EURONDA CE 0051 AUTOCLAVE
|
|
- Rudolf Pintér
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 EURONDA CE 0051 AUTOCLAVE E5 Figyelem! Ez a használati utasítás az eredeti, termékhez csomagolt használati utasításhoz kiegészítés. Kérem mindkét anyagot vegyék figyelembe a készülék használata során. HASZNÁLATI UTASÍTÁS
2 1. Hitelesítve: 18 liter / max. 2,5 kg, illetve 24 liter / 3,2 kg 2. A tasakba csomagolt eszköz papír része felfelé nézzen! 3. A tasakokat ne rakja egymásra! Heti karbantartás és tisztítás 1. Gyızıdjön meg róla, hogy a szellızı kerék mozog, tisztítsa meg a bojler tömítését. 2. Tisztítsa meg az üreg és az ajtó felületét! Hosszabb idejő üzemeltetés kimaradása után 1. Kapcsolja be az autoklávot és közben nyomja a start gombot; mihelyt a víz belefolyik a bojlerba, kapcsolja ki és utána ismét kapcsolja be. 3. BEVEZETÉS 3.4 Hogyan olvassuk a kézikönyvet: jelek és jelentésük különösen fontos információk a biztonságos üzemeltetés érdekében i információk és elıvigyázatosság tilalom Minden körülmények között követni kell a jel mellett leírást. 4. BIZTONSÁG 4.1 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELİÍRÁSOK Használat elıtt olvassa el figyelmesen a biztonsági elıírásokat. Ezek figyelmen kívül hagyása balesetet, vagy a készülék meghibásodását okozhatják. A készülék használójának tökéletesen tisztában kell lennie a készülék mőködésével és a rá vonatkozó utasításokkal. Ismerje a készülék használatára vonatkozó biztonsági útmutatót. Ismerje és értse a kézikönyvben található utasításokat. Gyızıdjön meg róla, hogy a készülék megfelelı feszültség alatt van. Gyızıdjön meg róla, hogy a berendezés a helyi ország szabályai szerinti földeléssel van ellátva. Soha ne szerelje szét az autoklávot. Tartsa tisztán és szárazon a készüléket körülvevı környezetet. Ne szedje le a készülékrıl a címkét. Az autoklávot tisztítsa nedves ruhával. Ne öntsön a készülékre vizet vagy más folyadékot, mert rövidzárlatot és korróziót okozhat. Soha ne nyúljon a készülékhez nedves kézzel. Ha víz éri a készüléket az elektromos hálózat alól mentesítse. Ne tegye ki a készüléket túlzott mechanikai igénybevételnek, mint pl. az ütés vagy erıs rázkódás. Ne álljon a készülék ajtajához közel, mert a kiáramló gız veszélyes lehet. 4.3 BIZTONSÁGI ESZKÖZÖK Elektromos biztonság.
3 Biztonsági zárral ellátott ajtó. Egy biztonsági retesz automatikusan zárja az ajtót, miután a forgás/ciklus beindul. A forgás végén a retesz automatikusan kienged. A biztonsági ajtó kitámasztása különbözı károsodásokat okozhat a zárrendszerben. Mindig várja meg a ciklus végén a hangjelzést és az END jelzést, mielıtt kinyitja az ajtót. Kihúzó eszköz (Fig.4.3-1). A sterilizált eszközöket tartalmazó tálca kivételénél használja ezt az eszközt az esetleges égési sérülések elkerülése érdekében. Minden körülmények között tilos a készülék biztonsági eszközeinek bármilyen módon való átalakítása, hatástalanítása. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén az Euronda S.p.A. mentesül mindenféle felelısség alól, amennyiben személyi sérülés, vagy bármilyen károsodás lép fel a készülékben. Idınként gyızıdjön meg a biztonsági eszközök hatásosságáról. (ld. 9. fej. Karbantartás) 4.4 EGYÉB VESZÉLYEK Égésveszély. 1. A sterilizációs ciklus végén az ajtó kinyitása utána a készülék belseje, illetve az ajtó belsı része még túlságosan meleg. Ezért használja a kihúzó eszközt. 2. Az ajtó kinyitásakor ne álljon közvetlenül az ajtó elé, mert a kiáramló gız megégetheti. Fertızésveszélyek. Sikertelen sterilizáció esetén a használt víz veszélyes anyagokat tartalmazhat, ezért tanácsos védıkesztyőt használni. 7. ÜZEMELTETÉS 7.1 VEZÉRLİPANEL 1. Nyomásmérı 2. Ciklusgomb, a ciklus típusának kiválasztásához. 3. A választott ciklustípus fényjelzıje. 4. A ciklusfázis fényjelzıje. 5. ALARM 6. START/STOP 7. Tiszta víz minimumértek jelzıje. 8. Használt víz maximumérték jelzıje. 9. Túlmelegedés. 10. POWER, a készülék ki- és bekapcsolása. 1. NYOMÁSMÉRİ Mielıtt kinyitja az ajtót, mindig gyızıdjön meg róla, hogy a nyomásmérı 0 bar-t mutat. 4.CIKLUSFÁZIS
4 A sterilizáció folyamata nyomon követhetı a vezérlıpanel fénykijelzıi segítségével. Ezek: HEAT / Melegítés: a sterilizáció kezdete. STER: a sterilizáció szakasza. DRY / Szárítás: 15 perces szárítás szakasza. END: a ciklus vége, pozitív eredménnyel. 5. ALARM Általános figyelmeztetés. A gomb világít: 1. A ciklus végrehajtásához szükséges nyomáskiegyenlítés sikertelensége esetén. 2. a gépi és elektromos biztosítékok nem mőködnek. (ld. 9.4 fej. Problémák megoldása) 6. START/STOP gomb 1. A CYCLE gombbal való választás után a ciklus beindítására szolgál. 2. A ciklus félbeszakítására szolgál. Ha 2 másodpercig nyomva tartja a START/STOP gombot, a készülék a kezdeti állapotba kerül vissza. FIGYELMEZTETÉS: a vészhelyzet elhárítása után várja meg a jelzıhangot mielıtt kinyitja a készülék ajtaját. A biztonsági ajtó kitámasztása különbözı károsodásokat okozhat a zárrendszerben. 7. LED CLEAR WATER MIN Ez a gomb akkor világít, ha tiszta víztartály üres és újra kell tölteni. (Ld. 8.6 fej. A tartály megtöltése) 8. LED USED WATER MAX Ez a gomb akkor világít, ha a víztartály tele van. (Ld. 8.6 fej. A tartály megtöltése) 9. LED OVER HAET A készülék túlmelegedését jelzi. (Ld. 9.4 fej. Problémák megoldása) 10. POWER Ki- és bekapcsoló gomb. Ha a készülék be van kapcsolva zöld színnel világít, ha nem világít a gomb, akkor üzemen kívül van AZ ELSİ HASZNÁLAT FIGYELMEZTETÉS: Az ajtót ki- és becsukni csak a készülék bekapcsolt állapotában szabad (ha a POWER gomb világít) Az elsı desztillált víztöltés i Mindig jó minıségő desztillált vizet használjon (7.2.2 fej. A víz minısége) Töltse meg a tartályt a kb. 3 liter desztillált vízzel, a készülék tetején található nyíláson keresztül (6. fej kép) Auto-Teszt Az elsı bekapcsolás alkalmával Auto-Tesztet kell csinálni. Nyomja meg egyszerre a START/STOP és a POWER gombot. A gép egy ellenırzı tesztet futtat le: egymás után felvillannak a gombok lámpái, és néhány másodperc múlva a szivattyú, az elektromos szelep és a ventilátor. Ezen a ponton a készülék üzemkész. Ha több napon át nem használja a készüléket, akkor futtassa le az Auto-Tesztet.
5 7.2.4 A sterilizáció elıkészítése Az eszközök megtisztítása. A sterilizálandó eszköznek mentesnek kell lennie mindenféle anyagmaradványtól, vértıl, lerakódástól. i Használat után az eszközökön lévı szennyezıdéseket hideg vízzel távolítsa el. Törölje meg az eszközöket, mert a nedvesség oxidálódást okozhat. Ajánlott a tálcát is elmosni, öblíteni és szárítani. 8. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA 8.1 PROGRAMOK Attól függıen, hogy milyen anyagot sterilizál, különbözı programok között választhat. A program helyes kiválasztása lényeges a megfelelı eredmény eléréséhez. ANYAG PROGRAM FOLYAMAT IDİ MAX. SÚLY (kg) Tasakban C/ ,5 Tasak nélkül C/ Tasakban C/ ,5 Tasak nélkül C/ A sterilizálandó eszközök súlya ne haladja meg a táblázatban közölt maximumot. 8.3 A CIKLUS BEINDÍTÁSA i A készülék mőködtetése elıtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvben található információkat, különös tekintettel a 4. fejezetet ( BIZTONSÁG ) 1. Kapcsolja be a POWER gombot (10. fej ábra) és nyissa ki a készülék ajtaját (8.3-1 ábra) 2. Tegye a sterilizálandó anyagot a tálcára. 3. Csukja be a készülék ajtaját. 4. Válassza ki a ciklus típusát. 5. Nyomja meg a START/STOP gombot (6. fej ábra.) a ciklus elkezdéséhez. FIGYELMEZTETÉS: A készülék ajtaját kinyitni, illetve becsukni csak a POWER gomb világítása mellett lehet. 8.4 SZÁRÍTÁS A sterilizálás szakasza után automatikusan kezdıdik a kb. 15 percig tartó szárítás. Ezt a DRY gomb világítása jelzi. Az optimális szárítás érdekében a ciklus végén nyissa ki a készülék ajtaját és hagyja a sterilizált tárgyakat kb. 5 percig a tálcán, mielıtt kivenné azokat. 8.5 A PROGRAM VÉGE A szárítás után egy hosszas hangjelzés és az END gomb világítása a ciklus végét jelenti. Ekkor lehet az ajtót kinyitni és a tálcát, valamint a sterilizálandó anyagokat kivenni. FIGYELMEZTETÉS: ÉGÉSVESZÉLY. (Ld. 4.4 fej. Egyéb veszélyek) AZ AJTÓ SZABADDÁ VÁLÁSA
6 FIGYELMEZTETÉS: A ciklus megkezdése után egy biztonsági retesz automatikusan zárja az ajtót. Az ajtó csak a ciklus befejezésekor, automatikusan szabaddá válik. A biztonsági ajtó kitámasztása különbözı károsodásokat okozhat a zárrendszerben. Mindig várja meg a ciklus végén a hangjelzést és az END jelzést, mielıtt kinyitja az ajtót. 8.6 A TARTÁLY ÚJRATÖLTÉSE Az autokláv két tartállyal van felszerelve: az egyik a tiszta víz tartály, a másik a használt víz tartály. A használt víz kiürítését a készülék elején (8.6-1 ábra), míg a tiszta vízét a készülék hátulján (8.6-2 ábra) lehet elvégezni. A sterilizáló bekapcsolása után vagy egy ciklus végén, mikor a tiszta víz a minimumszintet, vagy a használt víz a maximumszintet eléri a sterilizáló ciklus végrehajtása nem lehetséges. A készülék egy hangjelzést ad figyelmeztetésként. A fıtartály kapacitása kb. 6 ciklusra elegendı. FIGYELMEZTETÉS: FERTİZÉSVESZÉLY. (Ld. 4.4 fej. Egyéb veszélyek) FIGYELMEZTETÉS: Minden esetben, amikor tiszta vízzel újratölti a tartályt, ürítse ki a használt vizet is. Ellenkezı esetben károsodás lephet fel. FIGYELMEZTETÉS: Ha a USED WATER MAX (7.1-1 ábra) jelzés világít a vezérlıpanelen ki kell üríteni a tartályt. FIGYELMEZTETÉS: A tartály újratöltésekor mindig jó minıségő desztillált vizet használjon. 8.7 A KÉSZÜLÉK LEÁLLÁSA Vészleállítás Bármikor lehetıség van a POWER gomb megnyomásával a sterilizációs program leállítására Áramkimaradás Elıfordulhat, hogy a készülék mőködése közben áramkimaradás lép fel. Ha az áramkimaradás a sterilizációs ciklus vége után lép fel, akkor az áramkimaradás megszőntével az END gomb világít. Ha az áramkimaradás a sterilizációs ciklus közben lép fel, akkor az áramkimaradás megszőntével a ciklus automatikusan újraindul Hosszabb idejő leállás 1. Áramtalanítsa a készüléket. 2. Ürítse ki a tartályokat. 3. A víz kiürítéséhez használjon megfelelı vízelvezetı csövet és kövesse a 8.6 fejezet leírásait. 4. Fedje le a készüléket egy puha ronggyal, hogy megóvja nedvességtıl és a portól. 9. KARBANTARTÁS FIGYELMEZTETÉS: Mielıtt bármilyen karbantartást végezne, olvassa el figyelmesen az alábbi leírást, különösen a 4. fejezetet ( Biztonság ) FIGYELMEZTETÉS: Az alkatrészcsere befolyásolhatja a biztonságos üzemelést, ezért minden esetben gyári alkatrészeket használjon. Ha tényleges vészhelyzet keletkezik, azonnal nyomja meg a POWER gombot. A karbantartási munkálatok alatt más személyek ne tartózkodjanak a készülék közelében. A kézikönyvben nem található esetleges karbantartásokkal kapcsolatban keresse meg Euronda S.p.A.-t.
7 9.2 ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS Az alább felsorolt óvintézkedések betartása garantálja a készülék folyamatos mőködését, biztonságát és hatékonyságát. A készüléket külsı részeit idıszakonként egy puha ronggyal tisztítsa meg. Ne használjon dörzsölı anyagot vagy kefét a fémbevonat tisztításához. Minden cikluskezdés elıtt törölje át száraz ruhával az ajtószegélyt. Általános karbantartás GYAKORISÁG Naponta Hetente Havonta TEVÉKENYSÉG Tisztítsa meg a készüléket kívülrıl és belülrıl Tisztítsa meg a sterilizáló kamrát és a tálcát Szilikonos olajjal vagy spray-vel kenje be a zsanérokat, a csapszegeket és az ajtó zárszerkezetét 2 havonta Biztonsági szelep karbantartása 2 évente A tömítı cseréje 10 év után A kamra szerkezetének ellenırzése Szükség esetén Zárlat regisztrálása A készülék tisztítása A lerakodott szennyezıdések eltávolítása érdekében törölje át egy puha, benedvesített anyaggal a készülék felületét ( ábra). Ugyanez érvényes a készülék külsı felületére is. FIGYELMEZTETÉS: Ne hagyja, hogy a szennyezıdés összegyőljön a szegélyen, mert idıvel sérülést okozhat. A sterilizáló kamra felületén lévı lerakódásokat is fontos eltávolítani, mert veszélyeztetheti a készülék normál mőködését. Soha ne használjon fertıtlenítı anyagok a kamra tisztításakor Idıszakos karbantartás Gondosan kenje be szilikonnal vagy spray-vel a csapszegeket és az ajtószerkezetet. A biztonsági szelep karbantartását csak akkor végezze, ha a készülék hideg állapotban van. Lazítsa ki óvatosan a dugót ( ábra), majd tekerje vissza az eredeti állapotba és néhányszor ismételje meg a mőveletet. FIGYELMEZTETÉS: Ezt a mőveletet csak akkor végezze, ha a készülék hideg állapotban van. Az autokláv zárszerkezete alkalomszerően igazítást igényel. Ennek menete a következı: 1. Nyissa ki a készülék ajtaját. 2. Csúsztassa a ábrán látható eszközt az ajtó és a lemez közé. 3. Fordítsa el a csapszeget 1/8-ad körrel a ábra szerint. 4. Gyızıdjön meg róla, hogy a fedél mőködik. Ha túl nehezen kezelhetınek találja, könnyedén fordítsa a korábbival ellentétes irányba. 5. Végezzen el egy próba ciklust, hogy meggyızıdjön az igazítás hatékonyságáról. Nyissa ki a készülék ajtaját és csavarja le a dugót a bal felsı sarokban. Ez a dugó össze van kötve egy vezetékkel. Húzza ki és csúsztassa vissza a vezetéket néhányszor. E mővelet elmulasztása megakadályozza a készülék tökéletes mőködését.
8 A biztonsági termosztát helyreállítását csak hozzáértı személy végezheti. Várjon kb. 10 percet, míg a készülék kihől Csavarja le a kiálló fekete dugót ( ábra) Nyomja le egy hegyes tárggyal a nyílás belsejében lévı lüktetı piros gombot. ( ábra) Csavarja vissza a fekete dugót. A termosztát helyreállítását ne ismételje, ezt a mőveletet csak egy alkalommal végezze el. Amennyiben szabálytalanságot észlel, kapcsolja ki az autoklávot és hívjon szakembert. 9.4 A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A POWER gomb 1. Ellenırizze a kábelt. nem világít A START/STOP gombot megnyomva a ciklus nem indul el és hangjelzést ad A ciklus indulása után néhány másodperccel világít az ALARM gomb 1. A kábel nincs csatlakozatva a készülékhez vagy a hálózathoz 2. A készülék kapcsolója vagy/és egyéb kapcsoló OFF állapotban van. 1. A tiszta víz tartályban kevés víz van (CLEAN WATER MIN led világít) 2. A használt víz tartály tele van (USED WATER MAX led világít) 3. Az ajtó nyitva van 4. A mikrokapcsoló meghibásodott 1. A biztonsági ajtó-blokkoló nem mőködik. 2. Gyızıdjön meg róla, hogy a hálózat, melyhez a készüléket csatlakoztatta megfelel e a készülék igényeinek (ld ) 1. Töltse fel desztillált vízzel a tartályt. 2. Ürítse ki a használt vizet a tartályból a vízelvezetı csövet használva. Lásd a 8.6 fejezetet 3. Csukja be a készülék ajtaját 4. Nem jól mőködik a mikrokapcsoló. Hívjon szerelıt. 1. Hívjon szerelıt. A ciklus közben az ALARM világít. A ciklust kezdetét követı 45 percen belül nincs megfelelı nyomást. Világít az OVER HEAT gomb 1.Az ajtó nem jól záródik. 2. Túl sok anyag van a kamrában A biztonsági termosztát mőködésbe lép. A kamrában lévı túlmelegedés lehetséges okai: 1. A szivattyú nem mőködik, ezért a kamra nincs feltöltve vízzel. 2. Az ajtó nem jól záródik. 3. rendellenes vízkeringetés 1. Tisztítsa meg a szegélyt egy puha anyaggal. 2. Végezze el a fejezetben leírt karbantartási mőveletet és indítsa újra a ciklust. Várjon 10 percet, míg lehől a készülék, utána a fejezetben leírt biztonsági termosztát karbantartására vonatkozó mőveletet végezze el. Ha ezek utánra is fennáll a probléma, hívjon szerelıt. 1. Végezze el az AUTO-TESZTET. 2. Tisztítsa meg a szegélyt egy puha anyaggal. A fejezetben lévı, a zárszerkezetre vonatkozó karbantartást végezze el.
9 3. Hívjon szerelıt. Víz vagy gız áramlik ki a készülékbıl Nem lehet kinyitni az ajtót, mert a fogantyú nem fordul el. Víz látható a készülék alatt, ill. környékén a szekrényen vagy padlón. A sterilizáló kamra belseje vizes marad, az ajtó kinyitása után. 1. Túlnyomás jött létre a kamrában. 1. Az ajtó-blokkoló bekapcsolt állapotban van. 1. Az ajtón keresztül kiszivárgott a víz. 2. A készülék belsejében a csövek nem csatlakoznak egymáshoz. 1. A szőrı eltömıdött. 1. Hívjon szerelıt. 1. Kapcsolja ki a készüléket és hívjon szerelıt. 1. A blokkolástól számítva 45 másodperc után automatikusan nyithatóvá válik az ajtó. 1. Tisztítsa meg a szegélyt egy puha anyaggal. A fejezetben lévı, a zárszerkezetre vonatkozó karbantartást végezze el. 2. Hívjon szerelıt. A Front Dent által importált készülék szervize a: VIZUAL-DENTAL SZERVIZ KFT BUDAPEST FERENC TÉR 5. TEL:
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Szeletelı gépek. Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY. Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szeletelı gépek Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY Típusok: LUSSO-22-GS, LUSSO-25GS, LADY-22GS, LADY-25GS, LADY-275 S, LUSSO-275 S Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari
Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Klarstein Congenio Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
FOAMJET 25 Mobil habtisztító berendezés Élelmiszeripari alkalmazásra
1 FOAMJET 25 Mobil habtisztító berendezés Élelmiszeripari alkalmazásra Tartalomjegyzék 1. Általános leírás 3 2. Mőszaki adatok 3 3. Bevezetés a berendezés használatába 3 4. Üzembehelyezés 4 5. A berendezés
Garázskapu nyitó. Kezelési útmutató
RoboBox 50 Garázskapu nyitó Kezelési útmutató Mozgatható tömeg 50 kg Beállítható kimeneti teljesítmény korlát Távvezérlı tanuló funkció Gyors hajtásmegszakítási lehetıség Könnyő telepíthetıség 1 MŐSZAKI
Ultrahangos tisztító
Ultrahangos tisztító 10031204 10031205 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
Párátlanító. Kezelési kézikönyv
Párátlanító Kezelési kézikönyv 1 TARTALOM GDN20AV-K4EBA1A GDN40AW-K3EBA1A TARTALOM Általános tudnivalók:...3 A berendezés részei:...3 A berendezés működtetése:...4 További funkciók:...6 Cseppvíz elvezetés:...7
OS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OS 214 TT OS 214 PLUS KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD A SIKERES ÜZEMELTETÉS ÉRDEKÉBEN VÉGEZZEN KALIBRÁCIÓT A NYOMTATÁS MEGKEZDÉSE ELİTT. KÖSZÖNJÜK, HOGY ÖN
Száraz porszívó vizes szűrővel
Száraz porszívó vizes szűrővel Kezelési útmutató Használati útmutató ARNICA BORA 4000 Száraz porszívó vizes szűrővel Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Ezt a használati útmutató az Ön számára
7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Beltéri egység. Kültéri egység. Köszönjük, hogy termékünket választotta!
7 SZÍNES KAPUTELEFON RENDSZER DVC-VDP712 - Model A: 1 beltéri egység 2 kültéri egységgel DVC- VDP721 - Model B: 2 beltéri egység 1 kültéri egységgel HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta!
Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!
Léghűtő berendezés Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására
Ultrahangos párásító
Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük, olvassa el figyelmesen a Használati útmutatót. Biztonsági figyelmeztetések Győződjön meg róla, hogy az elektromos seprűt használat előtt
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
EXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító DD122FW-MK4 BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási célokra alkalmazható.
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!
Használati utasítás Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el! 1 A készülék adatai Teljesítmény: 600 W Átmérő: 13,5 cm Tartály nélküli magasság:
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE
Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Háztartási Párátlanító DD122FW-MK BIZTONSÁGI ELŐIRÁSOK Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót FIGYELEM- A párátlanító kizárólag háztartási célokra alkalmazható.
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!
Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: SJM-1501 A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI CÉLRA HASZNÁLHATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az elektromos
Színes Video-kaputelefon
Home Network Színes Video-kaputelefon CDV-50P Köszönjük, hogy COMMAX terméket vásárolt. Az eszköz üzembe helyezése előtt, figyelmesen olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és az üzemszerű működés érdekében,
KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.
KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu FERNI 24V Külsı szárnyaskapu hajtás F1024 Magyarországi Képviselet
Klarstein konyhai robotok
Klarstein konyhai robotok Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. 1.
4. Biztonsági elıírások. 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések
1 Tartalomjegyzék 1. A dokumentációval kapcsolatos megjegyzések 3 2. EU tanúsítvány.. 3 3. Az SD 201 felszerelése 3 4. Biztonsági elıírások. 3 5. Szállított anyagok listája.. 3 6. A berendezés felszerelése..
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el! Továbbiakban szükség lehet rá. I. TERMÉKJELLEMZŐK Típus szám: Maximális Feszültség:
Szerelési és használati útmutató Art.-No. 00438 gázgrillhez
00438 01/01 Bt 1 Szerelési és használati útmutató Art.-No. 00438 gázgrillhez FONTOS: OLVASSA EL GONDOSAN AZ ÖSSZES EZEN ÚTMUTATÓBAN TALÁLHATÓ UTASÍTÁST MIELİTT HASZNÁLNI KEZDENÉ A BERENDEZÉST. GONDOSAN
Használati utasítás. Vízszűrős porszívó
Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális
Szerelési útmutató ONE
Szerelési útmutató ONE A termékeinket úgy tervezték és gyártották, hogy megfeleljenek minden minőségi, esztétikai és használhatósági feltételnek. Gratulálunk a sikeres vásárláshoz, és kívánjuk, hogy a
Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:
Használati utasítás Útmutató: Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Az ultrahangos tisztításegy egyedülálló technológia. Az ultrahang apró buborékok millióit hozza létre a vízben. Ezek az apró buborékok
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató
PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív
AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató
AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a
Rövid útmutató Cafitesse 120
Rövid útmutató Cafitesse 0 B-05 0.003 A készülék komponenseinek leírása Hűtőtér fedele A kockában és a képen Kártya tartó Alacsony hőmérséklet kijelző Üres állapot kijelző Stop gomb Kezelőtábla Regisztráló
Mini mosógép
Mini mosógép 10030788 10030789 10030790 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati
OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV FORGALMAZÓ: GEMSYS EUROPE Kft. www.gemsys.hu BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A készülék egyszemélyi használatra készült Működési folyamat közben ne végezzen egyéb
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!
Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást! Nedves lábbal ne álljon a mérlegre, fürdőszobában ügyeljen rá, hogy pára csapódhat
14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás
14 SZÍNES MONITOR Használati utasítás Modell: LSM C114M LSM C114P Mielőtt bekapcsolja, beállítja vagy használja a terméket, kérjük olvassa el az utasításokat! Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Olvassa
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER
4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER DE Használati útmutató EN FR NL (E S) C B f G D I E DE EN H FR NL (ES) Általános információk Általános figyelmeztetések DE EN FR NL ES Használati útmutató Figyelmesen
HT2110 ID kártyás beléptetı rendszer
HT2110 ID kártyás beléptetı rendszer A leírásban szereplı bekötési útmutatók, illetve a programozás az eszköznél érvényes a HT2110-2 (hálózati) és a HT2110B-2 (önálló) beléptetıre is. A hálózati beléptetı
R-875. Használati útmutató LÉGHŰTŐ. Léghűtő R-875
Használati útmutató LÉGHŰTŐ R-875 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
BIZTONSÁGI KAPCSOLATOK
ÁLTALÁNOS LEÍRÁS CAME alap vezérlés 230V-os egyfázisú szárnyaskapu meghajtásokhoz, AF frekvenciakártya kapcsolattal, max. 320W teljesítménnyel. A terméket teljes egészében a CAME Cancelli Automatici SPA.
AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ
AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: HCA-501 1 A készülék forradalmi technológiájával biztosítja, hogy ön különösebb erőfeszítés nélkül, gyönyörű göndör hajfürtöket alkothasson, melyek
HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez. Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com
HASZNÁLATI UTASÍTÁS EW-30 és EW-40 mosogatógépekhez Forgalomba hozza: Thermotechnika Kereskedelmi Kft. www.tchungary.com FONTOS TUDNIVALÓK A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük,
EURONDA CE 0051 AUTOKLÁV E9 B
CE 0051 AUTOKLÁV E9 B Figyelem! Ez a használati utasítás az eredeti, termékhez csomagolt használati utasításhoz kiegészítés. Kérem mindkét anyagot vegyék figyelembe a készülék használata során. HASZNÁLATI
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
Használatba vétel előtti tájékoztató
Használatba vétel előtti tájékoztató - A készüléket használata gyermekek részére 8 éves kor felett lehetséges. Tisztítás és felhasználói karbantartást kizárólag 18 éven felüli személy végezheti. - A készülék
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG 64220 S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ Forgalmazó: Hauser Magyarország Kft. 2040 Budaörs, Baross u. 89 Email: info@hauser.eu HILG 64220 S 2 HU TARTALOMJEGYZÉK 1. Fontos tudnivalók,
A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!
A termék leírása részére. Magyarázat a rajzhoz Biztonsági utasítások a motoron VIGYÁZAT! A motorok szénmonoxidot termelnek, A szénmonoxid belégzése rosszullétet, eszméletvesztést, vagy halált okozhat.
BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés
1 BENINCÁ BILL Használati és üzembe helyezési utasítás Figyelmeztetés A szerelés elkezdése előtt, olvassa el, ezen tájékoztatót. Tilos az eszközt az előírtak ellenére, más célra használni. A felhasználót
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG
DX-21.60DG Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! TARTALOM A BORHŰTŐ RÉSZEI... 3 TECHNIKAI ADATOK... 4 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 5 ÜZEMBE HELYEZÉS... 5 HASZNÁLAT
TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató
TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató 1. A BERENDEZÉS MŐKÖDÉSE Távirányító egy nyomógomb a nyitáshoz, stophoz és záráshoz. A beépített lámpa nyitáskor vagy záráskor 3 percig világít,
C. A készülék működése
TARTALOMJEGYZÉK A. SOTO B. Termékjellemzők C. A készülék működése D. Hibaelhárítás E. Figyelmeztetés Gratulálunk,hogy a SOTO Madebyzen aromadiffúzort választotta. Kérjük őrizze mega ezt a használati útmutatót
Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W
Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ez a konyhai robotgép rendelkezik mindazzal az erővel, kapacitással és precizitással, ami biztosítja a hatékony munkavégzést. Nemcsak
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatót, a készülék használata előtt. Az útmutatót őrizze meg gondosan! 2 3 4 1 HU Termékleírás 1. Fogantyúk 2. Levehető,
Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
Ultrahangos Párásító Készülék GYVH15 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Általános leírás A Vivamax ultrahangos párásító magas frekvencián gyors
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Tej Sziget. Teljesen automata kávéfőző géphez tartozó tejhabosító készülék
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tej Sziget Teljesen automata kávéfőző géphez tartozó tejhabosító készülék 1 TECHNIKAI ADATOK Tápfeszültség Borítás Kancsó anyaga Méret (szel. x mag. x mély.) Súly Kancsó Kancsó űrtartalma
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és
Használati útmutató Mágneses szobakerékpár
Használati útmutató Mágneses szobakerékpár Jótállás A garancia a gyártási és az anyagbeli hibákra vonatkozik, a megvásárlást követı 2 évig. Ha Ön ez idın belül igényt tart a gép javítására, a gyártó köteles
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
R-332. Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ. Gőzölős vasaló R-332
Használati útmutató GŐZÖLŐS VASALÓ R-332 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
Gyors telepítési kézikönyv
Gyors telepítési kézikönyv 1 A csomag tartalma Üdvözöljük! Köszönjük, hogy az Arlót választotta! A kezdés egyszerű. Bázisállomás Bázisállomás tápadaptere 100%-ban vezeték nélküli kamerák UTP hálózati kábel
TORONYVENTILÁTOR
10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. R.G.V. Szeletelı gépek. Típusok: Dolly AU 300/S Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ R.G.V. Szeletelı gépek Típusok: Dolly AU 300/S Gyártó: R.G.V. s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök
Aroma diffúzor
Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt
Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás
Impressa F50 / F5 / F505 Használati utasítás A kávégép első használata Kapcsolja be a készüléket Töltse fel a szemeskávé tartályt Nyomja meg a gombot Amikor ez a szöveg jelenik meg: LANGUAGE ENGLISH Forgassa
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK
PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK 10029854 10029855 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy a termékünket választotta! Bízunk benne, hogy elégedett lesz a működésével. Használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a használati
A. Információk a Luna diffúzorról
TARTALOMJEGYZÉK A. Információk a Luna diffúzorról B. A készülék leírása C. Működés D. Karbantartás E. Hibaelhárítás Gratulálunk,hogy a Luna Madebyzen aromadiffúzort választotta. Kérjük őrizze mega ezt
Szerelési és kezelési útmutató
USB-RS485 USB-s RS485 konverter Szerelési és kezelési útmutató EUROPROX Bt. E-mail: europrox@enternet.hu E01-07001-0A T A R T A L O M 1. Általános termékismertetı...3 2. Telepítés, üzembe helyezés...3
19. hét- Költségkalkuláció, használati- kezelési útmutató, összeszerelési útmutató. Kalkulációs lap. Termék: Alkatrészszám: Megnevezés: Darab/Termék:
19. hét- Költségkalkuláció, használati- kezelési útmutató, összeszerelési útmutató 1. Költségkalkuláció Kalkulációs lap Termék: Alkatrészszám: Megnevezés: Darab/Termék: Nyersanyag Cikkszám Mennyiség Egység
KLARSTEIN MONACO, DIGITÁLIS ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ. Használati utasítás
KLARSTEIN MONACO, DIGITÁLIS ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ Használati utasítás 10021651 Tisztelt vásárló, Először is gratulálunk Önnek a termékünk megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen és tartsa magát
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
Használati utasítás. Twist stepper Strong IN 1795 A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA!
Használati utasítás Twist stepper Strong IN 1795 A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA! Insportline Hungary kft., Kossuth Lajos utca 65, 2500 Esztergom tel/fax: +36(06)33 313242, mobil: (0670)2118227
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 3 FUNKCIÓK... 3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 KÖRNYEZETVÉDELEM... 4 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, a termék
UV lámpa 589 V 585 / U VU UV 589 UV 585
@@@) UV lámpa / 1 2 4 5 6 MAGYAR Használati útmutató Olvassa el és vegye figyelembe a következő információkat és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbiekre. Biztonsági előírások Figyelem!! A kis
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR
Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR 10008166 10008167 10008168 10079 100796 00797 Kedves vásárló, Gratulálunk a KLARSTEIN termék megvásárlásahoz. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HU F E G D B C A 3 MAGYAR 26-28 4 HAIR DRYER HD 3700 Biztonság Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor. 7 A készülék kizárólag otthoni felhasználásra
ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866
Használati útmutató ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen
Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz
Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz 2 1. A KEZELÉSI UTASÍTÁS HASZNÁLATA Kérjük olvassa el a kezelési utasítást mielőtt használni kezdi a készüléket. Tartsa biztos helyen a későbbi
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike a gyártó
Kezelési utasítás. A zavarmentes és biztonságos üzemeltetés érdekében gondosan olvassa el ezt a kezelési utasítást és tartsa be a leírtakat!
EXHAUSTO füstgáz elszívó rendszer Kezelési utasítás Ez a kezelési utasítás EXHAUSTO füstgázelszívó rendszer a felhasználó által végrehajtható kezelési és ellenırzési mőveleteit tartalmazza! A zavarmentes
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024
Kábeldob hordozható lámpával - 24 V Használati útmutató GD024 GD024 használati útmutató Az alábbi használati útmutatót figyelmesen olvassa el. A használati útmutató előírásainak a be nem tartása súlyos
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70
TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70 Kedves vásárlónk, ma kitűnően választott. Az ön porszívója az ECO-TRON tapasztalatai alapján készült. Az ECO-TRON- nak vezető szerepe
SPW-1002 BESZÉLİ ZSEBÓRA HASZNÁLATI UTASÍTÁS
SPW-1002 BESZÉLİ ZSEBÓRA HASZNÁLATI UTASÍTÁS ID:7004 CE A zsebóra tulajdonságai Egygombos mőködtetés és programozás, magyarul beszélı menü segítségével. A készüléket nem kell sem bekapcsolni, sem kikapcsolni,
Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.
Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.
Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés
Figyelmeztetés Eszköz A tűz, áramütés és egyéb sérülések elkerülése érdekében: ne helyezze a készüléket vizes, nedves helyekre! ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat, pl. vázát a készülékre! csak ajánlott
Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP
Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DANUBE INTERNATIONAL DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP GYÁRI SZÁM: Levélcím: 2220 Vecsés Bulcsú u. 13. E-mail:
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR G F E A B C D 1 2 3 3 MAGYAR 33-36 4 BIZTONSÁG Kérjük, a készülék használatakor vegye figyelembe az alábbi utasításokat: 7 A készülék otthoni célra történő használatra