EURONDA CE 0051 AUTOCLAVE

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "EURONDA CE 0051 AUTOCLAVE"

Átírás

1 EURONDA CE 0051 AUTOCLAVE E5 Figyelem! Ez a használati utasítás az eredeti, termékhez csomagolt használati utasításhoz kiegészítés. Kérem mindkét anyagot vegyék figyelembe a készülék használata során. HASZNÁLATI UTASÍTÁS

2 1. Hitelesítve: 18 liter / max. 2,5 kg, illetve 24 liter / 3,2 kg 2. A tasakba csomagolt eszköz papír része felfelé nézzen! 3. A tasakokat ne rakja egymásra! Heti karbantartás és tisztítás 1. Gyızıdjön meg róla, hogy a szellızı kerék mozog, tisztítsa meg a bojler tömítését. 2. Tisztítsa meg az üreg és az ajtó felületét! Hosszabb idejő üzemeltetés kimaradása után 1. Kapcsolja be az autoklávot és közben nyomja a start gombot; mihelyt a víz belefolyik a bojlerba, kapcsolja ki és utána ismét kapcsolja be. 3. BEVEZETÉS 3.4 Hogyan olvassuk a kézikönyvet: jelek és jelentésük különösen fontos információk a biztonságos üzemeltetés érdekében i információk és elıvigyázatosság tilalom Minden körülmények között követni kell a jel mellett leírást. 4. BIZTONSÁG 4.1 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELİÍRÁSOK Használat elıtt olvassa el figyelmesen a biztonsági elıírásokat. Ezek figyelmen kívül hagyása balesetet, vagy a készülék meghibásodását okozhatják. A készülék használójának tökéletesen tisztában kell lennie a készülék mőködésével és a rá vonatkozó utasításokkal. Ismerje a készülék használatára vonatkozó biztonsági útmutatót. Ismerje és értse a kézikönyvben található utasításokat. Gyızıdjön meg róla, hogy a készülék megfelelı feszültség alatt van. Gyızıdjön meg róla, hogy a berendezés a helyi ország szabályai szerinti földeléssel van ellátva. Soha ne szerelje szét az autoklávot. Tartsa tisztán és szárazon a készüléket körülvevı környezetet. Ne szedje le a készülékrıl a címkét. Az autoklávot tisztítsa nedves ruhával. Ne öntsön a készülékre vizet vagy más folyadékot, mert rövidzárlatot és korróziót okozhat. Soha ne nyúljon a készülékhez nedves kézzel. Ha víz éri a készüléket az elektromos hálózat alól mentesítse. Ne tegye ki a készüléket túlzott mechanikai igénybevételnek, mint pl. az ütés vagy erıs rázkódás. Ne álljon a készülék ajtajához közel, mert a kiáramló gız veszélyes lehet. 4.3 BIZTONSÁGI ESZKÖZÖK Elektromos biztonság.

3 Biztonsági zárral ellátott ajtó. Egy biztonsági retesz automatikusan zárja az ajtót, miután a forgás/ciklus beindul. A forgás végén a retesz automatikusan kienged. A biztonsági ajtó kitámasztása különbözı károsodásokat okozhat a zárrendszerben. Mindig várja meg a ciklus végén a hangjelzést és az END jelzést, mielıtt kinyitja az ajtót. Kihúzó eszköz (Fig.4.3-1). A sterilizált eszközöket tartalmazó tálca kivételénél használja ezt az eszközt az esetleges égési sérülések elkerülése érdekében. Minden körülmények között tilos a készülék biztonsági eszközeinek bármilyen módon való átalakítása, hatástalanítása. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén az Euronda S.p.A. mentesül mindenféle felelısség alól, amennyiben személyi sérülés, vagy bármilyen károsodás lép fel a készülékben. Idınként gyızıdjön meg a biztonsági eszközök hatásosságáról. (ld. 9. fej. Karbantartás) 4.4 EGYÉB VESZÉLYEK Égésveszély. 1. A sterilizációs ciklus végén az ajtó kinyitása utána a készülék belseje, illetve az ajtó belsı része még túlságosan meleg. Ezért használja a kihúzó eszközt. 2. Az ajtó kinyitásakor ne álljon közvetlenül az ajtó elé, mert a kiáramló gız megégetheti. Fertızésveszélyek. Sikertelen sterilizáció esetén a használt víz veszélyes anyagokat tartalmazhat, ezért tanácsos védıkesztyőt használni. 7. ÜZEMELTETÉS 7.1 VEZÉRLİPANEL 1. Nyomásmérı 2. Ciklusgomb, a ciklus típusának kiválasztásához. 3. A választott ciklustípus fényjelzıje. 4. A ciklusfázis fényjelzıje. 5. ALARM 6. START/STOP 7. Tiszta víz minimumértek jelzıje. 8. Használt víz maximumérték jelzıje. 9. Túlmelegedés. 10. POWER, a készülék ki- és bekapcsolása. 1. NYOMÁSMÉRİ Mielıtt kinyitja az ajtót, mindig gyızıdjön meg róla, hogy a nyomásmérı 0 bar-t mutat. 4.CIKLUSFÁZIS

4 A sterilizáció folyamata nyomon követhetı a vezérlıpanel fénykijelzıi segítségével. Ezek: HEAT / Melegítés: a sterilizáció kezdete. STER: a sterilizáció szakasza. DRY / Szárítás: 15 perces szárítás szakasza. END: a ciklus vége, pozitív eredménnyel. 5. ALARM Általános figyelmeztetés. A gomb világít: 1. A ciklus végrehajtásához szükséges nyomáskiegyenlítés sikertelensége esetén. 2. a gépi és elektromos biztosítékok nem mőködnek. (ld. 9.4 fej. Problémák megoldása) 6. START/STOP gomb 1. A CYCLE gombbal való választás után a ciklus beindítására szolgál. 2. A ciklus félbeszakítására szolgál. Ha 2 másodpercig nyomva tartja a START/STOP gombot, a készülék a kezdeti állapotba kerül vissza. FIGYELMEZTETÉS: a vészhelyzet elhárítása után várja meg a jelzıhangot mielıtt kinyitja a készülék ajtaját. A biztonsági ajtó kitámasztása különbözı károsodásokat okozhat a zárrendszerben. 7. LED CLEAR WATER MIN Ez a gomb akkor világít, ha tiszta víztartály üres és újra kell tölteni. (Ld. 8.6 fej. A tartály megtöltése) 8. LED USED WATER MAX Ez a gomb akkor világít, ha a víztartály tele van. (Ld. 8.6 fej. A tartály megtöltése) 9. LED OVER HAET A készülék túlmelegedését jelzi. (Ld. 9.4 fej. Problémák megoldása) 10. POWER Ki- és bekapcsoló gomb. Ha a készülék be van kapcsolva zöld színnel világít, ha nem világít a gomb, akkor üzemen kívül van AZ ELSİ HASZNÁLAT FIGYELMEZTETÉS: Az ajtót ki- és becsukni csak a készülék bekapcsolt állapotában szabad (ha a POWER gomb világít) Az elsı desztillált víztöltés i Mindig jó minıségő desztillált vizet használjon (7.2.2 fej. A víz minısége) Töltse meg a tartályt a kb. 3 liter desztillált vízzel, a készülék tetején található nyíláson keresztül (6. fej kép) Auto-Teszt Az elsı bekapcsolás alkalmával Auto-Tesztet kell csinálni. Nyomja meg egyszerre a START/STOP és a POWER gombot. A gép egy ellenırzı tesztet futtat le: egymás után felvillannak a gombok lámpái, és néhány másodperc múlva a szivattyú, az elektromos szelep és a ventilátor. Ezen a ponton a készülék üzemkész. Ha több napon át nem használja a készüléket, akkor futtassa le az Auto-Tesztet.

5 7.2.4 A sterilizáció elıkészítése Az eszközök megtisztítása. A sterilizálandó eszköznek mentesnek kell lennie mindenféle anyagmaradványtól, vértıl, lerakódástól. i Használat után az eszközökön lévı szennyezıdéseket hideg vízzel távolítsa el. Törölje meg az eszközöket, mert a nedvesség oxidálódást okozhat. Ajánlott a tálcát is elmosni, öblíteni és szárítani. 8. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA 8.1 PROGRAMOK Attól függıen, hogy milyen anyagot sterilizál, különbözı programok között választhat. A program helyes kiválasztása lényeges a megfelelı eredmény eléréséhez. ANYAG PROGRAM FOLYAMAT IDİ MAX. SÚLY (kg) Tasakban C/ ,5 Tasak nélkül C/ Tasakban C/ ,5 Tasak nélkül C/ A sterilizálandó eszközök súlya ne haladja meg a táblázatban közölt maximumot. 8.3 A CIKLUS BEINDÍTÁSA i A készülék mőködtetése elıtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvben található információkat, különös tekintettel a 4. fejezetet ( BIZTONSÁG ) 1. Kapcsolja be a POWER gombot (10. fej ábra) és nyissa ki a készülék ajtaját (8.3-1 ábra) 2. Tegye a sterilizálandó anyagot a tálcára. 3. Csukja be a készülék ajtaját. 4. Válassza ki a ciklus típusát. 5. Nyomja meg a START/STOP gombot (6. fej ábra.) a ciklus elkezdéséhez. FIGYELMEZTETÉS: A készülék ajtaját kinyitni, illetve becsukni csak a POWER gomb világítása mellett lehet. 8.4 SZÁRÍTÁS A sterilizálás szakasza után automatikusan kezdıdik a kb. 15 percig tartó szárítás. Ezt a DRY gomb világítása jelzi. Az optimális szárítás érdekében a ciklus végén nyissa ki a készülék ajtaját és hagyja a sterilizált tárgyakat kb. 5 percig a tálcán, mielıtt kivenné azokat. 8.5 A PROGRAM VÉGE A szárítás után egy hosszas hangjelzés és az END gomb világítása a ciklus végét jelenti. Ekkor lehet az ajtót kinyitni és a tálcát, valamint a sterilizálandó anyagokat kivenni. FIGYELMEZTETÉS: ÉGÉSVESZÉLY. (Ld. 4.4 fej. Egyéb veszélyek) AZ AJTÓ SZABADDÁ VÁLÁSA

6 FIGYELMEZTETÉS: A ciklus megkezdése után egy biztonsági retesz automatikusan zárja az ajtót. Az ajtó csak a ciklus befejezésekor, automatikusan szabaddá válik. A biztonsági ajtó kitámasztása különbözı károsodásokat okozhat a zárrendszerben. Mindig várja meg a ciklus végén a hangjelzést és az END jelzést, mielıtt kinyitja az ajtót. 8.6 A TARTÁLY ÚJRATÖLTÉSE Az autokláv két tartállyal van felszerelve: az egyik a tiszta víz tartály, a másik a használt víz tartály. A használt víz kiürítését a készülék elején (8.6-1 ábra), míg a tiszta vízét a készülék hátulján (8.6-2 ábra) lehet elvégezni. A sterilizáló bekapcsolása után vagy egy ciklus végén, mikor a tiszta víz a minimumszintet, vagy a használt víz a maximumszintet eléri a sterilizáló ciklus végrehajtása nem lehetséges. A készülék egy hangjelzést ad figyelmeztetésként. A fıtartály kapacitása kb. 6 ciklusra elegendı. FIGYELMEZTETÉS: FERTİZÉSVESZÉLY. (Ld. 4.4 fej. Egyéb veszélyek) FIGYELMEZTETÉS: Minden esetben, amikor tiszta vízzel újratölti a tartályt, ürítse ki a használt vizet is. Ellenkezı esetben károsodás lephet fel. FIGYELMEZTETÉS: Ha a USED WATER MAX (7.1-1 ábra) jelzés világít a vezérlıpanelen ki kell üríteni a tartályt. FIGYELMEZTETÉS: A tartály újratöltésekor mindig jó minıségő desztillált vizet használjon. 8.7 A KÉSZÜLÉK LEÁLLÁSA Vészleállítás Bármikor lehetıség van a POWER gomb megnyomásával a sterilizációs program leállítására Áramkimaradás Elıfordulhat, hogy a készülék mőködése közben áramkimaradás lép fel. Ha az áramkimaradás a sterilizációs ciklus vége után lép fel, akkor az áramkimaradás megszőntével az END gomb világít. Ha az áramkimaradás a sterilizációs ciklus közben lép fel, akkor az áramkimaradás megszőntével a ciklus automatikusan újraindul Hosszabb idejő leállás 1. Áramtalanítsa a készüléket. 2. Ürítse ki a tartályokat. 3. A víz kiürítéséhez használjon megfelelı vízelvezetı csövet és kövesse a 8.6 fejezet leírásait. 4. Fedje le a készüléket egy puha ronggyal, hogy megóvja nedvességtıl és a portól. 9. KARBANTARTÁS FIGYELMEZTETÉS: Mielıtt bármilyen karbantartást végezne, olvassa el figyelmesen az alábbi leírást, különösen a 4. fejezetet ( Biztonság ) FIGYELMEZTETÉS: Az alkatrészcsere befolyásolhatja a biztonságos üzemelést, ezért minden esetben gyári alkatrészeket használjon. Ha tényleges vészhelyzet keletkezik, azonnal nyomja meg a POWER gombot. A karbantartási munkálatok alatt más személyek ne tartózkodjanak a készülék közelében. A kézikönyvben nem található esetleges karbantartásokkal kapcsolatban keresse meg Euronda S.p.A.-t.

7 9.2 ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS Az alább felsorolt óvintézkedések betartása garantálja a készülék folyamatos mőködését, biztonságát és hatékonyságát. A készüléket külsı részeit idıszakonként egy puha ronggyal tisztítsa meg. Ne használjon dörzsölı anyagot vagy kefét a fémbevonat tisztításához. Minden cikluskezdés elıtt törölje át száraz ruhával az ajtószegélyt. Általános karbantartás GYAKORISÁG Naponta Hetente Havonta TEVÉKENYSÉG Tisztítsa meg a készüléket kívülrıl és belülrıl Tisztítsa meg a sterilizáló kamrát és a tálcát Szilikonos olajjal vagy spray-vel kenje be a zsanérokat, a csapszegeket és az ajtó zárszerkezetét 2 havonta Biztonsági szelep karbantartása 2 évente A tömítı cseréje 10 év után A kamra szerkezetének ellenırzése Szükség esetén Zárlat regisztrálása A készülék tisztítása A lerakodott szennyezıdések eltávolítása érdekében törölje át egy puha, benedvesített anyaggal a készülék felületét ( ábra). Ugyanez érvényes a készülék külsı felületére is. FIGYELMEZTETÉS: Ne hagyja, hogy a szennyezıdés összegyőljön a szegélyen, mert idıvel sérülést okozhat. A sterilizáló kamra felületén lévı lerakódásokat is fontos eltávolítani, mert veszélyeztetheti a készülék normál mőködését. Soha ne használjon fertıtlenítı anyagok a kamra tisztításakor Idıszakos karbantartás Gondosan kenje be szilikonnal vagy spray-vel a csapszegeket és az ajtószerkezetet. A biztonsági szelep karbantartását csak akkor végezze, ha a készülék hideg állapotban van. Lazítsa ki óvatosan a dugót ( ábra), majd tekerje vissza az eredeti állapotba és néhányszor ismételje meg a mőveletet. FIGYELMEZTETÉS: Ezt a mőveletet csak akkor végezze, ha a készülék hideg állapotban van. Az autokláv zárszerkezete alkalomszerően igazítást igényel. Ennek menete a következı: 1. Nyissa ki a készülék ajtaját. 2. Csúsztassa a ábrán látható eszközt az ajtó és a lemez közé. 3. Fordítsa el a csapszeget 1/8-ad körrel a ábra szerint. 4. Gyızıdjön meg róla, hogy a fedél mőködik. Ha túl nehezen kezelhetınek találja, könnyedén fordítsa a korábbival ellentétes irányba. 5. Végezzen el egy próba ciklust, hogy meggyızıdjön az igazítás hatékonyságáról. Nyissa ki a készülék ajtaját és csavarja le a dugót a bal felsı sarokban. Ez a dugó össze van kötve egy vezetékkel. Húzza ki és csúsztassa vissza a vezetéket néhányszor. E mővelet elmulasztása megakadályozza a készülék tökéletes mőködését.

8 A biztonsági termosztát helyreállítását csak hozzáértı személy végezheti. Várjon kb. 10 percet, míg a készülék kihől Csavarja le a kiálló fekete dugót ( ábra) Nyomja le egy hegyes tárggyal a nyílás belsejében lévı lüktetı piros gombot. ( ábra) Csavarja vissza a fekete dugót. A termosztát helyreállítását ne ismételje, ezt a mőveletet csak egy alkalommal végezze el. Amennyiben szabálytalanságot észlel, kapcsolja ki az autoklávot és hívjon szakembert. 9.4 A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A POWER gomb 1. Ellenırizze a kábelt. nem világít A START/STOP gombot megnyomva a ciklus nem indul el és hangjelzést ad A ciklus indulása után néhány másodperccel világít az ALARM gomb 1. A kábel nincs csatlakozatva a készülékhez vagy a hálózathoz 2. A készülék kapcsolója vagy/és egyéb kapcsoló OFF állapotban van. 1. A tiszta víz tartályban kevés víz van (CLEAN WATER MIN led világít) 2. A használt víz tartály tele van (USED WATER MAX led világít) 3. Az ajtó nyitva van 4. A mikrokapcsoló meghibásodott 1. A biztonsági ajtó-blokkoló nem mőködik. 2. Gyızıdjön meg róla, hogy a hálózat, melyhez a készüléket csatlakoztatta megfelel e a készülék igényeinek (ld ) 1. Töltse fel desztillált vízzel a tartályt. 2. Ürítse ki a használt vizet a tartályból a vízelvezetı csövet használva. Lásd a 8.6 fejezetet 3. Csukja be a készülék ajtaját 4. Nem jól mőködik a mikrokapcsoló. Hívjon szerelıt. 1. Hívjon szerelıt. A ciklus közben az ALARM világít. A ciklust kezdetét követı 45 percen belül nincs megfelelı nyomást. Világít az OVER HEAT gomb 1.Az ajtó nem jól záródik. 2. Túl sok anyag van a kamrában A biztonsági termosztát mőködésbe lép. A kamrában lévı túlmelegedés lehetséges okai: 1. A szivattyú nem mőködik, ezért a kamra nincs feltöltve vízzel. 2. Az ajtó nem jól záródik. 3. rendellenes vízkeringetés 1. Tisztítsa meg a szegélyt egy puha anyaggal. 2. Végezze el a fejezetben leírt karbantartási mőveletet és indítsa újra a ciklust. Várjon 10 percet, míg lehől a készülék, utána a fejezetben leírt biztonsági termosztát karbantartására vonatkozó mőveletet végezze el. Ha ezek utánra is fennáll a probléma, hívjon szerelıt. 1. Végezze el az AUTO-TESZTET. 2. Tisztítsa meg a szegélyt egy puha anyaggal. A fejezetben lévı, a zárszerkezetre vonatkozó karbantartást végezze el.

9 3. Hívjon szerelıt. Víz vagy gız áramlik ki a készülékbıl Nem lehet kinyitni az ajtót, mert a fogantyú nem fordul el. Víz látható a készülék alatt, ill. környékén a szekrényen vagy padlón. A sterilizáló kamra belseje vizes marad, az ajtó kinyitása után. 1. Túlnyomás jött létre a kamrában. 1. Az ajtó-blokkoló bekapcsolt állapotban van. 1. Az ajtón keresztül kiszivárgott a víz. 2. A készülék belsejében a csövek nem csatlakoznak egymáshoz. 1. A szőrı eltömıdött. 1. Hívjon szerelıt. 1. Kapcsolja ki a készüléket és hívjon szerelıt. 1. A blokkolástól számítva 45 másodperc után automatikusan nyithatóvá válik az ajtó. 1. Tisztítsa meg a szegélyt egy puha anyaggal. A fejezetben lévı, a zárszerkezetre vonatkozó karbantartást végezze el. 2. Hívjon szerelıt. A Front Dent által importált készülék szervize a: VIZUAL-DENTAL SZERVIZ KFT BUDAPEST FERENC TÉR 5. TEL:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Szeletelı gépek. Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY. Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Szeletelı gépek. Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY. Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szeletelı gépek Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari

Részletesebben

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

FOAMJET 25 Mobil habtisztító berendezés Élelmiszeripari alkalmazásra

FOAMJET 25 Mobil habtisztító berendezés Élelmiszeripari alkalmazásra 1 FOAMJET 25 Mobil habtisztító berendezés Élelmiszeripari alkalmazásra Tartalomjegyzék 1. Általános leírás 3 2. Mőszaki adatok 3 3. Bevezetés a berendezés használatába 3 4. Üzembehelyezés 4 5. A berendezés

Részletesebben

Garázskapu nyitó. Kezelési útmutató

Garázskapu nyitó. Kezelési útmutató RoboBox 50 Garázskapu nyitó Kezelési útmutató Mozgatható tömeg 50 kg Beállítható kimeneti teljesítmény korlát Távvezérlı tanuló funkció Gyors hajtásmegszakítási lehetıség Könnyő telepíthetıség 1 MŐSZAKI

Részletesebben

Ultrahangos tisztító

Ultrahangos tisztító Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Párátlanító. Kezelési kézikönyv Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7

Részletesebben

OS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL.

OS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OS 214 TT OS 214 PLUS KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD A SIKERES ÜZEMELTETÉS ÉRDEKÉBEN VÉGEZZEN KALIBRÁCIÓT A NYOMTATÁS MEGKEZDÉSE ELİTT. KÖSZÖNJÜK, HOGY ÖN

Részletesebben

Száraz porszívó vizes szűrővel

Száraz porszívó vizes szűrővel Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára

Részletesebben

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta! 7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER DVC-VDP712 - Model A: 1 beltéri egység 2 kültéri egységgel DVC- VDP721 - Model B: 2 beltéri egység 1 kültéri egységgel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Részletesebben

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk! Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi

Részletesebben

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Győződjön meg róla, hogy az elektromos seprűt használat előtt

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4 BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási célokra alkalmazható.

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a

Részletesebben

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító DD122FW-MK BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási célokra alkalmazható.

Részletesebben

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos

Részletesebben

Színes Video-kaputelefon

Színes Video-kaputelefon Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,

Részletesebben

KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.

KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling. KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu FERNI 24V Külsı szárnyaskapu hajtás F1024 Magyarországi Képviselet

Részletesebben

Klarstein konyhai robotok

Klarstein konyhai robotok Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.

Részletesebben

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések

4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:

Részletesebben

Szerelési és használati útmutató Art.-No. 00438 gázgrillhez

Szerelési és használati útmutató Art.-No. 00438 gázgrillhez 00438 01/01 Bt 1 Szerelési és használati útmutató Art.-No. 00438 gázgrillhez FONTOS: OLVASSA EL GONDOSAN AZ ÖSSZES EZEN ÚTMUTATÓBAN TALÁLHATÓ UTASÍTÁST MIELİTT HASZNÁLNI KEZDENÉ A BERENDEZÉST. GONDOSAN

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

Szerelési útmutató ONE

Szerelési útmutató ONE Szerelési útmutató ONE A termékeinket úgy tervezték és gyártották, hogy megfeleljenek minden minőségi, esztétikai és használhatósági feltételnek. Gratulálunk a sikeres vásárláshoz, és kívánjuk, hogy a

Részletesebben

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás: Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró buborékok

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

Rövid útmutató Cafitesse 120

Rövid útmutató Cafitesse 120 Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló

Részletesebben

Mini mosógép

Mini mosógép Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb

Részletesebben

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat

Részletesebben

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás 14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa

Részletesebben

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER 4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen

Részletesebben

HT2110 ID kártyás beléptetı rendszer

HT2110 ID kártyás beléptetı rendszer HT2110 ID kártyás beléptetı rendszer A leírásban szereplı bekötési útmutatók, illetve a programozás az eszköznél érvényes a HT2110-2 (hálózati) és a HT2110B-2 (önálló) beléptetıre is. A hálózati beléptetı

Részletesebben

R-875. Használati útmutató LÉGHŰTŐ. Léghűtő R-875

R-875. Használati útmutató LÉGHŰTŐ. Léghűtő R-875 Használati útmutató LÉGHŰTŐ R-875 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

BIZTONSÁGI KAPCSOLATOK

BIZTONSÁGI KAPCSOLATOK ÁLTALÁNOS LEÍRÁS CAME alap vezérlés 230V-os egyfázisú szárnyaskapu meghajtásokhoz, AF frekvenciakártya kapcsolattal, max. 320W teljesítménnyel. A terméket teljes egészében a CAME Cancelli Automatici SPA.

Részletesebben

AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ

AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: HCA-501 1 A készülék forradalmi technológiájával biztosítja, hogy ön különösebb erőfeszítés nélkül, gyönyörű göndör hajfürtöket alkothasson, melyek

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com

HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com FONTOS TUDNIVALÓK A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük,

Részletesebben

EURONDA CE 0051 AUTOKLÁV E9 B

EURONDA CE 0051 AUTOKLÁV E9 B CE 0051 AUTOKLÁV E9 B Figyelem! Ez a használati utasítás az eredeti, termékhez csomagolt használati utasításhoz kiegészítés. Kérem mindkét anyagot vegyék figyelembe a készülék használata során. HASZNÁLATI

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

Használatba vétel előtti tájékoztató

Használatba vétel előtti tájékoztató Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,

Részletesebben

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem! A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.

Részletesebben

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés 1 BENINCÁ BILL Használati és üzembe helyezési utasítás Figyelmeztetés A szerelés elkezdése előtt, olvassa el, ezen tájékoztatót. Tilos az eszközt az előírtak ellenére, más célra használni. A felhasználót

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG DX-21.60DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE HELYEZÉS... 5 HASZNÁLAT

Részletesebben

TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató

TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A BERENDEZÉS MŐKÖDÉSE Távirányító egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3 percig világít,

Részletesebben

C. A készülék működése

C. A készülék működése TARTALOMJEGYZÉK A. SOTO B. Termékjellemzők C. A készülék működése D. Hibaelhárítás E. Figyelmeztetés Gratulálunk,hogy a SOTO Madebyzen aromadiffúzort választotta. Kérjük őrizze mega ezt a használati útmutatót

Részletesebben

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ez a konyhai robotgép rendelkezik mindazzal az erővel, kapacitással és precizitással, ami biztosítja a hatékony munkavégzést. Nemcsak

Részletesebben

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,

Részletesebben

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Általános leírás A Vivamax ultrahangos párásító magas frekvencián gyors

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Tej Sziget. Teljesen automata kávéfőző géphez tartozó tejhabosító készülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Tej Sziget. Teljesen automata kávéfőző géphez tartozó tejhabosító készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tej Sziget Teljesen automata kávéfőző géphez tartozó tejhabosító készülék 1 TECHNIKAI ADATOK Tápfeszültség Borítás Kancsó anyaga Méret (szel. x mag. x mély.) Súly Kancsó Kancsó űrtartalma

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

Használati útmutató Mágneses szobakerékpár

Használati útmutató Mágneses szobakerékpár Használati útmutató Mágneses szobakerékpár Jótállás A garancia a gyártási és az anyagbeli hibákra vonatkozik, a megvásárlást követı 2 évig. Ha Ön ez idın belül igényt tart a gép javítására, a gyártó köteles

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332

R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332 Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ R-332 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Gyors telepítési kézikönyv

Gyors telepítési kézikönyv Gyors telepítési kézikönyv 1 A csomag tartalma Üdvözöljük! Köszönjük, hogy az Arlót választotta! A kezdés egyszerű. Bázisállomás Bázisállomás tápadaptere 100%-ban vezeték nélküli kamerák UTP hálózati kábel

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. R.G.V. Szeletelı gépek. Típusok: Dolly AU 300/S Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. R.G.V. Szeletelı gépek. Típusok: Dolly AU 300/S Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ R.G.V. Szeletelı gépek Típusok: Dolly AU 300/S Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás

Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás A kávégép első használata Kapcsolja be a készüléket Töltse fel a szemeskávé tartályt Nyomja meg a gombot Amikor ez a szöveg jelenik meg: LANGUAGE ENGLISH Forgassa

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati

Részletesebben

A. Információk a Luna diffúzorról

A. Információk a Luna diffúzorról TARTALOMJEGYZÉK A. Információk a Luna diffúzorról B. A készülék leírása C. Működés D. Karbantartás E. Hibaelhárítás Gratulálunk,hogy a Luna Madebyzen aromadiffúzort választotta. Kérjük őrizze mega ezt

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató USB-RS485 USB-s RS485 konverter Szerelési és kezelési útmutató EUROPROX Bt. E-mail: europrox@enternet.hu E01-07001-0A T A R T A L O M 1. Általános termékismertetı...3 2. Telepítés, üzembe helyezés...3

Részletesebben

19. hét- Költségkalkuláció, használati- kezelési útmutató, összeszerelési útmutató. Kalkulációs lap. Termék: Alkatrészszám: Megnevezés: Darab/Termék:

19. hét- Költségkalkuláció, használati- kezelési útmutató, összeszerelési útmutató. Kalkulációs lap. Termék: Alkatrészszám: Megnevezés: Darab/Termék: 19. hét- Költségkalkuláció, használati- kezelési útmutató, összeszerelési útmutató 1. Költségkalkuláció Kalkulációs lap Termék: Alkatrészszám: Megnevezés: Darab/Termék: Nyersanyag Cikkszám Mennyiség Egység

Részletesebben

KLARSTEIN MONACO, DIGITÁLIS ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ. Használati utasítás

KLARSTEIN MONACO, DIGITÁLIS ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ. Használati utasítás KLARSTEIN MONACO, DIGITÁLIS ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ Használati utasítás 10021651 Tisztelt vásárló, Először is gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen és tartsa magát

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

Használati utasítás. Twist stepper Strong IN 1795 A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA!

Használati utasítás. Twist stepper Strong IN 1795 A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA! Használati utasítás Twist stepper Strong IN 1795 A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA! Insportline Hungary kft., Kossuth Lajos utca 65, 2500 Esztergom tel/fax: +36(06)33 313242, mobil: (0670)2118227

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék

Részletesebben

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585

UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585 @@@) UV lámpa / 1 2 4 5 6 MAGYAR Használati útmutató Olvassa el és vegye figyelembe a következő információkat és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbiekre. Biztonsági előírások Figyelem!! A kis

Részletesebben

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat

Részletesebben

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra

Részletesebben

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen

Részletesebben

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó

Részletesebben

Kezelési utasítás. A zavarmentes és biztonságos üzemeltetés érdekében gondosan olvassa el ezt a kezelési utasítást és tartsa be a leírtakat!

Kezelési utasítás. A zavarmentes és biztonságos üzemeltetés érdekében gondosan olvassa el ezt a kezelési utasítást és tartsa be a leírtakat! EXHAUSTO füstgáz elszívó rendszer Kezelési utasítás Ez a kezelési utasítás EXHAUSTO füstgázelszívó rendszer a felhasználó által végrehajtható kezelési és ellenırzési mőveleteit tartalmazza! A zavarmentes

Részletesebben

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024 Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe

Részletesebben

SPW-1002 BESZÉLİ ZSEBÓRA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

SPW-1002 BESZÉLİ ZSEBÓRA HASZNÁLATI UTASÍTÁS SPW-1002 BESZÉLİ ZSEBÓRA HASZNÁLATI UTASÍTÁS ID:7004 CE A zsebóra tulajdonságai Egygombos mőködtetés és programozás, magyarul beszélı menü segítségével. A készüléket nem kell sem bekapcsolni, sem kikapcsolni,

Részletesebben

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.

Részletesebben

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott

Részletesebben

Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP

Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DANUBE INTERNATIONAL DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP GYÁRI SZÁM: Levélcím: 2220 Vecsés Bulcsú u. 13. E-mail:

Részletesebben

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR G F E A B C D 1 2 3 3 MAGYAR 33-36 4 BIZTONSÁG Kérjük, a készülék használatakor vegye figyelembe az alábbi utasításokat: 7 A készülék otthoni célra történő használatra

Részletesebben