SZERELÉSI UTASÍTÁS. VAILLANT gyártmányú ECOTOP kondenzációs fali gázkészülékhez. VU Int 196 E-CH, VUW Int 246/286 E-CH
|
|
- Dóra Vassné
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 SZERELÉSI UTASÍTÁS VAILLANT gyártmányú ECOTOP kondenzációs fali gázkészülékhez VU Int 196 E-CH, VUW Int 46/86 E-CH
2 5 13 A készülék felépítése A fűtőkészülék a következő elemekből áll: integrál-kondenzációs hőcserélő (1), - termo-kompaktmodul (), - szívócső (3), - tágulási tartály (4), - levegő-/füstgázcsonk (5), - ventillátor (6), - gázarmatúra (7), - keringtető szivattyú (8), - motoros váltószelep (9), - elektronikai egység (10), - szekunder hőcserélő (11) - villamos kapocsléc (1), - füstgáz mérőcsonk (13), - flexibilis gázcső (14) A.1. ábra: A készülék felépítése 10 GW 1584/1
3 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók...5 Megjeggzések a kézikönyvhöz...5 A leírásban látható szimbólumok...5 Rendeltetésszerű használat...5 Gyári garancia...5 Típusáttekintés,adattábla...6 Biztonság...7 Biztonsági tudnivalók...7 Felszerelés és beállítás...7 Gázszag esetén...7 Változtatások a fűtőkészülék környezetében...7 Különleges veszélyek...8 Előírások, szabályok, irányelvek...9 Szerelés...10 Előzetes megjegyzések...10 A fali gázkészülék fő méretei...10 Csatlakozási méretek...11 A fali gázkészülék felszerelése...13 Gázcsatlakozás...14 Kondenzvíz-leeresztő...14 Levegő-/füstgáz-vezeték...15 Tartozékok...15 Elektromos bekötés...16 Szabályozó-készülékek és tartozékok csatlakoztatása...17 Elektromos bekötési vázlat...18 Üzembe helyezés...1 Előkészületek az üzembe helyezéshez...1 Üzembe helyezés...1 Alapbeállítás... Paraméter beállítása kijelzési üzemmódban...3 A státusz-kódok jelentése...4 A melegvíz kívánt hőmérséklete (diagram)...5 A kívánt fűtési előremenő hőmérséklet (diagram)...5 Készülékburkolat...6 A készülékburkolat felszerelése...6 A készülékburkolat levétele...7 A gázterhelés beállítása...8 A gázterhelés gyári beállítása...8 A CO-tartalom ellenőrzése és szükség esetén beállítása...9 A fűtési részterhelés beállítása...30 A működés ellenőrzése
4 Ellenőrzés és karbantartás...3 Általános tudnivalók...3 Biztonsági tudnivalók...3 A termo-kompaktmodul kiszerelése...33 A termo-kompaktmodul beszerelése...34 Az integrál-kondenzációs hőcserélő tisztítása...35 Az égő tisztítása...35 A fali gázkészülék fűtésoldali leürítése...36 A szekunder (HMV) hőcserélő vízkőmentesítése...37 A motoros-váltószelep kiszerelése...38 A motoros-váltószelep beszerelése...38 Próbaüzem...39 Tesztmérések...40 Zavarelhárítás...41 Hibaüzenetek...41 Gyári garancia...43 Műszaki adatok...hátoldal 4
5 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Megjegyzések a kézikönyvhöz A leírásban látható szimbólumok Azok az utasítások, amelyek a műszaki biztonságra, valamint az üzem- és személyvédelemre vonatkoznak, a szövegben a következő szimbólumokkal vannak megjelölve: A "Figyelem" szimbólum áll minden olyan munkavégzési és üzemeltetési művelet mellett, amelyet pontosan be kell tartani a személyi balesetek előfordulásának és a fűtőkészülék károsodásának elkerülése érdekében. A Figyelmeztetés forróságra szimbólum áll minden olyan munkavégzési és üzemeltetési müvelet mellett, amelynél égési vagy leforrázási veszély fenyeget. Rendeltetésszerű használat A Vaillant ECOTOP kondenzációs fali gázkészülék a technika mai állásának és az elfogadott biztonságtechnikai szabályoknak megfelelő kivitelű kondenzációs készülék. Ennek ellenére használata során előfordulhatnak a kezelő vagy más személyek testi épségét és életét fenyegető, illetve a készülék vagy más anyagi javak károsodását okozó veszélyek. A készüléket mint hőfejlesztő eszközt melegvízzel üzemelő, zárt központi fűtési rendszerekhez terveztük. Más jellegű vagy ezen túlmenő használata nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó/szállító felelősséget nem vállal. A kockázatot egyedül a készülék használója viseli. A rendeltetésszerű használathoz hozzá tartozik a kezelési és a szerelési utasításban foglaltak követése, valamint az ellenőrzési és karbantartási feltételek betartása is. Az "Elektromos feszültség" szimbólum az elek-tromos feszültség okozta veszélyekre hívja fel a figyelmet. A "Fontos tudnivaló" szimbólum olyan speciális műszaki követelményekre utal, amelyeket a kezelőnek különösen figyelembe kell vennie. A jelen szerelési utasításban alkalmazott további szimbólumok: - általános felsorolások valamilyen elvégzendő feladat szimbóluma Gyári garancia A készülékre a jótállási jegyen feltüntetett feltételek szerint kétéves gyári garanciát biztosítunk. A készüléken garanciális munkákat csak a Vaillantvevőszolgálat vagy az általa megbízott szakemberek végezhetnek. Gyári garanciát csak akkor vállalunk, ha a készülék üzembe helyezését feljogosított szakember végezte! 5
6 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Készüléktípus* MBVTI Tanúsítvány száma Engedélyezési kategória Gázfajta Névleges hőteljesítménytartomány [P] [kw] (40/30 C) Pw névleges melegvízteljesítmény [kw] VU Int196 E-CH CE ILL VUW Int46 E-CH CE ILL VUW Int86 E-CH CE ILL Földgáz H,S 5 mbar Földgáz H,S 5 mbar Földgáz H,S 5 mbar 10,7-1,5 -- 1,4-19,9 3,0 15,5-4,3 8,0 * Az adattábla a készülék alsó részén középen található. Vaillant Nem vállalunk felelősséget olyan károkért, amelyek a jelen utasítás be nem tartása miatt keletkeznek. A készüléket csak az adattáblán megjelölt - gyárilag beállított - gázfajtára szabad használni. Eltérő gázfajtára / gáznyomás esetén a készüléket - gyári alkatrészek felhasználásával - át kell alakítani. Átállítást csak a VAILLANT-Márkaszerviz, vagy az erre külön felhatalmazott szakvállalat végezhet. A CE-jel azt dokumentálja, hogy a VU Int 196 E-CH és a VUW Int 46/86 E-CH típusú kondenzációs készülékek teljesítik a gázkészülékekre vonatkozó irányelvben meghatározott alapvető követelményeket (az Európa Tanács 90/396/EWG sz. irányelve) és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó irányelvben meghatározott alapvető követelményeket (az Európa Tanács 89/336/EWG sz. irányelve). A fűtőkészülékek - mint kondenzációs kazánok - kielégítik a hatásfokra vonatkozó irányelvben előírt alapvető követelményeket (az Európa Tanács 9/4/EWG sz. irányelve). A kis teljesítményű tüzelőberendezésekről én kiadott rendelet (1. BlmSchV) 7. -ában meghatározott követelményeknek megfelelően a VU Int 196 E-CH és a VUW Int 46/86 E-CH típusú gázkészülékek NO x kibocsátása földgáz használata esetén kisebb, mint 60 mg/kwh. 6
7 BIZTONSÁG Biztonsági tudnivalók Felszerelés és beállítás A készülék felszerelését és beállítási munkáit, valamint karbantartását és javítását kizárólag képzett és arra feljogosított szakemberek végezhetik. Gázszag esetén Gázszag észlelése esetén tartsa be a következő biztonsági utasításokat: - ne működtessen elektromos kapcsolókat a veszélyes környezetben, - ne dohányozzon a veszélyes környezetben, - ne használja a telefont veszélyes közelségben, - zárja el a gázelzáró csapot, - szellőztesse ki a veszélyeztetett területet, - értesítse a gázszolgáltató vállalatot vagy az illetékes szakembert, illetve szakvállalatot. Változtatások a fűtőkészülék környezetében A következő elemeken nem szabad változtatásokat végrehajtani: - a fűtőkészüléken, - a gáz, a friss levegő, a víz és az áram bevezetésére szolgáló vezetékeken, - a füstgázelvezető vezetéken, - a lefolyóvezetéken és a fűtővíz biztonsági szelepén, - az épületnek a készülék üzembiztonságát befolyásolni képes adottságait. 7
8 BIZTONSÁG Különleges veszélyek Az elektromos alkatrészeken lévő elektromos feszültség okozta veszély! Vigyázat! Nagyfeszültségű gyújtóelektróda! Bekapcsolt főkapcsoló esetén soha ne nyúljon hozzá elektromos alkatrészekhez és érintkezőkhöz! A csatlakozókapcsok kikapcsolt hálózati kapcsoló esetén is feszültség alatt állnak. GW 1584/1 S.1. ábra: Elektromos feszültség okozta veszély Minden fűtőcső ill. alkatrész égési vagy leforrázási veszélyt rejt magában! Soha ne dolgozzon fűtőköri részeken addig, amíg azok le nem hűltek. A fűtőcsöveken ill. azok alkatrészein végzendő munkák megkezdése előtt zárja el a karbantartó csapokat és kapcsolja ki a fűtőkészüléket! S.. ábra: Forróság okozta veszély Mérgezés veszélye és robbanásveszély a gázberendezésen! A gázberendezésen végzendő munkák megkezdése előtt zárja el a gázelzáró csapot! A kondenzvíz-szifon mindig legyen tele vízzel - füstgázkilépés veszélye áll fenn! GW 1563/0 GW 1591/1 S.3. ábra: Gáz vagy füstgáz okozta veszély 8
9 ELŐÍRÁSOK, SZABÁLYOK, IRÁNYELVEK Előírások, szabályok, irányelvek A készülék felszerelésénél és üzembe helyezésénél a Magyarországon érvényes szabványoknak és rendelkezéseknek maradéktalanul eleget kell tenni. A készülék beépítéséhez tervet vagy szerelési vázlatot kell készíteni, és azt a helyileg illetékes gázszolgáltató vállalttal engedélyezni kell. A készülék villamos betáplálásához független elektromos csatlakozást kell kiépíteni az MSZ 1600/1 és a 1600/3 szabvány előírásainak megfelelően. Javasoljuk a leválaszthatóságot a biztosítótáblán elhelyezett kétsarkú kismegszakítóval kialakítani. A készülék "I" érintésvédelmi osztályú, védővezeték bekötése szükséges az MSZ 17/1 szerint. A készülékbe bevezetendő, égést tápláló levegőnek műszakilag tisztának és olyan vegyi anyagoktól mentesnek kell lennie, amelyek pl. fluort, klórt és ként tartalmaznak. Spray-k, oldószerek és tisztítószerek, festékek, ragasztók olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek a fűtési rendszer üzemeltetése során kedvezőtlen esetben az égéstermék elvezető rendszer korrózióját okozhatják. Nem lakossági környezetben pl. fodrász szalonokban, festő- és asztalosműhelyekben, tisztítóüzemekben, stb.- akár helyiséglevegő függő, akár helyiséglevegőtől független üzemmód alkalmazása esetén - a fűtőkészüléket külön helyiségben kell felszerelni, ahol gondoskodni kell a vegyi anyagoktól műszaki úton megtisztított, égést tápláló levegő betáplálásáról. A levegő- és a füstgázvezetés szereléséhez csak Vaillant-alkatrészeket szabad felhasználni. A készüléket nem szükséges biztonsági védőtávolságra elhelyezni éghető anyagoktól készült alkatrészektől, mivel a készülék névleges hőteljesítményénél ebben az esetben nem lép fel magasabb hőmérséklet, mint a megengedett 85 C-os felületi hőmérséklet. A készülék felszerelését csak olyan szakember végezheti el, aki erre a hazai előírások alapján jogosult (szakvállalat, szakiparos), továbbá a szerelési utasításban foglaltak betartásáért teljes felelősséget vállal. A készülékre a jótállási jegyben megjelölt feltételek szerint gyári garanciát biztosítunk. A gyári garancia csak akkor érvényes, ha az üzembe helyezést feljogosított szakember végezte. A készülék első üzembe helyezését csak a VAILLANT- Márkaszerviz és az erre feljogosított Vaillant- Partner szervizek, szakiparosok végezhetik. A felszerelést, a szerelés átvételét, az üzembe helyezést és a beszabályozást a garanciajegyen hitelt érdemlően, cégszerűen dokumentálni kell. A fűtési rendszer feltöltése és utántöltése történhet normál hálózati vízzel, de egyes esetekben a vízminőség alkalmatlan a fűtési rendszer üzemeltetésére (korrozív, nagy mésztartalmú, kemény víz). Ez esetben javasoljuk a rendszer átmosását és feltöltését lágy vízzel (kérje fűtésszerelője tanácsát). A fűtési rendszerekből a készülékbe jutó mechanikai szennyeződések, az alkalmazott vegyi adalékok hatására vagy a szerkezeti anyagok (fűtéscsövek és csőkötőelemek) nem megfelelő minőségére visszavezethető lerakódások, a gyakori utántöltés nyers hálózati vízzel a készülék belső vízkövesedését, elszennyeződését okozzák. A készülék csak olyan fűtési rendszerben alkalmazható, amely oxigén diffúzió ellen garantáltan védett. Amennyiben e feltétel nem biztosított, javasoljuk a beton aljzatban vezetett fűtési rendszer (pl. padlófűtés) csatlakoztatását ellenáramú hőcserélőn keresztül megoldani. Fentiekből adódó hibák elhárítása nem tartozik a garancia és a szavatosság körébe, az esetleges járulékos károk viselése elől elzárkózunk! 9
10 GW 1558/1 SZERELÉS Előzetes megjegyzések A fali gázkészüléket fagyveszélyes helyiségekben vagy agresszív gőzöket, illetve porokat tartalmazó helyiségekben nem szabad felszerelni. A fűtővízben alkalmazott adalékok esetén a tömítések vagy a membránok méreteinek vagy tulajdonságainak megváltozása miatt fennáll a fűtési rendszer vagy a fűtőkészülék károsodásának veszélye és iszapszerű lerakódások, zajok keletkeznek. A fűtőkészülék fő méretei Az idegen anyagok, például a hegesztési cseppek, tömítésmaradványok vagy szennyeződések eltávolítása érdekében a szerelési munkák megkezdése előtt a fűtési rendszert alaposan át kell mosni. min min min 5 min I.1. ábra: A fali gázkészülék fő méretei mm-ben 10
11 SZERELÉS Csatlakozási méretek R3/4 R3/ VUW R3/ R3/ ** 50 R3/4 R3/4 VU * * a tárolótöltő vezetékek közötti távolság = 110 mm ** a tárolótöltő vezetékek távolsága a faltól = 80 mm Cosy_CZ_001/0 I.. ábra: Csatlakozási méretek mm-ben, ill. coll-ban 11
12 SZERELÉS 300 Csatlakozási méretek Falon kívüli szerelés I.3a ábra: Csatlakozási méretek mm-ben, ill. coll-ban Ø 15 Ø Ø 15 Ø 100 Ø15 Ø Cosy_CZ_003/ * mm min * 80/15 mm levegő/füstgázrendser esetén 300 mm Cosy_CZ_00/0 I.3b ábra: Csatlakozási méretek mm-ben, ill. coll-ban 1
13 SZERELÉS 1 A fűtőkészülék felszerelése Azt javasoljuk, hogy a Vaillant ECOTOP kondenzációs fali gázkészüléket csatlakozókonzolra (tartozék) szerelje fel. Előre rászerelt karbantartó csapokkal biztonsági szeleppel ellátott, megfelelő csatlakozókonzolok az aktuális Vaillant-árjegyzékben találhatók. Az idegen anyagok, például a hegesztési cseppek, tömítésmaradványok vagy szennyeződések eltávolítása érdekében a szerelési munkák megkezdése előtt a fűtőkészüléket alaposan ki kell mosni I.3. ábra: A fali gázkészülék felszerelése 6 GW 1560/ A fűtőkészüléket a következőképpen kell felszerelni a csatlakozókonzolra: Csomagolja ki a készüléket. Határozza meg a Vaillant ECOTOP kondenzációs fali gázkészülék szerelési magasságát. A tartón elhelyezett szerelősablon segítségével jelölje be és fúrja ki a tartó (1) és a csatlakozókonzol (tartozék) () rögzítőfuratait (lásd az I.1. és az I.. ábrát a 10. és a 11. oldalon). A készülékkel együtt szállított tartót (1) erősítse fel a falra. Szerelje fel a falra a csatlakozókonzolt. Távolítsa el az előremenő és a visszatérő vezetékeken, valamint a készülék gázcsatlakozóján lévő szállítási biztosítókat. Felülről ültesse rá a készüléket a tartóra, közben vezesse be a fűtési előremenő (3) és visszatérő (4) csatlakozócsöveket a csatlakozókonzolon lévő megfelelő csatlakozókba. Szerelje fel a hidegvíz-bevezető (5) és a melegvíz-kivezető (6) vezetékeket a készülék alsó részére. Ügyeljen arra, hogy valamennyi csatlakozócső feszülésmentesen kerüljön felszerelésre. 5 A fali gázkészülék felszerelésekor ügyelni kell arra, hogy a felerősítésre szolgáló alkatrészek megfelelően teherbírók legyenek. Szereléskor a hordozó fal tulajdonságait is figyelembe kell venni. 3 I.4. ábra: A fali gázkészülék szerelése alul 4 GW 1561/0 13
14 SZERELÉS 1 Gázcsatlakozás A gázszerelést csak arra feljogosított szakember végezheti el. A szerelés során be kell tartani a törvényi irányelveket, valamint a gázszolgáltató vállalat esetleges előírásait. Tömítetten csavarozza rá a készülék gázellátó vezetékét (1) a gázcsatlakozóra (). Ehhez a mellékelt összekötő csőidomot használja (R 3/4). Ellenőrizze a gázcsatlakozás tömítettségét. I.5. ábra: Gázcsatlakozás GW 156/0 A gázellátó vezetékbe a Vaillant ECOTOP kondenzációs fali gázkészülék előtt egy gáz-golyóscsapot kell beépíteni. A gázellátó vezetéket az érvényben lévő előírások és azok adatai szerint kell méretezni. Kondenzvíz-leeresztő Az égés során keletkező kondenzvizet a kondenzvíz-leeresztő csőből egy lefolyótölcséren keresztül kell a szennyvízlefolyóba vezetni. A kondenzvíz-leeresztő csövet nem szabad tömítetten összekötni a szennyvízvezetékkel. Akassza bele a kondenzvíz-leeresztő csövet (1) a lefolyótölcsérbe (). 1 Ha szereléskor meg kell hosszabbítani a kondenzvíz-leeresztő vezetéket, akkor csak típusengedéllyel rendelkező leeresztőcsöveket szabad használni. GW 1563/0 I.6. ábra: Kondenzvíz-leeresztő 14
15 SZERELÉS I.7. ábra: Függőleges tetőátvezető 950 GW 1413/0 Levegő-/füstgáz kivezetés A Vaillant ECOTOP kondenzációs fali gázkészülék különféle gyári levegő-/füstgáz kivezetésekkel üzemeltethető. A konkrét esetben legjobban alkalmazható levegő-/füstgáz kivezetés külön tartozékként kapható. A bal oldali ábrákon a leggyakrabban alkalmazott megoldások láthatók. A megfelelő szerelési utasítás alapján szerelje fel a levegő-/füstgáz csöveket. Készülékcserénél mindig ki kell cserélni a levegő-/füstgáz csöveket is. Működéstechnikai okok miatt a Vaillant ECOTOP kondenzációs fali gázkészüléket a régi levegő-/ füstgáz kivezetéssel üzemeltetni nem lehet. 88 GW 1417/0 I.8. ábra: Vízszintes fal-/tetőátvezető Tartozékok 455 I.9. ábra: Kéménycsatlakozó-készlet 80 mm átmérőjű füstgázvezetékekhez (aknában történő szerelés) GW 1440/0 A Vaillant ECOTOP kondenzációs fali gázkészülékhez kapható tartozékok a Vaillant-árjegyzékben találhatók. 15
16 SZERELÉS Elektromos bekötés Az elektromos szerelést csak arra feljogosított szakember végezheti el. A szerelés során be kell tartani a törvényi irányelveket, valamint az esetleges helyi előírásokat. A fali gázkészüléket gyárilag bekötésre készen huzalozzák, és azt fix, kitépés ellen védett csatlakozással kell bekötni. 1 GW 1564/1 A készülék bekötése előtt gondoskodjon róla, hogy az elektromos betáplálás védőkapcsolója és a készülék főkapcsolója ki legyen kapcsolva. I.10. ábra: Az elektronikai egység lehajtása Csavarja ki az (1) jelű rögzítőcsavart, majd hajtsa előre az elektronikai egységet (). Vágja le a szükséges hosszúságúra a csatlakozókábelt (3). A bekötendő kábelerek szigetelésének eltávolítása után az egyik kábelátvezetőn (4) keresztül vezesse be a csatlakozókábelt a készülék belsejébe. A szigetelt kábelt a transzformátor mellett vigye egészen a csatlakozókapcsokig. 4 3 I.11. ábra: Elektromos bekötés 5 GW 1565/1 A kábelátvezető tömítéséhez megfelelően illeszkedő páncélmenetes tömszelencét használjon. Húzza meg szorosan a páncélmenetes tömszelencét. Az I.11. ábra szerint kösse be a csatlakozókábelt a csatlakozókapcsokra (5). A készülékhez mellékelt húzásmentesítő segítségével biztosítsa a csatlakozókábelt. N L A Hajtsa fel az elektronikai egységet (), majd csavarja vissza a rögzítőcsavart (1). Az elektromos betáplálás védőkapcsolójának bekapcsolása után a csatlakozókapcsok kikapcsolt készülék esetén is feszültség alatt állnak! X1 N L VAC Ha túl rövid a fali gázkészülék elektromos csatlakozója, akkor az a készülékhez mellékelt elosztódoboz és csatlakozóvezeték segítségével meghosszabbítható. 30 V ~ tőrpefeszűltség GU_cosy_DE_001/1_HU I.1. ábra: Sorozatkapocsléc 16
17 SZERELÉS ϑ 3 VRC 964 N L Szabályozó-készülékek és tartozékok csatlakoztatása A Vaillant ECOTOP kondenzációs fali gázkészülék elő van készítve egy szabályozó-készülék csatlakoztatására. A szabályozó beépítését a mindenkori kezelési utasítás szerint kell elvégezni. X1 1 3 I.13. ábra: Elektromos csatlakoztatás N L V ~ tőrpefeszűltség Kétpont szoba/órás termosztát (30V~) Vaillant szobahőmérséklet szabályozó (analóg szabályozó) VRC 964 korlátozó termosztát (padlófűtés kőzvetlen betáplálás) 0 VAC GU_cosy_DE_00/1_HU MF-TEC típusú vagy más, melegvíz-vezérlő érintkezővel rendelkező külső szabályozó csatlakoztatása esetén a d 68 diagnózis-paramétert 1-ről (=NTC-érzékelő) -re (= használati melegvíz érintkező) kell átprogramozni (lásd a 0. és a 3. oldalon). MF-TEC típusú szabályozónak a szivattyú üzemmód I. eléréséhez a szivattyú üzemmódot 1-re (utánkeringtetés), a szivattyú utánkeringtetési időt (d 19) 15-0 percre kell beállítani. A készülékbe a következő szabályozókat lehet beépíteni: Készülékfajta Cikkszám Bekötés Szabályozók VRC - Set MF-TEC X1/7-8-9 és Xb (HMW kontaktusvezérlésnél C1/C) VRC - Set C Kapcsolódobozban - kapocshely X6 VRC - Set CF Kapcsolódobozban - kapocshely X6 Biztonsági határoló termosztát 964 A hálózati vezetékbe (lásd I.13 ábra) VRT - PF Kapcsolódobozban - kapocshely X6 Tartozékok VRT - PZA 9148 X1/ Sorkapcsok VRT - QZA 9147 X1/ Sorkapcsok VRT - ZA 9145 X1/ Sorkapcsok VRT - FBG VRC - Set C/CF szabályozóhoz Szerelőkonzol VU Tárolóérzékelő Xa Külső szivattyú, zavarjelzés csatlakoztatása Beépíthető füstgázhőmérséklet ellenőrző X1/PE-N-L - kapocshely X Kapocshely X4 I.1. táblázat: Külön rendelendő tartozékok 17
18 SZERELÉS Elektromos bekötési vázlat X10 gyújtóelektróda hálózati trafó 78 VA X11 primer trafó primer trafó szekunder trató Vss X8/06 szekunder trató 4 V AC X8/07 fordulatszám X/04 ventilátor + X/03 ventilátor X/0 szivattyú X/01 X9 X8/01 X8/03 grau L1 N1 WP N WP L sorkapocs 4 blau/schwarz braun PE weiss sorkapocs 3 Váltószelep 4 V AC helyiséghőfok szab. 4 V AC vízhiánykapcsoló léghiánykapcsoló füstgáztermosztát gázszelep gázszelep + 0V AC szivattyú füstgázhőfok érzékelő (NTC 5) visszatérő érzékelő (NTC ) előremenő érzékelő (NTC 1) 0V DC X1/13 X1/11 X1/09 X1/07 X1/05 X1/03 X1/01 X3/10 X3/09 X3/08 X3/08 X3/08 X3/08 X3/04 X3/03 X3/0 X3/01 X4/05 X4/04 X4/03 X4/0 X4/01 külső érzékelő (NTC 4) X6a/05 tároló érzékelő (NTC 3) X6a/04 sorkapocs 9 X6a/03 sorkapocs 8 X6a/0 sorkapocs 7 X6a/01 barna kék/fekete kék barna fekete piros zöld/sárga fehér fekete lila szürke piros kék kék piros szürke barna szürke fehér kék/fekete Vaillant bemenet (7-8-9) vezetékes busz X5/0 vezetékes busz X5/01 X7 PC csatlakozó NTC 1 kω bei 5 C 980 kω bei 100 C I.14. ábra: Elektromos bekötési vázlat * csak a VUW típusoknál test főkapcsoló X13 1a 1 a 0 V AC fűtés X4 X19 X0 előremenő visszatérő érzékelő (NTC) érzékelő (NTC) ca. V X16 keringtető szivattyú X1 PE X1 L X1 N X1 sorkapocs 3 X1 sorkapocs 4 X1 0 V AC X18 X1 sorkapocs 5 X1 nincs felhasználva X1 sorkapocs 7 X1 sorkapocs 8 X1 sorkapocs 9 szürke termosztát bekötésekor eltávolítani M kék/fekete fehér barna 1 + X15 ventilátor X14 váltószelep Honeywell VC8010 Xb HMV igény C1/C csatlakozás HMV igény érzékelő csatlakozás Xa gázarmatúra Honeywell VK 8115 V GU_cosy_DE_003/0_HU 18
19 SZERELÉS X10 gyújtóelektróda hálózati trafó 78 VA primer trafó primer trafó X8/01 X8/03 szekunder trató Vss X8/06 szekunder trató 4 V AC X8/07 L1 N1 WP N WP L X1/13 X1/11 X1/09 X1/07 sorkapocs 3 X1/05 fordulatszám X/04 ventilátor + X/03 ventilátor X/0 szivattyú X/01 X9 kék/fekete barna szürke fehér sorkapocs 4 előremenő érzékelő (NTC 1) 0V DC PE Váltószelep 4 V AC füstgáztermosztát gázszelep gázszelep + X1/03 X1/01 X3/10 X3/09 X3/08 helyiséghőfok szab. 4 V AC X3/08 vízhiánykapcsoló X3/08 léghiánykapcsoló X3/08 füstgázhőfok érzékelő (NTC 5) visszatérő érzékelő (NTC ) X3/04 X3/03 X3/0 0V AC X3/01 szivattyú X4/05 X4/04 X4/03 X4/0 X4/01 külső érzékelő (NTC 4) X6a/05 tároló érzékelő (NTC 3) X6a/04 sorkapocs 9 X6a/03 sorkapocs 8 X6a/0 sorkapocs 7 X6a/01 Vaillant bemenet (7-8-9) vezetékes busz X5/0 vezetékes busz X5/01 X7 PC csatlakozó Abb. I.15b: Elektromos bekőtési vázlat VUW X11 főkapcsoló test barna kék/fekete kék X13 1a 1 a barna fekete piros zöld/sárga fehér fekete 0 V AC fűtés 5 V AC HMV kék/fekete X14 lila szürke piros kék kék piros szürke barna szürke fehér kék/fekete X1 X19 X0 NTC 1 kω bei 5 C 980 kω bei 100 C HMV érzékelő (NTC) előremenő érzékelő (NTC) visszatérő érzékelő (NTC) ca. V X16 keringtető szivattyú X1 PE X1 L X18 X1 N X1 sorkapocs 3 X1 sorkapocs 4 X1 sorkapocs 5 X1 nincs felhasználva X1 sorkapocs 7 X1 sorkapocs 8 X1 sorkapocs 9 X1 0 V AC 5 - szürke termosztát bekötésekor eltávolítani kék/fekete fehér 3 6 X14 M váltószelep Honeywell VC8010 barna 1 + X15 ventilátor nincs felhasználva Wasserschalter (nur GB) X3 gázarmatúra Honeywell UK 8115 V GU_cosy_DE_004/0_HU 19
20 0 SZERELÉS
21 SZERELÉS Üzembe helyezés Előkészületek az üzembe helyezéshez A fali gázkészülék villamos betáplálási kapcsai kikapcsolt főkapcsoló esetén is feszültség alatt állnak I.15. ábra: Előkészület az üzembe helyezéshez 5 GW 1568/1 Csavarja le a kondenzvíz-szifon () alsó részét (1). Töltse fel az alsó részt kb. 3/4-éig vízzel. Csavarja vissza az alsó részt a kondenzvíz-szifonra. Ha üres kondenzvíz-szifonnal üzemeltetik a fűtőkészüléket, akkor a kiáramló füstgázok miatt fennáll a mérgezés veszélye. Egy-két fordulattal lazítsa meg a gyorslégtelenítő (4) kupakját (3). Hideg állapotban addig töltsön vizet a fűtési rendszerbe és a készülékbe, amíg a manométer (5) kb. 1,0-1,5 bar* nyomást nem jelez. Hagyja meglazítva a gyorslégtelenítő kupakját, működés közben a készülék önműködően elvégzi a légtelenítést. * Ezt az értéket minden fűtési rendszernél egyedileg kell meghatározni. I.16. ábra: Üzembe helyezés GW 1564/1 Üzembe helyezés Üzembe helyezés előtt győződjön meg róla, hogy a fűtőkészülék megfelel-e a helyi gázfajtának (lásd a "Gázterhelés gyári beállítása" című pontot a 6. oldalon). Kapcsolja be a főkapcsolót (1). Bekapcsolás után a készülék öntesztelést hajt végre. Ennek során a vezérlés rövid ideig működteti a szivattyút (), a ventillátort (3) és a motoros-váltószelepet (4). Ezután a ventillátor felveszi a gyújtási fordulatszámot, és meggyullad a láng. Ellenőrizze, hogy csökken-e a rendszerben a víznyomás. 1 bar-nál kisebb víznyomás esetén annyi vizet töltsön be még a fűtési rendszerbe, hogy a nyomás 1,0 és 1,5 bar között legyen. 1
22 SZERELÉS 1 Alapbeállítás Üzemi jellemzők beállítása kijelzési üzemmódban Az alábbiakban egy paraméter kijelzési üzemmódban történő beállítást ismertetjük a "d 19" szivattyú utánfutás" paraméter példáján GW 1570/0A GW 1570/0B GW 1570/0C Előfeltétel: A készülékvezérlő "normál üzemmódban" van, azaz a kijelző az előremenő hőmérsékletet mutatja. Nyomja meg egyszerre a "+" (1) és a "-" () gombokat. A kijelzőn a "d" betű és utána valamilyen szám jelenik meg, például "d 00". Annyiszor nyomja meg a "+" vagy a "- " gombot, amíg meg nem jelenik a "d 19" kijelzés (3). A "+" gomb megnyomásával folyamatosan növekvő, a "-" gomb megnyomásával pedig folyamatosan csökkenő számok jelennek meg. Nyomja meg a "Mode" ("üzemmód") gombot (4). Rövid ideig megjelenik az "=" jel, utána egy kétszámjegyű kijelzés, például "05" (5). Annyiszor nyomja meg a "+" vagy a "-" gombot, amíg meg nem jelenik a kívánt érték, például "08" (6). Nyomja legalább 3 másodpercig a "Mode" ("üzemmód") gombot, amíg a beállított érték kettőt nem villan. Csak ezután történik meg az érték letárolása. Nyomja meg egyszerre a "+" és a "-" gombokat. Ezzel kilépett a kijelzési üzemmódból. GW 1570/0D Ha az utolsó kezelési művelet óta eltelt 15 perc, akkor automatikusan bekövetkezik a kijelzési üzemmódból való kilépés. I.17. ábra: Kijelzési üzemmód
23 SZERELÉS Szám VU VUW Művelet Megnevezés Kijelzett érték/beállított érték d 00 x x beállítás fűtési részterhelés % d 01 x x beállítás szivattyú-üzemmód 0 = folyamatos üzem (JV: "III") 1 = utánfutási üzem (JV: "S")* d 0 x x beállítás maximális égőtiltási idő 1-60 perc d 04 x kijelzés tárolóhőmérséklet, külső jel változó érték C-ban d 05 x x beállítás kívánt előremenő hőmérséklet C (1 fokozatban), 0=nyár d 06 x beállítás kívánt melegvíz-hőmérséklet C (1 fokozatban) d 07 x beállítás "meleg" HMV hőcserélő. Kívánt hőmérséklet 3 C (eco) C (comfort) d 07 x beállítás a tároló kívánt hőmérséklete C (1 fokozatban) d 08 x x kijelzés fűtési hőigény a 3-4. vagy a sorkapcsokon keresztül 0 = ki 1 = be d 09 x x kijelzés kívánt előremenő hőmérséklet változó érték C-ban d 10 x x kijelzés beépített fűtési keringtető szivattyú 0 = ki 1 = be d 19 x x beállítás fűtési keringtető szivattyú utánfutás 5-99 perc d 1 x x kijelzés Láng 0 = ki 1 = be d x kijelzés tároló-üzemmód 0 = ki 1 = be d x kijelzés ATS / vízvételezés érzékelése 0 = ki 1 = be d 3 x x beállítás nyári / téli üzemmód 0 = fagyvédelem 1 = nyári = téli** d 4 x x kijelzés Ventilátor ford.szám 600 1/min felett 0 = nem 1 = igen d 5 x kijelzés ATS a kapcsolóóráról 0 = eco 1 = comfort d 5 x kijelzés tárolótöltés kapcsolóóráról 0 = tiltva 1 = engedélyezve d 30 x x kijelzés Gázarmatúra 0 = ki 1 = be d 33 x x kijelzés a ventilátor kívánt fordulatszáma (x 10/min) változó érték d 34 x x kijelzés a ventilátor tényleges fordulatszáma (x 10/min) változó érték d 35 x x kijelzés használati melegvíz készítés 0 = fűtés-állás motoros váltószelep állapota 1 = melegvíz készítés állás d 40 x x kijelzés tényleges előremenő hőmérséklet változó érték C-ban d 41 x x kijelzés tényleges visszatérő hőmérséklet változó érték C-ban d 44 x kijelzés "meleg" HMV hőcserélő. Tényleges hőmérséklet változó érték C-ban d 67 x x kijelzés hátralévő égőtiltási idő változó érték percben d 68 x beállítás VU-átkapcsolás, külső tárolóval 1 = JV-tárolóérzékelő = melegvíz-érintkező (C1/C) d 7 x beállítás Szivattyú utánfutási idő külső tárolótöltésnél 0-10 s d 73 x beállítás Max. tárolótöltő-teljesítmény külső tároló esetén % d 74 x beállítás Égőtiltási idő, külső tárolóval működő VU fűtőkészülék esetén 1-5 perc * VRC-Set MF alkalmazása esetén a szivattyú üzemmódot 1-re(utánfutás) és a szivattyú utánfutási időt (d 19) 15-0 percre kell állítani. ** A tél/nyár üzemmód beállítás is a d 05 I.. táblázat: Üzemi jellemzők a kijelzési üzemmódban 3
24 SZERELÉS A státusz-kódok jelentése A fali gázkészülék bal oldali kijelzőjén (a "Mode"- gomb felett) látható státusz-kódok azt adják meg, hogy milyen üzemállapotban van jelenleg a készülék. Kijelzés Jelentés 0 Nyugalmi helyzet, nincs hőigény, várakozási idő 1 A ventilátor fordulatszáma még nem érte el a gyújtási fordulatszámot Előszellőzés és utánszellőzés 3 Gyújtás 4 Fűtési égőüzem 5 Használati melegvíz készítési égőüzem Tényleges érték > kívánt érték (előremenő hőmérséklet) fűtés és tároló fűtésnél VU készülék, visszatérő hőmérséklet VUW készülék esetén Szivattyú-utánfutás fűtés vagy használati melegvíz készítés után (a hőigény megszűnt) Égőtiltási idő fűtés vagy tárolótöltés közben (a hőigény továbbra is fennáll) 9 A vízoldali fagyvédelem aktív I.3. táblázat: Státusz-kódok 4
25 SZERELÉS [ C] 90 Kívánt melegvíz-hőmérsékletek A melegvíz kívánt hőmérséklete a bal oldali diagram segítségével állítható be. 60 VC mit Speicher VU fűtőkészülék tárolóval VUW VCW kijelzés I.18. ábra: A melegvíz kívánt hőmérsékletének beállítása GW 1571/0 [ C] 90 Kívánt fűtési előremenő A kívánt fűtési előremenő hőmérséklet a bal oldali diagram segítségével állítható be kijelzés I.19. ábra: A kívánt fűtési előremenő hőmérséklet beállítása GW 157/0 5
26 SZERELÉS Készülékburkolat A készülékburkolat felszerelése Felülről akassza be az elülső burkolatfedelet (1) a fűtőkészülékbe. A kezelőtábla alatt nyomja rá a burkolatfedelet a készülékre. A burkolatfedél bepattan a készülék alján lévő két tartóhevederbe (). Csavarja be és húzza meg a kezelőtábla alatt lévő csavart (3). 1 3 GW 1575/0 GW 1573/1 I.0. ábra: Az elülső burkolatfedél felakasztása GW 1574/0 I.1. ábra: A rögzítőszorítók bepattintása I.. ábra: A kezelőtábla alatti csavar meghúzása 6
27 SZERELÉS A készülékburkolat levétele Csavarja ki a kezelőtábla alatt lévő csavart (3). Nyomja a készülék alsó része irányában felfelé a két tartóhevedert (), majd alul húzza előre a burkolatfedelet. Felfelé emelve vegye le az elülső burkolatfedelet (1) a készülékről. 3 GW 1575/0 I.3. ábra: A kezelőtábla alatti csavar eltávolítása GW 1574/0 I.4. ábra: A rögzítőszorítók megnyomása (kipattintás) 1 GW 1573/1 I.5. ábra: Az elülső burkolatfedél levétele 7
28 A GÁZTERHELÉS BEÁLLÍTÁSA A gázterhelés gyári beállítása A fali gázkészülék üzembe helyezése előtt hasonlítsa össze a készülék adattábláján látható, gyárilag beállított gázfajtát a helyi gázfajtával. A gázmennyiséget nem kell ellenőrizni. A beállítás a füstgázban lévő CO -hányad alapján történik. A készüléket gyárilag az alábbi táblázatban megadott értékekre állították be. Egyes gázszolgáltatási körzetekben szükség lehet helyszíni beállításra is. Beállítási értékek Egység H típusú földgáz tűrés S típusú földgáz tűrés CO, teljes terhelés után 5 perccel térfogat-% 9,0 ± 1,0 8,8 ± 1,0 W 0 Wobbe-számra beállítva kwh/m ,4 G.1. táblázat: Füstgáz-értékek nyitott kamrafedél esetén A gázterhelés gyári beállítása (Csatlakozási gáznyomás) 1 A csatlakozási gáznyomás ellenőrzésekor a következők szerint járjon el: Vegye le a készülék burkolatát Lazítsa fel az "in" felirattal jelölt tömítő csavart (1) a gázarmatúrán Csatlakoztasson egy U-csöves manométert a megjelölt helyre () Helyezze üzembe a készüléket Mérje meg a csatlakozási nyomást a légköri nyomáshoz képest G.O ábra: Csatlakozásí gáznyomás mérése GW 1671/1 Amennyiben a csatlakozási nyomás értéke kívül esik a 17-5 mbar érték tartományon, úgy a beállítást nem szabad tovább folytatni és a készüléket üzemállapotból ki kell kapcsolni. Ha a hibát nem sikerül megszüntetni, úgy értesítse a helyi gázszolgáltatót és a következők szerint járjon el: Helyezze a készüléket üzemen kívül Vegye le az U-csöves manométer és a tömítő csavart csavarja újra be. Ellenőrizze, hogy a csavar tömített állapotban van 8 Helyezze vissza a készülék burkolatát.
29 A GÁZTERHELÉS BEÁLLÍTÁSA G.1. ábra: A gázterhelés beállításának előkészítése 6 G.. ábra: A gázterhelés beállításának elvégzése 5 6 GW 1578/1 GW 1564/1 A CO-tartalom ellenőrzése és szükség esetén beállítása Vegye le a készülék burkolatát. Nyomja meg egyszerre a "Heizung" ("fűtés") (1) és a "Warmwasser" ("melegvíz") () gombokat. Ezzel aktivizálta a "tesztméréseket" ("Schornsteinfeger- Messungen", lásd az "Ellenőrzés és karbantartás" c. fejezet "Tesztmérések" c. pontját). Várjon legalább 5 percet, amíg a készülék eléri az üzemi hőmérsékletet. Csavarja le az anyát (3), majd 90 -kal hajtsa előre a szívócső-hosszabbítót (4). (Nem szabad levenni!) A füstgáz-mérőcsonkon (5) mérje meg a füstgáz CO-tartalmát. Ha szükséges, akkor a beállítócsavar (6) forgatásával állítsa be a megfelelő füstgázértéket (a G.1. táblázat szerint). - balra forgatva: magasabb CO -tartalom, - jobbra forgatva: alacsonyabb CO -tartalom. Csak 1/8 fordulatonkénti lépésekben változtassa a beállítást, és minden alkalommal várjon kb. 1 percig, amíg az érték állandósul. Hajtsa vissza felfelé a szívócsőhosszabbítót. Ellenőrizze még egyszer a CO -tartalmat. Ha szükséges, ismételje meg a beállítási folyamatot. Nyomja meg egyszerre a "Heizung" ("fűtés") és a "Warmwasser" ("melegvíz") gombokat. Ezzel kikapcsolta a "tesztméréseket". Csavarja vissza és húzza meg az anyát (3). Helyezze vissza a készülék burkolatát. 9
30 A GÁZTERHELÉS BEÁLLÍTÁSA GW 1579/0A GW 1570/0A A fűtési részterhelés beállítása Nyomja meg egyszerre a "+" (1) és a "-" () gombokat. A kijelzőn a "d" betű és utána valamilyen szám jelenik meg. Annyiszor nyomja meg a "+" vagy a "-" gombot, amíg meg nem jelenik a "d 00" kijelzés (3). A "+" gomb megnyomásával folyamatosan növekvő, a "-" gomb megnyomásával pedig folyamatosan csökkenő számok jelennek meg Nyomja meg a "Mode" ("üzemmód") gombot (4). Rövid ideig megjelenik az "=" jel, utána egy kétszámjegyű kijelzés (a fűtési részterhelés a maximális teljesítmény százalékában megadva jelenik meg (50% - 100%)), például "80" (5). Annyiszor nyomja meg a "+" vagy a "-" gombot, amíg meg nem jelenik a kívánt érték, például "60" (6). Nyomja legalább 3 másodpercig a "Mode" ("üzemmód") gombot, amíg a beállított érték kettőt nem villan. Csak ezután történik meg az érték letárolása. Nyomja meg egyszerre a "+" és a "-" gombokat. Ezzel kilépett a kijelzési üzemmódból. GW 1579/0C GW 1579/0B G.3. ábra: A fűtési részterhelés beállítása 30
31 A GÁZTERHELÉS BEÁLLÍTÁSA A fűtési részterhelés beállítása A kijelzőn megjelenő beállítási érték 100 % 90 % 80 % 70 % 60 % 50 % Fűtőteljesítmény 40/30 esetén kw-ban 1,5 19,3 17, 15,0 1,9 10,7 Fűtőteljesítmény 80/60 esetén kw-ban 19,0 17,1 15, 13,3 11,4 9,5 G.. táblázat: A fűtési részterhelés értékei A fűtési részterhelést - a 8. oldalon ismertetett módon - a "d 00" kijelzési üzemmódban állítsa be. A működés ellenőrzése Az üzembe helyezés és a gázterhelés beállításának elvégzése után végezze el a készülék működésének ellenőrzését (lásd a 30. és a 37. oldalon található tudnivalókat). 31
32 ELLENŐRZÉS ÉS KARBANTARTÁS Általános tudnivalók A Vaillant ECOTOP kondenzációs fali gázkészülék zavartalan működése és hosszú élettartama szempontjából meghatározó jelentősége van a rendszeres, szakszerű ellenőrzésnek és karbantartásnak, valamint az eredeti pótalkatrészek használatának. Mindennemű karbantartási és ellenőrzési munkát kizárólag képzett és arra feljogosított szakemberek végezhetnek. Ezért javasoljuk ellenőrzési és karbantartási szerződés megkötését. Annak érdekében, hogy a Vaillant-készülék valamennyi funkciója hosszú időn keresztül megbízható legyen, és hogy gyári állapotához képest ne változhasson meg, az ellenőrzési és a karbantartási munkák során csak eredeti Vaillantpótalkatrészeket használjon fel! Az esetleg szükségessé váló pótalkatrészeket a mindenkor érvényes Vaillant pótalkatrész-katalógus tartalmazza. Felvilágosítással a Vaillant vevőszolgálat áll rendelkezésre. Biztonsági tudnivalók Ellenőrzési munkák megkezdése előtt mindig végezze el a következő műveleteket: Kapcsolja ki a hálózati kapcsolót. Zárja el a gázcsapot. Zárja el a fűtési előremenő és visszatérő vezetékeket, valamint a víz-bemeneti szelepet. Vegye le az elülső burkolatfedelet. Ha az ellenőrzési és a karbantartási munkákat bekapcsolt hálózati kapcsoló mellett kell végezni, akkor az adott karbantartási és ápolási munka ismertetésekor erre külön felhívjuk a figyelmet. A fűtőkészülék villamos betáplálási kapcsai kikapcsolt főkapcsoló esetén is feszültség alatt állnak. Bármely ellenőrzési munka befejezése után mindig végezze el a következő műveleteket: Nyissa ki a fűtési előremenő és visszatérő karbantartó csapokat, valamint a víz-bemeneti szelepet. Ha szükséges, akkor a fűtésoldalon töltse fel ismét vízzel kb. 1,5 bar nyomásra a fűtőkészüléket, majd légtelenítse a fűtési rendszert. Nyissa ki a gázcsapot. Kapcsolja be a hálózati kapcsolót. Ellenőrizze a készülék gáz- és vízoldali tömítettségét. Szükség esetén még egyszer töltse fel, majd légtelenítse a fűtési rendszert. Helyezze vissza az elülső burkolatfedelet. 3
33 ELLENŐRZÉS ÉS KARBANTARTÁS A thermo-kompakt modul kiszerelése A thermo-kompakt modulnál és valamennyi vízzel érintkező alkatrésznél fennáll a sérülések és a leforrázás veszélye. Csak akkor kezdjen el ezeken az elemeken dolgozni, ha azok már lehűltek. A gázszabályozó-egység és az égő közötti keverőcsövet (1) nem szabad megnyitni. Ennek az elemnek a tömítettsége csak gyári ellenőrzés után garantálható Zárja el a készülék gázcsapját. Csavarja le az (1) jelű anyát. Hajtsa előre, majd vegye le a szívókönyököt () a szívócsonkról. Húzza le a gyújtóvezetéket (3) és a földelővezetéket (4). 6 5 GW 1580/0 Húzza le a ventilátor motoron lévő kábelt (5) és a gázarmatúrán lévő kábelt (6). W.1. ábra: A termo-kompaktmodul kiszerelése Bontsa le a gázellátó vezetéket (7) (lásd a W.. ábrát).semmi esetre sem szabad a thermokompakt modult a flexibilis gázvezetékénél fogva felakasztani! Csavarja le az anyákat (8). Húzza le a thermo-kompaktmodult (9) az integrálkondenzációs hőcserélőről (10). 7 Az integrál-kondenzációs hőcserélőn végzendő munkák alatt a thermokompaktmodult fel lehet akasztani a (11) jelű horogra. GW 1581/1 W.. ábra: A gázcsatlakozó lebontása 33
34 ELLENŐRZÉS ÉS KARBANTARTÁS A thermo-kompaktmodul beszerelése A thermo-kompaktmodul beszerelése előtt ellenőrizze, hogy nincsenek-e idegen anyagok és szennyeződések a primer hőcserélő belsejében. Ha szemmel látható sérülések vannak az égőajtó tömítésén, akkor ki kell cserélni a tömítést. Tolja rá a thermo-kompaktmodult (9) az integrál-kondenzációs hőcserélőre (10). Csavarja fel és húzza meg szilárdan az anyacsavarokat (8) Helyezze rá a szívókönyököt () a szívócsonkra, majd szilárdan húzza meg az anyát (1). Új tömítéssel ellátva csatlakoztassa a gázellátó vezetéket (7) a gázarmatúrára (11). Megfelelő eszköz segítségével ellenőrizze a gázellátó vezeték (7) tömítettségét. W.3. ábra. A thermo-kompaktmodul beszerelése 6 5 GW 1580/0 Csatlakoztassa a gyújtóvezetéket (3) és a földelővezetéket (4). Csatlakoztassa a ventilátor motor kábelét (5) és a gázarmatúra kábelét (6). 7 GW 1581/1 11 W.4. ábra: A gázcsatlakozó bekötése. 34
35 ELLENŐRZÉS ÉS KARBANTARTÁS Az integrál-kondenzációs hőcserélő tisztítása Az égőnél és minden vízzel érintkező alkatrésznél fennáll az égési vagy a leforrázási sérülés veszélye. Csak azután dolgozzon ezeken az elemeken, ha azok már lehűltek. W.5. ábra: Az integál-kondenzációs hőcserélő tisztítása GW 158/1 Takarja le a lehajtott elektronikai egységet. Szerelje ki a thermo-kompaktmodult. Háztartási tisztítószerekkel tisztítsa meg az integrál-kondenzációs hőcserélő () fűtőspirálját (1). Utána vízzel mossa le azt. A nyíláson (3) keresztül a kondenzvízgyűjtő tér is kitisztítható. Kb. 0 percig hagyja hatni a tisztítószert, majd erős vízsugárral mossa ki a leoldott szennyeződéseket. Szerelje be a thermo-kompaktmodult a helyére. Látható sérülések esetén cserélje ki az égőajtó mindkét tömítését (4). 1 Az égő tisztítása Az égőnél és minden vízzel érintkező alkatrésznél fennáll az égési vagy a leforrázási sérülés veszélye. Csak azután dolgozzon ezeken az elemeken, ha azok már lehűltek. Szerelje ki a thermo-kompaktmodult. Puha kefe segítségével tisztítsa meg az égő felületét (1). Szerelje be a thermo-kompaktmodult a helyére. GU ECOmax_031/0GB W.6. ábra: Az égő tisztítása 35
36 ELLENŐRZÉS ÉS KARBANTARTÁS A fűtőkészülék fűtésoldali leürítése Az égőnél és valamennyi vízzel érintkező alkatrésznél fennáll a sérülések és a leforrázás veszélye. Csak akkor kezdjen el ezeken az elemeken dolgozni, ha azok már lehűltek. Száraz kendővel takarja le az elektronikai egységet! Zárja el a fűtésoldali karbantartó csapokat (1). A karbantartó csapokon lévő szelepeken keresztül ürítse le a fűtőkészüléket. A maradék víz a készülék ürítőszelepén () keresztül engedhető le Nyissa ki az ürítőszelepet. W.7. ábra: Ürítőszelep GW 1584/1 Az integrál-kondenzációs hőcserélő csak sűrített levegő segítségével üríthető ki teljesen! Erre azonban nincs feltétlenül szükség! 1 GW 1563/0 W.8. ábra. Lefolyótölcsér 36
37 ELLENŐRZÉS ÉS KARBANTARTÁS A szekunder hőcserélő vízkőmentesítése 5 Nagy keménységű vízzel ellátott területeken rendszeresen el kell végezni a szekunder hőcserélő vízkőmentesítését. 1 Az égőnél és valamennyi vízzel érintkező alkatrésznél fennáll a sérülések és a leforrázás veszélye. Csak akkor kezdjen el ezeken az elemeken dolgozni, ha azok már lehűltek. Száraz kendővel takarja le az elektronikai egységet! W.9. ábra: A szekunder hőcserélő felülnézete GW 1584/1 Ürítse le a fűtőkészüléket. Húzza le a kábelt a melegvíz-érzékelőről (1). Bontsa le a fűtővíz-vezetékeket (). Bontsa le a hidegvíz- (3) és a melegvíz-vezetéket (4) a készülék alján. Vegye ki a szekunder hőcserélőt (5) a fűtőkészülékből. Vízkőoldóval tisztítsa ki a szekunder hőcserélőt. Tiszta vízzel alaposan mossa ki a szekunder hőcserélőt. 4 W.10. ábra: A szekunder hőcserélő alulnézete 3 GW 1587/0 37
38 ELLENŐRZÉS ÉS KARBANTARTÁS A motoros váltószelep kiszerelése Az égőnél és valamennyi vízzel érintkező alkatrésznél fennáll a sérülések és a leforrázás veszélye. Csak akkor kezdjen el ezeken az elemeken dolgozni, ha azok már lehűltek. Száraz kendővel takarja le az elektronikai egységet! Ürítse le a fűtőkészüléket. Húzza le a csatlakozót (1) a váltószelep motorjáról (). Nyomja be a reteszt (4), fordítsa el 45 -kal jobbra a váltószelep motorját, majd vegye le a motort. 1 1 Csavarja le a hollandi anyákat (3) a három menetes csatlakozóról. Vegye ki a motoros váltószelepet. 4 A váltószelepnek nincs saját tartója, azt kizárólag a ráerősített rézcsövek tartják. 3 4 A motoros váltószelep beszerelése A hollandi anyák (3) segítségével szilárdan csavarozza rá a rézcsöveket a váltószelepre (5). 5 6 B 5 A csatlakozások felcserélésének megakadályozása céljából a motoros váltószelep csatlakozócsonkjai "A", "AB" és "B" betűkkel vannak megjelölve. Az "A" csonkhoz tartozó rézcsövön "A" jelzés található. Helyezze rá a motort () a váltószelepre, majd fordítsa el 45 -kal balra, hogy bepattanjon a helyére. 3 A A AB AB B Dugaszolja rá ez elektromos szelepvezérlés csatlakozóját (1) a váltószelepre. Próbajáratással ellenőrizze a rendszer tömítettségét. W.11. ábra: Motoros váltószelep 38 GW 1588/1 A kar középső helyzetbe történő átfordításával lehet a váltószelepet vész-üzemre átállítani.
39 ELLENŐRZÉS ÉS KARBANTARTÁS Próbaüzem Valamennyi ellenőrzési munka elvégzése után ellenőrizze minden vezérlő-, szabályozó- és felügyelő egység működését és helyes beállítását. Ellenőrizze a fűtőkészülék gázoldali és vízoldali tömítettségét. Ellenőrizze, hogy a levegő-bevezetés és a füstgáz-elvezetés kifogástalanul működik-e. Ellenőrizze, hogy a kondenzvíz a lefolyótölcsérbe csepeg-e, és szabályszerűen lefolyik-e. Ellenőrizze a füstgáz CO -tartalmát. 39
40 ELLENŐRZÉS ÉS KARBANTARTÁS 3 1 Kéményellenőrző-mérések Csak legalább percnyi üzemeltetés után végezze el a méréseket. Vegye le az előlapot. Nyissa ki a füstgáz-vezetéken lévő mérőnyílást és vezesse be a mérőérzékelőt a nyílásba. Kapcsolja be a mérőműszert. GW 1589/0A 5 4 Nyomja meg egyszerre a "Warmwasser" ("melegvíz") (1) és a "Heizung" ("fűtés") () gombokat. A státus-kijelzőn a normál kijelzés kiegészítéseképpen megjelenik egy villogó tizedespont is (3) - Ha az égő begyújtott és letelt a biztonsági idő, akkor megjelenik a "H" kijelzés (4) (beállított fűtési részterhelés). GW 1589/0B 6 Nyomja meg a "Mode" ("üzemmód") gombot (5). A kijelzőn megjelenik egy "L" betű (6) (minimális fűtési részterhelés). - A státus-kijelzőn addig villog a tizedespont, amíg az ellenőrző üzemmód aktív. Nyomja meg egyszerre a "Warmwasser" ("melegvíz") és a "Heizung" ("fűtés") gombokat. Ezzel fejezhető be az ellenőrző üzemmód. GW 1589/0C W.1. ábra: Teszt üzemmód - A kívánt előremenő hőmérséklet 80įC-ra van állítva, akkor az égő 81įC-nál be- és 79įC-nál kikapcsol. Az égő letiltási idő és a moduláció nem működik. - Az ellenőrző üzemmód alatt az elektronika hibajelző funkciója nem működik. 15 perc elteltével automatikusan befejeződik az ellenőrző üzemmód. 40
41 ZAVARELHÁRÍTÁS 1 Hibaüzenetek Üzemzavar esetén a vezérlés leállítja és "reteszeli" a fűtőkészüléket. A kijelzőn megjelenik az "F" (Fehler = hiba) betű (1), utána a kétjegyű számmal. A vezérlés visszaállítása céljából nyomja meg a "Reset" gombot (). F.1. ábra: Hibaüzenetek GW 1590/0 - A készülék öntesztelést hajt végre. Ennek során a vezérlés rövid ideig működteti a szivattyút, a ventilátort és a motoros váltószelepet. Ezután a ventilátor felveszi a gyújtási fordulatszámot, és meggyullad a láng. Ha még mindig fennáll az üzemzavar, akkor a kijelzőn ismét megjelenik az "F" betű, utána a kétjegyű számmal. Ilyenkor a következő oldalon található táblázat segítségével meg kell keresni, majd meg kell szüntetni a zavar okát. 41
42 ZAVARELHÁRÍTÁS Kijelzés Jelentés A zavar oka F00 Az előremenő NTC-érzékelő szakadása Az érzékelő csatlakozója nincs bedugva vagy kilazult. Meghibásodott az érzékelő. F04 A visszatérő NTC-érzékelő szakadása Az érzékelő csatlakozója nincs bedugva vagy kilazult. Meghibásodott az érzékelő. F05 A melegvíz hőcserélőn lévő NTCérzékelő szakadása Az érzékelő csatlakozója nincs bedugva vagy kilazult. Meghibásodott az érzékelő. F10 Az előremenő NTC-érzékelő rövidzárlata Meghibásodott az érzékelő-csatlakozó. Meg nem engedett elektromos összeköttetés az érzékelő érintkezői között vagy az elektronikai egységen. Meghibásodott az érzékelő. F14 A visszatérő NTC-érzékelő rövidzárlata Meghibásodott az érzékelő-csatlakozó. Meg nem engedett elektromos összeköttetés az érzékelő érintkezői között vagy az elektronikai egységen. Meghibásodott az érzékelő. F15 F16 A melegvíz hőcserélőn lévő NTCérzékelő rövidzárlata A melegvíz tárolóban lévő NTC-érzékelő rövidzárlata Meghibásodott az érzékelő-csatlakozó. Meg nem engedett elektromos összeköttetés az érzékelő érintkezői között vagy az elektronikai egységen. Meghibásodott az érzékelő. Meghibásodott az érzékelő-csatlakozó. Meg nem engedett elektromos összeköttetés az érzékelő érintkezői között vagy az elektronikai egységen. Meghibásodott az érzékelő ( kapcsolópulttal rendelkező VU fűtőkészüléknél elmarad). F0 STB (biztonsági hőmérséklethatároló) A hőmérséklet túllépte a T1 vagy a T maximális hőmérsékletértéket. F1 GFA gázégő-automatika zavar miatti kikapcsolása Gázhiány. Kilazult/nincs bedugva / meghibásodott a gyújtóvezeték. Meghibásodott a gyújtóelektróda. Meghibásodott a gyújtótranszformátor. Nem szabályszerűen földelték le a fűtőkészüléket. F Száraz égés Első üzembe helyezéskor nincs víz a primer hőcserélőben. RESET forró készülék esetén. Az előremenő és visszatérő NTC-érzékelő fel van cserélve F3 Vízhiány Túl kevés a víz / a nyomás a primer hőcserélőben / rendszerben. F5 Füstgáz - biztonsági hőmérs. határoló Túl magas a füstgáz hőmérséklete. (tartozék) F6 Ok nélküli lángjelzés vagy utánégés Látszólagos láng vagy kikapcsolt ventilátor / gázarmatúra ellenére láng "be". F3 Aktivizálódott a levegőoldali fagyvédelem Nincs bekötve a ventilátort vagy a ventilátor nem érte el a gyújtási fordulatszámot vagy perc elteltével még nincs fordulatszám-jel. F40 Gyűjtő zavarjelzés: Meghibásodott a 4 AT biztosító / Hiányzik a külső tápfeszültség / Nincs bekötve a gázarmatúra / RESET előtti bereteszelődés / hálózati fesz. megszűnése / visszatérése / Belső zavar A 4 V AC áramkör túlterhelése / rövidzárlata. Kilazult / nincs bedugaszolva a transzformátor csatlakozója / meghibásodott a transzformátor. Kilazult / nincs bedugaszolva a gázarmatúra csatlakozója. Reteszelő kikapcsolás történt. Egyéb zavarok. E11 Blokkolás Felcserélték az előremenő és a visszatérő NTC-érzékelőt. E1 Blokkolás 150 s: T1 - T > 35 K E13 Blokkolás 10 perc: (dt1/dt)tényleges > 4 K/s F Reteszelő kikapcsolás: csak a RESET-gombbal lehet feloldani. E Blokkoló kikapcsolás: a hőmérséklet csökkenésével, egy időzítés leteltével vagy a RESET-gombbal lehet megszüntetni. 4
43 GYÁRI GARANCIA Gyári garancia A készülékre a jótállási jegyben megjelölt feltételek szerint gyári garanciát biztosítunk. Gyári garanciát csak akkor vállalunk, ha a készülék üzembe helyezését feljogosított szakember végezte! Megszűnik a gyári garancia, ha a készüléken nem feljogosított szerviz végzett munkát, vagy ha nem eredeti Vaillant alkatrészeket építettek be ill. ha a karbantartást nem kellő időben, nem megfelelő rendszerességgel vagy szakszerűtlenül végzik! Figyelem! A gáztüzelő berendezéseket a vonatkozó gázszakmai előírások szerint időszakonként (58kW felett évente) illetékes szakemberrel felül kell vizsgáltatni. Javasoljuk karbantartási szerződés megkötését. Alkatrészekkel és tartozékokkal kapcsolatban forduljon a Vaillant Hungária Kft Vevőszolgálatához. A szerelési utasításban foglaltak figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező károkért felelősséget nem vállalunk! 43
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..
KEZELÉSI UTASÍTÁS VAILLANT gyártmányú kondenzációs fali fűtőkészülékhez VU 506 E
KEZELÉSI UTASÍTÁS VAILLANT gyártmányú kondenzációs fali fűtőkészülékhez VU 506 E Kedves vásárlónk! A Vaillant VU 506 E típusú kondenzációs fali fűtőkészülékkel Ön magas színvonalú Vaillant terméket vásárolt,
Gázszerelő szakember részére. Szerelési útmutató. turbotop premium. Fali gázfűtőkészülék VU 255/3-7 VUW 255/3-7
Gázszerelő szakember részére Szerelési útmutató turbotop premium Fali gázfűtőkészülék VU 55/3-7 VUW 55/3-7 HU Tartalomjegyzék Oldal Megjegyzések a dokumentációval kapcsolatban.........................
1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm
1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm A= 200 mm B= 200 mm C= 182 mm D= 118 mm 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1 Gáz-mágnesszelep 2 Égő 3 Elsődleges füstgáz/víz hőcserélő 4
A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.
A 27/2012. (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014. (VIII.26.) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő
atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120
atmovit combi HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120 HU/HR/SI Szerelési utasítás Gázszerelő szakember részére atmovit combi Gázfűtő kazán VKC INT 254/1-5 - 120 VKC
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
ecocompact/2 VSC CZ, HU
ecocompact/2 VSC CZ, HU A szakember számára Szerelési és karbantartási útmutató ecocompact/2 Kompakt kondenzációs gázkészülék VSC HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz... 3.
Használati útmutató. Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán. 7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére
7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére Használati útmutató Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán Használat elõtt, kérjük, tanulmányozza figyelmesen Elõszó Fontos általános tudnivalók
GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán
GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,
Alkalmazási lehetőségek. Termékjellemzők
Alkalmazási lehetőségek Az ecotec pro és plus készülékek háztartások központi fűtési rendszereiben alkalmazható, használati melegvíz-készítésre (VUW) képes fali hőtermelők. Családi és ikerházak, valamint
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
/2006 HU
7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................
allstor puffertároló Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató allstor puffertároló HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Ipari kondenzációs gázkészülék
Ipari kondenzációs gázkészülék L.H.E.M.M. A L.H.E.M.M. egy beltéri telepítésre szánt kondenzációs hőfejlesztő készülék, mely több, egymástól teljesen független, előszerelt modulból áll. Ez a tervezési
Az Ön kézikönyve VAILLANT VU/VUW HU 280/2-5 http://hu.yourpdfguides.com/dref/1180754
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató VAILLANT VU/VUW HU 280/2-5. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára
Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Semlegesítő berendezés NE1.1 Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz 6 720 801 640 (2010/01) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék.........................
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU
MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiadás: 2002.07. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1054 9560 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás Tároló-vízmelegítő Logalux S120 Szakemberek számára Szerelés előtt kérjük figyelmesen átolvasni 6 720 617 534-11/2001 HU Impresszum HASZNÁLATI TUDNIVALÓ A fűtési rendszer
Kondenzációs fali fűtő gázkészülék ecotec pure
Kondenzációs fali fűtő gázkészülék VU 246/7-2 (H-INT II) Szállítási terjedelem VU fali fűtő gázkészülék Készüléktartó konzol, papírsablon Mérőcsonkos égéstermék adapter A felszereléshez szükséges segédanyagok
ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató ecotec pro VU, VUW HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon 0 9 8 0 Telefax
Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU
Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1
Szerelési és üzemelési útmutató
condens Mindig az Ön oldalán Szerelési és üzemelési útmutató Thema CONDENS F AS 65 A TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS Néhány szó az útmutatóról... 3. Termékdokumentáció... 3. Az útmutató érvényessége... 3.3
8 719 002 366 0/8 719 002 380 0
Szerelési segédlet 8 719 002 366 0/8 719 002 380 0 NG25.1 NG LPG 1 Fúvóka 2 Tömítő gyűrű 3 Tömítő gyűrű 6 720 608 413 U (2006.11) SM Tárgymutató Tárgymutató 1 Biztonsági útmutató/jelmagyarázat 3 1.1 Biztonsági
FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)
BECHNKE VÍZ/VÍZ HŐCSERÉLŐ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW) Tartalomjegyzék 1 1 Biztonság 2 1.1 Ezen hőcserélővel történő bánásmód veszélyei 2 1.2 Biztonsági útmutató és tippek 2 1.3 Rendeltetésszerű
Szerelési és karbantartási utasítás
Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános
actostor Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató actostor Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN
3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS
Kezelési utasítás a Vaillant gyártmányú THERMOTOP VU 180/1, 260/1 XE típusú kéményes fűtőkészülékhez
Kezelési utasítás a Vaillant gyártmányú THERMOTOP VU 10/1, 0/1 XE típusú kéményes fűtőkészülékhez Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy Vaillant gyártmányú készüléket vásárolt. Ebben a kezelési utasításban
DL drainback napkollektor rendszer vezérlése
DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
Keverőköri szabályozó készlet
0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.
Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem
AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia
GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA. Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok. Tudnivalók a füstgázelvezetésről
6 720 66 275 087-00.2O Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA Tudnivalók a füstgázelvezetésről HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék
Szervizutasítás. Gázüzemű átfolyós fűtőkészülék Logamax U002/U004/U102/U104. 7207 6700 12/2000 HU Szakemberek számára
7207 6700 2/2000 HU Szakemberek számára Szervizutasítás Gázüzemű átfolyós fűtőkészülék Logamax U002/U004/U02/U04 Karbantartás előtt gondosan olvassa át. Előszó Fontos, általános jellegű használati tudnivalók
Füstgáz elvezető rendszerek
Füstgáz elvezető rendszerek 6 720 606 36-00.1O ZW / ZS 23 AE gázkazánhoz JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1Alkalmazás 3 1.1 Általánosságban 3 1.2 Összekapcsolás
Fali kombi gázkészülék
C 267-01 made in Italy Panarea Compact Fali kombi gázkészülék Szélesség Magasság Mélység KAZÁNOK Környezetbarát hő HU Fali kombi gázkészülék Panarea Compact HELYTAKARÉKOS szűk helyeken is elfér PRAKTIKUS
Q30 ventilátor használati útmutató
Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése
Zárt rendszerű napkollektoros melegvízellátó rendszer telepítése TARTALOM 1. Kollektor összeállítása 2 2. Rendszer összeállítása 5 3. Víztartály feltöltése 5 4. Kollektorkör feltöltése 6 Figyelem! A telepítés
Használati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
Kezelési útmutató. Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán. 7216 1400 09/2005 HU (HU) A kezelõ számára
7216 1400 09/2005 HU (HU) A kezelõ számára Kezelési útmutató Logamax plus GB022-24/24K kondenzációs gázkazán Kérjük, kezelés elõtt gondosan olvassa el Fontos általános alkalmazási utasítások A készüléket
Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT
Füstgáz elvezetés pótfüzet Gáz falikazán CERACLASSCOMFORT 6 70 6 087-00.O ZWE 4-5 MFA ZWE 8-5 MFA 6 70 64 5 HU (007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék iztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata.
ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató ecotec pro VU, VUW HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 Telefax
FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,
H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.
Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!
60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási
BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA
BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA 1. ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK Utasítások és ajánlások A szerelést és üzembe helyezést csak képesítéssel rendelkező kivitelező szakember
Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz
Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a
Szerelési kézikönyv. Távirányító BRC315D7
BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 OLVASSA EL EZT A KÉZIKÖNYVET FIGYELMESEN, MIELŐTT A KÉSZÜLÉKET BEKAPCSOLNÁ.
Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax
A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.
A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet (25/2014 (VIII.26) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 35 582 01 Gáz- és hőtermelő berendezés-szerelő
Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW
Kezelési útmutató ASC 160 Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata
Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI
MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat!
A gázszerelő szakember számára. Szerelési utasítás aquaplus. Fali gázkészülék rétegtárolóval VUI 282-7
A gázszerelő szakember számára Szerelési utasítás aquaplus HU Fali gázkészülék rétegtárolóval VUI 282-7 TARTALOMJEGYZÉK Általános tudnivalók Tájékoztatásul.........................................4 Alkalmazott
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Gázfűtő kazán VK INT 180-3 - 760-3 AZ ÜZEMELTETŐ SZÁMÁRA!
AZ ÜZEMELTETŐ SZÁMÁRA! HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Gázfűtő kazán VK INT 80-3 - 760-3 Készülékének használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el ezt a kezelési útmutatót! Kérjük, gondosan őrizze meg ezt az útmutatót
Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com
Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........
GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok
AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021
Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.
unistor Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató unistor Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Használati útmutató. R 24 E Elite. készülékhez. CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY. Fali fűtő gázkészülék
Használati útmutató R 24 E Elite készülékhez Fali fűtő gázkészülék Használati útmutató CE 0694 Műszaki dokumentáció RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY MAGYAR KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSI UTASÍTÁSOK
Kezelési útmutató. Logamax plus GB K típusú gázfûtõkészülék /2000 CZ/HR/SK/HU/SL (HU) A felhasználó számára
7205 2900-04/2000 CZ/HR/SK/HU/SL (HU) A felhasználó számára Kezelési útmutató Logamax plus GB 2-23K típusú gázfûtõkészülék Buderus Kérjük használat elõtt alaposan tanulmányozza át! Elõszó Fontos általános
Vevő MINTA. Forrás bizonylat(ok): GARANCIA JEGY PEGO
Forrás bizonylat(ok): GARANCIA JEGY PEGO Amennyiben a garanciajegyben Önnek nem egyértelmű információkat talál, úgy kérjen felvilágosítást az eladó szervtől! HIBABEJELENTÉS, KAPCSOLAT: munkanapokon 06
A gázszerelő szakember számára. Szerelési utasítás aquaplus. Fali gázkészülék rétegtárolóval VUI 280-7
A gázszerelő szakember számára Szerelési utasítás aquaplus HU Fali gázkészülék rétegtárolóval VUI 280-7 TARTALOMJEGYZÉK Általános tudnivalók Tájékoztatásul.........................................4 Alkalmazott
Kezelési utasítás a Vaillant gyártmányú TURBOTOP VU 182/1 E, 242/1 E, 282/1 E típusú turbo fűtőkészülékékhez
Kezelési utasítás a Vaillant gyártmányú TURBOTOP VU 1/1 E, /1 E, /1 E típusú turbo fűtőkészülékékhez Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy Vaillant gyártmányú készüléket vásárolt. Ebben a kezelési utasításban
Szerelési kézikönyv. Távirányító BRC1D528
BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 OLVASSA EL EZT A KÉZIKÖNYVET FIGYELMESEN, MIELŐTT A KÉSZÜLÉKET BEKAPCSOLNÁ. NE DOBJA EL! ŐRIZZE
Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap
Visign for Style 10 működtetőlap Használati útmutató 2H vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2L vakolat alatti öblítőtartályokhoz, 2C vakolat alatti öblítőtartályokhoz és Standard 2S vakolat alatti öblítőtartályokhoz
Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21
Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer Felhasználói Kézikönyv SK21 Figyelmeztetések 1. A rendszer telepítését csak képzett szakember végezheti. 2. A telepítés elkezdése előtt ellenőrizze a motorkerékpár
ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0
Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.
fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS
fűtő kondenzációs gázkazán 2. TELEPÍTÉSI UTASÍTÁS ECON 90 fűtő kondenzációs gázkazán telepítési utasítás Az Econ 90 fűtő kondenzációs gázkazán fejlesztési célkitűzése alapvetően az volt, hogy a FÉG- Vestale
thermotop plus Szerelési utasítás Fali gázfűtőkészülék Gázszerelő szakember részére
833987 42HU 032006 27.02.2006 8:38 Uhr Seite Gázszerelő szakember részére Szerelési utasítás thermotop plus Fali gázfűtőkészülék VU HU 20/2-5 VU/VUW HU 200/2-5 VU/VUW HU 240/2-5 VU/VUW HU 280/2-5 HU Tartalomjegyzék
Segédlet. Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX O ZBR 65-1 A ZBR 90-1 A HU (04.
Segédlet Gázüzemû kondenzációs készülék füstgáz elvezetéséhez CERAPURMAXX 6 720 611 409-00.1O ZBR 90-1 A OSW 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások 3 A szimbólumok magyarázata 3 1 Használat
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL
KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL A technológia csúcsán Az Econcept Kombi Stratos készülék egy különösen sokoldalú hőközpont, alkalmas bármilyen fűtési rendszerbe,
T80 ventilátor használati útmutató
T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb
FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS
AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:
Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA
1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze
EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.
EMS plus 6 720 646 193-00.2O 6 720 812 182 (2014/04) [cs] Dálkové ovládání - Návod k instalaci a obsluze 2 [el] Τηλεχειριστήριο - Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης 10 [hu] Távvezérlő - Telepítési és kezelési
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
SZERELÉSI UTASÍTÁS. VU 506 E VAILLANT gyártmányú kondenzációs fali gáz-fűtőkészülékhez
SZERELÉSI UTASÍTÁS VU 506 E VAILLANT gyártmányú kondenzációs fali gáz-fűtőkészülékhez TARTALOMJEGYZÉK Általános tudnivalók Seite Tájékoztatásul....................................4 Alkalmazott szimbólumok......................4
KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210
Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
Kezelési útmutató. Logatherm AW C. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység. A kezelő részére. A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni.
Kezelési útmutató Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D Logatherm AW C A kezelő részére A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. 6 720 614 462 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék
Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára
6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára Kezelési útmutatóban A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 1. TÁROLÓ 54 C A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Fontos,
unistor Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató unistor Melegvíztároló Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató
VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ! Használati utasítás A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra! A használati útmutató az alábbi
Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.
Kompresszor Használati utasítás A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást. MAC610 További információkért forduljon a legközelebbi meghatalmazott márkakereskedohöz vagy forgalmazóhoz.
Gázszerelő szakember részére. Szerelési utasítás. turbotop plus. Fali gázfűtőkészülék VU 122/2-5 VU/VUW 202/2-5 VU/VUW 242/2-5 VU/VUW 282/2-5
833988_42HU_2005 07..2005 5: Uhr Seite Gázszerelő szakember részére Szerelési utasítás turbotop plus Fali gázfűtőkészülék VU 22/2-5 VU/VUW 202/2-5 VU/VUW 242/2-5 VU/VUW 282/2-5 HU Tartalomjegyzék Megjegyzések
CA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
C 275-01. made in Italy. Tahiti Dual. Fali kombi és fali fűtő gázkészülékek. Környezetbarát hő
C 275-01 made in Italy Tahiti Dual Fali kombi és fali fűtő gázkészülékek Környezetbarát hő HU Fali kombi gázkészülékek Tahiti Dual MEGBÍZHATÓSÁG BIZTONSÁG EGYSZERŰ HASZNÁLHATÓSÁG MINŐSÉG INNOVÁCIÓ MAGAS
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4100 Digitális Földelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Mérési tulajdonságok... 3 5. Előlap és
Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez
Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:
DT9205A Digital Multiméter
DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális