Midland G9 MAGYAR. Tartalom 1 db Midland G9 1 db Midland egyes töltő 1 db Hálózati adapter 4 db 1800 mah feltölthető NiMH akku 1 db Övcsat

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Midland G9 MAGYAR. Tartalom 1 db Midland G9 1 db Midland egyes töltő 1 db Hálózati adapter 4 db 1800 mah feltölthető NiMH akku 1 db Övcsat"

Átírás

1 Midland G9 Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta. A hordozható Midland G9 rádiótelefon készülék majd minden európai országban költségmentesen használható. További információkat a "Használati korlátozások" lapon találnak. A Midland G9 a legújabb rádiótechnikából és stabil mechanikai házból áll össze, így ideális és hatékony megoldás profik számára akik a kollegáikkal kapcsolatot kell tartsanak építkezéseken, épületekben, szállodában, vásárokon, a szórakoztató iparban. Az erős háza, a kezelőbarát kialakítása és az egyszerű dizájnjával egyszerűen használható minden körülmény között. MAGYAR A Midland G9 két kivitelben áll rendelkezésre: Két sávú (PMR446/LPD) és E Verzió (csak PMR446) kivitelben Ez az útmutató mindkét modellre vonatkozik; A két verzió közötti eltéréseket az útmutató jelzi. Tartalom 1 db Midland G9 1 db Midland egyes töltő 1 db Hálózati adapter 4 db 1800 mah feltölthető NiMH akku 1 db Övcsat Hatótávolság A maximális hatótávolság a terepviszonyoktól függ és szabad területen érhető el. A maximális hatótávolságot a környezeti tényezők, fák, épületek vagy egyéb akadályok korlátozhatják. Egy autón vagy fém szerkezeten belül a vétel szintén korlátozott lehet. Normál esetben városban a házak és egyéb akadályok között a hatótávolság kb.1 és 2 km között van. A maximális hatótávolság szabadban akadályok, fák, levelek, házak között kb. 4-6 km. Akadálytalan szabad terepen és rálátásnál, pl. hegyekben, a vétel hatótáv akár több mint 12 km is lehet Elemek és elemtartó rekesz A készülék elfogadja a vele szállított tölthető akkukat vagy helyette 4 db alkáli ceruzaelemet. Az elemtartó rekesz felnyitása: lazítsa fel az elemtartó rekesz alsó részét az adó-vevő készülék hátoldalán és könnyen letolva nyissa fel a fedelet. A helyes polaritásra ügyelve helyezze be az elemeket és zárja vissza a fedelet. Figyelem: a vele szállított tölthető akkut a használat előtt fel kell tölteni. Figyelmeztetések ELEMEK - Szigorúan tartsa be az "Elemek töltése" fejezet alatti, az elemekre vonatkozó összes utasítást. AZ ADÓ-VEVŐ KÉSZÜLÉKET SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT SEM SZABAD FELNYITNI! Az adó-vevő készülék precíz mechanikájához és elektronikájához tapasztalatra és speciális készülékekre van szükség. Ezért, valamint mivel a maximális teljesítményre van kalibrálva, az adó-vevőt nem szabad újra beállítani. Az adó-vevő készülék engedély nélküli felnyitásával érvényét veszti a garancia. Tisztításához ne használjon tisztító szereket, alkoholt, oldószereket vagy súrolószereket. Csak egy puha, tiszta kendőt használjon. Az adó-vevő készülék erős elszennyeződésénél nedvesítse meg a kendőt vízzel és kevés semleges szappannal. 21

2 Jellemzők Az adáshoz új Dual PTT adógomb nagy és alacsony teljesítménnyel. A Midland G9-nek kettős adógombja van (PTT). Ezzel az új funkcióval minden adásnál választani lehet a beszéd kapcsolat létrehozásához a nagy és alacsony adásteljesítmény között. Ezzel jelentős mennyiségű elem-áram takarítható meg. Új képesség "Vészhívás". A Midland G9 új és fontos képességgel bővült: egy külön csatorna van a vész hívásokhoz rendelve. Egy rádiótelefonos kapcsolat általában két vagy több személy között jön létre, akik ugyanazt a csatornát állították be: nem lehetséges a különböző csatornák között az adás és a vétel. A "Vészhívás" funkcióval a vészhívás csatornát is ellenőrizheti. Valamennyi Midland G9 használó kommunikálhat a beállított csatornán és egyidejűleg vészhívás üzeneteket vehet és adhat az erre rendelt csatornán. Az EMG gomb 3 másodperces megnyomva tartásával egy vészhívás megy ki minden a hatósugáron belül lévő G9 készülékre: valamennyi automatikusan az "EC" csatornára (a vészhívó csatornára) állítódik át. Új tulajdonság a "Manuális hatósugár lekérdezés": az EMG gomb kétszeri megnyomásával igazolást kap a hatósugáron belüli készülékektől. Új tulajdonság a "Vox visszahívás": ha egy adó-vevő készülék állandóan VOX módban ad, a Vox visszahívás automatikusan 20 másodperc után kikapcsol, hogy lehetővé tegye mások számára a kommunikációt. A legfontosabb tulajdonságok Teljesítmény: 500mW (PMR446); 10mW (LPD) Üzemi hőmérséklet: -20 és +55 C között 38 CTCSS és 104 DCS kódolás hang Kettős adógomb nagy és alacsony adásteljesítményhez Vészhívás Hatósugár ellenőrzés VOX beállítható 3 fokozatban "Visszahívással" Rezgéses figyelmeztetés Billentyű reteszelés Autom. áramtakarékos funkció: autom. gazdaságos áramkör Figyelmeztető hangjelzés gyenge elem esetén Dual Watch (2 csatorna figyelés) CALL (hívásjelzés) 5 választható dallammal SCAN (keresőfutás) Monitor Hatósugáron kívül Roger hangjelzés Magas/alacsony teljesítmény LCD kijelzés háttér világítással Áramellátás: 4 tölthető NiMH ceruza akku (vagy egy opcionális 800 mah NiMH akkupack) 2 pólusú csatlakozó dugó Változatok: G9 Dual Band (PMR446/LPD) 24 PMR446 csatorna (8+16 előre beállított)/69 LPD csatorna G9E (csak PMR446) 24 PMR446 csatorna(8+16 előre beállított) 22

3 AZ ALKOTÓRÉSZEK ÉS A MŰKÖDÉS LEÍRÁSA Kijelzés A Midland G9 az LCD kijelzőjén keresztül állandó tájékoztatást nyújt a pillanatnyi üzemállapotáról. A következőkben ismertetjük a szimbólumokat a készülék üzemállapotára vonatkozó megfelelő paramétereikkel: MAGYAR CSATORNA Ez a két nagy szám mutatja a kiválasztott csatornát 2. VOX VOX funkció aktiválva 3. Ez a szimbólum aktivált billentyű reteszelésnél jelenik meg 4. EMG Vészhívás funkció aktiválva 5. DW Aktív az un. Dual Watch (kettős figyelés) 6. Mutatja az elemek állapotát 7. Rezgéses figyelmeztetés aktiválva 8. OUT Megjelenik, ha az automatikus. hatósugár ellenőrzés elveszti a kapcsolatot a többi adó-vevő készülékkel. 9. RX Vételi üzemmód 10. TX Üzenetet mutat (PTT-t megnyomva); 11. H(nagy) / L(alacsony) Nagy vagy alacsony teljesítmény választása. A kimenő teljesítmény a nagy PTT gomb résznél az előzetes beállítástól függ. 12. CTCSS/DCS Jelzi a kiválasztott alhang típusokat. 13. CTCSS/DCS Ez a három kis szám mutatja a kiválasztott CTCSS/DCS hangok kódját (1-38 / 1-104) 14. ROGER RogerBeep hangjelzés aktiválva. 23

4 Rádióadó-vevő készülék Ez az ábra a készülék egyes részeit mutatja be: Beépített hangszóró Itt van a hangszóró beépítve. 16. MENÜ gomb Nyomja meg ezt a gombot, az adó-vevő készülék MENÜJÉNEK behívásához. 17. CALL/ gomb Hívásjelzés küldése a kiválasztott csatornán. Ennek a gombnak az 5 másodpercig való megnyomva tartása, aktiválja a billentyű reteszelést. 18. PTT (megnyomni a beszédhez) A PTT adógombnak kettős funkciója van és kétrészes. Az adógomb nagyobbik fő részének megnyomásakor, a készülék a korábban a menüben előre beállított teljesítménnyel (nagy vagy alacsony) ad, ha a keskenyebb (Boost PTT) gombot nyomjuk meg akkor a készülék a legnagyobb lehetséges teljesítménnyel sugározza ki az adást. 19. HANGERŐ forgatógomb A készülék be-/kikapcsolója és a vétel HANGEREJÉNEK beállítására szolgál. 20. ANTENNA Veszi és kisugározza a rádiójeleket. 21. Tartozék csatlakozó (védőburkolat alatt) Külső audio berendezések, például mikrofon, töltő készülék stb. csatlakoztatására (2 pólusú) 22. EMG gomb A Vészhívás aktiválására és manuális hatótávolság ellenőrzésre. 23. Gombok Módosítják a beállításokat a MENÜBEN 24. Beépített mikrofon Ide van a mikrofon beépítve. 24

5 Be-/kikapcsolás Az adó-vevő készülék bekapcsolásához forgassa el a HANGERŐSZABÁLYOZÓ forgatógombját az óramutató járásának irányában, amíg jól hallhatóan egyet nem kattan. Az adó-vevő készülék kikapcsolásához a forgatógombot az óramutató járásával ellentétesen kell elforgatni. Ki kell választani a PMR466-ot vagy az LDP sávot (csak a Dual-Band kivitelnél) Midland G9 (Dual-Band) gyárilag a PMR466 sávra van beállítva. Az LPD sávra váltáshoz nyomja meg a MENÜ gombot annyiszor, amíg az LCD a 1 csatornát nem jelzi. Az PMR446 sávra visszatéréshez nyomja meg a MENÜ gombot annyiszor, amíg az LCD a P1 csatornát nem jelzi.! Ez a művelet deaktiválja az EMG funkciót; ezért a frekvenciasáv váltás után aktiválja újra a Vészhívás funkciót (lásd "Vészhívás funkció" fejezetet). A csatornák kiválasztása Nyomja meg a MENÜ gombot. A kijelzőn a csatornaszám el kezd villogni. Nyomja meg a gombot amíg a kívánt csatorna meg nem jelenik. Igazolásképp nyomja meg a PTT gombot, vagy várjon 5 másodpercet. A vásárolt kivitelezéstől függően a következő csatornák között választhat: Dual-Band kivitel: PMR446 P1-től P8-ig és 9p-től 24p-ig (előre beállítva) / LPD 1-től 69-ig. E kivitel (csak PMR446): P1-től P8-ig és 9p-től 24p-ig (előre beállítva)! A P8 csatorna gyárilag a Vészhívás funkcióra lett előre beállítva; ajánljuk, hogy ne használja ezt a csatornát általános kommunikációra! MAGYAR A csatornák/alcsatornák kijelzése A PMR446 csatorna és az előre beállított csatornák által használt alcsatornák bemutatására válassza ki a kívánt csatornát (9p és 24p között) és tartsa megnyomva a 3 másodpercig. Közvetítés és vétel Az adáshoz határozottan nyomja meg a PTT gombot. Várjon egy pillanatig és beszéljen normális hangon a mikrofon irányába a készüléktől kb. 5 cm távolságból. A készülék kijelzőjén TX látható. Ha készen van, eressze el a PTT gombot. Ha a készülék vételi üzemmódban van (PTT nincs megnyomva) a beszélgetés automatikusan fogadható. RX látható.! A gyári beállítás Nagy teljesítmény, így ennél a beállításnál egyelőre mindkét PTT gombnál ugyanaz a (nagy) beállítás van érvényben.! Külső mikrofonnál ekkor szintén csak az előre beállított teljesítmény áll fenn a menüpontnak megfelelően. Hangerő szabályozás Forgassa a HANGERŐ forgatógombot addig, amíg megfelelő nem lesz a hangerőszint. CALL A CALL gomb megnyomásakor egy hangjelet sugároz ki az azonos csatorna használóinak. Különböző hívójelek között választhat. "Vészhívás" Ha a vészhívás funkció aktiválva van (EMG villog a kijelzőn) egy vészhívást sugározhat ki az EMG 3 másodperces megnyomásával a hatósugáron belüli többi G9 készülékhez. A vészhívás funkció alapkivitelben aktiválva van. A nyomógombzár Tartsa megnyomva a CALL/-t kb. 5 másodpercig és igazolásképp jelenik meg a kijelzőn. Csak PTT, EMG és CALL/ marad aktív. E funkció deaktiválásához ismét nyomja meg a CALL/ kb. 5 másodpercre. MON (Monitor) funkció/ Squelch (zajelnyomás) A monitor gomb deaktiválja (nyitja) időlegesen a zajelnyomást, hogy gyenge jelek is vehetők legyenek. 25

6 A monitor funkció aktiválásához a gombokat egyidejűleg 2 másodpercig megnyomva kell tartani. Ugyanezzel az eljárásmóddal vagy a készülék ki- és bekapcsolásával deaktiválható ez a funkció.! Ha MON aktív állandóan egy háttér sustorgást lehet hallani.! A Monitor funkciót csak akkor tudja aktiválni, ha a "Vészhívás funkció" deaktiválva van. Az összes csatorna végig keresése Midland G9 a csatornák pásztázásával gyors egymásutánban automatikusan képes a sávokat jelek után végigkeresni. Ezzel a funkcióval aktív csatornákat is kereshet. Ha egy jelre rátalál, 5 másodpercre megállítja ezen a csatornán a keresést. Nyomja meg 2 másodpercig a gombot: a keresés folytatódik. A keresés megállítására nyomja meg a PTT gombot a keresés megállítására: a Midland G9 visszatér ahhoz a csatornához, amelynél a keresés elindult.! A keresést csak deaktivált"vészhívás funkció" mellett lehet aktiválni. "MENÜ" gomb A következő lehetőségeket lehet a "MENÜ" gombbal kiválasztani: Csatornák kiválasztása CTCSS hang beállítás DCS hang beállítás Nagy/alacsony teljesítmény beállítás (csak a PMR446 sávban) VOX Rezgéses figyelmeztetés Hívójel dallamok Roger hangjelzés Billentyűzet hangjelzés Vészhívó csatorna Dual Watch (2 csatorna figyelés) Hatósugár ellenőrzés A csatornák kiválasztása Nyomja meg a MENÜ gombot. A kijelzőn a csatornaszám el kezd villogni. Nyomja meg a gombot amíg a kívánt csatorna meg nem jelenik. Igazolásképp nyomja meg a PTT gombot, vagy várjon 5 másodpercet. A vásárolt kiviteltől függően a következő csatornák között választhat: Dual-Band kivitel: PMR446 P1-től P8-ig és 9p-től 24p-ig (előre beállítva) / LPD 1-től 69-ig. E kivitel (csak PMR446): P1-től P8-ig és 9p-től 24p-ig (előre beállítva)! A P8 csatorna gyárilag a Vészhívás funkcióra lett előre beállítva; ajánljuk, hogy ne használja ezt a csatornát általános kommunikációra! CTCSS/DCS hang beállítás A CTCSS és DCS hangok hasonlóak a hozzáférési kódokhoz és csak olyan használókkal teszik lehetővé a rádió kommunikációt akik ugyanazt a csatornát és ugyanazt a kódot állították be. Minden csatornához 38 CTCSS és 104 DCS hangot lehet beállítani. Ezeket a hangokat a következő csatornákra lehet beállítani: Dual-Band kivitelnél: csak a 8 PMR446 fő csatornán (P1-től P8-ig) és a 69 LPD csatornán. E kivitel (csak PMR446): csak a 8 PMR446 fő csatornán (P1-től P8-ig) Egyik esetben sem lehet az előre beállított 9p-től 24p-ig terjedő csatornákat módosítani. CTCSS hangok aktiválása: A készülék bekapcsolása:. A Menü gomb és a gombok megnyomásával válassza ki a kívánt csatornát. Nyomja meg annyiszor a MENÜ gombot, amíg a kijelzőn CTC nem látható és a CTCSS hang jobboldalt nem villog ("of"= nincs kód - standard állapot). A megnyomásával válassza ki a kívánt CTCSS hangot. Igazolásképp nyomja meg a PTT-t, vagy várjon 5 másodpercet.- CTCSS hangok deaktiválása: Így kell a CTCSS hangokat deaktiválni: Válassza ki a kívánt csatornát 26

7 Nyomja meg annyiszor a MENÜ gombot, amíg a kijelző baloldalán a CTCSS hang villog; A gombokkal válassza ki az "of-t". DCS kódok aktiválása: Kapcsolja be a készüléket. A Menü gomb és a gombok megnyomásával válassza ki a kívánt csatornát. Nyomja meg annyiszor a MENÜ gombot, amíg a kijelzőn DCS nem látható és a kód hang jobboldalt nem villog ("of"= nincs kód - standard állapot). A megnyomásával válassza ki a kívánt DCS kódot. A beállítás igazolására nyomja meg a PTT-t, vagy várjon 5 másodpercet.! Gyárilag az P8 csatorna DCS 50 hanggal (P850) a Vészhívás funkcióra van beállítva; ne használja ezt általános kommunikációra!! DCS kódok deaktiválása: Válassza ki a kívánt csatornát Nyomja meg annyiszor a MENÜ gombot, amíg a kijelző jobboldalán a DCS kód villog; A gombokkal válassza ki az "of-t". Nagy/alacsony teljesítmény beállítás (csak a PMR446 sávban) A teljesítményszint beállításához nyomja meg a MENÜ-gombot, amíg a kijelzőn Pr meg nem jelenik. A gombokkal válassza ki az L (alacsony teljesítményt) vagy H (nagy teljesítményt).igazolásképp nyomja meg a PTTt, vagy várjon 5 másodpercet. Teljesen feltöltött elemnél a nagy teljesítmény 500 mw (ERP) alacsonynál pedig 10 mw (ERP). Ha a rádió adó-vevő készülékét kis távolságra használja, választhatja az alacsonyabb adás teljesítményt és ezzel kíméli az akkujait. Az LPD csatornán (ez csak a G9 Dual Band változatnál létezik) a kimenő teljesítmény mindig a törvényesen megengedett 10 mw (ERP). MAGYAR PMR446 csatornák: A kettős PTT gomb működtetése a menüben történt beállítás után (nagy vagy alacsony). Ha ott H-t (nagy teljesítményt) választott, akkor a két gomb mindegyike nagy teljesítménnyel működik. Ha L-et (low (alacsony) teljesítményt) választott, akkor a nagy billentyű megnyomásakor a készüléke alacsony és a kisebbik billentyűrész megnyomásakor (Boost PTT) pedig nagy teljesítménnyel sugároz. LPD csatornák: ezeknél nincs High/Low teljesítmény beállítás a menüben, ezért a két billentyű bármelyikének megnyomásánál egyformán 10 mw az adásteljesítmény (csak a Dual Band változatnál).! FIGYELMEZTETÉS: az áramfogyasztás optimalizálásához célszerű az adásteljesítményt a menüben L- low (alacsonyra) beállítani. Ebben az esetben a nagy teljesítményű adáshoz a Boost PTT gombot kell megnyomni, azt is csak akkor, ha a nagy teljesítményre tényleg szükség van. Ezért ezt a beállítást célszerű mindig módosítani, ha energiatakarékosan akar adni (gyárilag a H-high (nagy) van beállítva). VOX funkció Midland G9-et a VOX funkcióval szabadkezesen lehet használni: elég, ha a mikrofon irányában beszél, a kommunikáció ezzel automatikusan megindul. A VOX érzékenységet 3 fokozatban lehet beállítani. A VOX funkciót a tartozékoktól függetlenül lehet aktiválni. A negyedik aktiválható fokozat a Vox visszahívás: ha egy adó-vevő készülék állandóan VOX módban ad, a VOX TB-t (visszahívást) a készülék automatikusan 20 másodperc után leállítja, hogy más használóknak is legyen módjuk a közvetítésre. A VOX-funkció beállításához, nyomja meg a MENÜ gombot, amíg a kijelzőn a VOX meg nem jelenik. Az érzékenység beállításához használja a gombokat: Of: Ki; 1: Nagy telj. 2: Közepes 3: Alacsony 4: Visszahívás (nagy érzékenység) Igazolásképp nyomja meg a PTT-t, vagy várjon 5 másodpercet. A VOX funkció kikapcsolásához járjon el a fent leírt módon, és válassza az of-t. 27

8 Rezgő figyelmeztetés Midland G9 "Rezgő figyelmeztetéssel" is fel van szerelve, ezzel halkan képes jelezni a bejövő hívásokat. E funkció aktiválásához nyomja meg a MENÜ gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik; a gombokkal ezt a funkciót aktiválhatja vagy deaktiválhatja (on: aktív, of:inaktív); Igazolásképp nyomja meg a PTT-t [11], vagy várjon 5 másodpercet. CALL (hívás) funkció Midland G9 5 különböző hívó hangjelzést tud kisugározni. E jelek más használók felé kisugárzáshoz meg kell nyomni a CALL/ gombot. CALL hangok kiválasztása: Nyomja meg a MENÜ gombot, amíg a kijelzőn CA és az aktív hang kód meg nem jelenik. A gombok megnyomásával 5 előre beállított dallamot hallgathat meg. Igazolásképp nyomja meg a PTT-t, vagy várjon 5 másodpercet. ROGER Beep hangjelzés (az adás végét jelző hang) A PTT gomb elengedésekor az adó-vevő készülék a beszélgető partnernek egy igazoló hangjelzést küld, ami az adás végét jelzi. A Midland G9-nél ez a funkció gyárilag deaktiválva van. A funkció az alábbi módon aktiválható: Nyomja meg a MENÜ gombot, amíg a kijelzőn rb of meg nem jelenik; válassza ki a gombokkal az on-t és rb on jelenik meg a kijelzőn; a Roger Beep hangjelzés aktiválásának igazolására nyomja meg a PTT-t vagy várjon 5 másodpercet. Billentyűzet hangjelzés Minden billentyű műveletnél hangjelzés hangzik fel. A hangjelzés deaktiválása: Nyomja meg a MENÜ gombot, amíg a kijelzőn bp on meg nem jelenik. Nyomja meg a gombot, amíg "bp of" a kijelzőn meg nem jelenik. Igazolásképp nyomja meg aptt-t, vagy várjon 5 másodpercet. Ezzel minden beep hang deaktiválódik. A hangjelzések aktiválásához ismételje meg a fenti műveletet és válassza a "bp on-t" Vészhívás A Midland G9-ben a vészhívások számára egy csatorna van meghatározva: valamennyi G9, amely a hatósugáron belül üzemben van, képes vészhívás fogadására/kisugárzására; még akkor is, ha más csatornára vannak beállítva. Az EMG gombot megnyomva tartva a kommunikáció automatikusan a vészhívó csatornára vált át ("EC" a kijelzőn) A készülék egy hangjelzést sugároz ki és minden az elérhetőségen belüli G9 automatikusan a vészhívó csatornára kapcsol át ("EC"). Ha ezt a funkciót deaktiválta, nem tud vészhívást fogadni/adni.! Ha az adó-vevő készülék a vészhívó csatornán dolgozik (EC látható), a PTT és CALL kivételével minden billentyű deaktiválva van. A G9 egy perccel az utolsó üzenet után visszakapcsol a korábban használt csatornára. Az azonnali visszatéréshez, nyomja meg az EMG-t. Ezzel már minden MENÜ funkciót használhat. A vészhívó funkció aktiválása/deaktiválása A készülék bekapcsolásakor a vészhívó aktiválva van, de deaktiválható és újra aktiválható: Nyomja meg a MENÜ gombot, amíg a kijelzőn EC on nem látható Válassza ki az "EC-t" a gombokkal. Igazolásképp nyomja meg a PTT-t, vagy várjon 5 másodpercet.! Ha a vészhívás funkció aktiválva van, az (EMG villog a kijelzőn) a következő funkciókat nem lehet használni: csatorna keresés, monitor, Dual Watch, hatótávolság ellenőrzés. Vészhívó csatorna váltás A vészhívó csatorna szabványosan P8 DCS 50; De az igényeinek megfelelően módosíthatja.! Fontos: Ellenőrizze, hogy a vészhívás funkció aktív-e! (EMG villog). Ha a vészhívásra rendelt csatornát módosítani akarja, ugyanezt a módosítást mindegyik adó-vevő készüléken végre kell hajtani! 28

9 Nyomja meg a MENÜgombot, amíg a kijelzőn EC on meg nem jelenik. Nyomja meg újra a MENÜ-t (of jelenik meg) és válassza ki a -val a kívánt csatornát. Igazolásképp nyomja meg a PTT-t, vagy várjon 5 másodpercet.! Fontos: Ellenőrizze, hogy a vészhívás funkció aktív-e! (EMG villog). Ha a vészhívásra rendelt csatornát módosítani akarja, ugyanezt a módosítást mindegyik adó-vevő készüléken végre kell hajtani! Az eredeti vészhívó csatorna (P8 DCS 50) beállítása Nyomja meg a MENÜ gombot, amíg a kijelzőn EC on meg nem jelenik. Nyomja meg újra a MENÜ-t és válassza az "of" Igazolásképp nyomja meg a PTT-t, vagy várjon 5 másodpercet.! Ha a standard csatornák egyikét rendeli hozzá a vészhíváshoz, akkor azt csak erre a célra használhatja, mivel egyébként zavarokhoz vezet. Manuális hatósugár ellenőrzés Ezzel a funkcióval megállapíthatja, hogy vannak-e más rádió adó-vevő készülékek a hatósugarán belül. Az EMG gomb kétszeri megnyomásával a készüléke egy kérdést sugároz ki más G9 készülékekhez, amelyek az Ön hatósugarán belül vannak és azonos csatornára vannak kapcsolva. Ha egy rádió adó-vevőkészülék válaszol, az az Ön hatósugarán belül van és igazoló hangjelzés érkezik.! Ez a funkció csak akkor használható, ha az "autom. hatótávolság ellenőrzés" nem aktív. MAGYAR Dual Watch (2 csatorna figyelés) A Dual Watch funkcióval állandóan két kijelölt csatornát lehet egyidőben figyelemmel kísérni. Aktiválni - deaktiválni Nyomja meg a MENÜ gombot, amíg a kijelzőn DW of meg nem jelenik; Válassza ki a második felügyelendő csatornát a gombok megnyomásával. Igazolásképp nyomja meg a PTT-t, vagy várjon 5 másodpercet. A kijelzőn felváltva az éppen használt csatorna és a felügyelendő csatorna jelenik meg. E funkció befejezéséhez nyomja meg a Menü-t. Ha a rádió adó-vevőkészülék a két csatorna valamelyikén forgalmat észlel, a Dual Watch megáll és 5 másodpercig a megfelelő csatornán marad, hogy a használó a hívásra válaszolni tudjon. Ez után a szünet után tovább indul a Dual Watch.! A keresést csak deaktivált"vészhívás funkció" mellett lehet aktiválni. Automatikus hatótávolság ellenőrzés Ha ez a mód van beállítva, két G9 készülék 30 másodpercenként egy adatellenőrző kódot sugároz ki. Mihelyt a készülékek közötti kapcsolat megszakad és az egyik rádiókészülék ezt az adatellenőrző kódot kétszer egymás után nem képes venni, a kijelzőn az OUT szimbólum villogni kezd és egy hangjelzés hallható.! Ezt a funkciót csak deaktivált"vészhívás funkció" mellett lehet aktiválni. Aktiválni - deaktiválni Nyomja meg a MENU gombot, amíg a kijelzőn OUT és Or of meg nem jelenik; válassza az Or on (aktiválva) a gombokkal. Kapcsolja ki az adó-vevőket! Kapcsolja be a készülékeket azonos időpontban. Nyomja meg a MENU gombot, amíg a kijelzőn OUT és Or on meg nem jelenik; válassza az Or of (deaktiválva) a gombokkal. Igazolásképp nyomja meg a PTT-t, vagy várjon 5 másodpercet. Kijelző fényesség Rossz fényviszonyok mellett nyomja meg röviden az EMG-t és ezzel aktiválja a kijelző megvilágítását kb. 5 másodpercre. Minden alkalommal, amikor a MENÜ-gombot megnyomják, automatikusan a kijelző világítás is bekapcsolódik. 29

10 Áramtakarékos funkció. Az akkuk áramtakarékos funkciója a fogyasztást kb. 50%-kal csökkenti. Az áramtakarékos funkció automatikusan aktiválódik, ha a rádiókészülék 7 másodpercen keresztül nem vesz jeleket. Ha az elemek gyengék, megjelenik a szimbólum a kijelzőn: cserélje ki az elemeket vagy töltse fel az akkut.! Az Áramtakarékos funkciót csak akkor tudja aktiválni, ha a "Vészhívás funkció" deaktiválva van. Elemek feltöltése Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali hálózati csatlakozóhoz és kösse össze a hálózati adaptert az asztali töltőállomással. A teljes feltöltés ideje 12/14 óra. Helyezze be a rádió adó-vevő készülékét a töltőállomásba. A töltőállomáson lévő vörös fény világítani kezd. Ha a töltés befejeződött, vegye ki a rádiókészüléket a töltőcsészéből és húzza ki az adaptert a csatlakozó aljzatból.! Az akkukat ne töltse túl! A teljes feltöltés után nem áll le automatikusan a töltési folyamat. Ügyeljen ezért arra, hogy a rádiókészülék a töltőcsészéből ki legyen véve, mihelyt az akkuk fel vannak töltve.; egyébként a rádió adó-vevő készülék és az akkuk megsérülhetnek.! Sohase töltsön alkáli (vas-nikkel) elemeket vagy fel nem tölthető elemeket. A rádiókészülék töltésénél ügyeljen arra, hogy csak feltölthető NiMH telepek vagy a vele szállított akku kerüljön be az elemtartó rekeszbe. Az alkáli (vas-nikkel) elemeket nem lehet feltölteni. A nem feltölthető elemek kifuthatnak, felrobbanhatnak vagy tüzet és károkat okozhatnak!! Nem ehhez a rádiókészülékhez illő töltőberendezések használatánál megsérülhet a készülék és robbanás és sérülések keletkezhetnek.! Az elemeket ne dobja a tűzbe és ne állítsa forró tárgyak mellé; Ez balesethez és sérüléshez vezethet. Ártalmatlanítsa az elemeket a helyi előírások szerint;! Ne keverjen össze már használt elemeket újakkal vagy különböző típusú elemeket, vagy olyanokat, amelyek egymástól eltérően voltak használva. 30

11 SZAVATOSSÁG A garancia (2 év az EU garancia-rendelete szerint) nem érinti a fogyasztónak a nemzeti törvényhozás által megszabott jogait. A garanciális időn belül kizárólag az a szakkereskedő, akinél a készüléket vásárolta, felelős a hibás készülék használhatóvá tételéért vagy cseréjéért. A szakkereskedő adott esetben bevonhatja ehhez a gyártót vagy egy meghatalmazott szervizpartnert. Azokban az esetekben, amelyekre kifejezetten egy kiegészítő gyártói garancia vonatkozik, a vevő közvetlenül a gyártóhoz vagy annak a meghatalmazott szervizpartneréhez fordulhat. További garanciális teljesítések az Alan Electronics GmbH részéről önkéntes, időben korlátozott teljesítések a Németországban vásárolt készülékekre, és csak akkor érvényesíthetők, ha a kiegészítő gyártói garancia kifejezetten fel van tüntetve a használati útmutatóban, az egyéb készülékdokumentációkban, vagy a vásárlási bizonylatban. Garanciális időtartamok A garanciális idő az első végfelhasználónak történő eladás időpontjával kezdődik. A termékeink különböző részekből állhatnak, amelyekre különböző érvénytartalmak érvényesek hónap az elektronikus készülékre az alább megnevezett alkatrészek kivételével: - 6 hónap a korlátozott élettartamú alkatrészekre, pl. tölthető telepek (akkumulátorok), töltőkészülékek, mikrofonos fejhallgatók, antennák. Hogyan érvényesíthetem garanciális igényemet? Hiba esetén forduljon a szakkereskedőhöz, akinél a készüléket vásárolta, ill. kereskedő által meghatalmazott szervizpartnerhez. Pótlólagos gyártói garancia esetén a készüléket akár közvetlenül is elküldheti a meghatalmazott szervizpartnerhez. Küldje el az alábbiakat: - a kifogásolt készüléket (lehetőleg tartozékaival) és a hiba leírásával - a vásárlást igazoló érvényes bizonylatot pl. vásárlási blokk, amelyről a vásárlás dátuma, valamint az értékesítési hely neve + címe megállapítható. Mit nem fed a garancia? A garancia nem érvényes: - a készülék használatából eredő normális kopási jelenségekre, - a durva bánásmódból fakadó hibák vagy sérülések(pl. éles tárgyak, leejtés vagy túlzott erőhatás) esetében, - a készülék nem rendeltetésszerű használatából fakadó hibák vagy sérülések, beleértve a használati útmutató adataival ellentétes használatból eredő károk vagy reklamációk esetére, - a gyártó hatáskörén kívül eső más tényezőkből vagy tevékenységekből származó hibákra. Nem vonatkozik a garancia a készülék helytelen használatából, idegen gyártónak nem a gyártó által szállított vagy általa alkalmasnak nem nyilvánított kiegészítő szoftverének vagy tartozékainak a használatából, vagy a készüléknek a tervezett alkalmazási céljától eltérő használatából fakadó hibákra vagy következményes károkra. A garanciális igényt elutasíthatjuk, ha a készüléket felnyitották, módosították vagy a gyártó által nem felhatalmazott személlyel javíttatták, vagy alkalmatlan cserealkatrészek felhasználásával próbálták megjavítani. Alapvetően nem érvényesíthető a garancia, ha megváltoztatták vagy eltávolították a sorozatszámot, és/vagy típustáblát, és emiatt nem tisztázható a készülék eredete,vagy ha a készülék szélsőséges hőmérsékleti vagy környezeti körülményeknek volt kitéve, ilyen pl. a korrózió, az oxidáció, az ételmaradékokkal való beszennyeződés, folyadékok vagy vegyszerek behatása. MAGYAR 31

12

A Midland G8 típusú adó-vevő Rendelési szám: 93 04 48

A Midland G8 típusú adó-vevő Rendelési szám: 93 04 48 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 A Midland G8 típusú adó-vevő Rendelési szám: 93 04 48 Köszönjük,

Részletesebben

G10. "Használati útmutató. PMR 446 kézi adó-vevõ

G10. Használati útmutató. PMR 446 kézi adó-vevõ G10 "Használati útmutató PMR 446 kézi adó-vevõ Tartalomjegyzék Program szoftver (szabad felhasználású) 2 Tartalom 2 Jellemzõk 3 Lefedettség/hatótávolság 3 Fõ kezelõ elemek és a PMR adó-vevõ készülék felépítése

Részletesebben

TLKR T6 Használati útmutató

TLKR T6 Használati útmutató TLKR T6 Használati útmutató 1 2 Funkciók 8 PMR-csatorna 121 alkód (38 CTCSS kód, 83 DCS kód) 8 km hatótávolságig* VOX funkció 5 féle választható hívóhang Kijelző háttérvilágítás Fülhallgató aljzat (opcionális

Részletesebben

Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató

Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató Motorola TLKR T50 magyar nyelvű használati útmutató Az adóvevő használata előtt olvassa át a termék rendeltetésszerű használatáról szóló kézikönyvet, melyet a rádió dobozában talál. FIGYELEM! Mielőtt használni

Részletesebben

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

Walkie talkie adó-vevő készülék PNI PMR R8. Haználati útmutató

Walkie talkie adó-vevő készülék PNI PMR R8. Haználati útmutató Walkie talkie adó-vevő készülék PNI PMR R8 Haználati útmutató Figyelmeztetések: Ne használják az adóvevőt kinti területen zivatar esetén Ne adják az adóvevőt a gyerekek kezébe Ne ejtse le vagy ne sérítse

Részletesebben

MOTOROLA TLKR-T7 PMR használati utasítás

MOTOROLA TLKR-T7 PMR használati utasítás MOTOROLA TLKR-T7 PMR használati utasítás A rádió A Motorola T7 URH rádiók a PMR446 frekvenciákon működnek, így minden olyan országban, ahol ezek a frekvenciák engedélyezettek, használhatja a rádiókat.

Részletesebben

ConCorde FX-332 Walky Talky Használati útmutató

ConCorde FX-332 Walky Talky Használati útmutató ConCorde FX-332 Walky Talky Használati útmutató 1.LCD kijelző Csatornák száma. 1-től 8-ig választható CTCSS alcsatorna. 1 38 között választható. Az akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzése. TX RX Jeltovábbítás

Részletesebben

TLKR T50 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TLKR T50 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 TLKR T50 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Funkciók 8 PMR-csatorna 4 km hatótávolságig*

Részletesebben

Biztonsági és általános információk:

Biztonsági és általános információk: Biztonsági és általános információk: TÖLTŐ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Mielőtt használná az akkumulátor töltőt, olvassa el az összes utasítást és figyelmeztető jelzést: 1. Az akkumulátoron 2. Az akkumulátortöltőn

Részletesebben

FX-22. 8 csatornás 2- irányú hordozható rádiókészülék (PMR) VOX

FX-22. 8 csatornás 2- irányú hordozható rádiókészülék (PMR) VOX HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FX-22 8 csatornás 2- irányú hordozható rádiókészülék (PMR) VOX 1 Tartalom Tartalom...2 Bevezetés...3 A csomag tartalma...3 A rádió részei...3 Magyarázó ábra...4 Az akkumulátorok behelyezése...5

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

TLKR T80 /T80 EXTREME HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TLKR T80 /T80 EXTREME HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TLKR T80 /T80 EXTREME HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Funkciók és teljesítmény-jellemzők 8 PMR-csatorna 121 Szub-kód (38 CTCSS & 83 DCS) 10 km hatótávolságig* Roger hang Akkuállapot kijelzés Akkutöltés Csatornafelügyelet

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

MIDLAND ALAN 52 < Kézikönyv

MIDLAND ALAN 52 < Kézikönyv Kézi adó-vevő CB rádió MIDLAND ALAN 52 < Kézikönyv 1 TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS...2 A CSOMAG TARTALMA...2 FUNKCIÓK ÉS KONTROLLOK ELHELYEZKEDÉSE...3 ALAN 52 MULTI HASZNÁLATA...5 HULLÁMHOSSZ VÁLASZTÁS......5

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

Motorola TLKR T80 /T80EXTREME magyar nyelvű használati útmutató

Motorola TLKR T80 /T80EXTREME magyar nyelvű használati útmutató Motorola TLKR T80 /T80EXTREME magyar nyelvű használati útmutató HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az adóvevő használata előtt olvassa át a termék rendeltetésszerű használatáról szóló kézikönyvet, melyet a rádió dobozában

Részletesebben

Midland G7 A kétszínű és kettős frekvenciasávú PMR/LPD rádióadó-vevő Rend.száma: 930463, 930646

Midland G7 A kétszínű és kettős frekvenciasávú PMR/LPD rádióadó-vevő Rend.száma: 930463, 930646 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Midland G7 A kétszínű és kettős frekvenciasávú PMR/LPD rádióadó-vevő

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG MAGYAR Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg NÉMETORSZÁG Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@woerlein.com Web: www.woerlein.com UR8600 1 1. Kivetítő BE/KI 180 -os

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

Kivilágítható LCD kijelző. töltő aljzat HANGERŐ SZABÁLYOZÓ. gombok. külső hangszóró/ mikrofon csatlakozó BESZÉL. gomb

Kivilágítható LCD kijelző. töltő aljzat HANGERŐ SZABÁLYOZÓ. gombok. külső hangszóró/ mikrofon csatlakozó BESZÉL. gomb RÁDIÓ ADÓVEVŐ MT-500 TÍPUS Antenna MAGYAR BE/KI HÍVÁS Kivilágítható LCD kijelző övcsíptető CSATORNA VÁLASZTÓ ok hangszóró/mikrofon töltő aljzat HANGERŐ SZABÁLYOZÓ ok elemtartó ZÁRÓ fül A termék jellemzői

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK TERMÉK LEÍRÁSA TELEPÍTÉS HASZNÁLATI ÚTASÍTÁS MŰSZAKI ADATOK. M-Mini Használati útmutató

TARTALOMJEGYZÉK TERMÉK LEÍRÁSA TELEPÍTÉS HASZNÁLATI ÚTASÍTÁS MŰSZAKI ADATOK. M-Mini Használati útmutató MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK TERMÉK LEÍRÁSA TELEPÍTÉS HASZNÁLATI ÚTASÍTÁS MŰSZAKI ADATOK M-Mini lehet használni mint egy hordózható adóvevő a járművekben vagy egy alap adóvevő ha egy megfelelő áramforrást biztosítanak

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Kezelők és kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. USB csatlakozó (Quick Charge 3.0) 3. Micro-USB csatlakozó 4. USB csatlakozó 5. Kapacitásjelző LED 6. Zseblámpa funkció LED-je 7. Kábel: Micro-USB

Részletesebben

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

Phone Clip Használati útmutató

Phone Clip Használati útmutató Phone Clip Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD485) Bázisállomás (CD480) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást!   CD290 CD295 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome CD290 CD295 Rövid üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! A doboz tartalma

Részletesebben

MT645VP. A rádió gombjai és lámpái. Megfelelőségi nyilatkozat KÉTIRÁNYÚ RÁDIÓ TÍPUS:

MT645VP. A rádió gombjai és lámpái. Megfelelőségi nyilatkozat KÉTIRÁNYÚ RÁDIÓ TÍPUS: 1 2 A rádió jai és lámpái 1. Antenna 2. Külső hangszóró/ Mikrofon/Töltő csatlakozója 3. Mód/Ki- és bekapcsoló 4. Keresés 5. Csatorna fel/le ok 6. Háttérvilágításos LCD kijelző 7. Hangszóró/Mikrofon 8.

Részletesebben

Power PMR 40 DE_V :56 óra U1 oldal. Walkie-Talkie adó-vevő készlet. Használati útmutató POWER PMR 40

Power PMR 40 DE_V :56 óra U1 oldal. Walkie-Talkie adó-vevő készlet. Használati útmutató POWER PMR 40 Walkie-Talkie adó-vevő készlet Használati útmutató POWER PMR 40 GB Akkumulátorok 2 Biztonsági tudnivalók 1 Biztonsági előírások Kérjük olvassa át figyelmesen a használati útmutatót. Rendeltetésszerű használat:

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

Rádió adóvevő, MT 600-as modell

Rádió adóvevő, MT 600-as modell Rádió adóvevő, MT 600-as modell MAGYAR 1 10 9 2 3 4 1. Antenna 2. Külső hangszóró/mikrofon/ Töltő aljzat 3. Üzemmód/Be- és kikapcsoló gomb 4. Billentyűzár gomb 5. Csatornaválasztó gombok 6. Hangszóró/Mikrofon

Részletesebben

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

PMR 16 DE_271112_dtp :25 oldal U1

PMR 16 DE_271112_dtp :25 oldal U1 PMR 16 DE_271112_dtp 27.11.12 13:25 oldal U1 Walkie-Talkie adóvevő készlet asználati útmutató PMR 16 GB PMR 16 DE_271112_dtp 27.11.12 13:25 oldal 2 Biztonsági tudnivalók 1 Biztonsági tudnivalók Kérjük

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK TERMÉK LEÍRÁSA TELEPÍTÉS HÁLÓZATI CSATLAKOZÁS ANTENNA TELEPÍTÉSE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ HANGSZORÓ FREKVENCIASÁV KIVÁLASZTÁSA

TARTALOMJEGYZÉK TERMÉK LEÍRÁSA TELEPÍTÉS HÁLÓZATI CSATLAKOZÁS ANTENNA TELEPÍTÉSE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ HANGSZORÓ FREKVENCIASÁV KIVÁLASZTÁSA CB RÁDIÓ AM/FM MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK TERMÉK LEÍRÁSA ELŐLAP HÁTLAP MIKROFON TELEPÍTÉS HÁLÓZATI CSATLAKOZÁS ANTENNA TELEPÍTÉSE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ HANGSZORÓ FREKVENCIASÁV KIVÁLASZTÁSA FREKVENCIASÁV

Részletesebben

Weierwei Viv 1000 Használati utasítás

Weierwei Viv 1000 Használati utasítás Weierwei Viv 1000 Használati utasítás verzió Robika1001 weierwei v 1000 HU 1 Első Lépések Antenna : Ha összeszereltük a rádiót, ellenőrizzük hogy megfelelően a helyére csatlakoztattuk e az antennát. Rádió

Részletesebben

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához!

- Megjegyzés: ha hosszú ideig nem használja (hónapig/hónapokig), akkor havonta töltse fel, az akku elgyengülésének megakadályozásához! Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 500 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

Rádió adóvevő MT 525-ös modell MAGYAR. Antenna. Külső hangszóró/ Mikrofon aljzat. HÍVÁS gomb. ÜZEMMÓD/ BILLENTYŰZÁR gomb. Töltő aljzat.

Rádió adóvevő MT 525-ös modell MAGYAR. Antenna. Külső hangszóró/ Mikrofon aljzat. HÍVÁS gomb. ÜZEMMÓD/ BILLENTYŰZÁR gomb. Töltő aljzat. Rádió adóvevő MT 525-ös modell MAGYAR Antenna HÍVÁS gomb BE/KI gomb Külső hangszóró/ Mikrofon aljzat Ezt a készüléket az alábbi országokban való használatra tervezték: AT EE HU LI PT BE ES IE LU SE CY

Részletesebben

FX-400 TWIN PMR 446 Walkie-talkie Használati utasítás

FX-400 TWIN PMR 446 Walkie-talkie Használati utasítás FX-400 TWIN PMR 446 Walkie-talkie Használati utasítás Köszönjük, hogy termékünket választotta. Az elsı használat elıtt javasoljuk, hogy olvassa el a használati utasítást a biztonságos használat érdekében.

Részletesebben

PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622

PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622 Megrend. szám: 93 55 62 Az egyes csatornák frekvenciáját valamint az interferenciát kiküszöbölő kód

Részletesebben

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD175) Bázisállomás (CD170) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

Mini mikrofon Használati útmutató

Mini mikrofon Használati útmutató Mini mikrofon Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Be- és kikapcsolás....................................

Részletesebben

ConCorde FX-132 Walky Talky Használati útmutató

ConCorde FX-132 Walky Talky Használati útmutató ConCorde FX-132 Walky Talky Használati útmutató Antenna LCD kijelző Aktuális csatorna és egyéb rádiójelek kijelzése. Power gomb: hosszan nyomva a készülék be-, kikapcsolása PTT gomb Jelek továbbítása (hosszan

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

BT-23 használati utasítás

BT-23 használati utasítás BT-23 használati utasítás Megjelenés és funkciók Az akkumulátor feltöltése A beépített újratölthető akkumulátor a felszerelt töltővel tölthető. Mielőtt először használná a terméket, kérjük, töltse fel

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU HU Használati útmutató Kezelők és kijelző Tipp Ha ezt a jelet látja, akkor a vonatkozó rész a használat szempontjából fontos információt tartalmaz. 2. A csomagolás tartalma Bluetooth Audio Adapter 2-in-1

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel.

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD kezelő panel APT13LCD450U CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD panel méretei Feszültség: Üzemi hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet: LCD panel elektromos paraméterei: 24V/36V -20 C~60

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R H JBY 100 H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i24 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e- mailek írásához,

Részletesebben

Használati és karbantartási utasítás T100 HTM

Használati és karbantartási utasítás T100 HTM Telestart T100 HTM Használati és karbantartási utasítás T100 HTM Általános tudnivalók Tisztelt Webasto Ügyfelek! Köszönjük, hogy Webasto termék vásárlása mellett döntött. Feltételezzük, hogy a Telestart

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii i25 Vezetéknélküli Billentyűzet 1. Bevezetés Ez egy kisméretű, vezetéknélküli, multifunkciós QWERTY billentyűzet, egér kurzorral kombinálva. Kiválóan alkalmas e-mailek írásához,

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

SMR 110. Personal Mobile Radio. Radiostanice. Rádiostanica. Rádióállomás. Radiostacja

SMR 110. Personal Mobile Radio. Radiostanice. Rádiostanica. Rádióállomás. Radiostacja SMR 110 OWNER S MANUAL USER INSTRUCTIONS NÁVOD K OBSLUZE UŽIVATELSKÉ POKYNY NÁVOD NA OBSLUHU POUŽÍVATEĽSKÉ POKYNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK INSTRUKCJA OBSŁUGI ZALECENIA DLA UŻYTKOWNIKA

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen

Részletesebben

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan THA-21 Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató Lars & Ivan Köszönjük, hogy Lars & Ivan gyártmányú készüléket választott. A Lars & Ivan elkötelezett mind a minőségi zenehallgatás

Részletesebben

Baofeng UV-5R Használati útmutató

Baofeng UV-5R Használati útmutató ! Baofeng UV-5R Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 1. oldal www.kemtech.hu 1. Kezdetek Csavarja az antennát az adóvevőre Erősítse a klipszet az adóvevőhöz

Részletesebben

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és őrizze meg késõbbi áttekintésre is. Műszaki jellemzők Jeladó készülék Frekvencia

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

7 Hangszóró. 11 Kijelző. a = csatorna / b = CTCSS kód - adáskor jelenik meg. - vételkor jelenik meg. - hangszóró hangerő

7 Hangszóró. 11 Kijelző. a = csatorna / b = CTCSS kód - adáskor jelenik meg. - vételkor jelenik meg. - hangszóró hangerő Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 PMR KÉSZÜLÉK, DETEWE OUTDOOR 8000 DUO CASE R.sz.: 930535, 93 05 36 7 Hangszóró 1 Antenna 2 Headset csatlakozó 3 Menü billentyű - a menü

Részletesebben

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató Vintage 20 Vezetékes retro analóg telefon Használati útmutató Biztonsági előírások Ezt a vezetékes telefont az analóg telefonhálózathoz való csatlakozásra tervezték. Bármilyen más célú alkalmazás nem megengedett,

Részletesebben

Használati útmutató. Autós CB rádió PNI Escort HP 9001

Használati útmutató. Autós CB rádió PNI Escort HP 9001 Használati útmutató Autós CB rádió PNI Escort HP 9001 1. Figyelem: Használat előtt kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és kérjük őrizze meg az útmutatót későbbi használatra. a készülék

Részletesebben

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása

Részletesebben

Magyar. 1 hívásjelzés 2 hívásismétlés. 3 hangerő 4 R gomb/programozás 5 közvetlen hívás

Magyar. 1 hívásjelzés 2 hívásismétlés. 3 hangerő 4 R gomb/programozás 5 közvetlen hívás PhoneEasy 331 ph 2 3 4 1 5 Magyar 1 hívásjelzés 2 hívásismétlés 3 hangerő 4 R gomb/programozás 5 közvetlen hívás Hívás Normál hívás 1. Vegye fel a hallgatót. 2. Adja be a kívánt telefonszámot. Magyar

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

Kezelési utasítás Tartalomjegyzék

Kezelési utasítás Tartalomjegyzék Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 PMR készlet Motorola XTR446 Twin Megrend. szám: 93 04 26 Kezelési utasítás Tartalomjegyzék Termék biztonságra és a kézi rádiótelefon-készülékek

Részletesebben

TV Használati útmutató

TV Használati útmutató TV Használati útmutató TARTALOM Megjelenés.......................................... 3 Üzembe helyezés.................................... 4 Párosítás hallókészülékkel............................. 7 Jeltovábbítás........................................

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐRÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben kérjük tartsa

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

TLKR T40 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TLKR T40 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TLKR T40 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Funkciók és teljesítmény-jellemzők 8 PMR-csatorna 4 km hatótávolságig* Roger hang Akkuállapot kijelzés Csatornafelügyelet Csatornakeresés Billentyűzár *A hatótáv a működtetési

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé

Részletesebben

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék HASZNÁLATI UTASÍTÁS PM Bluetooth Sminktetováló Készülék Készülék jellemzők A vezérlőegységben egy 5000mAh akkumulátor van, melynek köszönhetően 8-10 órán keresztül működik egy töltéssel. Amikor kezd lemerülni

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

T80/T80 EXTREME HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA

T80/T80 EXTREME HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA T80/T80 EXTREME HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA TERMÉKBIZTONSÁG ÉS RÁDIÓFREKVENCIA SUGÁRZÁS HORDOZHATÓ KÉTUTAS RÁDIÓKÉSZÜLÉKEKNÉL Olvassa el az útmutató termékbiztonságról és rádiófrekvencia

Részletesebben

Külső hangszóró/ Mikrofon csatlakozó. Billentyűzár. Letapogatás Roger Beep megerősítő hangjelzés

Külső hangszóró/ Mikrofon csatlakozó. Billentyűzár. Letapogatás Roger Beep megerősítő hangjelzés Rádió adóvevő MT 725-ös modell MAGYAR Antenna Külső hangszóró/ Mikrofon csatlakozó BESZÉL gomb BE/KI gomb HÍVÁS gomb BILLENTYŰZÁR gomb ÜZEMMÓD gomb Töltő/Intercom aljzat KIVILÁGÍTÁS/ MAXIMÁLIS HATÓSUGÁR

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ

ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ BRONDI FX-200 TWIN ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ www.btech.hu Mi található a kijelzın Csatorna szám Alcsatorna szám Akkumulátor telítettség jelzı. Amikor a csíkok eltőnnek, töltse fel az akkumulátort Adás-, hívásjelzı

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

FUR4005 / Magyar használati útmutató

FUR4005 / Magyar használati útmutató FUNKCIÓ ÉS VEZÉRLÉS 1. VOLUMEN - / NAP 2. VOLUMEN + 3. > / FINOMHANGOLÁS + 5. 1. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 6. 2. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 7. BEÁLLÍTÁS/MEM/MEM+

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS DBX-82

HASZNÁLATI UTASÍTÁS DBX-82 HASZNÁLATI UTASÍTÁS DBX-82 FUNKCIÓK GYERMEKŐRZŐ EGYSÉG: Kijelző Funkció kapcsoló Érzékenység szabályozó (hátoldalon) Kapcsológomb Beépített mikrofon Funkció kapcsoló Külső mikrofon aljzat SZÜLŐI EGYSÉG:

Részletesebben

R2 forgólézer Cikkszám: R131. Használati útmutató

R2 forgólézer Cikkszám: R131. Használati útmutató R2 forgólézer Cikkszám: R131 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben