Egy mexikói bérgyilkos igaz története
|
|
- Béla Rácz
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Egy mexikói bérgyilkos igaz története
2 El Sicario Egy mexikói bérgyilkos igaz története Szerkesztette: Molly Molloy és Charles Bowden Spanyolról átírta és fordította: Molly Molloy
3 A fordítás alapja: El Sicario: The Autobiography of a Mexican Assassin Edited by Molly Molloy and Charles Bowden Translated and Transcribed by Molly Molloy Nation Books, Perseus Books Group, 2011 Gotta Serve Somebody by Bob Dylan Copyright 1979 by Special Rider Music. All rights reserved. Knockin On Heavens Door by Bob Dylan Copyright 1973 by Ram s Horn Music; renewed 2001 by Ram s Horn Music Robofilms LLC, 2011 Fordította Garamvölgyi Andrea, 2011 Szerkesztette: Szőllős Péter Borítóterv: Juhász Gábor Tamás HVG Könyvek Kiadóvezető: Budaházy Árpád Felelős szerkesztő: Török Hilda ISBN Minden jog fenntartva. Jelen könyvet vagy annak részleteit tilos reprodukálni, adatrendszerben tárolni, bármely formában vagy eszközzel elektronikus, fényképészeti úton vagy más módon a kiadó engedélye nélkül közölni. Kiadja a HVG Kiadó Zrt., Budapest, 2011 Felelős kiadó: Szauer Péter Nyomdai előkészítés: Inic Kft. A nyomtatás és kötészet a Mesterprint Kft.-ben készült ( )
4 Apámnak, NDM-nek, , és a testvéremnek, ifj. NDM-nek, , a repülés, a könyvek és a kőkemény igazság híveinek. MM
5 Tartalom Előszó 11 Bevezetés 19 A rabiga 51 A csomag 53 Gyermek 61 Kamasz 68 Férfi 82 Isten gyermeke 137 A rendszer és az élet 159 Utóirat 204 Áldás 209 Jegyzetek 211 Név- és tárgymutató 215
6 Nos, legyen az az ördög, vagy akár az Úr, de valakit szolgálnod kell! Bob Dylan
7 Előszó Charles Bowden Nehezen megjegyezhető alak. Pedig most már majd egy éve, hogy kapcsolatba kerültem vele. Szokás szerint késik. Bonyolult megszervezni ezeket a találkozókat, és a pontos kezdés szinte kizárt. Folyton hív, variál, másik helyet és időpontot javasol, de azt sem tartja be, az idő meg csak telik. De ezt már megszoktam. Az viszont zavar, hogy képtelen vagyok megjegyezni az arcát. Hiába próbálom felidézni, az arca mindig csak egy homályos folt. Itt fog állni előttem, és majd magyaráz valamit, miközben autók gördülnek el mellettünk a forgalmas főúton, és ahogy beszél, folyamatosan radaroz a tekintetével mindent, ami csak mozog körülötte. Korábban azt próbálta megértetni velem, hogy ennek a sztorinak komoly háttértörténete van, és ő az, aki ezt el tudja nekem mesélni. Egy házról mesélt Chihuahua városában, ahol öt teljes napon át tartott fogva egy nőt, és hogy meggyőzze a férjet szándéka komolyságáról, levágta az asszony három ujját, naponta egyet. Dokumentumokat adott át, hogy végre megértsem, miről is beszél, majd beszállt egy kisteherautóba, amit azelőtt sose láttam, és eltűnt. És végre, végre megértem, miért nem tudom megjegyezni az arcát. Bár annak ellenére, hogy képes szinte a szemem láttára átalakulni, kezd összeállni róla egy kép. Részben azért esik
8 12 EGY MEXIKÓI BÉRGYILKOS IGAZ TÖRTÉNETE nehezemre pontos személyleírást adni róla, mert azzal veszélybe sodornám az életét. De a valódi ok az, hogy átlagos külsejű fickó. Nincs a megjelenésében semmi, ami arra utalna, hogy ki volt ő, vagy miket csinált. Azt hiszem, a bűnözőket csak azért illetjük ördögi vagy szörnyeteg jelzőkkel, hogy ne kelljen elismernünk, hogy ezek az emberek, mint a sicario is, épp olyan hétköznapiak, mint bármelyikünk. Viszont ennek ellenére ők képesek embereket elrabolni, megkínozni, megölni, feldarabolni és eltemetni, míg mi el sem tudjuk képzelni, hogy ilyesmire vetemedjünk. Emlékszem, annak apropóján, hogy a könyv alapjául szolgáló film Velencében debütált, próbáltam ezt elmagyarázni egy milánói lap újságírójának, mire a nő kiabálni kezdett: Nem! Nem! Nem! Nem! Nem! Számomra ez a beszámoló ritka és különleges alkalom arra, hogy találkozzunk egy ilyen emberrel, és végre megértsük. Nem szándékom védeni, ahogy élt, sem ítélkezni felette. Ez a könyv csupán magyarázat egy olyan embertől, aki mindezt átélte, és túl is élte, hogy elmesélhesse a történetét. Ez a könyv több napnyi interjú anyagából készült. Egyes részeit átszerkesztettük, de nem nyúltunk bele nagyon. Nem volt rá szükség, hiszen emberünk nagyon is érthetően fogalmaz. Emlékszem az első interjúra: feltettem egy kérdést, és ő két napig beszélt, megállás nélkül. Mint a legtöbb élettörténet, az övé is egy utazás. Utazás az ártatlanságból a bűnbe, majd a megváltásba, ami esetében azt jelentette, hogy újjászületett Krisztusban. De ez az ő története, és ez egy mexikói életről szól. Lehetetlen máséval összehasonlítani. Az interjúk eredetileg a Harper s magazinban jelentek meg. Majd film lett belőlük, egy dokumentumfilm az életéről, amelyet az olasz Gianfranco Rosi rendezett. A könyv eleje ennek a filmfelvételnek az átirata. A filmet kétszeri alkalommal vették fel, és mindkét alkalommal több napig forgattak. A sicario pénzt
9 ELŐSZÓ 13 kapott azért, hogy interjút adjon. Nem hiszem, hogy mondatait vagy gondolatait megváltoztatták volna, de ezt az olvasó saját megítélésére bízom. Meg vagyok győződve arról, hogy részese lesz a jövőnknek. Az olyan gyilkosok, mint ő, manapság gombamód szaporodnak. A világgazdaság sokak számára a pusztulást hozta el, és ő annak az új típusú embercsoportnak az egyik első képviselője, akik ölnek, és akik majd áldozattá válnak, és akiknek nem maradt se reményük, se panaszszavuk. Egy ilyen ember sehogy sem fér bele meggyőződéseinkbe vagy elképzeléseinkbe. De létezik ő is, és azok is, akik az ő nyomában járnak. Története a hatalomról szól, de az irányítás valahogy soha nem az ő kezében van. Ott vannak a felettesei, a többi gyilkos, a rendőrség, a hadsereg, és minden egyéb erőszakszervezet, amelynek tagjai olykor kollégáivá avanzsálnak, de igazán sosem bízhat bennük. Egy merő aggódás az élete. Nem úgy él, ahogyan azt a regényírók és a filmrendezők elképzelik. Ő mindig az az ember, aki jön, elkap, megkínoz és megöl. De mégis mindig aggódik, mert munkája merő bizonytalanság. Szövetségek születnek és bomlanak fel, kollégák tűnnek el néha épp az ő keze által, és csak ritkán tudhatja, egyáltalán mi is folyik körülötte. Számára csak villanásnyi képekből áll össze a csatatér. Amióta megjelent az eredeti írásom a Harper s magazinban, felmerült pár kérdés. Egyesek szerint az egész figurát csak kitaláltam. Ezt mindenki döntse el maga. Vannak, akik azt kérdezik, hogy ez a fickó pszichopata vagy szociopata-e, vagy miféle más lököttsége van. Egyik sem. Mások azt mondják, remélik, hogy a pokol tüzén ég majd el. Ezt szinte kivétel nélkül olyanok mondják, akik nem hisznek sem mennyben, sem pokolban. Én nem kívánok neki ilyesmit.
10 14 EGY MEXIKÓI BÉRGYILKOS IGAZ TÖRTÉNETE Azt is kérdik tőlem, hogy féltem-e. Igen. Féltem attól, amit elmondott nekem, és attól, hogy tudomásul kell vennem, ez is az én világom és azzal kapcsolatos reményeim része ben 307 embert öltek meg Juárezben, az akkor 348 éve alapított városban. Ez volt a település történetének legvéresebb éve ban 1623 embert öltek meg ben 2754-et ben 3111-et. Ugyanebben az időszakban, a határ túloldalán, a Texas állambeli El Pasóban gyilkosság történt évente. Ez a szám 2010-ben tovább csökkent, és abból az öt gyilkosságból, ami akkor történt, kettő a merénylő öngyilkosságával végződött. Az amerikai híradások mégis azzal voltak tele, hogy félő, az erőszakhullám áttör az országhatáron. Arról viszont vajmi kevés szó esett, hogy mi folyik Juárezben. A sicario története kicsit korábbra datálódik, és nagyjából véget is ért 2007-ben. Ő az ártatlanság korában végezte bűnös munkáját, amikor Mexikóban még béke honolt, és történelmének alakulása minden nemzet szemében igazi sikersztori volt. Része volt egy rendszernek, és el is magyarázta nekem, hogyan működött a rendszer. Azóta ez a rendszer átalakult: erőszakosabb, korruptabb és irányíthatatlanabb lett. De továbbra is létezik, és ha Mexikóról van szó, nem lehet figyelmen kívül hagyni azt, amit a sicario tett. Több száz embert ölt meg nem is emlékszik, pontosan mennyit, és munkáját busásan honorálták. Egy igazi profi, és nagyon intelligens. És én nem emlékszem az arcára. Elunom a várakozást, a parkolóból besétálok a Home Depot barkácsáruházba, és grillsütőket nézegetve próbálom elütni az időt. Később megint kimegyek, és leülök egy padra az ajtónál. Végigpásztázom a zsúfolt parkolót, vizslatom a szabad helyre
11 ELŐSZÓ 15 vadászó autókat. Mindig forgalmas helyre szervezi a találkozókat, hogy ne lehessen észrevenni, amikor megérkezik. Tudom, hogy csak az időmet vesztegetem, hiszen minden alkalommal másik kocsival jön. Büszke rá, hogy a járgánya alapján senki nem tudja őt beazonosítani. Mint ahogy azt sem lehet tudni, pillanatnyilag éppen hol lakik, de egyébként is két-három hetente költözik, olykor még gyakrabban. Muszáj, mert a nyomában vannak. Egyszer csupán egy órával azelőtt tudott elpucolni, hogy az üldözői megérkeztek hozzá. Engem mégis az döbbent meg a leginkább, mennyire nem rémlik az arca. Több mint húsz éve, hogy beléptem az ő világába, megszoktam az álneveket vagy a névtelenséget, megtanultam, hogy ne kérdezzek, de jegyezzek meg mindent: arcokat, szavakat, bármilyen jelet, ami elém kerül. De ő fehér folt maradt a fejemben. Tudom a becenevét, mert valaki egyszer, véletlenül, elszólta magát. De nem tudom az igazi nevét. Imádkoztam már vele együtt, de nem tudom, melyik felekezet tagja. Ő viszont sok mindent tud rólam. Kitartóan kutat, és játszi könnyedséggel bányászik elő adatokat az internetről. Ezen jó szokása nagy segítség a munkájában. Éveken át készített részletes tanulmányokat azokról, akiket feladata volt elrabolni, megkínozni és megölni. Munkájából következik, hogy nagyon óvatos. Tisztában van vele, hogy azok, akik őt akarják levadászni, ugyanilyen profik, és ugyanannyi időt feccölnek abba, hogy információt gyűjtsenek róla, és megtalálják. Az aktuális telefonszámon mindig csak nagyon rövid ideig érhető el, az címe is folyamatosan változik. Emlékszem, egyszer napokat töltöttünk együtt, majd egy-két órával azután, hogy elváltunk, az akkori számán már nem tudtam hívni. Mindez persze érthető, hiszen a fejére kitűzött vérdíj minimum 250 ezer dollár, és az árfolyama egyre emelkedik. Ráadásul egy másik bűnszervezet is keresi, mert szeretnék felbérelni.
12 16 EGY MEXIKÓI BÉRGYILKOS IGAZ TÖRTÉNETE De nincs tökéletes rendszer. Ha egyszer rátalálnak, legalább 1500 kilométert menekül, mire úgy érzi, megint nyugi van. Jelentést kap arról nem kérdeztem, kitől és hogyan, hogy kik keresik. Mindig mindenről többet tud, mint amennyit az újságok megírnak, mégis, úgy tűnik, mintha semmi kapcsolata nem lenne a hétköznapi világgal. Napsütéses hétvége van, és a vásárlók teljes lelki nyugalommal masíroznak befelé az áruházba, hétköznapi barkácsálmaikat dédelgetve. Egy ilyen környezetben kilóg ő, mint a lóláb, de tudom, mégsem fog kitűnni a tömegből. Csak bámulok magam elé, és várok. Hirtelen elém áll valaki. Felnézek, de nem ismerős a fickó. Hát persze, hogy ő az. Mindig ez van. Nincs álruha, se maszk, nem váltogatja a megjelenését. Egyszerűen jelentéktelen. Meglapogatjuk egymást, nevetünk egyet, és indulunk. A terv még az utolsó pillanatban is folyton változik. Keresünk egy helyet, ahol beszélhetünk, de három helyet is magunk mögött hagyunk, mire végre kikötünk egy bizonyos motel 164-es szobájában. Már megtanultam, hogy a miérteket ne firtassam. A könyv jellegéből adódóan vannak bizonyos dolgok, amelyeket nem lehet megtenni. Először is, ez nem az én könyvem vagy Molly Molloy könyve, sokkal inkább a sicario könyve, az ő története, amit a saját szavaival kell továbbadnunk anélkül, hogy óvatos narrátorként folyton korrigálnánk. Mint megtapasztalhattuk, emberünk mélyreható és világos útmutatást ad egykori világába, és semmi szükség arra, hogy kiigazítsuk szavait. Másodszor, be kell látnunk, hogy ez a könyv nem igazán olyan, mint egy kézikönyv, inkább olyan, mint egy dal, és mint ilyen, megteremt egy valóságot, és ez a valóság mindenre megadja a választ. Ebben a valóságban mindenre két lehetséges válasz van: halál és hatalom. Például, a nyitó jelenetben, amikor arról a bizonyos emberrablásról beszél, ahogyan lassan kibontakozik a történet, az is világossá válik, hogy akit elrabolnak,
13 ELŐSZÓ 17 az nem tér vissza élve. És gyakran még a holttestet sem küldik el a családnak. Minden probléma megoldható némi kenőpénzzel. Nem gond, ha elveszted az ideiglenes tartózkodási engedélyedet, pikk-pakk elintézik, hogy legyen új, amerikai vízumod. A sicario megmutatja nekünk Latin-Amerika valódi arcát, és ez nem a mágikus realizmus világa, hanem a gyilkos valóságé. Ezzel a könyvvel nem az volt a célunk, hogy megválaszoljuk az olvasó kérdéseit, hanem hogy megmutassunk egy újfajta valóságot, hiszen itt, a terror és a mindent átszövő korrupció világában, ahova most bepillantást nyer, az átlag olvasó kérdései meglehetősen abszurdnak tűnnének. Nem a sicario arcát, hanem Mexikó valódi arcát mutatjuk meg először, ahol senki nem firtatja, hogy egy zsaru tisztességes vagy korrupt, hogy egy gyilkosságot kivizsgálnak-e, és senki nem követel igazságot vagy elégtételt, hanem csupán túlélésre játszik. Ebben a világban az amerikai elnökök Mexikóval kapcsolatos kijelentései semmit sem jelentenek, mert az elnökök egy olyan Mexikóról beszélnek, amely nem létezik sohasem létezett. A könyv valódi érdeme az, hogy igaz történetet kapunk egy olyan embertől, aki egykor azok közé tartozott, akik Mexikót ténylegesen irányítják. Mások már eddig is beszéltek róla, de ő maga még sohasem szólalt meg. Ez a könyv egy kicsit Homérosz Iliászára emlékeztet engem: egy zárt világról szól, amely a puszta létezésével a feje tetejére állítja a saját világunkkal kapcsolatos hazugságokat és feltételezéseket. Az Iliászban az emberek csupán az istenek kényének-kedvének kitett játékszerek. Ebben a könyvben az emberek játékszerek, akiket a mexikói állam álarca mögé bújt, láthatatlan erők kínoznak és ölnek meg. Ezt pedig minden Akhilleusz és Hektór keserves lecke árán tanulja meg, amikor eltűnik szó szerint a süllyesztőben, ahol majd néhány maroknyi lime rejti el a szem elől őt.
14 18 EGY MEXIKÓI BÉRGYILKOS IGAZ TÖRTÉNETE A mexikói hatalom szavakba nehezen foglalható természete most az egyszer végre elénk tárulkozik a maga valójában, képet ad saját végzetünkről, és megmutatja, hogy mit sem tudunk a világról. Nincs más dolgunk, mint figyelni. Figyeltem a nézőket, akik próbálták feldolgozni azt a dokumentumfilmet, amelyben kibontakozott sicario nyilatkozási vágya. Az emberek előbb zavartan, majd ijedten nézték az interjút, és a végén már semmit sem kérdeztek, mert mindenre megkapták a választ. Túl sok mindenre. Egy mexikói rendező azt mondta nekem, az a gond a filmmel, hogy túl egyértelmű, túl jó, túl meggyőző, ezért senki nem akar hinni neki. Az első forgatás két napig tartott. És lassanként az is kiderült, hogy nem véletlen választotta a 164-es szobát, egyszer ugyanis ebbe a szobába hozott egy csomagot. Emlékszem a piros ajtóra. Az ágy, a teakonyha, a nappali rész a székkel és a kanapéval mind nagyon ismerősnek és biztonságosnak tűnt. Több száz ilyen szobában megfordultam már mióta úton vagyok, és mindig jó volt megtérni egy ilyen biztonságos, kis zugba többnapnyi munka után. De ezúttal tévedtem. Forgatni jöttünk ide. De neki más tervei voltak. Elénk tárt egy olyan életet, amely szétszaggatta az életről alkotott elképzelésünket. Eljátszotta, hogy mit művelt azzal az emberrel abban a szobában. Az arca még mindig csak homályosan rémlik. De a történetét sosem felejtem el.
Feldmár András ÉLETUNALOM, ÉLETTÉR, ÉLETKEDV
Feldmár András ÉLETUNALOM, ÉLETTÉR, ÉLETKEDV A kötet gondozásában közremûködött a Feldmár Intézet. A Feldmár Intézet szellemi mûhely, amely a filozófia, az etika és az interperszonális fenomenológia eszközeivel
GLOBALIS KONFLIKTUSOK
Beszélgessünk róla! GLOBALIS KONFLIKTUSOK ` Louise Spilsbury Hanane Kai A fordítás alapja: Louise Spilsbury: Global Conflict First published in Great Britain in 2016 by Wayland Text Wayland, 2016 Written
John-Paul Flintoff Hogyan változtassuk meg a világot?
John-Paul Flintoff Hogyan változtassuk meg a világot? John-Paul Flintoff Hogyan változtassuk meg a világot? A fordítás alapja: John-Paul Flintoff: How to Change the World. Macmillan, New York, 2012. All
Beszélgessünk róla! .. MENEKULTEK MIGRANSOK. Ceri Roberts. Hanane Kai
Beszélgessünk róla!.. MENEKULTEK ES ` MIGRANSOK ` Ceri Roberts Hanane Kai A fordítás alapja: Ceri Roberts: Refugees and Migrants First published in Great Britain in 2016 by Wayland Text Wayland, 2016 Written
Beszélgessünk róla! EHEZES SZEGENYSEG. Louise Spilsbury Hanane Kai
Beszélgessünk róla! ` EHEZES ES SZEGENYSEG ` ` ` ` Louise Spilsbury Hanane Kai A fordítás alapja: Louise Spilsbury: Poverty and Hunger First published in Great Britain in 2017 by Wayland Text Hodder and
J. Keith Murnighan NE DOLGOZZUNK MÁSOK HELYETT!
J. Keith Murnighan NE DOLGOZZUNK MÁSOK HELYETT! J. Keith Murnighan NE DOLGOZZUNK MÁSOK HELYETT! A túlmenedzselés csapdái A fordítás alapja: J. Keith Murnighan: Do Nothing!: How to Stop Overmanaging and
A VÁLASZTÁS M VÉSZETE
A VÁLASZTÁS M VÉSZETE Sheena Iyengar A VÁLASZTÁS M VÉSZETE A fordítás alapja: Sheena Iyengar: The Art of Choosing. Twelve, New York, 2010 Sheena Iyengar, 2010 Fordította Bozai Ágota, 2010 Szerkesztette:
EDWARD DE BONO POZITÍV HIT
EDWARD DE BONO POZITÍV HIT E D W A R D D E B O N O POZITÍV HIT Emberség, boldogság, humor, segítőkészség, remény, egészség A fordítás alapja: Edward de Bono: H+ (Plus) A New Religion?: How to Live Your
Tristan Gooley. Hogyan találjunk vissza a természethez?
Tristan Gooley Hogyan találjunk vissza a természethez? Tristan Gooley Hogyan találjunk vissza a természethez? A fordítás alapja: Tristan Gooley: How to Connect with Nature Macmillan, New York, 2014. All
6 hasznos tanács, hogy megtaláld a neked való munkát
DANIEL H. PINK 6 hasznos tanács, hogy megtaláld a neked való munkát Rajzolta: ROB TEN PAS Előszó a magyar kiadáshoz Nagy öröm számunkra, hogy végre Magyarországra is megérkezett az első karriermanga. Az
NYUGALOMNAPLÓ CORINNE SWEE T
NYUGALOMNAPLÓ CORINNE SWEE T NYUGALOMNAPLÓ Szorongásoldó gyakorlatok bárhol, bármikor CORINNE SWEET Illusztrációk: Marcia Mihotich A fordítás alapja: Corinne Sweet: e Anxiety Journal: Exercises to Soothe
CAMERON CAMERONRÓL Kötetlen beszélgetések a brit miniszterelnökkel
CAMERON CAMERONRÓL Kötetlen beszélgetések a brit miniszterelnökkel David Cameron Dylan Jones CAMERON CAMERONRÓL Kötetlen beszélgetések a brit miniszterelnökkel A fordítás alapja: David Cameron and Dylan
Seth Godin. A holtponton ne add fel!
Seth Godin A holtponton ne add fel! Seth Godin A holtponton ne add fel! A fordítás alapja: Seth Godin: The Dip: A Little Book that Teaches You When to Quit (and When to Stick). Portfolio, Penguin Group
Miért tanulod a nyelvtant?
Szilágyi N. Sándor Mi kell a beszédhez? Miért tanulod a nyelvtant? Nyelvtani kiskalauz (Részletek a szerző Ne lógasd a nyelved hiába! c. kötetéből, Anyanyelvápolók Erdélyi Szövetsége, 2000) 2. rész Térjünk
Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része
Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része Kislányként sok álmom volt. Embereknek szerettem volna segíteni, különösen idős, magányos embereknek. Arrol
Előszó a magyar kiadáshoz
WINE FOLLY Előszó a magyar kiadáshoz Nem is olyan régen azt gondolta a világ, hogy könyvet (és egyáltalán, nyomtatott terméket) kiadni nemsokára anakronizmus lesz, a portáloké és blogoké a jövő. Ehhez
Feldmár András Most vagy soha FELDMAR_MOSTVAGYSOHA_5.indd 1 3/7/14 1:16 PM
Feldmár András Most vagy soha A kötet gondozásában közremûködött a Feldmár Intézet. A Feldmár Intézet szellemi mûhely, amely a filozófia, az etika és az interperszonális fenomenológia eszközeivel közelít
Kutasi Heléna. Szerelmeskalandos. avagy a boldogságra várni kell. Borító: Ráth Márton www.facebook.com/rathmartonsalon
Kutasi Heléna Szerelmeskalandos avagy a boldogságra várni kell Borító: Ráth Márton www.facebook.com/rathmartonsalon Amikor először megláttam őt, azonnal tudtam, nem lesz mindennapi történet. Biztos többen
A tudatosság és a fal
A tudatosság és a fal Valami nem stimmel a világgal: háborúk, szenvedések, önzés vesz körül bennünket, mikor Jézus azt mondja, hogy az Isten országa közöttetek van. (Lk 17,21) Hol van ez az ország Uram?
Tóth Éva Mária KARRIERISKOLA
Tóth Éva Mária KARRIERISKOLA Tóth Éva Mária KARRIERISKOLA Karrieriskola Szöveg Tóth Éva Mária, 2007 Szerkesztette: Falcsik Mari Könyvterv: Batki Anita Ábrák: Pataki Imre ISBN 978-963-9686-236 Minden jog
Roman Krznaric Hogyan találjuk meg a nekünk való munkát?
Roman Krznaric Hogyan találjuk meg a nekünk való munkát? Roman Krznaric Hogyan találjuk meg a nekünk való munkát? A fordítás alapja: Roman Krznaric: How to Find Fulfilling Work Macmillan, New York, 2012.
Szerintem vannak csodák
Brjeska Dóra Szerintem vannak csodák De neked is tenned kell értük 2015 Bevezetés Ajánlom ezt a könyvet valakinek, aki már egy másik, sokkal békésebb helyről vigyáz ránk és segít nekünk. Így kezdődik egy
JOHN KAY OLDALAZÁS. Miért indirekt módon érjük el inkább a céljainkat?
JOHN KAY OLDALAZÁS JOHN KAY OLDALAZÁS Miért indirekt módon érjük el inkább a céljainkat? A fordítás alapja: John Kay: Obliquity: Why Our Goals Are Best Achieved Indirectly. Profile Books Ltd, Great Britain,
Susan Jeffers. Édesvíz Kiadó Budapest
Susan Jeffers Édesvíz Kiadó Budapest A fordítás az alábbi kiadás alapján készült: Susan Jeffers / Feel the Fear... and Do It Anyway Ballantine Books, an imprint of The Random House Publishing Group, a
Szerző Szauer Ágoston. Illusztráció Papp Eszter
Szerző Szauer Ágoston Illusztráció Papp Eszter Kiadja Martinus Könyv- és Folyóirat Kiadó 9700 Szombathely, Berzsenyi Dániel tér 3. Telefon: 94/513-191, 30/864-5605 E-mail: info@martinuskiado.hu Internet:
Hívásod érkezett. Ráérsz egy kicsit?
A hívás Hívásod érkezett Ráérsz egy kicsit? Pi pi pi Jártál már te is így? Fel akarod hívni a legjobb barátodat vagy barátnődet, de foglalt. Vársz öt percet, újból próbálkozol, és még mindig foglalt. Többszöri
KILLING_JESUS_BOOK-UJ.qxd 4/8/2014 10:24 AM Page 1 Jézus 1
Jézus 1 Jézus EGY KIVÉGZÉS IGAZ TÖRTÉNETE Bill O Reilly és Martin Dugard 3 A fordítás alapja: Bill O Reilly Martin Dugard: Killing Jesus: A History. Published by arrangement with Henry Holt & Company,
Barabás Erzsébet. Titkos igazság
Barabás Erzsébet Titkos igazság Tudattalanság Élet és halál! Megszületni majd meghalni. Kérdés, hogy hogyan, miként és mikor vagy esetleg miért! Még meg sem születünk, már előtte kiválasztjuk az állítólagos
A boldogság benned van
Halász Emese A boldogság benned van 50 lépés a boldogság felé Előszó Kedves Olvasó! Levelem hozzád, azzal kezdeném, hogy el kell mondanom pár dolgot Neked! Nagyszerű híreim vannak ugyanis. Képzeld, a boldogság
HASZNÁLD A SORSKAPCSOLÓD!
HASZNÁLD A SORSKAPCSOLÓD! Peggy McColl HASZNÁLD A SORSKAPCSOLÓD! ÉDESVÍZ KIADÓ BUDAPEST A fordítás az alábbi kiadás alapján készült: Peggy McColl / Your Destiny Switch Hay House, Inc., USA, 2007 Fordította
Robert Winston. Bontsd elemeire a világot!
Robert Winston Bontsd elemeire a világot! LONDON, NEW YORK, MELBOURNE, MUNICH, and DELHI A Dorling Kindersley Book www.dk.com A fordítás alapja: It s Elementary! First published in Great Britain, 2007
Párválasztó játékok felhasználása az óvodában 1.
Párválasztó játékok felhasználása az óvodában 1. A párválasztó játékok között a párválasztó körjátékokat, a leánykérő játékokat és a párválasztó társasjátékokat találjuk. Az óvodában a leggyakrabban használt
Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása
Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása Aikido-történet gyerekeknek Richard Moon és Chas Fleischman tollából Vass Anikó és Erszény Krisztián fordításában Előszó Ezt a történetet közel huszonöt
Robert Winston. Mi jár a FEJED BEN?
Robert Winston Mi jár a FEJED BEN? London, New York, Munich, Melbourne, Delhi A Dorling Kindersley Book www.dk.com A fordítás alapja: What Goes On in My Head? First published in Great Britain, 2010 Copyright
Az Úr az! Hol van a kutya? Az Úr az!
Nézzétek el nekem ezt a képet, de valahogy a ma emberét úgy látom, hogy kezében tart egy okos eszközt, és az a mese kel életre, amikor a fiatalember vagy az a fiatal hölgy találkozik a békával. Ugye megvan
Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve
Kiss Ottó A nagypapa távcsöve ITT VANNAK A NAGYIÉK Itt vannak a nagyiék, megjöttek! Két hétre. Fogalmam sincs, hogy mit lehet majd velük addig csinálni. 3 A NAGYPAPA UGYANOLYAN A nagypapa ugyanolyan, mint
Színbe hozunk! Találd meg magadban Te is az önkéntest!
Színbe hozunk! Találd meg magadban Te is az önkéntest! Szia! A Faipari Tudományos Alapítvány saját profiljába vágó önkéntes programot indított ZuzmóKa néven. Az egy éven át tartó rendezvénysorozat önkéntesek
JOHN PURKISS DAVID ROYSTON-LEE. Énmárka. Tedd magad eladhatóvá!
JOHN PURKISS DAVID ROYSTON-LEE Énmárka Tedd magad eladhatóvá! 3 A fordítás alapja: John Purkiss David Royston-Lee: Brand You: Turn Your Unique Talents into a Winning Formula, Artesian Publishing LLP, 2009
Mikael Krogerus Roman Tschäppeler. 52 döntési modell. A stratégiai gondolkodás kézikönyve
52 döntési modell Mikael Krogerus Roman Tschäppeler 52 döntési modell A stratégiai gondolkodás kézikönyve Mikael Krogerus Roman Tschäppeler: 50 Erfolgsmodelle Copyright Kein & Aber AG Zurich Berlin, 2008
HÍRES SZERZŐK TITKOS ÉLETE
HÍRES SZERZŐK TITKOS ÉLETE 4 HÍRES SZERZŐK TITKOS ÉLETE A fordítás alapja: Robert Schnakenberg: Secret Lives of Great Authors: What Your Teachers Never Told You About Famous Novelists, Poets, and Playwrights.
Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY
Néha fel kell adnunk az elveinket, hogy megélhessük az álmainkat Tommaso Grado SÓLYOMLÁNY - részlet - Szakmai konzultáns: dr. Almási Krisztina Borító és tördelés: White Noise Team ISBN 978-963-12-4568-4
Akárki volt, Te voltál!
Mindenkinek annyi baja van, az annyi bajnak annyi baja van, hogy annyi baj legyen. A. E. Bizottság: Vaníliaálomkeksz Előszövegelés De sok gyerekfilmet meg kellett néznem a gyerekeimmel! Micsoda időpocsékolás
Egy férfi otthon bemegy a zuhanyzóba, miután a felesége éppen végzett a tusolással, amikor valaki csenget.
5 PERCES MENEDZSMENT TANFOLYAM 1. lecke Egy férfi otthon bemegy a zuhanyzóba, miután a felesége éppen végzett a tusolással, amikor valaki csenget. A feleség gyorsan maga köré csavar egy törölközőt, és
Talabér Gergő Ugrani muszály...
Talabér Gergő Ugrani muszály... Épp az ablak előtt álltam, amikor a harang tizenkettőt ütött. Figyeltem a sürgő-forgó város kavalkádját. Emberek siettek a dolguk után a főtér macskakövein botladozva. Némelyek
E D V I N Írta Korcsmáros András
E D V I N Írta Korcsmáros András A színen a Fiú, aki egy padon ül, majd előveszi a telefonját. Szia! Én vagy az, Dávid! Most hallasz? Nem? Na és most? Nagyszerű! Minden rendben. Nem, nincs baj. Éppen ebédszünetem
"Soha nem érzem, hogy itt a plafon" - Interjú Bánsági Ildikóval
"Soha nem érzem, hogy itt a plafon" - Interjú Bánsági Ildikóval 2014. augusztus 26. kedd, 07:00 "Mindig büszke voltam, ha valami újra hívtak. Soha nem érzem, hogy itt a plafon, hanem inkább azt, hogy szeretnék
Jézus az ég és a föld Teremtője
1. tanulmány december 29 január 4. Jézus az ég és a föld Teremtője SZOMBAT DÉLUTÁN E HETI TANULMÁNYUNK: 1Mózes 1:1; Zsoltár 19:2-4; János 1:1-3, 14; 2:7-11; Kolossé 1:15-16; Zsidók 11:3 Kezdetben teremté
Híres metodisták 3. Metodisták a misszióban
Híres metodisták 3. Metodisták a misszióban James Fraser (1886-1938) Senki nem vette észre, milyen királyi küzdelem folyik a könyvtár sarkában ülő fiatalember szívében. Azon a délutánon már harmadszor
Urbán Ágnes. Politikai és gazdasági nyomásgyakorlás a médiában, vállalatvezetői szemmel
Urbán Ágnes Politikai és gazdasági nyomásgyakorlás a médiában, vállalatvezetői szemmel És mi, vessenek meg érte, nem ugrottunk félre a pénz elől. írta közleményében Németh Péter, a Népszava főszerkesztője
A Biblia gyermekeknek bemutatja. 60/36. Történet.
A Biblia gyermekeknek bemutatja Jézus születése Írta : Edward Hughes Illusztrálta : M. Maillot Franciáról fordította : Dr. Máté Éva Átírta : E. Frischbutter; Sarah S. 60/36. Történet www.m1914.org Bible
Szakítási napló. ÖNmagadhoz!
PÁLINKÁS-panyi anna Szakítási napló találj vissza ÖNmagadhoz! Pálinkás-Panyi Anna: Szakítási napló Találj vissza önmagadhoz! Pálinkás-Panyi Anna, 2018 Szerkesztő: Fiáth Marianna Borító- és könyvterv, nyomdai
4. fejezet Ha túl kényelmes a fotel
4. fejezet Ha túl kényelmes a fotel A válság benned gyökerezik Minden nehézség ellenére egyszer csak befigyelt a jószerencse. Persze, tettünk is érte, de végső soron mázlink volt. Történt ugyanis, hogy
TARTALOM. Mi az illúzió? 4. Sík vagy sem? 6. Figyeld a vonalakat! 8. Melyik nagyobb? 12. Mozgó képek 14. Mit látsz? 18. Minden világos?
TARTALOM A fordítás alapja: Optical Illusions 0, Mind Benders 0 és Colour Illusions 0 Copyright Dorling Kindersley Limited, 07 DK a Division of Penguin Random House LLC Fordította Nagy Györgyi Eszter,
R. D. Laing BÖLCSEK, BALGÁK, BOLONDOK
R. D. Laing BÖLCSEK, BALGÁK, BOLONDOK A sorozat további kötetei A meghasadt én Tanulmány a józan észről és az őrületről Az én és mások Az élmény politikája / Az Édenkert madara R. D. Laing BÖLCSEK, BALGÁK,
Mennybõl az Angyal... 2010.02.04. Utolsó frissítés 2013.02.04.
Mennybõl az Angyal... 2010.02.04. Utolsó frissítés 2013.02.04. Mennybõl az Angyal, lejött hozzátok Abban a pillanatban szólalt meg ez a dal a cédé lejátszómon, amikor belekezdtem ebbe az írásba az angyalokról.
Mindannyiunknak vannak olyan gondolatai, amelyek HO OPONOPONO ÉS AZ EMLÉKEK
2 HO OPONOPONO ÉS AZ EMLÉKEK AZ EMLÉKEID HATÁROZNAK MEG Mindannyiunknak vannak olyan gondolatai, amelyek korlátozóak, mint például «nem érdemlem meg», «nem vagyok elég művelt» vagy «szegénynek születtem,
FSC MIX PAPIER - PRINTER TRENTO SRL. - UK
A fordítás alapja: Yoshifumi Miyazaki: Shinrin Yoku First published in Great Britain in 2018 by Aster, a division of Octopus Publishing Group Ltd, Carmelite House 50 Victoria Embankment London EC4Y 0DZ
A család kedvencei. Receptjeim hétköznapokra és ünnepekre
A család kedvencei Receptjeim hétköznapokra és ünnepekre A család kedvencei Receptjeim hétköznapokra és ünnepekre RACHEL ALLEN Ezt a könyvet férjemnek, Isaac-nak ajánlom akinek szere tete, támogatása
Előszó FUSS ÖNMAGADÉRT! William Pullen
FUSS ÖNMAGADÉRT! William Pullen 1 Fuss önmagadért! 2 FUSS ÖNMAGADÉRT! Önismeret, stresszkezelés és mindfulness William Pullen 3 Fuss önmagadért! A fordítás alapja: William Pullen: Run for Your Life: Mindful
válni a helyzet. Kész csoda, hogy ilyen sokáig maradt. Alig ha nem arra az ideje indulni -érzésre várt, amely néhány évenként rendre a hatalmába
2. fejezet Huszonnégy órányi utazás után finoman szólva jólesett feküdnie. A háta hónapok, de talán régebb óta fájt maga sem igazán tudta, mióta. A Kongói Demokratikus Köztársaság Bukavu nevű településén
Az első lépés a csúcshódításhoz
Az első lépés a csúcshódításhoz Akinek nincs célja, arra van kárhoztatva, hogy annak dolgozzon, akinek van. kattints az alábbi lehetőségekre a navigáláshoz: [Szupernő Program honlap] [Tartalomjegyzék]
A csúfolórigó nyomában
A csúfolórigó nyomában A logika világa Raymond Smullyan: A hölgy vagy a tigris? Raymond Smullyan: A tao hallgat Raymond Smullyan: Emlékek, történetek, paradoxonok Raymond Smullyan: Mi a címe ennek a könyvnek?
Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó
1. Frank megállt kocsijával a folyó előtt, ami enyhén szakadékos partjával és sötét vizével tiszteletet parancsolt. Mindennek lehetett nevezni, csak jó barátnak nem. A motort nem állította le, halk zúgása
Közbiztonság Budapesten
Közbiztonság Budapesten Budapesti adatok Készítette: ELTE Társadalomtudományi Kar Módszertani Kutatóközpont Módszertan A kutatást végezte: BellResearch Adatgyűjtés ideje: 2014. március 21. 2014. április
A boldog felhasználó
A boldog felhasználó Ingyenes e-book, a Felhasználó Update csapattól Írta: Vidi Rita Mi a különbség a begyakorolt, monoton, örökké félelmetesnek tűnő felhasználás, és a tudás alapú, céltudatos, örömfelhasználás
DEREK PRINCE. Isten Gyülekezetének Újrafelfedezése
DEREK PRINCE Isten Gyülekezetének Újrafelfedezése Bevezető - A Derek Prince Ministries ismertetője Az 1930-as években, a történet szerint, megcsörrent a telefon az igazgatói irodában, abban a washingtoni
Egy pokoli házasság. (Rm 7:1-6) Suhai György. Balatonszárszó, 2014.03.19.
1 Egy pokoli házasság (Rm 7:1-6) Suhai György Balatonszárszó, 2014.03.19. Mindannyian egy tökéletes társra vágyunk! Na de úgy valaha is igazán belegondoltunk már abba, hogy milyen lehet egy tökéletes társsal
EUTE 2002 - ESS ÖNKITÖLTŐS KÉRDŐÍV
sorszám EUTE 2002 - ESS ÖNKITÖLTŐS KÉRDŐÍV A válaszadás önkéntes! Tisztelt Asszonyom! Tisztelt Uram! Kérjük, válaszolja meg ezeket a kérdéseket is. Munkatársunk megvárja, amig Ön befejezi a válaszadást.
Tom Chatfield Hogyan boldoguljunk a digitális korban?
Tom Chatfield Hogyan boldoguljunk a digitális korban? Tom Chatfield Hogyan boldoguljunk a digitális korban? A fordítás alapja: Tom Chatfield: How to thrive in the Digital Age. Macmillan, New York, 2012.
KÖZÖS INTERJÚ BODÓ VIKTORRAL, CZUKOR BALÁZZSAL, DÖMÖTÖR ANDRÁSSAL ÉS KÁRPÁTI ISTVÁNNAL A TÖRMELÉKEK CÍMŰ ELŐADÁS PRÓBAFOLYAMATA KAPCSÁN
KÖZÖS INTERJÚ BODÓ VIKTORRAL, CZUKOR BALÁZZSAL, DÖMÖTÖR ANDRÁSSAL ÉS KÁRPÁTI ISTVÁNNAL A TÖRMELÉKEK CÍMŰ ELŐADÁS PRÓBAFOLYAMATA KAPCSÁN Honnan jött az előadás ötlete? VIKTOR: Az alapötletem igazából az
KÉT ASSZONY TOLDI ÉVA
KÉT ASSZONY TOLDI ÉVA A Hídban az 1960-as években Déry Tibornak több novellája és esszéje jelent meg, s új regényéből, a G A. úrx-ben címűből is küldött részleteket folyóiratunknak. Ezek a szövegek azonban
Magunk is márkák vagyunk 1 ÉN 2.0
Magunk is márkák vagyunk 1 ÉN 2.0 Magunk is márkák vagyunk 3 DAN SCHAWBEL ÉN 2.0 ÉPÍTSD ONLINE A SZEMÉLYES MÁRKÁD! A fordítás alapja: Dan Schawbel: Me 2.0: 4 Steps to Building Your Future (Revised and
Kelecsényi László: Lovagiatlan ügyek
Kelecsényi László: Lovagiatlan ügyek Kelecsényi László Lovagiatlan ügyek (Részlet) (Részlet) 2 0 1 0 Kelecsényi László A kézirat szerkesztésében Székely Sz. Magdolna működött közre. Borító: Kelecsényi
Gazdagrét 2012.02.12. Prédikáció Evangélium: Márk 1, 40-45. Kedves Testvéreim! Nem is olyan nagyon régen, talán 15-20 évvel ezelőtt, egyikünknek sem
Gazdagrét 2012.02.12. Prédikáció Evangélium: Márk 1, 40-45. Kedves Testvéreim! Nem is olyan nagyon régen, talán 15-20 évvel ezelőtt, egyikünknek sem jelenthetett komolyabb problémát az, hogy megértesse
Nekünk még volt szabadnapunk
Nekünk még volt szabadnapunk 2013. 09. 11. Szerző: Kalmár András Molnár Piroskával egy nagy irodaház felső szintjén találkoztam, vöröses-lilás paróka volt a fején, zebramintás blúz és műszálas sál egészítették
Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt
Petőcz András Idegenek Harminc perccel a háború előtt Peut-être à cause des ombres sur son visage, il avait l air de rire. (Camus) Megyünk anyámmal haza, a plébániára. Szeretek az anyámmal kézen fogva
A miskolci Fényi Gyula Jezsuita Gimnázium diákjainak közösségi szolgálata
A miskolci Fényi Gyula Jezsuita Gimnázium diákjainak közösségi szolgálata Bevezetés A szociális kompetenciafejlesztés iskolai lehetőségeinek rövid elméleti áttekintését, majd az iskolán belüli közösségi
A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com. Korrektúra: Egri Anikó
A cikkeket írta: Károlyi Veronika (Ronyka) www.varazslatostitkok.com Korrektúra: Egri Anikó 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 3 Az összefogás döbbenetes ereje... 4 Depressziós helyett bajnok... 6 Na
A piros kiskocsi. Levelező Klub. Tomi és Évi 1. sorozat 1. lecke
Levelező Klub Tomi és Évi 1. sorozat 1. lecke A piros kiskocsi Tomi és Évi a domb tetejére húzták a piros kiskocsit. Beültek a -ba, és elindultak lefelé a lejtőn. Sebesen gurultak ám! Aztán reccs, bumm!
Miért tanulod a nyelvtant? Nyelvtani kiskalauz
Szilágyi N. Sándor Miért tanulod a nyelvtant? Nyelvtani kiskalauz (Részletek a szerző Ne lógasd a nyelved hiába! c. kötetéből, Anyanyelvápolók Erdélyi Szövetsége, 2000) 10. rész Hányféle lehetőségünk van
Thimár Attila SÚLY, AMI FELEMEL
RÓZSÁSSY BARBARA 59 gondolok, kell, méghozzá az írás, a vers létjogosultsága mellett. Miként valamiképp a szerzõ is ezt teszi könyvében mindvégig. Hogy a társadalomnak mára nemhogy perifériájára került,
Tóth Gábor Ákos. Nézz szembe a koroddal!
Tóth Gábor Ákos Nézz szembe a koroddal! Tóth Gábor Ákos, 2011 Borítóterv: Czeizel Balázs ISBN 978-615-5008-87-0 KÖNYVKIADÁS Megjelent a Sanoma Media Budapest Zrt. gondozásában 1037 Budapest, Montevideo
László Garaczi Fülcimpa (az ideológia malomkövei)
László Garaczi Fülcimpa (az ideológia malomkövei) Nemrég Magyarországon járt a Dalai Láma. Valaki a közönségből megkérdezte tőle, hogy tényleg Magyarországon van e a Föld gyógyító szívcsakrája, konkrétan
1. Lecke: Bevezetés és a folyamat. elindítása
1. Lecke: Bevezetés és a folyamat elindítása 1. Lecke: Bevezetés és a folyamat elindítása Gratulálok a döntésedhez! Kalló Melinda vagyok és üdvözöllek az első leckén! Ez egy kicsit rendhagyó tanítás lesz,
Magvető Kiadó könyvklubja - Abban a házban
2013 szeptember 10. Flag 0 Értékelés kiválasztása Még nincs értékelve Értéke: 1/5 Értéke: 2/5 Mérték Értéke: 3/5 Értéke: 4/5 Értéke: 5/5 Ahol szinte semmi nem úgy zajlik, nem úgy működik, ahogyan megszoktuk,
Spitzer Gyöngyi, 2008. Illusztrációk: Szolnoki Rita Borzoj
Spitzer Gyöngyi, 2008 Illusztrációk: Szolnoki Rita Borzoj Szerkesztette: Borus Judit Borító: Czeizel Balázs Tipográfia és tördelés: Kerényi Attila Borítófotó: Szipál Martin ISBN 978 963 9710 41 2 Minden
bibliai felfedező A12 1. TörTéNET: Zakariás és Erzsébet Bibliaismereti Feladatlap F, Erzsébet f szül neked, és J fogod őt nevezni.
Írd ide az adataidat! Neved: Korod: Születésnapod: Címed: Telefonszámod: e-mail címed: Aki javítani szokta: Bibliaismereti Feladatlap bibliai felfedező 1. TörTéNET: Zakariás és Erzsébet Olvasd el: Lukács
Hogyan néz ki az iskola társadalma 2013-ban?
Hogyan néz ki az iskola társadalma 2013-ban? A Jövô diákja Felkelni nehéz dolog, fél hét elôtt sosem sikerül. Az indulásig hátra lévô fél óra arra ugyan elég volna, hogy magamra rángassak valamit, aztán
Tanulási stílus kérdőív
Szitó Imre(1987) A tanulási stratégiák fejlesztése, Iskolapszichológiai füzetek, 2.sz. ELTE Tanulási stílus kérdőív Olvasd el figyelmesen az alábbi mondatokat. Döntsd el, hogy az öt válasz közül melyik
Dániel könyve. Világtörténelem dióhéjban
Dániel könyve Világtörténelem dióhéjban 2300 éves prófécia Kr.e. 457 Kr.u. 34 Kr.u. 1844 490 év 1810 év 70 hét Rendelet 1. rész Evangélium 2. rész 10-11 Ki Mikáél? Mózes éneke Szólt az ellenség: `Üldözöm
Örömre ítélve. Már jön is egy hölgy, aki mint egy
Örömre ítélve Fotók: Gál Efraim Ha a drog egy fallal körbezárt város, akkor ki engedélyezi vagy tiltja a kijárást? Vajon ha az embernek több száz kulcsa lenne az örömhöz, bárhova bezárhatnák? Nem tudom.
ÉRZELMEK HANGULATOK ÍZEK. 2013. márciusi kiadás
ÉRZELMEK HANGULATOK ÍZEK 2013. márciusi kiadás MéTa kiadó 2013 Minden jog fenntartva! Fotók: Qaradah Szimonetta Nyomtatás: Nemzeti Védelmi Szolgálat Tartalomjegyzék: Szerintük mit jelent. Szerinted mit
ADNI ÉS KAPNI. A siker rejtett dinamikája. Adam M. Grant
ADNI ÉS KAPNI ADNI ÉS KAPNI A siker rejtett dinamikája Adam M. Grant A fordítás alapja: Adam Grant: Give and Take: A Revolutionary Approach to Success. Published by arrangement with Penguin Group (USA)
5 lépés a gyógyulásig
Jacques Martel 5 lépés a gyógyulásig Gyakorlati tanácsok a Lelki eredetû betegségek lexikona címû könyvhöz 5 lepes a gyogyulasig H 200 press.indd 3 5/16/14 9:31 AM A mû eredeti címe: Les 5 étapes pour
Hallani akarom a robbanás zaját. Én nem a szememmel, az ujjaimmal látok. Amit megérintek, rögtön a testembe hatol, és mielőtt megtudnám,
Ott vess ki! Hallani akarom a robbanás zaját. Én nem a szememmel, az ujjaimmal látok. Amit megérintek, rögtön a testembe hatol, és mielőtt megtudnám, mi az, felrobban az idegek pályáin. Szépek a rózsák,
Horváth Szabolcs. Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET
Horváth Szabolcs Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET Lenni Egy kis tréning sosem árthat meg, Így egy rossz papíron nevezlek, Téged, kit oly nagyon kedvellek, S el nem engedlek. De látod, így néz ki szobám,
Meg kell küzdenem a társadalomba beivódott előítéletekkel
http://www.honvedelem.hu/cikk/14500 Meg kell küzdenem a társadalomba beivódott előítéletekkel Végh Ferenc nyugállományú vezérezredes az elmúlt hetekben több konferencián is jelen volt. A Magyar Honvédség
EGY LÉPÉSSEL TOVÁBB JÉZUS KÖVETÉSE LUKÁCS 9 12 GORDON CHENG. Szentírás Szövetség
EGY LÉPÉSSEL TOVÁBB JÉZUS KÖVETÉSE LUKÁCS 9 12 GORDON CHENG Szentírás Szövetség A mû eredeti címe: Following Jesus Pathway Bible Guides: Luke 9 12 Szerzô: Gordon Cheng Originally published by Matthias
Kovács Violetta. K9 kommandó
Kovács Violetta K9 kommandó Tom Lantos szenátor emlékére, aki nagyon sokat tett az állatok védelméért, a rendőr- és katonakutyák még nagyobb megbecsüléséért. Dog Books Kft. Budapest, 2011 Felelős kiadó:
Egy magyar élet kicsiny tragédiája
Egy magyar élet kicsiny tragédiája Gellér Barnabás Eget rengetı, dobhártyát szakító, csikorgó zakatolás, vasúti megálló, kietlen táj ébreszt édes álmomból. Oldalamat kékre-lilára nyomták a kemény pad vasrácsai.