep lezár. 6. Zárja a nyomó oldali szakaszolószelepet. 7. Zárja az olajvezeték elzáró szelepét. 8. Távolítsa el a töltet maradékát vákuumszivattyúval. Javaslat: Ne szivattyúzza a maradék töltetet a felső részbe. Ezzel nemkondenzálható gázok és egyéb szennyeződések juthatnak be a berendezésbe. 9. Ezzel szervizelhetővé vált az alsó rész és a kompresszor. 66
67 Karbantartási eljárások 15. táblázat Töltetbefogadó képesség a felső részen Névleges hűtőkörkapacitás Normál hűtőkörtöltet *Kondenzátor töltetbefogadóképesség 60%-on, 35 C-os körny. Töltet az olajleválasztóban % olajleválasztó (tonna) (kg) hőm. (kg) (liter) szint 60 74,8 53,6 21,3 97,70% 70 74,8 53,6 21,3 97,70% 85 79,4 60,9 18,5 86,00% ,5 74,3 23,3 56,00% ,1 85,2 16,8 41% ,6 92,3 73,3 100% ,2 127,9 60,3 86,10% *A hűtőkör -töltet a hatásfokkal és a berendezés kialakításával enyhén módosul. Amint a 15. táblázatból látható, amikor a töltet a felső részben van elkülönítve, az olajleválasztók hűtőközeggel elárasztottak. Ez azért van, mert a kondenzátorban nincs elég hely a teljes töltet befogadására. Emiatt amikor a berendezést ismét üzemi állapotba hozza, gondoskodnia kell arról, hogy a hűtőközeget kihajtsa az olajleválasztóból az olajleválasztó fűtésének segítségével. A berendezés visszaállítása üzemi állapotba: 1. Nyissa az összes szelepet. 2. Manuálisan nyissa az EXV szelepet 15 percre, hogy a hűtőközeg gravitációs úton lefolyhasson a párologtatóba. 3. Hagyja a berendezést állni bekapcsolt fűtőkészülékek mellett, hogy a hűtőközeg kihajtódjon az olajból, és bemelegedjenek a kompresszor csapágyak. A környezeti viszonyoktól függően ez akár 24 órát is igénybe vehet. 4. Miután az olajszint visszatért a normál állásba, a berendezés újra üzembe helyezhető. A töltet összegyűjtése az alsó részben: (csak az opcionális szívó oldali szakaszoló szelepek segítségével lehetséges) Normál leállást követően a töltet nagy része a párologtatóban található. Hideg vizet áramoltatva a párologtatón keresztül szintén sok hűtőközeget lehet a párologtatóba hajtani. 1. Győződjön meg arról, hogy a hűtőkör ki van kapcsolva. 2. Zárja a szívó oldali szakaszoló szelepet. 3. Zárja a visszatérő olajvezeték szervizszelepét. 4. Zárja le a folyadékvezeték szervizszelepét. 5. Manuálisan nyissa az EXV szelepet. 6. Folyadék- vagy vákuumszivattyú segítségével szivattyúzza a hűtőközeget a kondenzátorból a párologtatóba. A folyadékszivattyú csak akkor lesz hatékony, ha jelentős mennyiségű töltet van a kondenzátorban. Ezt a kondenzátornak a folyadék oldali szakaszolószelepen lévő ürítőcsonkjára lehet rákötni. Megjegyzés: ha szivattyút alkalmaz, azt a szelep zárása előtt csatlakoztassa. Ez a csonk csak akkor van leszakaszolva, ha a szelep zárva van. Ha vákuumszivattyút használ, csatlakoztassa azt az olajleválasztó melletti nyomó oldali szervizszelephez. A művelet egy részéhez vákuumszivattyúra lesz szükség. A párologtató bármelyik berendezésnél elég nagy ahhoz, hogy a töltet a köpeny középvonala alatt elférjen benne. Ezért nem szükséges semmilyen különleges óvintézkedés a berendezés újraindításához a töltet párologtatóban történt elkülönítését követően. 67
68 Karbantartási eljárások Szűrőcsere A hűtőközeg-szűrő cseréje A szűrő elszennyeződését a szűrőn bekövetkező hőmérsékletesés jelzi, amely nyomásesésnek felel meg. Amennyiben a szűrő utáni hőmérséklet 4,4 C-kal (8 F) alacsonyabb a szűrő előttinél, a szűrőt ki kell cserélni. A hőmérsékletesés arra is utalhat, hogy a berendezés töltete kevés. A hőmérsékletek leolvasása előtt biztosítsa a megfelelő túlhűtést. 1. A berendezés kikapcsolt állapota mellett ellenőrizze, hogy az EXV zárva van. Zárja a folyadék oldali szakaszolószelepet. 2. Csatlakoztasson vákuumtömlőt a folyadékvezeték szűrő karimáján lévő szervizcsonkra. 3. Vákuummal távolítsa el a hűtőközeget a folyadékvezetékből és tárolja. 4. Vegye le a vákuumtömlőt. 5. Fúvassa le a Schrader-szelepet, hogy a folyadékvezeték nyomása a légköri nyomással legyen egyenlő. 6. Vegye le a szűrőkarimát tartó csavarokat. 7. Vegye ki a régi szűrőbetétet. 8. Ellenőrizze le az új szűrőbetétet, és kenje be a tömítőgyűrűt Trane OIL 0048E olajjal. Megjegyzés: Ne használjon ásványi olajat. Szennyezi a rendszert. 9. Szerelje be az új szűrőbetétet a szűrőházba. 10. Ellenőrizze le a karima tömítését, és cserélje ki, ha sérült. 11. Szerelje fel a karimát, és húzza meg a csavarokat Nm [ font-láb] nyomatékkal. 12. Csatlakoztassa a vákuumtömlőt, és evakuálja a folyadékvezetéket. 13. Vegye le a vákuumtömlőt a folyadékvezetékről, és szerelje fel a töltőtömlőt. 14. Töltse vissza a tárolt töltetet a folyadékvezetékbe. 15. Távolítsa el a töltőtömlőt. 16. Nyissa a folyadék oldali szakaszolószelepet. Kenési rendszer A kenési rendszer úgy van kialakítva, hogy az olajvezetékek többsége mindaddig fel legyen töltve olajjal, amíg az olajteknőben megvan a kellő olajszint. A teljes olajtöltet eltávolítható az olajrendszer, a párologtatóból visszatérő olajvezeték, a párologtató és a kompresszor leürítésével. Igen kis olajmennyiségek egyéb alkotóelemekben is előfordulhatnak. 68
69 Karbantartási eljárások A kompresszor és a hűtő megbízható működésének szempontjából az olajrendszer helyes feltöltése kiemelkedő jelentőséggel bír. Ha túl kevés az olaj, az a kompresszor melegedéséhez és hatásfokának csökkenéséhez vezethet. Szélsőséges esetben a túl alacsony olajszint a kompresszor azonnali meghibásodását idézheti elő. A túl sok olaj nagy olajkeringetési sebességhez vezet, lerontván a kondenzátor és a párologtató teljesítményét. Ez pedig a hűtő rossz hatásfokú működéséhez vezet. Szélsőséges esetben a magas olajszintek rendszertelen expanziós szelep szabályozást, illetve a hűtő túl alacsony párologtató hűtőközeghőmérséklet miatti leállítását idézhetik elő. A túl sok olaj hozzájárulhat a hosszú távú csapágykopáshoz. Ezen kívül erős kompresszor-kopás várható, ha a kompresszort száraz olajvezetékekkel indítjuk. Az olajrendszer a következő elemekből áll: Kompresszor Olajleválasztó Nyomó oldali vezeték szervizszeleppel Olajvezeték a leválasztótól a kompresszor felé Olajvezeték ürítőcsonk (a rendszer legalacsonyabb pontja) Olajhűtő (opcionális) Olajhőmérséklet-érzékelő Olajvezeték elzárószelep hollandi szervizcsatlakozással Olajszűrő (a kompresszoron belül) hollandi szervizcsatlakozással és Schrader-szeleppel Olajáramlást szabályozó szelep (a kompresszoron belül a szűrő után) A párologtatóból visszatérő olajvezeték elzáró szeleppel, olajszűrővel és szabályozó mágnesszeleppel (csak csőelosztóval felszerelt kompresszorral ellátott köröknél) A különböző nagyságú körökhöz előírt olajtöltet a 16. táblázatban látható. 9. ábra Az olajrendszer vázlatos ábrázolása 1. Túlhűtőből 2. Olajleválasztó 3. Fűtő 4. Olajleeresztő szelep 5. Nagy nyomás miatt kikapcsoló, terhelésszabályozó mágneskapcsoló 6. Olajvezeték elzáró szelep olajszűrője 7. Olajhűtő (opció) 10. ábra Az olajrendszer vázlatos ábrázolása 16. táblázat Olajtöltet adatok Kör Olajtöltet liter 8. Nyomóoldali szakaszoló szelep (opció) 9. Kompresszor 10. Olajhőmérséklet-érzékelő 11. Olajnyomás-távadó 12. Olajszűrő 13. Elpárologtató 14. Visszatérő olajvezeték elzáró szelepe 1. Olajleválasztó 2. Szelep 3. Ľ"-os hűtő vezeték 4. Kémlelőablak 5. Minimum olajszint 6. Maximum olajszint Közelítő olajteknőszint "normál" üzemeltetést követően Normál mennyiségű olaj a hűtőrendszerben (elpárologtató/kondenzát or) tonna gallon mm hüvelyk font kg ,6 2, ,1 0,5 85 7,6 2, ,1 0, ,9 2, ,8 0, ,0 4, ,5 1, ,0 4, ,5 1, ,0 4, ,5 1,6 Ajánlás: ellenőrizze az olajszintet a teknőben a töltőtömlőhöz csatlakoztatott kémlelőablak vagy manométer segítségével. 69
70 Karbantartási eljárások 1. Az olajszint méréséhez, használja az olajvezeték olajleeresztő szelepét és a nyomó oldali vezetéken lévő szervizszelepet. Ez a mérés csak akkor végezhető el, amikor a hűtőkör nem működik. Megjegyzés: az olajleválasztó fenéklemeze kb. 25 mm (1 ) vastag. 2. Az első olajtöltetnek körülbelül a fenti táblában szereplő szintnél kell lennie. Ez az olajszint akkor áll fenn, ha az összes olaj az olajvezetékekben, a szűrőben és az olajteknőben van, és a berendezés vákuum alatt van, így nincs oldott hűtőközeg az olajban. 3. Miután a berendezés már egy ideig működött, az olajszint a teknőben nagy mértékben változhat. Ugyanakkor, ha a berendezés normál módon üzemelt hosszú ideig, a szintnek a fenti táblában szereplőhöz hasonlónak kell lennie. ( mm [+1-4"] elfogadható.) A helyszíni feltöltési eljárás azoktól a körülményektől függ, amelyek az olajfeltöltést szükségessé tették. 1. Bizonyos karbantartási eljárások kis mennyiségű olajveszteséggel járhatnak, amelyet pótolni kell (olajelemzés, kompresszor szűrőcsere, a párologtató újracsövezése stb.). 2. Emellett egyes karbantartási eljárások gyakorlatilag a teljes olajmennyiség eltávolításával járnak együtt (kompresszor-motor leégés vagy a töltet teljes eltávolítása hibaelhárítás céljából). 3. Végül a szivárgások is olajveszteséget idéznek elő, melyet pótolni kell. (Trane cikkszám: VAL07306). Ha egy ilyen alkatrész azonnali beszerzése nehézségbe ütközik, a 2-es vagy 3-as Schraeder-szerelvényt (11. ábra) le lehet szerelni, majd az 1. pozícióba át lehet szerelni. Ekkor a dugót a leszerelt Schraeder-szerelvény helyére lehet tenni. 1. Tegyen egy 7/16-os Schraedercsonkot a dugó jelenlegi helyére. ( 11. ábra). 2. Helyezze vákuum alá a kompresszort és az egységet. 3. Csatlakoztassa az olajvezetéket a csonkhoz. ( 12. ábra). 4. Engedje, hogy a vákuum beszívjon fél liter olajat. Opció: pumpáljon be fél liter olajat. Semmilyen körülmények között ne végezze el a teljes olajfeltöltést ezen a csonkon keresztül. Ez a kompresszor súlyos károsodásához vezethet. A befecskendezett olajat elő kell melegíteni. 5. Válassza le az olajvezetéket. 11. ábra Előkenés Az olajjal való feltöltés előtt kis mennyiségű olajat kell fecskendezni az 1 -gyel jelölt szervizcsonkba (11. ábra). Az ide juttatott olaj a nyomó oldali csonkhoz áramlik, így az olaj bevonhatja a forgórész végfelületeit és csúcsait. Ha nem található Schraederszelep ezen a csatlakozón, a normál esetben ezen a helyen található 7/16 o-gyűrűs dugót ki kell cserélni egy 7/16-os-Schraeder-szerelvényre 12. ábra 1 70
Telepítés Üzemeltetés Karbantartás
Telepítés Üzemeltetés Karbantartás R sorozatú (Series R ) léghűtésű csavarkompresszoros folyadékhűtő RTAD 085-180 (50 Hz) Standard, Szabadhűtéses és Hővisszanyerő modellek RTAD-SVX01F-HU Általános tudnivalók
Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
Folyadékhűtők üzembe helyezése
Folyadékhűtők üzembe helyezése Előadó: Karda István Karda István Columbus Cégcsoport Nagytarcsa 2142, Rákóczi út 0128/2 e-mail: kardai@cklima.hu Mobil: +3620/983-2987 Tel: +3628/588-588 Fax: +3628/450-000
Légáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban
.1 X X testregistrierung Hőcserélő típus Légáram utófűtéshez kör keresztmetszetű légcsa tornákban Kör keresztmetszetű melegvizes hőcserélő légáramok utófűtéshez, TVR VAV készülékekhez és RN vagy VFC típusú
/2006 HU
7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................
Telepítés Üzemeltetés Karbantartás
Telepítés Üzemeltetés Karbantartás Léghűtéses Nagysebességű centrifugál folyadékhűtő 450 1600 kw A Sintesis Excellent hűtők az Ingersoll Rand EcoWise termékportfólió részei, amelyet arra terveztek, hogy
Tartalom. 07 Cikkszám jelentése. Fan Coil típusok. Polar Fan Coil terméklista. Fan Coil típusok. Négyutas kazettás Fan Coil.
Tartalom Fan Coil típusok 01 02 04 Fan Coil típusok Négyutas kazettás Fan Coil jellemzők Légcsatornázható Fan Coil jellemzők Négyutas kazettás Légcsatornás Univerzális burkolatos Fan Coil 05 jellemzők
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
Hercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
referenciák geminipark tychy
T E R M O V E N T I L Á T O R O K É S L É G F Ü G G Ö N Y Ö K referenciák warsaw spire VARSÓ geminipark tychy BMW Gliwice GYÁRCSARNOK Tuchom Zasada Trans Spedition Niepołomice POland Czech Republic BALTIC
Telepítés Üzemeltetés Karbantartás
Telepítés Üzemeltetés Karbantartás Series R csavarforgós, vízhűtéses folyadékés kompresszorhűtő RTWD és RTUD modellek RLC-SVX14G-HU Eredeti dokumentum Tartalomjegyzék Általános tudnivalók...4 Előszó...4
referenciák geminipark tychy
T E R M O V E N T I L Á T O R O K É S L É G F Ü G G Ö N Y Ö K referenciák warsaw spire VARSÓ geminipark tychy BMW Gliwice GYÁRCSARNOK Tuchom Zasada Trans Spedition Niepołomice POland Czech Republic BALTIC
PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!)
PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!) ÜZEMELTETÉSI VÍZMINŐSÉG: ÜZEMELTETÉSI TARTOMÁNY KEZELT/KEZELETLEN IVÓVÍZZEL HATÁRÉRTÉKEK PARAMÉTER MÉRTÉKEGYSÉG MIN MAX *A víz vezetőképessége 20 C-on µs/cm
F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba
F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek
EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ
EHVD Üzembe helyezési és karbantartási útmutató AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre
Üzembe helyezési és karbantartási útmutató HDI-HDIA, HDIW modellekhez
Üzembe helyezési és karbantartási útmutató HDI-HDIA, HDIW modellekhez Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek megfelelnek
Estia 5-ös sorozat EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ. Főbb jellemzők. További adatok. Energiatakarékos
EGY RENDSZER MINDEN ALKALMAZÁSHOZ Estia 5-ös sorozat Főbb jellemzők Hűtés, fűtés és használati melegvíz termelés Kompresszor szabályozási tartománya 10 és 100% között van Nincs szükség kiegészítő segédfűtésre
Telepítés Üzemeltetés Karbantartás
Telepítés Üzemeltetés Karbantartás RTAF SE/HE/XE/HSE Léghűtéses csavarkompresszoros hűtők 300-1900 kw A Sintesis hűtők az Ingersoll Rand EcoWise termékportfólió részei, amelyet arra terveztek, hogy csökkentsék
COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás
COLEMAN MACH 3 (61 164 010) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás KEZELÉSI UTASÍTÁS Alaphelyzetben az üzemmód választó kapcsolónak OFF állásban kell lennie. 1. Kapcsolja be a jármű 240 V-os betáplálásának
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer
SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN
3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS
Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez
Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez SHV Ø 500 PLUS EHV Ø 500 LRGE SHV Ø 630 SPE EHV Ø 630 LRGE SHL Ø 630 SPE GYÁRTÓMŰVI NYILTKOZT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre
Szerelési kézikönyv. 2 utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz EKVKHPC
utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz utas szelep készlet hőszivattyú-konvektorhoz Üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet
Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 utas szelepkészlet/ utas szelepkészlet klímakonvektor A felszerelés előtt olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet.
1. VEZÉRLŐSZEKRÉNY ISMERTETŐ
Elektromos Vezérlőszekrények EQ.M típuscsalád EQ.M- x xxx - xx - x... Opciók: "O 1 -O 10" Belső kód Kimenetek terhelhetősége: "06 "- 6A "10 "- 10A "14 "- 14A "18 "- 18A Doboz kivitel: "M"- PVC Villamos
SHV SHL Ø 500. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. Vertikális modell. Vízszintes modell
SHV SHL Ø 500 Üzembe helyezési és karbantartási útmutató AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ Vertikális modell Vízszintes modell Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás
HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER
HŐSZIVATTYÚK AEROGOR ECO INVERTER FEJLETT INVERTERES TECHNOLÓGIA. Aerogor ECO Inverter Az új DC Inverter szabályzású Gorenje hőszivattyúk magas hatásfokkal, környezetbarát módon és költséghatékonyan biztosítják
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW model. Levegő víz hőszivattyú. Waterstage
5kW, 6kW, 8kW, 10kW, 14kW, 16kW model Levegő víz hőszivattyú Waterstage 2 Waterstage Mitől lesz néhány egyformának tűnő műszaki termék közül némelyik átlagos, némelyik min. színvonal alatti vagy éppen
VRF készülék kódok IPARI LÉGKONDICIONÁLÓK Midea
VRF készülék kódok IPARI LÉGKONDICIONÁLÓK 2019-2020 Midea Tartalomjegyzék VRF változó hűtőközegáramú multisplit berendezések 3 VRF készülék kódok 4 VRF MV6 kültéri egységek 6 VRF MV6 kombinációs táblázat
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez
BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi
Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /
Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2
Tartalomjegyzék. VRF készülék kódok
IPARI LÉGKONDICIONÁLÓK 2018-2019 VRF készülék kódok Tartalomjegyzék VRF változó hűtőközegáramú multisplit berendezések 3 VRF készülék kódok 4 VRF V6 5 VRF MV6 kültéri egységek 6 VRF MV6 kombinációs táblázat
Szerkezet: 8 különbözõ méret és 2 változat (infravörös távirányítóval,alapfelszereltség) Opciók széles skálája elérhetõ:
8 különbözõ méret és 2 változat (infravörös távirányítóval,alapfelszereltség) Opciók széles skálája elérhetõ: Thermo-kontroll ON/OFF 3-járatú vagy 2-járatú szelepekkel Master/slave rendszer Falraszerelhetõ
ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK
ELEKTROMOS TERMOVENTILÁTOROK TARTALOMJEGYZÉK Alapadatok 3 Felépítés 4 Méretek 5 Műszaki adatok 5 Felszerelés 6 Szabályozás 8 Kapcsolási sémák 9 Légsebesség 9 Keverőelem 10 EL 2 ALAPADATOK EL Fűtőteljesítmény
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.
Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
Modell 12 Modell 18 Modell 25 Modell 57 Modell 100
Konstrukció és mûködési elv: a forrasztott lemezes hõcserélõ préselt mintázatú, rozsdamentes lemezekbõl áll, melyek vákuumkemencében rézzel vannak összeforrasztva. A két közeg két külön áramlási térben
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés
!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal
SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi
SCM 012-130 motor. Típus
SCM 012-130 motor HU ISO A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás
Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
Telepítés Üzemeltetés Karbantartás
Telepítés Üzemeltetés Karbantartás Series R csavarkompresszoros, vízhűtéses folyadékés kompresszoros hűtők RTWD (R134a-R1234ze) és RTUD (R134a) modellek RLC-SVX14H-HU Eredeti dokumentum Tartalomjegyzék
Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..
Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A
BEVÁLT MINŐSÉG A LEGTÖBB EXTRÁVAL! INVERTERES MULTI kültéri egységek
INVERTERES MULTI kültéri egységek MŰSZAKI ADATOK DUO TRIO QUATTRO FS2MIF-180AE2 FS3MIF-270AE2 FS4MIF-360AE2 Hűtőközeg tipusa R 410A R 410A R 410A Hűtőteljesítmény* W 5140 (3600~6700) 7410 (5190~9630) 9880
Mennyezeti készülék TÖKÉLETES KÖRNYEZET. Főbb jellemzők Tetszetős kialakítás Alacsony zajszint Optimális légeloszlás.
TÖKÉLETES KÖRNYEZET Mennyezeti készülék Főbb jellemzők Tetszetős kialakítás Alacsony zajszint Optimális légeloszlás Mennyezeti beltéri egység Digital Inverter, Super Digital Inverter, BIG Digital Inverter,
SCM 012-130 motor. Típus
SCM 012-130 motor HU SAE A Sunfab SCM robusztus axiáldugattyús motorcsalád, amely különösen alkalmas mobil hidraulikus rendszerekhez. A Sunfab SCM könyökös tengelyes, gömbdugattyús típus. A kialakítás
CA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU
Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
J03. HLRWZNa-M. Léghűtéses, hőszivattyús kivitelű folyadékhűtő, osztott. www.airtradecentre.com
03 Léghűtéses, hőszivattyús kivitelű folyadékhűtő, osztott 537 HLRWZNa-M Léghűtéses hőszivattyús kivitelű folyadékhűtő fűtési melegvíz, vagy hűtési hideg víz előállítására, R0A hűtőközeggel, 7.5-. hűtőteljesítménnyel,
AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11
AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és
TB 42. A TB portálmosó hatékony berendezés haszongépjármű-mosáshoz. A kívánt mosóprogram az egyedi igényeknek megfelelően kiválasztható.
A TB portálmosó hatékony berendezés haszongépjármű-mosáshoz. A kívánt mosóprogram az egyedi igényeknek megfelelően kiválasztható. EAN kód 4039784403505 Mosási magasság mm 4250 Berendezés magasság fröcskölés
Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!
Honeywell D04FS Beépítési Útmutató Kérjük őrizze meg a későbbi használatra! Nyomásszabályzó szelep 1. Biztonsági előírások 1. Kövesse a beépítési útmutatót 2. A készüléket csak úgy szabad használni: -
Folyadékhűtős rendszerek
Katalógus Folyadékhűtős rendszerek MINDEN ÉVSZAKBAN TÖKÉLETES K MFORT 2012/2013 TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék 1 Új termékek 2012 2 Szezonális hatékonyság 3 Környezettudatosság 116 A Daikin megoldásai
ACK4 Láncos ablakmozgató motor
1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben
TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató
TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben
Fali indukciós befúvó DISA-W
Fali indukciós befúvó DISA-W Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 74 63-980 - 0 Telefax +49 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás...3 Előnyők...3 Működés...3
GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán
GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,
F30HC F35HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba
F3HC F35HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek
Red Line Elektromos fűtőberendezés Használati útmutató
Red Line Elektromos fűtőberendezés Használati útmutató Tartalom 1. ÁLTALÁNOS... 3 1.1 Szállítás... 3 1.2 Veszültség... 3 1.3 Vízkezelés... 3 2. ÁTTEKINTÉS... 3 2.1 A készülék részei... 3 2.2 Méretek...
Domekt CF Domekt CF 400 V függőleges kivitel. Domekt CF 400 V Jobboldali nézet. Energiavisszanyerési hatásfok 84%
omekt F omekt F 400 V függőleges kivitel Energiavisszanyerési hatásfok 84% omekt F 400 V lakásszellőztető úgy lett kialakítva és kifejlesztve, hogy mesterséges szellőzést teremtsen lakásokban, apartma-
Szivattyú vezérlések, szintkapcsolók
Szivattyú vezérlések, szintkapcsolók Brio 2000 MT áramláskapcsoló A Brio 2000 MT áramlás és nyomás ellenőrzésére alkalmas szivattyús rendszerekben. Amíg vízáramlás van a rendszerben, az ellenőrző egység
F27HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba
F27HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek megfelelnek
KOMBÓ TÍPUS - 190L (50Hz)
KOMBÓ TÍPUS - 190L (50Hz) Midea RSJ-15/190RDN3-D Készülék tulajdonságok Környezetbarát R134a hűtőközeg Előállított vízhőmérséklet: 38 C ~ 70 C Többféle üzemmód: hőszivattyús/elektromos fűtés Automatikus
TERMÉKISMERTETŐ. Légkezelés. PDF Compressor Free Version. AEROTHERMS spirál centrifugális víz rendszerű hőcserélő elektromos
Légkezelés 230 V AC 13 seb, 1 fázis, 13 x sebesség 400 V AC 1 seb. 3 fázis 1 x sebesség TERMÉKISMERTETŐ spirál centrifugális víz rendszerű hőcserélő elektromos A TERMÉKEK ÖSSZEFOGLALÁSA - Hűtés 6,2-40,4
AMICO Külső szárnyaskapu hajtás 2db A18230 motorral (a leírásban a A1824 motor adatai is megtalálhatók!)
AMICO Külső szárnyaskapu hajtás 2db A18230 motorral (a leírásban a A1824 motor adatai is megtalálhatók!) A vásárolt terméket csak megfelelő szakismerettel rendelkező, cégünk által felkészített szakember
SMMS-e 2 CSÖVES ERŐMŰ. Főbb jellemzők. Rugalmasság
2 CSÖVES ERŐMŰ SMMS-e Főbb jellemzők Kiemelkedő energiahatékonysági értékek ek 168 kw hűtő- és 178 kw fűtőteljesítményig Kettős forgódugattyús kompresszorok 2 csöves, VRF kültéri egység hűtő és fűtő üzemmódhoz
Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás
Levegő víz hőszivattyú telepítési utasítás Hőszivattyú egység telepítése 1. A hőszivattyú egységet egy könnyen átszellőző helyre kell telepíteni, ahol elég hely van a bemeneti és kimeneti levegőnek. Ne
Lapos légcsatornás SZŰK HELYEKRE. Főbb jellemzők Kompakt, lapos beltéri egység Optimális levegőelosztást biztosít Frisslevegő betáplálás lehetőség
SZŰK HELYEKRE Lapos légcsatornás Főbb jellemzők Kompakt, lapos beltéri egység Optimális levegőelosztást biztosít Frisslevegő betáplálás lehetőség Lapos légcsatornás beltéri egység Digital Inverter, Super
BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA
BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember
Telepítés Üzemeltetés Karbantartás
Telepítés Üzemeltetés Karbantartás Series R csavarkompresszoros folyadékhűtők RTHF XE / HSE : 1160 2270 kw RTWF / SE / HE / HSE : 945-1870 kw Vízhűtéses RLC-SVX021A-HU Eredeti utasítások Tartalom Bevezetés...4
INVERTERES MULTI kültéri egységek R 32
INVERTERES MULTI kültéri egységek R 32 DUO TRIO QUATTRO PENTO MŰSZAKI ADATOK FS2MIF-182AE3 FS3MIF-272AE3 FS4MIF-362AE3 FS5MIF-422AE3 Hűtőteljesítmény* W 5200 (1430~6390) 7900 (1580~8690) 10500 (1580~13650)
V5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP
V5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP Alkalmazás TERMÉKADATOK A V5001S Kombi-S zárószelepet lakó vagy kereskedelmi fűtő- és hűtőrendszerek csővezetékeinek elzárására használják. A szelep az előremenő vagy visszatérő
SZŰRŐ BERENDEZÉSEK. Mágneses ipari szűrőcsalád. Ipari szűrők. Díjnyertes megoldás
SZŰRŐ BERENDEZÉSEK Ipari szűrők Mágneses ipari szűrőcsalád Díjnyertes megoldás MagnaClean Industrial Ipari mágneses szűrőcsalád Hatékony védelem ipari létesítmények, társasházak, intézmények és középületek
1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm
1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4
- Műszaki tartalom: Ajánlati ár tartalmaz: Tesztelés: Tisztelt Ügyfelünk:
Tisztelt Ügyfelünk: Szeretnénk szíves figyelmébe ajánlani ezt a saját gyártású kiváló minőségű készüléket. A szerszám és alkatrész gyártó olaj vagy víz hűtésű gépek hűtésére egy költségkímélő megoldásként
IpP-CsP2. Baromfi jelölı berendezés általános leírás. Típuskód: IpP-CsP2. Copyright: P. S. S. Plussz Kft, 2009
IpP-CsP2 Baromfi jelölı berendezés általános leírás Típuskód: IpP-CsP2 Tartalomjegyzék 1. Készülék felhasználási területe 2. Mőszaki adatok 3. Mőszaki leírás 3.1 Állvány 3.2 Burkolat 3.3 Pneumatikus elemek
Telepítés Üzemeltetés Karbantartás
Telepítés Üzemeltetés Karbantartás / 015-060 Léghűtéses spirálkompresszoros folyadékhűtők és fűtőszivattyúk 43-164 kw CG-SVX027C-HU Az eredeti utasítások fordítása Tartalomjegyzék Általános tudnivalók...4
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.
LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét
AVTB hõmérséklet szabályozó (PN 16)
Adatlap AVTB hõmérséklet szabályozó (PN 16) Leírás Az AVTB egy segédenergia nélküli hõmérséklet szabályozó, amelyet melegvizes tartályokban, hõcserélõkben, olaj elõmelegítõkben stb. vízhõmérséklet szabályozásra
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ LZ2504, LZ2505, LZ2508, LZ2510, LZ2805, LZ2810, LZ3006, LZ3009, LZ3012 pizza kemencék Az első működésnél szaga lehet a berendezésnek, amit a szigetelő anyagok és a
C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató
1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
2 MF-2 EX ELEKTROMOS FŐZŐLAP
A gyártó nem vállal felelősséget a füzetben található nyomtatási vagy másolási hibákért. A gyártó fenntartja a jogot a termékek érdekében szükséges és hasznos változtatásokra, annak veszélye nélkül, hogy
FEHU-U uszodai légkezelők
A légkezelés, klimatizálás különleges területei az uszodai alkalmazások. A magas páratartalmú közegek miatt a nedvességgel való gazdálkodás, a levegő szárítása, a rejtett hő visszanyerése nagyon fontos.
>> a sorozat. >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás. Page 2
Page 1 >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás A Bluehelix jó hatásfokú, alacsony káros anyag kibocsátású,mikroprocesszor vezérlésű, előkeveréses égőjű kondenzációs gázkazán család, fűtés és meleg
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
Kompakt kültéri egységek hermetikus kompresszorokkal
U Sorozat Kompakt kültéri egységek hermetikus kompresszorokkal Általános jellemzők: Normal hűtés teljesítmény: 0,9 kw - 26,7 kw élyhűtés teljesítmény: 0,6 kw - 12 kw Környezeti hőmérséklet tartomány: -
Melegvizes fűtőelem körkeresztmetszetű csatlakozással
CWW Melegvizes fűtőelem körkeresztmetszetű csatlakozással A CWW körkeresztmetszetű csatlakozású fűtőelemek melegvizet használnak fűtőközegként, hogy felfűtsék a szellőztetőrendszeren átáramló t. A CWW
Beltéri wellness és medenceterek párátlanítása és hővisszanyerése. DH 44 és 66 kompakt hőszivattyús uszodai párátlanítókkal
R Beltéri wellness és medenceterek párátlanítása és hővisszanyerése DH 44 és 66 kompakt hőszivattyús uszodai párátlanítókkal calorex hôszivattyús kompakt uszodai párátlanító A Calorex DH 44 és 66 elegáns
Cég név: Készítette: Telefon: Dátum:
Pozíció Darab Leírás 1 MQ3-4 A-O-A-BVBP Cikkszám: 964 Megjegyzés! A berendezés fényképe különböző. Komplett rendszer Az MQ egy komplett, minden az egyben rendszer, szivattyúval, meghajtómotorral, légüsttel,
Keverőköri szabályozó készlet
0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.
Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
Hidrofortartályok: Alkalmazási terület:
Hidrofortartályok: Alkalmazási terület: A hidrofor a vízellátó rendszerek nyomásingadozásainak a kiegyenlítésére, valamint a hálózati nyomásfokozás segédberendezéseként alkalmazható. Szivattyú, kompresszor
Üzembe helyezési és karbantartási útmutató ipari gyorsfagyasztó elpárologtatóhoz FF FAST FREEZER
Üzembe helyezési és karbantartási útmutató ipari gyorsfagyasztó elpárologtatóhoz FF FAST FREEZER Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire
/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni
6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék
Működési és szerviz kézikönyv a Heat Keeper füstgázhőcserélőhöz
Oldal 1 / 5 Működési és szerviz kézikönyv a Heat Keeper füstgázhőcserélőhöz Tartalomjegyzék Oldal 1. Fontos tudnivalók 2 1.2 Ártalmatlanítás 1.3 Alkalmazási területek 2. Üzemeltetés 3 2.1 Működési elv
Hibakódok. oldalfali splitklímákhoz
Hibakódok oldalfali splitklímákhoz Hibakód E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 EE EU C5 Fo F0 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F8 F9 FH PH PL P0 P1 P2 P3 P5 PU P7 P8 H0 H1 H3 H4 H5 H5 H6 H7 HC L3 L9 LP LC U1 U3 U5 U7 Leírás Magasnyomás
2008 LÉGKONDICIONÁLÓ BERENDEZÉSEK
2008 LÉGKONDICIONÁLÓ BERENDEZÉSEK GLORY PLUS (STANDARD) automatikus újraindítás Típus MSG-07HRN2 MSG-09HRN2 MSG-12HRN2 MSG-18HRN2 MSG-24HRN2 Hűtés Btu/h 7000 9000 12000 17000 23000 kw 2,1 2,6 3,5 5,0 6,7