Art. No. BSM1010 FBS-400

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Art. No. BSM1010 FBS-400"

Átírás

1 H Változtatás jogát fenntartjuk CZ Změny vyhrazeny LO redmet sprememb L temat do zmiany RU Комлания erm постоянно совершенству ет выпускаему ю ею проедукцию. Позтому в техничесие характеристики могут вноситься без предварительного уведомления. GR HÚÔ Ì ÙÔ ÈÎ ˆÌ ÏÏ ÁÒÓ Art. o. BM1010 B-400 H CZ LO L RU GR HAZÁLAT UTAÍTÁ 08 ÁVO K OUŽTÍ 18 OVOLAZAUORABO 26 TRJĘ OBŁUG 36 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 46 O π à ø

2 1 xploded view A xploded view B ig.a ig.b1 02 erm erm 67

3 pare parts list B L osition o. escription erm o. 27,28 Hand wheel for clamp ,55,56 saw guide holder ( rive side ) ,49 aw guide holder ( Guide side ) knob for saw guide holder , 47 (2X),48 Bearing for saw guide holder (2X), 58 Bearing for drive wheel ,81 Worm and gear Adjusting knob for guide wheel Guide wheel rive wheel , 87 rive pulley , 83 Guide pulley bearing 6201ZZ V-belt 465 X V-belt housing Motor witch till 107 tand complete ig.b ig.c ig.c ig.c3 ig.c erm erm 03

4 ËÌÈÎÒÓ appleô Ï ÙˆÓ, ÒÛÙ Ô Û ÛÛˆÚ Ù Ó Ó Î Îψı Ó appleôúúèêı Ì ÙÚfiappleÔ ÊÈÏÈÎfi appleúô ÙÔ appleúè ÏÏÔÓ. Ï ÙÙˆÌ ÙÈÎ Î È / appleôúúèìì Ó ËÏÂÎÙÚÈÎ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎ ÓÙÈΠÌÂÓ appleú appleâè Ó Û ÏÏ ÁÔÓÙ È ÛÙÈ Î Ù ÏÏËÏ ÙÔappleÔıÂÛ Â Ó Î ÎÏÒÛˆ. L ÁÁ ËÛË È ÛÙ ÙÔ fiúô ÁÁ ËÛË ÛÙËÓ Î ÚÙ ÁÁ ËÛË appleô È Ù ıù È Í ˆÚÈÛÙ. È ÚˆÙ ÛÈ Û ÙÈÎ Ì Ù Í ÚÙ Ì Ù Î È/ ÙÔ Û ÛÛˆÚ Ù apple ı Óı Ù ÛÙÔ ÙÌ Ì Û Ú È erm ig C ø Àµ π (GR) ËÏÒÓÔ Ì Ì appleôîïèûùèî Ì ı ÓË fiùè Ùfi ÙÔ appleúô fió appleïëúô Ù apple Ú Î Ùˆ appleúfiù apple Ù ÁÁÚ Ê appleúôù appleˆó: , , , , , Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ È Ù ÍÈ ÙˆÓ ÎÔÈÓÔÙÈÎÒÓ Ô ËÁÈÒÓ: 23 6 nuo ZWOLL L 98/37/C, 73/23/C, 89/336/C ig. W. Kamphof Ì Ì ÔÈfiÙËÙ Â ÔÌ ÓÔ fiùè Ë È ÚÎ ÂÏÙ ˆÛË ÙˆÓ appleúô fióùˆó Ì appleôùâïâ appleôïèùèî ÙË ÂÙ ÈÚ Ì, ÂappleÈÊ Ï ÛÛfiÌÂı ÙÔ ÈÎ ÈÒÌ ÙÔ Ó ÙÚÔappleÔappleÔÈÔ Ì ÙÈ appleúô È ÁÚ Ê ÙÔ appleúô fióùô ˆÚ appleúôëáô ÌÂÓË ÂÈ ÔappleÔ ËÛË. erm BV Lingenstraat M Zwolle ÏÏ Ó 4 24 ig. 04 erm erm 65

5 apple ÓÛË ÈÎ. L ƒ ÓÂÙ ٠ÎÙÈÎ ÌÈ ÛÙ ÁfiÓ Ï ÈÔ ÁÈ Ó ÏÈapple ÓÂÙÂ Ù Ú Ô Ï Ô ÁËÛË ÛÙÔ Ô ËÁÔ ÙË appleúèôóôù ÈÓ. L GR ªÂÙ ÊÔÚ ÙË appleúèôóôîôú Ï ÈÎ. ƒ Ê ÈÚ ÛÙ ÙË ÛÊ ÏÈÛË (50). ı ÁÚ ÌÌ ÛÙ ÙÔ Ì ÙÈ (51) ÙÔ ÎÚ ÎÔ (52) Ì ÙËÓ Ôapple Ì ÛappleÂ ÚˆÌ (53) ÒÛÙÂ Ë ÎÂÊ Ï Ó ÎÏÂÈ ˆı ÛÙËÓ ÌËÏfiÙÂÚË ı ÛË. È ÙËÚ Ù ÙËÓ Ï Û fiûô ÙÔ Ó ÙfiÓ appleèô ÎÔÓÙ. ÔappleÔıÂÙ ÛÙÂ Í Ó ÙË ÛÊ ÏÈÛË. Ù ÙË ÌÂÙ ÊÔÚ, Ó ÎÚ Ù Ù ÙË ÌË Ó ÛÙË ÛË (17) L 5. À ig.g Ï ÙÙˆÌ ÙÈÎ Î È / appleôúúèìì Ó ËÏÂÎÙÚÈÎ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎ ÓÙÈΠÌÂÓ appleú appleâè Ó Û ÏÏ ÁÔÓÙ È ÛÙÈ Î Ù ÏÏËÏ ÙÔappleÔıÂÛ Â Ó Î ÎÏÒÛˆ. 27 ÌË Ó Ì Ù Ù Ô Ó Û È ÛÙ ÒÛÙ Ó ÏÈÙÔ ÚÁÔ Ó ˆÚ Ó ÌÊ Ó Ô Ó appleúfi ÏËÌ ÁÈ ÌÁ ÏÔ ÚÔÓÈÎfi È ÛÙËÌ Î È Ì Ï ÈÛÙË Û ÓÙ ÚËÛË. ªappleÔÚ Ù Ó appleèìëî ÓÙ ÙË È ÚÎÈ ˆ ÙÔ, Ó Ù Î ı Ú Ù Ù ÎÙÈÎ Î È Ù ÈÚ ÛÙ Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ Ô ËÁ. KaıaÚÈÛÌÔ ÎaÈ Û ÓÙËÚËÛË Ô ÌË ÓËÌ ÂÓ apple ÈÙÂ Î Ì È È ÙÂÚË Û ÓÙ ÚËÛË. ı Ú ÂÙ ٠ÎÙÈÎ ÙÈ appleô Ô ÂÍ ÂÚÈÛÌÔ. Ê ÈÚ Ù ٠ÎÙÈÎ Ù appleúèôó È applefi ÙÔ Î Ï ÌÌ Î È applefi ÙÔ ÎÈ ÒÙÈÔ ÙÚÔ ÒÓ. appleôì ÎÚ ÓÙ ÙË ÛÎÏËÚ ÚÔÌÈ Ì Ó Ì Ï Îfi Ê ÛÌ ÚÁÌ ÓÔ Ì ÓÚfi Î È Û appleô ÓÈ. ÔÙ ÌËÓ ÚËÛÈÌÔappleÔÈ Ù È Ï Ù, fiappleˆ Ó ÓË, ÏÎÔfiÏË, ÌÌˆÓ Î.Ïapple. È È Ï Ù ÙÔ Ó Ù È Ó appleúôî Ï ÛÔ Ó Ï Ë ÛÙ appleï ÛÙÈÎ Ì ÚË. ig.h apple ÓÛË Ô ÚÁ Ï Ô Ó apple ÈÙ appleúfiûıùë Ï apple ÓÛË. µï appleú appleùˆûë appleô appleúôî È Î appleôè Ï Ë ÏfiÁˆ ÊıÔÚ Û Î appleôèô Ì ÚÔ ÙÔ ÚÁ Ï Ô, apple ı Óı Ù ÛÙÔ ÙÌ Ì Û Ú È ÛÙË È ı ÓÛË appleô ı Ú Ù ÛÙËÓ Î ÚÙ ÁÁ ËÛË. ÙÔ Ù ÏÔ ÙˆÓ Ô ËÁÈÒÓ Ú ÛË apple ÚÔ ÛÈ ÔÓÙ È Ù È ı ÛÈÌ ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ. ÂÚÈ ÏÏÔÓ ÚÔÎÈÌ ÓÔ Ó appleôùú appleô Ó ÊıÔÚ Î Ù ÙË ÌÙ ÊÔÚ, ÙÔ ÚÁ Ï Ô apple Ú Ù È Û ÓıÎÙÈÎ Û ÛÎ Û. Û ÛÎ Û appleôùï Ù È Î Ù ÙÔ ÌÁ Ï ÙÚÔ Ì ÚÔ ÙË applefi ÏÈÎfi appleô ÌappleÔÚ Ó apple Ó ÚËÛÈÌÔappleÔÈËı. ÍÈÔappleÔÈ ÛÙ, Û ÓappleÒ, ÙË Ó ÙfiÙËÙ Ó Î ÎψÛË ÙË Û ÛÎ Û. ÛÙÔÈ ÙÔ Û ÛÛˆÚ Ù Ó È Ó Î ÎÏÒÛÈÌ. appleôúú Ù Ù ÛÙÔÓ Î Ù ÏÏËÏÔ ÒÚÔ È ıûë ig erm erm 05

6 ÃÚËÛÈÌÔappleÔÈ Ù apple ÓÙ ÙÔ Ì ÁÎ ÓÔ! L ig.j 28 ËÁ Â Ú ÛË ÓÂÚÁÔappleÔÈ ÛÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ appleúèó ÙÔ ÙÂÌ ÈÔ ÂÚÁ Û ÚıÂÈ Û Âapple Ê Ì ÙËÓ appleúèôóôù ÈÓ. È ÛÙ ÙËÓ ÎÂÊ Ï ÌÂ Ó ÏÔÁË Ó ÌË Ó Îfi ÂÈ Ë appleúèôóôù ÈÓ ÙÔ ÙÂÌ ÈÔ ÂÚÁ Û Î È Ó appleâú ÛÂÈ Ì Û ÛÙËÓ ÂÁÎÔapple ÙË ÛË. ªËÓ appleè ÂÙ ÛÙËÓ appleúèôóôù ÈÓ. ÒÛÙ ÚÎÂÙfi ÚÔÓÈÎfi appleâúèıòúèô ÛÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÁÈ Ó Îfi ÂÈ ÙÔ ÎÔÌÌ ÙÈ. Î Ï ÙÂÚ appleôùâï ÛÌ Ù ÂappleÈÙ Á ÓÔÓÙ È Ì ÙÂÌ ÈÔ Ì ÚÈ appleâú appleô 2,5 ÂÎ. ÚÔÛÔ fiù Ó ÙÔ ÙÂÌ ÈÔ ÂÚÁ Û Â Ó È apple ÙÂÚÔ applefi 2,5 ÂÎ. È Ó appleâù ÂÙ ÙË ÌÂÁ Ï ÙÂÚË Ó Ù applefi ÔÛË, ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙ ÂÁÎ Úˆ Ì appleúèôóôù ÈÓ, appleô ÂÈ Êı ÚÂ. ËÎÒÛÙ ÙÔ appleâú ÏËÌ ÙË appleúèôóôù ÈÓ ÌfiÓÔÓ ÊÔ Ë appleúèôóôù ÈÓ ÂÈ ÎÈÓËÙÔappleÔÈËı ÙÂÏ ˆ L GR ig.k+l ŒÓ ÚÍË Î È È ÎÔapple ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÈÎ. Ô apple ÚfiÓ ÌË ÓËÌ Â Ó È ÂÍ ÛÊ ÏÈÛÌ ÓÔ Ì ÛÊ ÏÂÈ, Ë ÔappleÔ ÂÌappleÔ ÂÈ ÙËÓ ı ÏËÙË ÂÎÎ ÓËÛË Î Ù ÙË Û Ó ÂÛË ÙÔ Î Ïˆ Ô apple ÚÔ ÛÙËÓ appleú. È Ó Ó ÂÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ, ÏÙ ÙÔ È ÎfiappleÙË (1) ÛÙË ÛÙ ÛË. È Ó Û ÛÂÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ, ÏÙ ÙÔ È ÎfiappleÙË (1) ÛÙË ÛÙ ÛË 0. ƒ ıìèûë ÙË Ù ÙËÙ ÈÎ. O È ÙËÓ ÎÔapple apple ÈÔ ÌÂÙ ÏÏÔ, È Ï ÍÙ ÌÈ applefi ÙÈ ËÏ Ù ÙËÙÂ. È ÎÔapple ÏÂappleÙÔ ÌÂÙ ÏÏÔ, È Ï ÍÙ ÌËÏ Ù ÙËÙ. ÂÛÊ ÍÂÙ ÙË (42). ÓÔ ÍÙ ÙÔ Î Ï ÌÌ (43). ÂÛÊ ÍÂÙ ٠apple ÍÈÌ È (44) Î Ù ÌÂÚÈÎ ÛÙÚÔÊ ÁÈ Ó Ï ÚÒÛÂÙ ÙÔ Ù ÓÙˆÌ. Ã Ï ÚÒÛÙ ÙË Û ÛÊÈÍË (45) Î Ù ÌÂÚÈÎ ÛÙÚÔÊ ÁÈ Ó Ï ÚÒÛÂÙ ÙÔ Ù ÓÙˆÌ. È ÎÔapple Û ËÏ Ù ÙËÙ, ÙÔappleÔıÂÙ ÛÙ ÙÔÓ ÈÌ ÓÙ (46) ÛÂ Ó applefi ÙÔ ÌappleÚÔÛÙÈÓÔ Â ÁÔ Î Ï Ó ÚˆÓ (47 & 48). È ÎÔapple Û ÌËÏ Ù ÙËÙ, ÙÔappleÔıÂÙ ÛÙ ÙÔÓ ÈÌ ÓÙ (46) ÛÙÔ apple Ûˆ  ÁÔ ÙˆÓ Î Ï Ó ÚˆÓ (49) Ê ÍÙ ÙË Û ÛÊÈÍË fiûô ÚÂÈ ÂÙ È ÁÈ Ó ÙÂÓÙÒÛÂÙ ÙÔÓ ÈÌ ÓÙ. Ê ÍÙ ٠apple ÍÈÌ È. Ï ÛÙ ÙÔ Î Ï ÌÌ. µè ÒÛÙ ÙÈ Â (42). ig.m Ô ÌË ÓËÌ ÌappleÔÚÂ Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÂ È ÊÔÚ ٠ÙËÙÂ. 06 erm erm 63

7 L Ó Ë Ó ÂÈÍË ÙË ÁˆÓ ÂÓ Â Ó È 90 0, Ú ıì ÛÙ ÙË ÁˆÓ ˆ ÂÍ : ÂÛÊ ÍÂÙ ÙÔÓ ÎÔ Ï (32) ÙÔ ÌËÏfiÙÂÚÔ Ô ËÁÔ ÙË appleúèôóôù ÈÓ (33) Î Ù ÌÂÚÈÎ ÛÙÚÔÊ. ƒ ıì ÛÙ ÙÔÓ Ô ËÁfi ÙË appleúèôóôù ÈÓ ÒÛÙÂ Ë appleúèôóôù ÈÓ Ó Ú ÛÎÂÙ È Û ÔÚı ÁˆÓ Ì ÙÔÓ apple ÁÎÔ ÂÚÁ Û. Ê ÍÙ ÙË ÛÊ ÏÈÛË. ÎÔÏÔ ı ÛÙ ÙËÓ È È ÈÎ Û ÁÈ Ó Ú ıì ÛÂÙ ÙÔÓ Óˆ Ô ËÁfi ÙË appleúèôóôù ÈÓ (34) L GR Ï ÁÍÙÂ Ó Ë appleúèôóôù ÈÓ Â Ó È Û ÔÚı ÁˆÓ Ì ÙÔÓ apple ÁÎÔ ÂÚÁ Û Î ıã fiïô ÙÔ Ì ÎÔ ÙÔ. ƒ ıìèûë ÙË ÁˆÓ ÎÔapple ÈÎ. ª ÁˆÓ Ó ÌÂÛ ÛÙËÓ appleúèôóôù ÈÓ Î È ÙÔÓ Ô ËÁfi Â Ó È appleúôâappleèïâáì ÓË Û 900. ÂÛÊ ÍÂÙ ÙË ÛÊ ÏÈÛË (8) Î Ù ÌÂÚÈÎ ÛÙÚÔÊ. ƒ ıì ÛÙ ÙË Ê ÏÙÛÔÁˆÓÈ Û 0 0 ª Ûˆ ÔÚıÔÁˆÓ Ô ÂÏ ÁÍÙÂ Ó Ë ÁˆÓ Ó ÌÂÛ ÛÙËÓ appleúèôóôù ÈÓ (3) Î È ÙÔÓ Ô ËÁfi (35) Â Ó È Ó Ë Ó ÂÈÍË ÙË ÁˆÓ ÂÓ Â Ó È 900, Ú ıì ÛÙ ÙË ÁˆÓ ˆ ÂÍ : ÂÛÊ ÍÂÙ ÙËÓ Ú ıìèûë (36) Î È Á Ú ÛÙ ÙËÓ ÎÂÊ Ï Ì ÙËÓ appleúèôóôù ÈÓ Û ÁˆÓ ÂÛÊ ÍÂÙ ÙÔ apple ÍÈÌ È (37) ÙË Ú ıìèûùèî Î È È ÒÛÙÂ Ë ÍÂ È ÒÛÙ ÙË Ú ıìèûùèî Ì ÚÈ Ó appleâù ÂÙ ÁˆÓ Ó ÛÊ ÍÂÙ ÙÔ apple ÍÈÌ È. Ê ÍÙ ÙË Ú ıìèûùèî. ÂÛÊ ÍÂÙ ÙË (38) Î È Ú ıì ÛÙ ÙÔ Â ÎÙË (39) ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó Â ÓÂÈ ÁˆÓ 0 0. Ê ÍÂÙ ÙË. ƒ ıìèûë ÙË Ê ÏÙÛÔÁˆÓÈ ÈÎ. ª ÁˆÓ ÁˆÓÈ Î ÎÔapple ÌappleÔÚÂ Ó Ú ıìèûùâ appleâúèfiúèûù ÌÂÙ Í 0 0 Î È ÂÛÊ ÍÂÙ ÙË ÛÊ ÏÈÛË (8) Î Ù ÌÂÚÈÎ ÛÙÚÔÊ. ƒ ıì ÛÙ ÙË Ê ÏÙÛÔÁˆÓÈ appleô ı ÏÂÙÂ, ÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ ÙËÓ ÎÏ Ì Î (40). Ê ÍÙÂ Î Ï ÙË ÛÊ ÏÈÛË. ig. ig.o Ù ÚÈÍË ÙÔ ÙÂÌ Ô ÂÚÁ Û ÈÎ. Ú ÛÙ ÙÔ Ì ÁÎ ÓÔ (9) Ï ÁÔ appleâúèûûfiùâúô appleã fiùè Â Ó È ÙÔ apple Ô ÙÔ ÙÂÌ Ô ÂÚÁ Û ÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ ÙÔÓ ÙÚÔ fi(41). ÔappleÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÙÂÌ ÈÔ ÂÚÁ Û Âapple Óˆ ÛÙÔÓ ÙÚÔ fi (35). Ê ÍÙ ÙÔ Ì ÁÎ ÓÔ Ì ÙÔÓ ÙÚÔ fi ÒÛÙ ÙÔ ÙÂÌ ÈÔ ÂÚÁ Û Ó ÛÊ ÍÂÈ Î Ï Ó ÌÂÛ ÛÙÔ Ì ÁÎ ÓÔ Î È ÛÙÔÓ Ô ËÁfi. ig erm erm 07

8 H L ÉMVÁGÓ ZALAGűRÉZ Aszövegben szerepló számoka oldalon látható képekre vonatkoznak igyelem! Használat előtt mindig figyelmesen olvassa el az elektromos készülékekhez adott használati utasítást. z segít abban, hogy könnyebben megértse a szerkezet működését, és ne vállaljon felesleges kockázatot. Tartsa ezt a tájékoztatót biztonságos helyen, később szükség lehet rá. Tartalom 1. Műszaki specifikációk 2. Biztonsági utasítások 3. Működtetés 4. Karbantartás 5. zerviz és karbantartás ÂÛÊ ÍÂÙ ÙÈ Â (26) Î È Á ÏÙ ÙÔ Ô ËÁÔ (27). ÏÏ ÍÙ ÙËÓ apple ÏÈ appleúèôóôù ÈÓ. ÔappleÔıÂÙ ÛÙ ÙËÓ Î ÈÓÔ ÚÁÈ Ù ÈÓ (3) Á Úˆ applefi ÙÔ ÙÚÔ Ô ÙË appleúèôóôù ÈÓ, fiappleˆ appleâèîôó ÂÙ È. Ùã Ú Ó ÙÔappleÔıÂÙ ÛÙ ÙËÓ Ù ÈÓ Á ÚÔ applefi ÙÔÓ Óˆ ÙÚÔ fi Î È ÛÙË Û Ó ÂÈ Û ÁÎÚ ÙÒÓÙ ÙËÓ Ù ÈÓ ÙÛÈ, ÒÛÙÂ Ó ÌËÓ ÎÈÓÈ Ù È, ÙÔappleÔıÂÙ ÛÙ ÙËÓ Á ÚÔ applefi ÙÔÓ Î Ùˆ ÙÚÔ fi. ƒ ıì ÛÙ ÙËÓ Ù ÈÓ ÂÓÙÒÛÙ ÙËÓ appleúèôóôù ÈÓ. Ó ÚÌÔÏÔÁ ÛÙ ÙÔ Ô ËÁÔ. Ó ÚÌÔÏÔÁ ÛÙ ÙÔÓ appleúôê Ï ÎÙ Ú ÙË appleúèôóôù ÈÓ. Ó ÚÌÔÏÔÁ ÛÙ ÙÔ Î Ï ÌÌ Î È ÛÊ ÍÙ ÙÈ Â. L GR 1. MŰZAK CKÁCÓ ÚÈÓ applefi ÙËÓ ÏÏ Á ÙË appleúèôóôù ÈÓ, apple ÓÙ Á ÂÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ apple ÚÔ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ applefi ÙËÓ appleú. Hálózati feszültség 230V Hálózati frekvencia 50Hz Teljesítmény 400W Üresjárati fordulatszám 20/29/50m/min Max. fűrész teherbírás 90 o Ø90 mm; 90 x 85 mm Max. fűrész teherbírás 45 o Ø40 mm; 38 x 38 mm Afűrészlap hossza 1300mm úly 31kg LpA(hangnyomás) 60.8dB(A) Lwa (működési hangszint ) 73,8dB(A) Rezgésszint < m/s 2 ÃÚËÛÈÌÔappleÔÈ Ù ÌfiÓÔÓ ÎÔÊÙÂÚÔ ÛÎÔ Î È Ù ÙÔÈÔ appleô ÂÓ Ô Ó appleôûùâ ËÌ Â. ÏÏ ÍÙÂ Ì Ûˆ ÙÈ ÛÙÚ ˆÌ Ó appleúèôóôù ÈÓ Â. ÔappleÔıÂÙ ÛÙ apple ÓÙ ÙËÓ appleúèôóôù ÈÓ Ì ٠fióùè ÛÙÚ ÌÌ Ó appleúô Ù Î Ùˆ. ƒ ıì ÛÙ ÙÔ Ù ÓÙˆÌ ÙË appleúèôóôù ÈÓ ÙÛÈ, ÒÛÙÂ Ó ÌÂȈıÂ Ô Î Ó ÓÔ Ûapple Û Ì ÙÔ ÙË appleúèôóôù ÈÓ. ƒ ıìèûë ÙÔ ÎÚ Ô ÛÙÔapple ÈÎ. J Ô ÎÚ Ô ÛÙÔapple ÂÌappleÔ ÂÈ ÙËÓ appleúèôóôù ÈÓ Ó ÁÁ ÂÈ ÙË ÛË ÙË ÌË Ó. ÙÚ Ù ÙÔ ÎÚ Ô ÛÙÔapple (28) appleúô Ù Ì Û Ë appleúô ٠͈, ÁÈ Ó Î ıôú ÛÂÙ ÙË ÛˆÛÙ Ú ıìèûë. Termékinformáció 1. Ábra Afűrészlapot fémek egyenes és félderékszögű vágására tervezték. 1 Be/ki kapcsoló 2 elfogó furat 3 űrészlap 4 űrészlap védő 5 űrészlap burkolat 6 Borítás 7 Afelső fűrészlap tárcsájának magasságállítója 8 Leélezési szögrögzítő gomb 9 atu 10 Hosszütköző 11 Támasz ÔappleÔı ÙËÛË Î È Ú ıìèûë ÙÔ ÛÙÔapple Ì ÎÔ ÈÎ. Ô ÛÙÔapple Ì ÎÔ ÚËÛÈÌÔappleÔÈÂ Ù È ÁÈ ÎÔapple ÙÂÌ ˆÓ ÂÚÁ Û ÈÔ Ì ÎÔ. ÈÛ ÁÂÙ ÙË Ìapple Ú (29) ÛÙËÓ ÓÙ ÛÙÔÈ Ë Ôapple (30) ÛÙËÓ appleïâ Ú ÙÔ appleï ÈÛ Ô. ÔappleÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÛÙÔapple Ì ÎÔ (10) ÛÙË Ìapple Ú. ÔappleÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÛÙÔapple Ì ÎÔ ÛÙËÓ Î Ù ÏÏËÏË applefiûù ÛË. Ê ÍÙ ÙË ÛÊ ÏÈÛË (31). 4. π À π ƒ ıìèûë ÙË ÁˆÓ ÎÔapple ÈÎ. L ÁˆÓ Ó ÌÂÛ ÛÙÔÓ ÛÎÔ ÙÔ appleúèôóèô Î È ÙË ÛË Â Ó È appleúôâappleèïâáì ÓË Û ª Ûˆ ÔÚıÔÁÒÓÈ ÂÏ ÁÍÙÂ Ó Ë ÁˆÓ Ó ÌÂÛ ÛÙËÓ appleúèôóôù ÈÓ (3) Î È ÙË ÛË (17) Â Ó È erm erm 61

9 L ªË ÛÊ ÁÁÂÙ ÂÓÙÂÏÒ ÙÈ ÂÓÒÛÂÈ. ªÂ ÙÔÓ ÈÔ ÙÚfiappleÔ ÙÔappleÔıÂÙ ÛÙÂ Î È ÙËÓ ÏÏË Ú Ô. ÔappleÔı ÙËÛË ÙË Âapple ÎÙ ÛË ÙÔ apple ÁÎÔ ÈÎ. Ã Ï ÚÒÛÙ ÙÈ Â (21). Ú Ù ÛÙ ÙËÓ Âapple ÎÙ ÛË ÙÔ apple ÁÎÔ (22) ÎfiÓÙÚ appleúô ÙËÓ ÂappleÈÊ ÓÂÈ ÙÔ apple ÁÎÔ (17) Î È ÙÔappleÔıÂÙ ÛÙ ÙÈ Â. Ê ÍÙ ÙÈ Â. 2. BZTOÁG UTAĺTÁOK Jelölések magyarázata Ahasználati utasításban, vagy a gépen a következő jelölésekkel találkozhat: Gondosan olvassa el az utasításokat. H L GR ÚÔÊ Ï ÎÙ Ú appleúèôóôù ÈÓ ÈÎ. A,,& appleúôê Ï ÎÙ Ú ÙË appleúèôóôù ÈÓ ÌappleÔÚÂ Ó Ê ÈÚÂı appleúôûˆúèó ÁÈ Ó Ú ıìèûùâ Î È/Ë ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ıâ Ë appleúèôóôù ÈÓ. Megfelel az urópai Unió biztonsági szabványai előírásainak. Ajelen használati utasításban leírtak be nem tartása esetén sérülés, életveszély, és gépsérülés következhet be. ËÎÒÛÙ ÙÔ appleâú ÏËÌ ÙË appleúèôóôù ÈÓ (5). ÂÛÊ ÍÂÙ ÙÈ Â (23) Î È Á ÏÙ ÙÔ Î Ï ÌÌ (6). ÂÛÊ ÍÂÙ ÙÈ Â (24) Î È Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔÓ appleúôê Ï ÎÙ Ú ÙË appleúèôóôù ÈÓ (4). Ó ÏÂÙ ÙÔÓ appleúôê Ï ÎÙ Ú ÙË appleúèôóôù ÈÓ ÌfiÏÈ ÈÔÚıˆıÂ Ë ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ıâ Ë appleúèôóôù ÈÓ Áramütés veszélye. Acsatlakozódugót húzza ki a konnektorból. ªË ÚËÛÈÌÔappleÔÈ Ù appleôù ÙÔ appleúèfióè ˆÚ ÙÔÓ appleúôê Ï ÎÙ Ú ÙË appleúèôóôù ÈÓ. µâ Ȉı ÙÂ, fiùè Ô appleúôê Ï ÎÙ Ú ÙË appleúèôóôù ÈÓ Î Ï appleùâè fiûô ÙÔ Ó ÙfiÓ ÌÂÁ Ï ÙÂÚÔ Ì ÚÔ ÙË appleúèôóôù ÈÓ Az illetéktelen személyeket tartsa távol a munkahelytől. ƒ ıìèûë ÙË appleúèôóôù ÈÓ ÈÎ. A,,& G appleúèôóôù ÈÓ ÂÈ Ú ıìèûùâ ÛˆÛÙ fiù Ó ÙÔ apple Ûˆ Ì ÚÔ ÙË appleúèôóôù ÈÓ Î È Ë appleúèôóôù ÈÓ ÂÓ apple ÚÔ ÛÈ ÂÈ ÂÎÎÂÓÙÚfiÙËÙ Î Ù ÙËÓ Î ÓËÛ ÙË. ËÎÒÛÙ ÙÔ appleâú ÏËÌ ÙË appleúèôóôù ÈÓ (5). ÂÛÊ ÍÂÙ ÙÈ Â (23) Î È Á ÏÙ ÙÔ Î Ï ÌÌ (6). ÂÚÈÛÙÚ Ù ÙËÓ appleúèôóôù ÈÓ (3) ÛÙÚ ÊÔÓÙ ÙÔÓ apple Óˆ ÙÚÔ fi ÙË appleúèôóôù ÈÓ (25) Î Ù ÙËÓ Î Ù ı ÓÛË ÎÔapple Î È ÂÏ ÁÍÙ ÙÔ Ù ÓÙˆÌ ÙË appleúèôóôù ÈÓ. Ó apple ÈÙÂ Ù È Ú ıìèûë, ÂÓÂÚÁ ÛÙ ˆ ÎÔÏÔ ıˆ : ÛÙ ÙË Ú ıìèûë ÙÔ Ô (7) Î È ÔÏÈÛı ÛÙ ÙËÓ appleúèôóôù ÈÓ apple Óˆ ÛÙÔÓ ÙÚÔ fi ÒÛÙ ÙÔ apple Ûˆ Ì ÚÔ ÙË appleúèôóôù ÈÓ Ó ÌÂÙ ÎÈÓÂ Ù È Î Ù ÙÔ Ó ÛËÎˆÌ ÓË ÎÚË ÙÔ ÙÚÔ Ô. Ï ÁÍÙÂ Î È apple ÏÈ ÙËÓ Î ÓËÛË ÙË appleúèôóôù ÈÓ Î È Ó ÚÂÈ ÛÙÂ Í Ó Ú ıì ÛÙ ÙËÓ. Ó ÛÊ ÍÙ ÙË Ú ıìèûë ÙÔ Ô. ÏÏ Á ÙË appleúèôóôù ÈÓ ÈÎ. A, & π ËÎÒÛÙ ÙÔ appleâú ÏËÌ ÙË appleúèôóôù ÈÓ (5). ÂÛÊ ÍÂÙ ÙÈ Â (23) Î È Á ÏÙ ÙÔ Î Ï ÌÌ (6). ÂÛÊ ÍÂÙ ÙÈ Â (24) Î È Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔÓ appleúôê Ï ÎÙ Ú ÙË appleúèôóôù ÈÓ (4). Használjon védőszemüveget és hallásvédő eszközt. Ameghibásodott vagy használhatatlanná vált elektromos berendezéseket adja le újrafeldolgozásra. Rendkívüli biztonsági előírások űrészelés közben ne tartsuk az ujjunkat olyan helyen, ahol érintkezhet a fűrészlappal, mert a munkadarab váratlanul elmozdulhat. Afűrészlap legyen megfelelően feszes. Afűrészlap a fogaival lefelé legyen behelyezve, nehogy a munkadarabot véletlenül felemelje. Afűrészlapok nem fa fűrészelésére valók. e használjunk hajlott, deformálódott, vagy más módon sérült fűrészlapot. Agépet tilos használni fa munkadarabok fűrészelésére. Agépet tilos használni magnézium munkadarabok fűrészelésére. Afűrészelést csak akkor szabad elkezdeni, ha a gép eléri a teljes üzemi fordulatszámot. Biztonságosan rögzítsük a munkadarabot. agyon kicsi munkadarabokat nem szabad fűrészelni. e hagyjuk el a munkaterületet, ha a berendezés még nincs kikapcsolva és a fűrészlap mozgása még nem szűnt meg teljesen. 60 erm erm 09

10 H L Agépet csak az utasítás szerinti összeállítás és beszerelés után szabad használni. Agép bekapcsolásakor a munkapadon ne végezzünk előkészítési, összeállítási vagy szerelési munkát! Agép kikapcsolása után vegyük ki a fűrészlapot és tisztítsuk meg az asztalt, mielőtt a gépet felügyelet nélkül hagynánk. Azonnal kapcsoljakia készüléket Ha a szalagfűrészgép túlmelegszik. Ha a hálózati csatlakozó, a hálózati kábel hibás, vagy a kábel megsérült. Ha a kapcsoló hibás. Ha a megpörkölődött szigetelés füstöl vagy kellemetlen szagot áraszt. lektromos biztonság Villamos gépek használatakor a tűzveszély illetve a személyi sérülések és az áramütés veszélyének elkerülése érdekében mindig pontosan tartsa be az országában érvényben lévő biztonsági rendszabályokat! igyelmesen olvassa el az alábbiakban felsorolt illetve a kézikönyvhöz csatolt biztonsági utasításokat! Tárolja ezeket az utasításokat biztonságos helyen! Mindig ellenűrizze, hogy a gépre kapcsolt áram feszültsége megegyezik-e a géptörzslapon feltüntetett adattal! Kábelek és dugaszok cseréje Miután újakra cserélte a régi kábeleket és dugaszokat, azonnal dobja ki a régieket. Veszélyes egy laza kábel dugaszának beillesztése a fali dugaszolóaljzatba. ªÔÓÙ ÚÈÛÌ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ ÁÈ Ú ÛË Û apple ÁÎÔ ÂÚÁ Û : To ÌË ÓËÌ appleú appleâè Ó È ˆı Û apple ÁÎÔ ÂÚÁ Û. ËÌÂÈÒÛÙ ÙË ı ÛË ÙˆÓ ÔappleÒÓ ÛÙ ÚÈÍË (2) apple Óˆ ÛÙÔÓ apple ÁÎÔ ÂÚÁ Û Â Î ıâ Ì applefi ÙÈ ÛËÌÂÈˆÌ Ó ı ÛÂÈ ÓÔ ÍÙ ÙÚ appleâ Ó ÏÔÁ Ì ÙÔ È ÌÂÙÚÔ Î È Ì ÎÔ ÙˆÓ È ÒÓ. ÔappleÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ apple Óˆ ÛÙÔÓ apple ÁÎÔ Î È appleâú ÛÙ ÙÈ Â ÛÙÈ Ôapple ÛÙ ÚÈÍË. Ê ÍÙÂ Î Ï ÙÈ Â ªÔÓÙ ÚÈÛÌ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ ÁÈ Ú ÛË Ì ÙË ÛË: ÎÔÏÔ ı ÛÙ ÙË apple Ú Î Ùˆ Ô ËÁ  «Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙË ÛË» ÔappleÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÛÙË ÛË (11). ÈÚÈ ÍÙ ÙÈ Ôapple (12) ÛÙË ÛË Ì ÙÈ Ôapple ÛÙ ÚÈÍË (2). ÔappleÔıÂÙ ÛÙ ٠ÏÈÎ ÓˆÛË (13). Ê ÍÙ ÙÈ ÂÓÒÛÂÈ. Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙË ÛË ÈÎ. C1 ÔappleÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ÔÚÈ fióùè Î È ÛÙ ıâú ÂappleÈÊ ÓÂÈ. Ù ÙËÓ Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ ÎÔÏÔ ıâ Ù apple ÓÙ ÙËÓ apple Ú Î Ùˆ È ÈÎ Û Ì ÙË ÛÂÈÚ appleô apple ÚÔ ÛÈ ÂÙ È. ÔappleÔıÂÙ ÛÙ ٠applefi È ÙÔ apple ÁÎÔ (14). ÔappleÔıÂÙ ÛÙ ÙÈ ÂappleÈÌ ÎÂÈ Ú Ô ÛÙ ÚÈÍË (15). ÔappleÔıÂÙ ÛÙ ÙÈ ÌÈÎÚ Ú Ô ÛÙ ÚÈÍË (16). Ê ÍÙ fiïâ ÙÈ ÂÓÒÛÂÈ. ÔappleÔıÂÙ ÛÙ ÙË ÛË Û fiúıè ı ÛË L GR Hosszabbító kábel használata Csak olyan jóváhagyott hosszabbító kábelt használjon, amely megfelel a gép bemeneti teljesítményének. Avezeték minimális mérete 1,5 mm 2. Kábeltárcsa használata esetén teljesen tekerje le a kábelt a tárcsáról. ÔappleÔı ÙËÛË ÙˆÓ appleô ÈÒÓ ÙÔ apple ÁÎÔ ÈÎ. C2 applefi È ÙÔ apple ÁÎÔ appleú appleâè Ó ÂÁÎ ı ÛÙ ÓÙ È Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔ ÚÈıÌÔ ÛÙÈ ÁˆÓ  ÙË ÂappleÈÊ ÓÂÈ ÙÔ apple ÁÎÔ. 3. MŰKÖTTÉ Agép felállítása B1. & B2. ábra Agépet két módon lehet összeállítani: munkapadon történő használatra (B1. ábra), és támaszra helyezve (B2. ábra). Agépet a munkapadhoz csavarozzuk. Agép munkapadon történő használata: Jelölje be a felfogó furat (2) helyét a munkapadon. Készítsen furatokat a bejelölt helyeken. gazítsa a furatok átmérőjét és mélységét az alkalmazni kívánt csavarokhoz. Helyezze a gépet a munkapadra és illessze a csavarokat a felfogó furatokba. Húzza meg a csavarokat. Ú Ù ÛÙ ÙÔ appleúòùô applefi È (14) ÛÙÔ ÛËÌÂ Ô ÙË ÁˆÓ applefi ÙÔ Î apple ÎÈ ÙÔ ÙÚ appleâ ÈÔ (17) Î È appleúôû ÚÌfiÛÙ ÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ ÙÈ ÂÓÒÛÂÈ (18). ªË ÛÊ ÁÁÂÙ ÂÓÙÂÏÒ ÙÈ ÂÓÒÛÂÈ. ÔappleÔıÂÙ ÛÙ ٠applefiïôèapple applefi È ÎÔÏÔ ıòóù ÙÈ ÈÂ Ô ËÁ Â. ÔappleÔı ÙËÛË ÂappleÈÌËÎÒÓ Ú ˆÓ ÛÙ ÚÈÍË ÈÎ. C3 ÔappleÔıÂÙ ÛÙ ÙËÓ appleúòùë Ú Ô (15) ÛÙÔ Î Ù ÏÏËÏÔ ÛËÌÂ Ô ÙÔ appleô ÈÔ ÙÔ ÙÚ appleâ ÈÔ (14) Î È appleúôû ÚÌfiÛÙ ÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ ÙÈ ÂÓÒÛÂÈ (19). ªË ÛÊ ÁÁÂÙ ÂÓÙÂÏÒ ÙÈ ÂÓÒÛÂÈ. ªÂ ÙÔÓ ÈÔ ÙÚfiappleÔ ÙÔappleÔıÂÙ ÛÙÂ Î È ÙËÓ ÏÏË Ú Ô. ÔappleÔı ÙËÛË ÙˆÓ ÌÈÎÚÒÓ Ú ˆÓ ÛÙ ÚÈÍË ÈÎ. C4 ÔappleÔıÂÙ ÛÙ ÙËÓ appleúòùë Ú Ô (15) ÛÙÔ Î Ù ÏÏËÏÔ ÛËÌÂ Ô ÙÔ appleô ÈÔ ÙÔ ÙÚ appleâ ÈÔ (14) Î È appleúôû ÚÌfiÛÙ ÚËÛÈÌÔappleÔÈÒÓÙ ÙÈ ÂÓÒÛÂÈ (20). 10 erm erm 59

11 L GR ªË ÚËÛÈÌÔappleÔÈ Ù appleôù ÙÔ ÌË ÓËÌ ÁÈ ÙËÓ ÎÔapple Í ÏÈÓˆÓ ÂappleÈÊ ÓÂÈÒÓ. ªË ÚËÛÈÌÔappleÔÈ Ù appleôù ÙÔ ÌË ÓËÌ ÁÈ ÙËÓ ÎÔapple ÔÎÈÌ ˆÓ applefi Ì ÁÓ ÛÈÔ. ªËÓ Ú ÛÂÙ appleôù Ó appleúèôó ÂÙ appleúèó Ó appleù ÍÂÈ ÙÔ ÌË ÓËÌ appleï ÚË Ù ÙËÙ ÏÂÈÙÔ ÚÁ. ÙÂÚÂÒÛÙÂ Î Ï ÙÔ ÙÂÌ ÈÔ ÂÚÁ Û. ÔÙ ÌËÓ appleúôûapple ı ÛÂÙÂ Ó Îfi ÂÙ appleôï ÌÈÎÚ ÙÂÌ È ÂÚÁ Û. ÁÎ Ù Ï Ù ÙÔ ÒÚÔ ÂÚÁ Û ÌfiÏÈ Û ËÛÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ Î È ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ ÔÏÔÎÏËÚˆÙÈÎ Ë appleúèôóôù ÈÓ. Ú ÛÙÂ Ó ÂÚÁ ÂÛÙ Ì ÙÔ ÌË ÓËÌ fiù Ó ÔÏÔÎÏËÚˆıÂ Ë Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Î È Ë ÙÔappleÔı ÙËÛ ÙÔ, Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ Ô ËÁ Â. ŸÙ Ó Â Ó È ÙÔ ÌË ÓËÌ Ó ÌÌ ÓÔ, ÌËÓ Î ÓÂÙÂ Î Ì ÂÚÁ Û Û Â ÛË, ÙÔappleÔı ÙËÛË Ë Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË ÛÙÔÓ apple ÁÎÔ ÂÚÁ Û. ÛÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ Î È Î ı Ú ÛÙ ÙÔ ÙÚ apple È ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ appleúèó ÙÔ Ê ÛÂÙ applefi ÙËÓ appleúôûô Û. ËÛ Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ ÌÂÛˆÛ Â Ó ñ Ô ÌË ÓËÌ appleâúıâúì ÓıÂ. ñ Ô Î ÏÒ ÈÔ Î È/ Ô ÚÂ Ì ÙÔÏ appleùë (ÊÈ ) Â Ó È ÂÏ ÙÙˆÌ ÙÈÎ apple ÚÔ ÛÈ Ô Ó ÊıÔÚ. ñ È ÎfiappleÙË Â Ó È ÂÏ ÙÙˆÌ ÙÈÎfi. ñ ÈÛı Óı Ù Πappleôè Ì Úˆ È ÂÎ Ëψı ʈÙÈ ÛÙÔ ÌÔÓˆÙÈÎfi ÏÈÎfi. HÏÂÎÙÚÈÎ ÛÊ ÏÂÈ ŸÙ Ó ÚËÛÈÌÔappleÔÈ Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ ÏÂ Ó ÙËÚ Ù apple ÓÙ ÙÔ Î ÓfiÓ ÛÊ Ï appleô ÈÛ Ô Ó ÛÙË ÒÚ Û, ÁÈ Ó appleâúèôú ÛÂÙ ÙÔÓ Î Ó ÓÔ apple ÚÎ ÁÈ, ËÁÂÎÙÚÔappleÏËÍ Î È ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ. È ÛÙ ÙÈ ÂÛˆÎÏÂÈfiÌÂÓÂ Ô ËÁ  ÛÊ ÏÂ. º Ï ÍÙ ٠ÙÈ Ô ËÁ Û ÛÊ Ï Ì ÚÔ. Agép felállítása támaszon: Kövesse az alábbi Atámasz összeszerelése című útmutatást. Helyezze a gépet a támaszra (11). gazítsa a támaszon lévő nyílásokat (12) a szerelőlyukakhoz (2). Helyezze el a szorítókat (13). zorítsa meg a szorítókat. Atámasz összeszerelése C1. ábra Agépet szilárd és sík felületen szereljük össze. Agép összeszerelését mindig az alább megadott sorrendben végezze. zerelje fel az asztal lábait (14). zerelje fel a hosszanti tartókat (15). zerelje fel a rövid kereszttartókat (16). zorítsa meg az összes szorítót. Állítsa fel egyenesen a támaszt. Az asztal lábainak a felszerelése C2. ábra Az asztal lábait az asztal lapján levő sarkok számának megfelelően kell felszerelni. ogja meg az elso lábat (14) az aztalfelső sarkánál (17) és csatlakoztassa a rögzítő segítségével (18). e szorítsa meg teljesen a rögzítőket. Atöbbi lábat is ugyanilyen eljárással szerelje fel. H L ÂÏ Á ÂÙ apple ÓÙ Ó Ë ÙÚÔÊÔ ÔÛ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÚÂ Ì ÙÔ ÓÙÈÛÙÔÈ Â ÛÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈÎ Ù ÛË appleô Ó ÁÚ ÊÂÙ È ÛÙËÓ appleèó Î Ù ÓÈÎÒÓ ÛÙÔÈ Â ˆÓ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ. ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÙˆÓ Î Ïˆ ˆÓ Î È ÙˆÓ ÊÈ ªÂÙ ÙËÓ ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÙÔ Ì ΠÈÓÔ ÚÁÈ, appleôúú ÙÂ Ì Ûˆ Ù apple ÏÈ Î ÏÒ È Î È Ù ÊÈ. Û Ó ÂÛË ÙÔ ÊÈ ÂÓfi ÂÏ ıâúô Πψ Ô ÛÙËÓ appleú Â Ó È ÂappleÈÎ Ó ÓË. ÃÚ ÛË Ìapple Ï ÓÙ appleúô ÎÙ ÛË ÚËÛÈÌÔappleÔÈ Ù appleôîïâèûùèî ÂÁÎÂÎÚÈÌ Ó appleúôâîù ÛÂÈ, Î Ù ÏÏËÏ ÁÈ ÙËÓ ÈÛ ÙÔ Û ÁÎÂÎÚÈÌ ÓÔ ÌË Ó Ì ÙÔ. Ô ÂÏ ÈÛÙÔ Ì ÁÂıÔ ÂÓfi ÁˆÁÔ Â Ó È 1,5 mm 2. ŸÙ Ó ÚËÛÈÌÔappleÔÈ ÙÂ Ó ÌË Ìapple Ï ÓÙ, Ó ÙËÓ ÍÂÙ Ï ÁÂÙ ÂÓÙÂÏÒ. 3. À ª ø ªÔÓÙ ÚÈÛÌ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ ÈÎ. µ1 & µ2 Ô ÌË ÓËÌ ÌappleÔÚÂ Ó ÙÔappleÔıÂÙËı ÌÂ Ô ÙÚfiappleÔ : ÁÈ Ú ÛË Û apple ÁÎÔ ÂÚÁ Û (ÂÈÎ. µ1) Î È ÁÈ Ú ÛË Ì ÛË (ÂÈÎ. µ2). Ahosszanti tartósínek felszerelése C3. ábra Tartsa az első sínt (15) az asztallábhoz (14), majd erősítse fel a szorítók segítségével (19). e szorítsa meg teljesen a rögzítőket. Amásik tartót is ugyanígy szerelje fel. Arövid kereszttartók felszerelése C4. ábra Tartsa az első sínt (15) az asztallábhoz (14), majd erősítse fel a szorítók segítségével (20). e szorítsa meg teljesen a rögzítőket. Amásik tartót is ugyanígy szerelje fel. Az asztaltoldalék felszerelése. ábra Lazítsuk meg a csavarokat (21). Tartsa az asztaltoldalékot (22) az aztal felső oldalához (17), és fogassa fel a csavarokkal. Húzzuk meg a csavarokat. űrészlap védőburkolat A.,., &. ábra Aszalagfűrész védőburkolatát ideiglenesen el lehet távolítani, amíg beállítjuk és/vagy 58 erm erm 11

12 H L kicseréljük a fűrészlapot. meljük fel a fűrészlap házat (5). Lazítsuk meg a csavarokat (23) és távolítsuk el a burkolatot (6). Lazítsuk meg a csavarokat (24) és távolítsuk el a szalagfűrész védőburkolatát. Afűrészlap védőburkolatát helyezzük vissza azonnal, amint a fűrészlap beállítása és/vagy cseréje megtörtént. 8 ÛÊ ÏÈÛÙÈÎfi apple ÍÈÌ È ÙË ÏÔÍ ÎÔapple 9 ª ÁÁÂÓË 10 ÙÔapple Ì ÎÔ 11 µ ÛË 2. ÿ A ºA ÿa L oha ne használjuk a fűrészt a védőburkolat nélkül. Ügyeljünk, hogy a fűrészlap védőburkolata a fűrészlapot a lehető legnagyobb mértékben befedje. appleâí ÁËÛË Û Ì fiïˆó Ùfi ÙÔ ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ Î È/ ÛÙÔ ÌË ÓËÌ ÚËÛÈÌÔappleÔÈÔ ÓÙ È Ù ÎfiÏÔ ı Û Ì ÔÏ : GR Afűrészlap beállítása A.,. & G. ábra Afűrészlap beállítása akkor megfelelő, ha a fűrészlap a forgatótárcsák magasított pereme mentén egyenletesen, kilengés nélkül fut. meljük fel a fűrészlap házat (5). Lazítsuk meg a csavarokat (23) és távolítsuk el a burkolatot (6). orgassuk körbe a fűrészlapot (3) úgy, hogy a felső fűrészlap korongot (25) a fűrészelés irányába fordítjuk, és ellenőrizzük a fűrészlap feszességét. Ha további beállítás szükséges, a következőképpen járjunk el: Lazítsuk meg a beállító csavart (7), majd a fűrészlapot csúsztassuk el a tárcsa felületén úgy, hogy a fűrészlap másik oldala a tárcsa pereménél fusson. llenőrizzük ismét a fűrészlap működését és szükség esetén állítsunk még rajta. zorítsuk meg a magasságbeállítót. Afűrészlap cseréje A, H. &. ábra meljük fel a fűrészlap házat (5). Lazítsuk meg a csavarokat (23) és távolítsuk el a burkolatot (6). Lazítsuk meg a csavarokat (24) és távolítsuk el a szalagfűrész védőburkolatát. Lazítsuk meg a csavarokat (26) és távolítsuk el a terelőlapokat (27). Vegyük ki a régi fűrészlapot. Tegyük az új fűrészlapot (3) a fűrészlap tárcsákra az ábrán látható módon. È ÛÙ appleúôûâîùèî ÙÈ Ô ËÁ   ÂÓ ÚÌfiÓÈÛË ÌÂ Ô ÛÈÒ Ë ÈÛ ÔÓÙ appleúfiù apple ÛÊ ÏÂ ÙˆÓ Úˆapple ÎÒÓ ËÁÈÒÓ. ÀappleÔ ËÏÒÓÂÈ Î Ó ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ, ı Ó ÙÔ ËÌÈ ÙÔ ÂÚÁ Ï Ô, Û appleâú appleùˆûë appleô ÂÓ ÎÔÏÔ ı ÛÂÙ ÙÈ Ô ËÁ  appleô Ó Ê ÚÔÓÙ È Û Ùfi ÙÔ ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ. ÀappleÔ ËÏÒÓÂÈ Î Ó ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔappleÏËÍ. µá ÏÙÂ Ì Ûˆ ÙÔ ÊÈ applefi ÙËÓ appleú Û appleâú appleùˆûë appleô ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ appleôûùâ Ï Ë, Î ıò Î È Î Ù ÙË È ÚÎÂÈ ÂÚÁ ÛÈÒÓ Û ÓÙ ÚËÛË Ú Ù ÛÙ ÙÔ apple Ú ÚÈÛÎfiÌÂÓÔ Û applefiûù ÛË ºÔÚ Ù Á ÏÈ ÛÊ ÏÂ Î È ˆÙÔ Ûapple Â Ï ÙÙˆÌ ÙÈÎ Î È / appleôúúèìì Ó ËÏÂÎÙÚÈÎ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎ ÓÙÈΠÌÂÓ appleú appleâè Ó Û ÏÏ ÁÔÓÙ È ÛÙÈ Î Ù ÏÏËÏ ÙÔappleÔıÂÛ Â Ó Î ÎÏÒÛˆ. lőször tegyük a fűrészlapot a felső tárcsára, majd anélkül, hogy elmozdulna, helyezzük fel az alsó tárcsára. Állítsuk be a fűrészlapot eszítsük meg a fürészlapot. Helyezzük vissza a terelőlapokat. Helyezzük vissza a szalagfűrész védőburkolatát. Helyezzük vissza a burkolatokat és huzzuk meg a csavarokat. ÚÔÛıÂÙÂ Ô ËÁÈ Ûı ÏÂÈ ÁÈ appleúèôóôîôú ÂÏ ٠ÙËÓ ÎÔapple ÌË ÂÙ appleôù Ù ÎÙ Ï Û Û ÛËÌÂ, fiappleô ı ÌappleÔÚÔ Û Ó Ó ÚıÔ Ó Û Âapple Ê Ì ÙËÓ appleúèôóôù ÈÓ.  appleâú appleùˆûë appleô ÙÔ ÙÂÌ ÈÔ ÂÚÁ Û ÌÂÙ ÎÈÓËıÂ, ı ÌappleÔÚÔ Û Ù appleã Ùfi Ó ÙÚ Ì ÙÈÛÙ ÙÂ. µâ Ȉı ÙÂ, fiùè Ë appleúèôóôù ÈÓ ÂÈ ÙË ÛˆÛÙ Ù ÛË. µâ Ȉı ÙÂ, fiùè Ë appleúèôóôù ÈÓ Â Ó È ÙÔappleÔıÂÙËÌ ÓË Ì ٠fióùè ÛÙÚ ÌÌ Ó appleúô Ù Î Ùˆ, appleúôîâèì ÓÔ Ó ÌË ÛËΈı applefiùôì ÙÔ ÙÂÌ ÈÔ ÂÚÁ Û. ªË ÚËÛÈÌÔappleÔÈ Ù appleúèôóôù ÈÓ Â appleô Â Ó È Û Â È ÛÌ Ó ÁÈ ÎÔapple Í ÏÔ. ªË ÚËÛÈÌÔappleÔÈ Ù appleúèôóôù ÈÓ Â appleô Ô Ó ÛÙÚ ÒÛÂÈ, apple Ú ÌÔÚʈıÂ Ë appleôûùâ ÔappleÔÈÂÛ appleôùâ ËÌ Â. 12 erm erm 57

13 L GR ƒπ ƒ Œ ª Õ ø È ÚÈıÌÔÈ ÛÙÔ apple Ú Î Ùˆ ÎÂÈÌÂÓÔ Ó ÊÂÚÔÓÙ È ÛÙÈ ÂÈÎÔÓ ÙË ÛÂÏÈ 2-7. ÚÔÂÈ ÔappleÔ ËÛË! appleú appleâè Ó È ÂÙ apple ÓÙÔÙ appleúôûâîùèî ÙÈ Ô ËÁ Â ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÌË ÓËÌ ÙˆÓ appleúèó Ù ÚËÛÈÌÔappleÔÈ ÛÂÙÂ. Ùfi ı Û ÔËı ÛÂÈ Ó Î Ù ÓÔ ÛÂÙ appleèô  ÎÔÏ ÙÔ ÌË ÓËÌ Û Î È Ó appleôê ÁÂÙ ÙÔ ÛÎÔappleÔ ÎÈÓ ÓÔ. º Ï ÍÙ Ùfi ÙÔ ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ Ô ËÁÈÒÓ ÛÂ Ó ÛÊ Ï Ì ÚÔ ÁÈ ÌÂÏÏÔÓÙÈÎ Ú ÛË. ÂÚÈ ÔÌÂÓ 1.  ÔÌ Ó ÌË Ó Ì ÙÔ 2. ËÁ  ÛÊ Ï 3. Ó ÂÛË ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ 4. ÂÈÙÔ ÚÁÈ 5. ÓÙ ÚËÛË Afűrészlap cseréje előtt a gép tápfeszültség csatlakozóját mindig ki kell húzni. Csak éles és ép fűrésztlapokat szabad használni. Ameghajlott fűrészlapot azonnal ki kell cserélni. Afűrészlapot a fogazással lefelé kell behelyezni. Afűrészlap törésének megakadályozása érdekében megfelelő fűrészlap feszességet kell beállítani. Avégütköző beállítása J. ábra Avégütköző megakadályozza, hogy a fűrészlap hozzáérjen a gép alaplapjához. Ahelyes beállításhoz fordítsuk befelé vagy kifelé a végütközőt (28). Ahosszütköző felszerelése és beállítása. K. ábra Ahosszütköző segítségével lehet azonos hosszúságú munkadarabokat levágni. H L 1. à π à ƒ ƒπ π ÛË ÏÂÈÙÔ ÚÁ 230V ÓfiÙËÙ ÈÎÙ Ô 50 Hz πû ÂÈÛfi Ô 400W ÙËÙ ˆÚ ÊÔÚÙ Ô 20/29/50 m/min ª Á. ÈÎ ÓfiÙËÙ ÎÔapple Û 90º Ø 90 mm; 90 x 85 mm ª Á. ÈÎ ÓfiÙËÙ ÎÔapple Û 45º Ø 40 mm; 38 x 38 mm ª ÎÔ appleúèôóôù ÈÓ 1300mm µ ÚÔ 31 kg Lpa (Ë ËÙÈÎ apple ÂÛË) 60.8 db(a) Ù ıìë ÈÛ Ô Ô (Lwa) 73,8dB(A) ÈÌ ÎÚ ÛÌÒÓ 31 m/s 2 apple appleâ Ô ÔÓ ÛÂˆÓ m/s 2 ÂÚÈ ÔÌÂÓ ÙË Û ÛΠÛÈ ÈÎ. appleúèôóôîôú Ï Û ÂÈ Û Â È ÛÙ ÁÈ ÂÁÎ ÚÛÈ ÎÔapple Î È ÎÔapple Ê ÏÙÛÔÁˆÓÈ ÛÂ Ì Ù ÏÏ. 1 È ÎfiappleÙË on/of 2 apple ÛÙ ÚÈÍË 3 ÚÈÔÓÔÙ ÈÓ 4 ÚÔÛÙ Û appleúèôóôù ÈÓ 5 ÂÚ ÏËÌ appleúèôóôù ÈÓ 6 Ï ÌÌ 7 µ Ú ıìèûë ÙÔ Ô ÙÔ Âapple Óˆ ÙÚÔ Ô ÙË appleúèôóôù ÈÓ Arudat (29) helyezzük a megfelelő nyílásba (30) a keret oldalán. Toljuk a hosszütközőt (10) a rúdra. Állítsuk be a hosszütközőt a kívánt hosszra. Húzzuk meg a csavart (31). 4. KARBATARTÁ Avágási szög beállítása L. ábra Afűrészlap és az asztal közötti szög alapértéke 90. gy derékszög segítségével ellenőrizzük a fűrésztárcsa (3) és az asztal (17) közötti 90 os szöget. Ha a szög nem 90, akkor a beállítást a következőképpen kell végezni: éhány fordulattal lazítsuk meg a csavart (32) az alsó vezetősínen (33). Állítsuk be a vezetősínt úgy, hogy a fűrészlap a megfelelő szöget zárja be az asztallal. zorítsuk meg a rögzítőcsavart. Afelső vezetősín (34) esetében ugyanígy járjunk el. llenőrizzük, hogy a fűrészlap megfelelő szöget zár-e be az asztal teljes hosszában. Az egyenes keresztvágás szögének beállítása M. ábra Afűrészlap és a korlát közötti szög alapértéke 90. éhány fordulattal lazítsuk meg az ellenanyát (8). 56 erm erm 13

14 H Állítsuk a dőlési szöget 0 -ra. gy derékszög segítségével ellenőrizzük a fűrésztárcsa (3) és akorlát (35) közötti 90 -os szöget. C ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ (RU) L Ha a szög nem 90, akkor a beállítást a következőképpen kell végezni: Lazítsuk meg a beállító csavart (36) és mozdítsuk el a fejet annyira, hogy a szög 90 legyen. Lazítsuk meg az ellenanyát (37) a beállító csavaron, és hajtsuk be vagy ki a csavart a 90 eléréséig. Húzzuk meg az ellenanyát. zorítsuk meg a beállítócsavart. Lazítsuk ki a csavart (38) és állítsuk a mutatót (39) 0 állásba. Húzzuk meg a csavart. Под нашу исключительную ответственность удостоверяем, что данное изделие удовлетворяет следующим стандартам и нормативным документам: , , , , , согласно правилам: 98/37/C, 73/23/C, 89/336/C L RU GR Adöntési szög beállítása M. ábra Afélderékszögmérőt fokozatosan állíthatjuk 0-tól 45 fokig ZWOLL L éhány fordulattal lazítsuk meg az ellenanyát (8). Állítsuk be a kívánt döntési szöget a szögmérő (40) segítségével. zorítsuk meg a rögzítőcsavart. Amunkadarab befogása. ábra Akart (9) a kerék (41) segítségével fordítsuk el egy kicsit nagyobb mértékben, mint a munkadarab vastagsága. Helyezzük a munkadarabot a korláthoz (35). Asatut a kerék segítségével húzzuk meg úgy, hogy a munkadarab erősen beszoruljon a satu és a korlát közé. Mindig használjuk a satut! В. Капмхоф Отдел контроля качества Постоянное улучшение нашей продукции является нашей политикой и, поэтому, мы оставляем за собой право на изменение технических характеристик продукции без предварительного уведомления. erm BV Lingenstraat M Zwolle Нидерланды Kezelési utasítás Kapcsoljuk be a gépet, mielőtt a munkadarab a fűrészlappal érintkezne. gyenletese erővel nyomja lefelé a fejet, amíg a fűrészlap átvágja a munkarabot és behatol az asztal nyílásába. e fejtsen ki nyomást a fűrészlapra. Hagyjon a gépnek elegendő időt a munkadarab vágásához. Maximum 2,5 cm vastag munkadarabot lehet jól vágni. 2,5 cm-nél vastagabb munkadarab vágása esetén óvatosan kell eljárni. Az optimális hatékonyság érdekében a kopott fűrészlapot időben ki kell cserélni. Csak akkor emelje fel a fűrészlap házat, ha a fűrészlap teljesen megállt. Bekapcsolás és kikapcsolás A. ábra Agép rendelkezik egy olyan biztonsági készülékkel, amely magakadályozza a véletlen beindulást amikor a csatlakozót bedugjuk a hálózati konnektorba. 14 erm erm 55

15 L RU Снимите стопорный болт (50). Совместите ушко (51) звена (52) с резьбовым отверстием (53) таким образом, чтобы головка оказалась заблокированной в самом нижнем положении. Старайтесь, чтобы цепь была как можно короче. Установите стопорный болт. При транспортировке машины несите ее на столе (17). 5. СЕРВИСНОЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Agép bekapcsolására állítsuk a be/ki kapcsolót (1) helyzetbe. Agép kikapcsolására állítsuk a be/ki kapcsolót (1) 0 helyzetbe. Afordulatszám beállítása O. ábra Agép különböző sebességfokozatokban működhet. Vastag fém vágásához válasszuk a két legmagasabb fokozat egyikét. Vékony fém vágását az alacsony fokozattal végezzük. H L GR При выполнении работ по техническому обслуживанию двигател я убедитесь, что машина не находитс я под напр я жением. Машины фирмы созданы дл я работы в течении продолжительного промежутка времени при минимальном техническом обслуживании. Продолжительная удовлетворительна я работа зависит от соответствующего ухода за машиной и регул я рной очистки. Чистка и техническое обслуживание Машина не требует особого технического обслуживания. Lazítsuk meg a csavart (42). yissuk fel a borítást (43). éhány fordulattal lazítsuk meg a csavarokat (44). Lazítsuk meg a szorítócsavart (45) a feszülés megszüntetéséhez. agy sebességű vágás esetén az ékszíjat (46) helyezzük az első görgőpár (47 & 48) egyike fölé. Kis sebességű vágás esetén az ékszíjat (46) helyezzük a hátsó görgőpár (49) fölé. zorítsuk meg a szorítócsavart úgy, hogy az ékszíj feszes legyen. Húzzuk meg a csavarokat. Zárják le a fedelet. Helyezzük vissza a csavart (42). Регулярно прочищайте вентиляционные щели. Регулярно удаляйте grindings из корпуса машины и колеса. Az ékszíj megfeszítlse előtt a gépet kapcsoljuk ki és áramtalanítsuk. Если гр я зь не оттёрлась, используйте м я гкую тря п ку, смоченную в мыльной воде. Никогда не используйте такие растворители, как бензин, спирт, аммиачна я вода и т.п. Этн растворители могут повредить пластмассовые части. Смазка Машина не нуждаетс я в дополнительной смазке. Olajozás ig. L Rendszeresen csöppentsünk olajat a fűrészlap vezetőgörgőire, hogy ne száradhassanak ki. Неисправности В случае неисправности, напр., после износа какой-либо части, обратитесь по адресу пункта обслуживания, указанному в гарантийном талоне. Покомпонентное представление изображения частей, которые можете заказать, вы найдете на последней странице руководства. Защита окру жающей среды Во избежание транспортных повреждений изделие поставляется в прочной упаковке. Значительная часть материалов упаковки подлежит утилизации, поэтому просим передать упаковку в соответствующую специализированную организацию. Agép szállítása. ábra Távolítsuk el a rögzítőcsavart (50). gazítsuk a lánc (52) szemét (51) a menetes lyukhoz (53) úgy, hogy a fej az alsó pozícióban legyen. Alánc legyen a lehető legrövidebb. Tegyük vissza a rögzítőcsavart. zállítás közben a gépet az asztallapnál (17) fogva emeljük. 5. ZRVZ É KARBATARTÁ Неисправный и/или бракованный электрический или электронный прибор должен быть утилизирован должным образом. Ügyeljen, hogy a motor karbantartása során a fúró mindig le legyen választva az elektromos hálózatról. Гараhтия Услови я гарантии вы найдёте в отдельно прилагаемом гарантийном талоне. Agépek megtervezésüknek és összeállításuknak köszönhetően hosszú ideig és minimális karbantartással üzemeltethetők. Afolyamatos jó működés a gép helyes kezelésével és rendszeres tisztításával biztosítható. 54 erm erm 15

16 H L Tisztítítás és karbantartás Agép nem igényel speciális karbantartást. Aszellőző nyílásokat tisztítsuk meg rendszeresen. Rendszeresen távolítsuk el a fűrészport a burkolat alól és a tárcsák mellől. Amennyiben a szennyeződés nem távolítható el azonnal, használjon szappanos vízbe mártott puha kendőt! oha ne használjon oldószereket, mint például benzint, alkoholt, szalmiákszeszt stb. zek az oldószerek károsíthatják a műanyag részeket. Olajozás Agép külön olajozást nem igényel. Meghibasodasok Ha meghibásodás fordulna elő, pl. egy alkatrész kopása után, kérjük, forduljon a garanciajegyen feltüntetett szervizhez. nnek a kézikönyvnek a hátulján talál egy perspektivikus bontott részábrázolást, amely a rendelhető alkatrészeket mutatja. Környezet Aszállítás során bekövetkező esetleges sérülések elkerülése érdekében a gép meglehetősen erős csomagolásban kerül leszállításra. Acsomagoláshoz felhasznált anyagok nagy része újrafeldolgozható. Kérjük, hogy ezeket az anyagokat vigye a megfelelő szemétfeldolgozó telepekre. Ameghibásodott vagy használhatatlanná vált elektromos berendezéseket adja le újrafeldolgozásra. Garancia Agaranciális feltételeket a kézikönyvhöz csatolt garanciakártya tartalmazza. Не воздействуйте на полотно пилы излишним усилием. Давайте машине достаточно времени, чтобы распилить изделие. Наилучшего результата можно добиться при использовании изделий толщиной приблизительно до 2.5 см. Будьте особенно осторожны, если толщина изделия превышает 2.5 см. Для поддержания оптимальной эффективности вовремя заменяйте изношенные полотна пилы. Поднимайте корпус пилы только после полной остановки пилы. Выключение и включение Рис. A Эта машина имеет свойство отключения при понижении напряжения. Это свойство предотвращает случайное включение машины при включенной в сеть розетке. Чтобы включить механизм: Установите переключатель включения/выключения (1) в положение. Чтобы выключить механизм: Установите переключатель включения/выключения (1) в положение 0. Регулировка скорости Рис. O Машина может работать на разных скоростях. Для распила толстого металла выберите одну из двух высоких скоростей. Для распила тонкого металла выберите низкую скорость. Ослабьте болт (42). Откройте крышку (43). Ослабьте гайки (44) на несколько витков резьбы. Ослабьте натяжной болт (45) на несколько витков, чтобы ослабить зажим. Для распила на высокой скорости поместите клиновой ремень (46) на одной из передних пар роликов (47 и 48). Для распила на низкой скорости поместите клиновой ремень (46) на заднюю пару роликов (49). Затяните натяжной болт, чтобы натянуть клиновой ремень. Затяните гайки. Закройте крышку. Установите на место болт (4). L RU GR Смазка Рис. L Регулярно применяйте каплю масла, чтобы смазать направляющие ролики на направляющих полотна пилы. Перед затягиванием клинового ремня убедитесь, что машина выключена из розетки. Транспортировка машины Рис. 16 erm erm 53

17 L RU Таким же образом отрегулируйте верхнюю направляющую полотна пилы (34). Убедитесь, что полотно пилы образует прямой угол со столом по всей длине стола. Регулировка развернутого угла поперечного распила Рис. M Угол между полотном пилы и направляющей планкой составляет по умолчанию 90. C MGLLÖÉG GAZOLÁA (H) aját kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen B-400 megfelel az alábbi szabványoknak vagy normatív dokumentumoknak: , , , , , H CZ L Ослабьте блокировочную рукоятку (8) на несколько витков резьбы. Установите угол скоса в 0. С помощью треугольника проверьте, образует ли полотно пилы (3) с направляющей планкой (35) угол в 90. Если угол отличен от 90, отрегулируйте его следующим образом: Ослабьте регулировочный болт (36) и передвиньте головку таким образом, чтобы полотно пилы достигло угла 90. Ослабьте контргайку (37) на регулировочном болте и завинтите или вывинтите регулировочный болт до достижения угла 90. Снова затяните контргайку. Затяните регулировочный болт. Ослабьте болт (38) и отрегулируйте указатель (39), чтобы он показывал 0. Затяните болт. Установка угла скоса Рис. M Угол скоса постоянно изменяется в диапазоне от 0 до 45. dátum ZWOLL L J.A. Bakker - van ngen CO erm BV megegyezik a következő műszaki irányvonalak előírásaival: 98/37/C, 73/23/C, 89/336/C J. Lodewijk Quality Manager erm Global Mivel arra törekszünk, hogy folyamatosan tökéletesítsük termékeinket, fenntartjuk a jogot, hogy előzetes bejelentés nélkül megváltoztassuk a termékleírásokat. Ослабьте блокировочную рукоятку (8) на несколько витков резьбы. Установите требуемый угол скоса при помощи шкалы (40). Надежно затяните блокировочную рукоятку. erm BV Lingenstraat M Zwolle Hollandia Зажим обрабатываемого изделия Рис. При помощи колеса (41) установите зажим (9) немного дальше, чем по толщине обрабатываемого изделия. Поместите обрабатываемое изделие у направляющей планки (35). Зажмите тиски при помощи колеса, таким образом изделие будет надежно зажато между тисками и направляющей планкой. Всегда используйте тиски! Инструкции по использованию Включите механизм до того, как обрабатываемое изделие соприкоснется с полотном пилы. Нажмите на головку с усилием, достаточным, чтобы полотно пилы прорезало изделие и вошло в прорезь стола. 52 erm erm 17

18 CZ L ÁOVÁ LAAKOV Číslav dalšímtextu odpovídajízo brazením na straně 2-7 ozor! U elektrických výrobků si před použitím vždy prostudujte návod. Lépe pak výrobku porozumíte a vyhnete se zbytečným rizikům. Tento návod si bezpečně uschovejte, abyste se k němu mohli v budoucnu vracet. Obsah 1. Technické údaje 2. Bezpečnostní opatření 3. Obsluha 4. Údržba 5. ervis a údržba 1. TCHCKÉ ÚAJ Vstupní napětí 230V Vstupní kmitočet 50Hz říkon 400W Otáčky naprázdno 20/29/50m/min Max. řezací kapacita 90 o ø90 mm; 90 x 85 mm Max. řezací kapacita 45 o ø40 mm; 38 x 38 mm élka pilového listu 1300mm Váha 31kg LpA(akustický tlak) 60,8dB(A) Lwa (akustický výkon) 73,8dB(A) Hodnota vibrace < m/s 2 nformace oýrobku Obr. 1 Vaše pásová pila byla navržena pro řezání přímých a pokosových řezů v kovových materiálech. Сначала установите лезвие вокруг верхнего колеса, затем, удерживая лезвие, установите его вокруг нижнего колеса. Отрегулируйте пилу Зажмите пилу. Установите на место направляющие. Установите защиту полотна пилы. Установите крышку и затяните болты. Перед заменой полотна пилы всегда отключайте механизм из розетки. Используйте только острые и неповрежденные полотна пилы. Погнутые пилы должны быть немедленно заменены. Всегда устанавливайте пилу таким образом, чтобы зубья были направлены вниз. Отрегулируйте зажим пилы, чтобы избежать поломки лезвия. Регулировка концевого ограничителя Рис. J Концевой ограничитель предотвращает касание между полотном пилы и основанием механизма. Вкручивайте и выкручивайте концевой ограничитель (28), чтобы определить правильную регулировку. Установка и регулировка ограничителя длины Рис. K Ограничитель длины используется при распиле изделий одинаковой длины. Вставьте стержень (29) в соответствующее отверстие (30) в стенке рамы. Прикрепите ограничитель длины (10) к стержню. Установите ограничитель длины на требуемое расстояние. Затяните рукоятку (31). 4. OБСЛУЖИВАНИЕ L RU 1 Vypínač 2 Montážní otvor 3 ilový list 4 Ochrana pilového listu 5 Kryt pilového listu 6 Kryt 7 Šroub k nastavení výšky horního kola pilového listu 8 Zajišgovací matice úkosového úhlu 9 věrák 10 élkový doraz 11 odstavec Регулировка угла распила Рис. L Угол между полотном пилы и столом по умолчанию составляет 90. С помощью треугольника проверьте, составляет ли угол между полотном пилы (3) и столом (17) 90. Если угол отличен от 90, отрегулируйте его следующим образом: Ослабьте болт (32) нижней направляющей полотна пилы (33) на несколько витков резьбы. Отрегулируйте направляющую таким образом, чтобы полотно пилы образовывало со столом прямой угол. Затяните блокировочную рукоятку. 18 erm erm 51

19 L RU Установка удлинения стола Рис. Ослабьте болты (21). Удерживайте удлинение стола (22) у верхней части стола (17) и насадите болты. Затяните болты. Защита полотна пилы Рис. A, + Защиту полотна пилы можно временно снять для регулировки и/или замены полотна. Поднимите корпус ленточной пилы (5). Ослабьте болты (23) и снимите крышку (6). Ослабьте болты (24) и снимите защиту полотна пилы (4). Снова установите защиту немедленно после того, как полотно пилы будет отрегулировано и/или заменено. Никогда не используйте пилу без защиты полотна пилы. Убедитесь, что защита полотна закрывает максимально возможную площадь полотна. 2. BZČOTĺ OATŘĺ Vysvětlení symbolů V tomto návodu a nebo na stroji jsou použity následující symboly: ečlivě si přečtěte pokyny V souladu se zásadními použitelnými bezpečnostními normami evropských směrnic Označuje riziko osobního zranění, ztráty života nebo poškození nástroje v případě nedodržení pokynů v tomto návodu. Označuje nebezpečí elektrického šoku. CZ L Регулировка полотна пилы Рис. A, + G Полотно пилы отрегулировано правильно, если его задняя часть проходит у поднятого края колес пилы и при этом полотно не вибрирует. Vyjměte zástrčku ze sítě Udržujte okolo stojící osoby v dostatečné vzdálenosti Поднимите корпус ленточной пилы (5). Ослабьте болты (23) и снимите крышку (6). Проверните полотно пилы (3), вращая верхнее колесо (25) в направлении распила, и проверьте зажим полотна пилы. Если требуется регулировка, выполняйте следующие действия: Ослабьте регулятор высоты (7) и протяните полотно пилы по колесу таким образом, чтобы задняя часть полотна прошла у поднятого края колеса. Снова проверьте ход полотна пилы и при необходимости продолжайте регулировать. Затяните регулятор высоты. Замена полотна пилы Рис. A, H + Поднимите корпус ленточной пилы (5). Ослабьте болты (23) и снимите крышку (6). Ослабьте болты (24) и снимите защиту полотна пилы (4). Ослабьте болты (26) и удалите направляющие (27). Снимите старое полотно. Установите новое полотно пилы (3) вокруг колес, как показано на рисунке. oste bezpečnostní brýle a ušní ochranu Vadný a nebo vyhozený elektrický či elektronický přístroj musí být dodán na příslušné recyklační míst. peciální bezpečnostní upozornění ři řezání nikdy nepřibližujte prsty k pilovému listu. Kdyby se řezaný materiál nečekaně posunul, mohli byste se o něj zranit. bejte na to, aby pilový list měl správné napětí. ilový list musí být upevněn tak, aby zuby směřovaly směrem dolů, jinak by řezaný materiál mohl být nečekaně vymrštěn vzhůru. epoužívejte pilové listy navržené pro řezání dřeva. epoužívejte pilové listy, které jsou ohnuté, deformované, či jinak poškozené. ikdy nářadí nepoužívejte na řezání dřevěných součástí. ikdy nepoužívejte nářadí na řezání předmětů z hořčíku. ikdy nezačínejte řezat dokud pila nedosáhne plné provozní rychlosti. Materiál upevněte pevně. eřežte příliš malé kusy. racovní prostor opusgte až když je stroj vypnut a pilový list se úplně zastavil. nástrojem začněte pracovat až po montáži a instalaci podle návodu. 50 erm erm 19

20 CZ L Je-li nástroj v chodu, neprovádějte na pracovním stole žádné vyměřovací a montážní práce. ředtím než nástroj necháte bez dozoru, vypněte jej a očistěte řeznou desku. Okamžitěvypněte, když e pásová pila přehřeje. Je šňůra anebo zástrčka vadná či poškozená. Je spínač vadný. Začne izolační materiál páchnout nebo hořet. Bezpečnost při práci s elektřinou ři používání elektrických přístrojů je vždy třeba dodržovat bezpečnostní předpisy platné ve vašem státě. níží se tím nebezpečí požáru, zasažení elektrickým proudem a zranní osob. ročtěte zde uvedené bezpečnostní pokyny a seznamte se i s bezpečnostními pokyny přiloženými k nástroji. Uložte tyto pokyny na bezpečném místě. Vždy kontrolujte, jestli napájení odpovídá napětí na typovém štítku. Механизм необходимо закрепить на верстаке болтами. Отметьте положение монтажных отверстий (2) на верстаке. Просверлите отверстия в каждом из отмеченных положений, регулируя диаметр и глубину отверстий в соответствии с используемыми болтами. Расположите механизм на верстаке и вставьте болты в монтажные отверстия. Крепко затяните болты. Монтаж механизма для использования с опорой: Следуйте инструкциям ниже Сборка опоры. Расположите механизм на опоре (11). Совместите отверстия (12) в опоре с монтажными отверстиями (2). Установите крепежные детали (13). Затяните крепежные детали. Сборка опоры Рис. C1 Установите механизм горизонтально на твердую поверхность. При сборке механизма всегда следуйте следующей процедуре в указанном порядке. L RU Výměna kabelů či zástrček Okamžitě vyhoďte staré kabely nebo zástrčky, když byly vyměněny za nové. Je nebezpečné zasouvat zástrčku volného kabelu do zásuvky. oužití prodlužovacích kabelů oužívejte pouze schválený prodlužovací kabel vhodný pro příkon stroje. Minimální průřez vodiče je 1,5 mm 2. ři použití kabelové cívky vždy cívku odmotejte úplně. 3. OBLUHA Montáž stroje Obr. B1 & B2 Tento stroj je možno sestavit dvěma způsoby: pro použití na pracovním stole (obr. B1) a pro použití se stojanem (obr. B2). troj musí být k pracovnímu stolu přišroubován. Montáž stroje pro použití na montážním stole: a pracovním stole si označte polohu montážních otvorů (2). V každém označeném místě vyvrtejte otvor podle průměru a délky použitých šroubů. troj položte na pracovní stůl a šrouby zasuňte do montážních otvorů. Šrouby pevně utáhněte. Montáž stroje pro použití se stojanem: Řijte se pokyny v kapitole Montáž podstavce. troj umístěte na podstavec (11). Zarovnejte otvory (12) podstavce s montážními otvory (2). amontujte spojovací materiál (13). Установите ножки стола (14). Установите длинные опорные рельсы (15). Установите короткие опорные рельсы (16). Затяните все крепежные детали. Потяните опору прямо вверх. Установка ножек стола Рис. C2 Ножки стола должны устанавливаться в соответствии с номерами углов поверхности стола. Удерживайте первую ножку (14) в углу верхней части стола (17) и закрепите ее при помощи крепежных деталей (18). Не затягивайте крепежные детали до конца. Установите остальные ножки, следуя аналогичным инструкциям. Установка длинных опорных рельсов Рис. C3 Удерживайте первый рельс (15) у ножки стола (14) и насадите его при помощи крепежных деталей (19). Не затягивайте крепежные детали до конца. Установите другой рельс, следуя аналогичным инструкциям. Установка коротких опорных рельсов Рис. C4 Удерживайте первый рельс (15) у ножки стола (14) и насадите его при помощи крепежных деталей (20). Не затягивайте крепежные детали до конца. Установите другой рельс, следуя аналогичным инструкциям. 20 erm erm 49

21 L RU Надежно закрепите обрабатываемое изделие. Никогда не пытайтесь распиливать слишком маленькие изделия. Не покидайте место, в котором производился распил, до тех пор, пока механизм не будет выключен и пила полностью не остановится. Не используйте механизм до того, как он будет полностью собран и установлен в соответствии с инструкциями. Не выполняйте на верстаке никаких посторонних работ (разработка, монтаж или сборка), пока механизм не будет выключен. Прежде чем оставить механизм без присмотра, выключите его и очистите пилу и рабочий стол. Немедленно выключить станок в случае Перегрева пильного станка. Неисправности сетевого шнура или штекера. Неисправности выключателя. Появления дыма или запаха горелой изоляции. Электробезопасность При эксплуатации электрических машин всегда соблюдайте действующие правила техники безопасности для снижения риска пожара, поражения электрическим током и травм. Прочитайте настоящие требования, а также входящую в комплект инструкцию по технике безопасности. Храните инструкции в месте, обеспечивающем их сохранность! Всегда убеждайтесь в том, что питание соответствует напряжению, указанному на заводской табличке. Замена кабелей и штепсельных вилок Если кабель питания поврежден, его необходимо заменить на специальный кабель питания, который можно приобрести у производителя или в службе сервисного обслуживания производителя. Немедленно выбросите старый кабель и электровилку после замены их на новые. Опасно вставлять в розетку вилку неподсоединённого шнура. Применение удлинительных кабелей Используйте только предназначенные для этой цели удлинительные кабели, рассчитанные на питание машины. Минимальное сечение провода должно быть 1,5 мм 2. При использовании кабельной катушки всегда разматывайте катушку полностью. 3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Utáhněte spojovací materiál. nstalace stojanu Obr. C1 Umístěte přístroj na vyvýšeném a pevném povrchu. ři montáži stroje vždy postupujte podle následujícího postupu v daném pořadí. amontujte nohy stojanu (14). amontujte dlouhé výztuhy stojanu (15). amontujte krátké výztuhy stojanu (16). Utáhněte všechny upínací prvky. ostavte stojan do svislé polohy. Montáž noh stojanu Obr. C2 odpěry desky je nutné nainstalovat podle počtu rohů na ploše desky. održte první podpěru (14) v místě rohu vrchní části desky (17) a upevněte ji pomocí upínacích prvků (18). pojovací materiál neutahujte úplně. amontujte zbývající podpěry podle stejných pokynů. Montáž dlouhých výztuh stojanu Obr. C3 održte první vedení (15) v místě proti podpěře desky (14) a upevněte ji pomocí upínacích prvků (19). pojovací materiál neutahujte úplně. tejným způsobem namontujte druhou výztuhu. Montáž krátkých výztuh stojanu Obr. C4 održte první vedení (15) v místě proti podpěře desky (14) a upevněte ji pomocí upínacích prvků (20). pojovací materiál neutahujte úplně. tejným způsobem namontujte druhou výztuhu. Montáž nástavce desky Obr. Uvolněte šrouby (21). ástavec stolu (22) přiložte k hraně stolu (17) a upevněte jej pomocí šroubů. Utáhněte šrouby. CZ L Монтаж механизма Рис. B1 + B2 Механизм можно установить двумя способами: для использования на верстаке (Рис. B1) и для использования с опорой (Рис. B2). Монтаж механизма для использования на верстаке: Ochrana pilového listu Obr. A,, & Chránič pilového listu může být dočasně odmontován k seřízení a/nebo výměně pilového listu. Zvedněte kryt pilového listu (5). ovolte šrouby (23) a odstraňte kryt (6). 48 erm erm 21

ö É Á ó ó á é á ó ö á É É ö ó

ö É Á ó ó á é á ó ö á É É ö ó ö É Á ó ó é ó ö É É ö ó É Ó é í é É ü ó Á ó ö é ó é Á é é ó Á ó í é Á ó ö é ö ő é é É Á É Á ö é é ü ó é Á Ú é é ü ó ó É é é é ö ó é é é ó é é ó Ü É é é ú ö é ó é é ó ó Á ö é í é ü é é Á é ö ó é ő Á ü ü

Részletesebben

ű ü Á

ű ü Á ű ü Á ó é ó ö é é Á é ó í ú Á ő íö ü ö üó é ü ü ú ö ó ü ó ü ó ü ü é í ü Ó ú íí Ó é é Ó ü ó ó ü ó ü ü ü ö ó óü ó ó ó í ü ö ü í ó ü ü É ú ú ü É í É ó ü ó ó ü ü é Á ó Á ó ó é ü ó Á é ü í é ó ö üé ó ó ó ü

Részletesebben

öáá á á í ó á á á á é á á ó á íí ó á é ó ó á é á ó é é ó ó É Í Í á é á á á á é é í á í ó á ó é á é éé á ó á á í á Ú éá á á é ó ö ü é Í á é é ó ó é ö é

öáá á á í ó á á á á é á á ó á íí ó á é ó ó á é á ó é é ó ó É Í Í á é á á á á é é í á í ó á ó é á é éé á ó á á í á Ú éá á á é ó ö ü é Í á é é ó ó é ö é öáá á á í ó á á á á é á á ó á íí ó á é ó ó á é á ó é é ó ó É Í Í á é á á á á é é í á í ó á ó é á é éé á ó á á í á Ú éá á á é ó ö ü é Í á é é ó ó é ö é á á á ó Ó á ó í éí é á á á áí ó Í ö é ő á á á á á

Részletesebben

H CZ SLO PL RUS GR. Art. No. BGM1003 BS-702N

H CZ SLO PL RUS GR. Art. No. BGM1003 BS-702N H Változtatás jogát fenntartjuk CZ Změny vyhrazeny SLO Predmet sprememb PL temat do zmiany RU Комлания постоянно совершенству ет выпускаему ю ею проедукцию. Позтому в техничесие характеристики могут вноситься

Részletesebben

í í ó ö ö í é ű é é é é é é ó é ó ó ü ö í ő í ü ö í é ö ö é í é é ü ö í ü é í é í ó ö ö ö Ó í ó ó ö í ő óá Ü ü ö í ü ü é ő ű é é é é é ü í é é í é é ö

í í ó ö ö í é ű é é é é é é ó é ó ó ü ö í ő í ü ö í é ö ö é í é é ü ö í ü é í é í ó ö ö ö Ó í ó ó ö í ő óá Ü ü ö í ü ü é ő ű é é é é é ü í é é í é é ö ö É Á É É í ó Á Á É ó É í ű í é é é í é é ő ó é é ü é ó é í é é í É é é í í é ó ú í öó ó ó é ö ó ő é í ó öó é é é ü é í é ó é é é í é é í í í ó ö ö í é ű é é é é é é ó é ó ó ü ö í ő í ü ö í é ö ö é í é

Részletesebben

ó í ó é é ó ö é ö ű ó é é é á é é é ú ő é á é ó ö á é é é é á á ö ú ő é é í é á ő é ú Ö í ö á á ú é é á á ö ú ő é á á á é é ó ö ú ő é ö ű ő é ő ó ű ő

ó í ó é é ó ö é ö ű ó é é é á é é é ú ő é á é ó ö á é é é é á á ö ú ő é é í é á ő é ú Ö í ö á á ú é é á á ö ú ő é á á á é é ó ö ú ő é ö ű ő é ő ó ű ő ó ú á á ő é ó ó ó á é é á é ú á Ö á á ú ó é á é ó ö á ö é é é é é é é ő é ő ú á ö ö ű ő é é ó ö á á é é ő é ö é é ö ö ó É é ö á ú á í á é ó é ú Ö ö á á ú é é á é á é ú é é á ö á é ö é é ó á á á ó ö ú ő

Részletesebben

ú Ó ő Á Ü ú ú ő ú í Í É ő í ö ü ö ő ö í ö í ő ö ö Ö ö ö ö í Í ö Í É í ö í ö Í ö ö ö É í ö ö ő ő ú ő ö í í í í ő ő ö í ö ú Í ö ö í í ö ö ú É í ö ö Í ő

ú Ó ő Á Ü ú ú ő ú í Í É ő í ö ü ö ő ö í ö í ő ö ö Ö ö ö ö í Í ö Í É í ö í ö Í ö ö ö É í ö ö ő ő ú ő ö í í í í ő ő ö í ö ú Í ö ö í í ö ö ú É í ö ö Í ő ö ö í í í Ú ÍÖÍ í ö ö í í ü ú Í Í í í ő Í Í ú íü ő ú Í Á í ú Ó ő Á Ü ú ú ő ú í Í É ő í ö ü ö ő ö í ö í ő ö ö Ö ö ö ö í Í ö Í É í ö í ö Í ö ö ö É í ö ö ő ő ú ő ö í í í í ő ő ö í ö ú Í ö ö í í ö ö ú É í

Részletesebben

ó ó É ö ó ó é á á ö ü ű ó ö ö ő é é é ű ó á é é é ű ó é á á é ö é í é á ő é á íí ó é á á í á ő é ü á ó ő á é ó é á á á ó é é ü ő ú é é ő ó ó ő á é é ő

ó ó É ö ó ó é á á ö ü ű ó ö ö ő é é é ű ó á é é é ű ó é á á é ö é í é á ő é á íí ó é á á í á ő é ü á ó ő á é ó é á á á ó é é ü ő ú é é ő ó ó ő á é é ő ó ó É ö ó ó á á ö ü ű ó ö ö ő ű ó á ű ó á á ö í á ő á íí ó á á í á ő ü á ó ő á ó á á á ó ü ő ú ő ó ó ő á ő ó á í ó í á á á ó ö í ö ö ö ö ó á ö ú ö á í á á í í ó ő á í á á ö í ü ö ó ó í á á ő á ő ü ő ö

Részletesebben

ő ö ó ü ü ó ö é é ó é ü é é ő ö ö Ö ó é é ó ö ó ő ö é ő ö é ő ö é ő ö é ő ó ó ó í é é ü ő í ö ö ö í é ő ü é ö é ő ő é é ó é ó ü ó é ő é é íé í ő é é é

ő ö ó ü ü ó ö é é ó é ü é é ő ö ö Ö ó é é ó ö ó ő ö é ő ö é ő ö é ő ö é ő ó ó ó í é é ü ő í ö ö ö í é ő ü é ö é ő ő é é ó é ó ü ó é ő é é íé í ő é é é Á ö ö Á É ó ü É ó ö í ü é é ő ö é Ö é ö é é é ő ó ó ö ó ő ó é ó í ö ú ö é é ó é é ő ő ő í ó é ó ő ó é é é ó ó ő ó é ó é é í ő é ü ö Ó ö ü ő ő í é é ó é é ő é ő ő ó é ó ő ó ö ö ő ó é ó ó ő í é ű é í é é

Részletesebben

Ó É É Ó Á Á É É Á É ő é á é é ö é ú á ú áí í á Í á Íó ü Í í é ú í á é é ú á á á é é á ő é é ű á á í é é ü é é é ó í á á ó é é ő é ú á é ö é ó á á á í

Ó É É Ó Á Á É É Á É ő é á é é ö é ú á ú áí í á Í á Íó ü Í í é ú í á é é ú á á á é é á ő é é ű á á í é é ü é é é ó í á á ó é é ő é ú á é ö é ó á á á í Ó É É Ó Á Á É É Á É ő é é é ö é ú ú Í í Í Íó ü Í í é ú í é é ú é é ő é é ű í é é ü é é é ó í ó é é ő é ú é ö é ó í é é é őí ö é í é é É ő é ű í é ö ö é é é ö é íí é é é é ö í é é é ó í ö ő ü ö ó é ő ü

Részletesebben

á é é é é é é é é á é é é é á ú ó é ő á ő á é ű é á ó é é ő é ú ő á é é őá é é é é é é é á ő ö ő ö é á é ő é éé é é é á ő á é ő é á ó á ú á á é á é őí

á é é é é é é é é á é é é é á ú ó é ő á ő á é ű é á ó é é ő é ú ő á é é őá é é é é é é é á ő ö ő ö é á é ő é éé é é é á ő á é ő é á ó á ú á á é á é őí é é í á é é á é ő é ú ó ő é é í ő á é ő ő é ö á á ó í ú á á á é é á é é í é é é ő á á á é ö é é é á é é í é á á é á é á á í é é á á é á é ö é é é é é ü é á é é ö á á á é é é é ő é é á ú ű é á é ő é é ü

Részletesebben

ö ú í á á í ö á á í á í őí á í á á őí á á ő á ó ü ő á á í á í á ő á á ő ő á ű ő ö ú ú ő ő ö ő á á á í ó ö ő ő ö á ó á á í á ó á á ű ó ü á á ő ö á á á

ö ú í á á í ö á á í á í őí á í á á őí á á ő á ó ü ő á á í á í á ő á á ő ő á ű ő ö ú ú ő ő ö ő á á á í ó ö ő ő ö á ó á á í á ó á á ű ó ü á á ő ö á á á Ö É Á Áű Á Á ö ú Á í Á ö ö á ó á ú ó ű ű ü í á ó ó ő í ó í ó ó í ó ő ú ö ü á ü ü ó ö ó í ű ö ú ö á á í ö ó í á á í á á á ú ö ü ü á á íá á ú ö á ö ó á ö ú í í á á ó á ú ó ó ö í ú á ő á á ő ő í á í á ö í

Részletesebben

Art.No. CGM1001 FCGS-18K

Art.No. CGM1001 FCGS-18K Változtatás jogát fenntartjuk Změny vyhrazeny Predmet sprememb Temat do zmiany Комлания Ferm постоянно совершенству ет выпускаему ю ею проедукцию. Позтому в техничесие характеристики могут вноситься без

Részletesebben

Í Í Í ű Í ö Ú Ú ö ö É ö ö Í É ö ö ő Á Ö ő ő Ü Í Í É Í Í É Í ö ú ö ú ö Í Á Á Ö Í

Í Í Í ű Í ö Ú Ú ö ö É ö ö Í É ö ö ő Á Ö ő ő Ü Í Í É Í Í É Í ö ú ö ú ö Í Á Á Ö Í ÍÜ ű Í Í Í Í ű Í ö Ú Ú ö ö É ö ö Í É ö ö ő Á Ö ő ő Ü Í Í É Í Í É Í ö ú ö ú ö Í Á Á Ö Í Ú ö Í Á ű Í ö Ü Í Í Í ű Ú Í ő ü Í ö ő É Í É ü ÉÍ ő Ü Ú É Í ő Í ű ü Í É Ü Ü Í Á Á Í Ü Í É Í Í É É É öí Í Í ö ú Í ú

Részletesebben

ö á é á á á á ö é ő á é é í é ü é í á é ő é í ő á á á á ö é é í á á á á á é ő á á é é ő é á é é ő é é á ő á á í é é é ö ö ö ö é é á í ö í é é éé ö á á á ö á á á é ú é é ö ü ő á é é ű ö é Ó Á Ó é é é É

Részletesebben

Í é é ö é é é ő ü ö é é é é ü ö ö é é é ő é é ü ü ö Í ú ü ö é ü Á éí É ü é ú é é é ű é é é Í é ő ú é é é úö é é ö é ú é ö ö Í é é ö é é éé ü é Í é é é

Í é é ö é é é ő ü ö é é é é ü ö ö é é é ő é é ü ü ö Í ú ü ö é ü Á éí É ü é ú é é é ű é é é Í é ő ú é é é úö é é ö é ú é ö ö Í é é ö é é éé ü é Í é é é ü Á Á Á É ö é ú Í ü É Í Í Á Í Í é é ö é é é ő ü ö é é é é ü ö ö é é é ő é é ü ü ö Í ú ü ö é ü Á éí É ü é ú é é é ű é é é Í é ő ú é é é úö é é ö é ú é ö ö Í é é ö é é éé ü é Í é é é ú ö é é é é é é é é

Részletesebben

ó á Í ő á á á á á á á á ó ö ö ö ó ő í á á á ó á á á Í ő ő á á á ó á á ó á ó í ő Í ő ő ü ő ó á á á á ó á ő á ö ö ó ű í ó á á á Í ő ű ö á á á á ú ó í á

ó á Í ő á á á á á á á á ó ö ö ö ó ő í á á á ó á á á Í ő ő á á á ó á á ó á ó í ő Í ő ő ü ő ó á á á á ó á ő á ö ö ó ű í ó á á á Í ő ű ö á á á á ú ó í á Ö Á Á É ő á Í ő á á Ü ö ő á ü á á ü á á ó ő ú ö á á í Í ő ííó á á í í ő á ő Íáú á Í ő Í ő á ő í í ó á í ö ü á ú ö Í í á ő ú íó á í ó ü á ő ű ö á á Í ö á á á ó í á ő ű ö áí á Í ö á á á í ő ü ö ó ó á Íá

Részletesebben

Á Á Ó É Á Ó É É Á Á ó ó é á ú í á á é á Á ó ű á ó í ó á á á ú ö űú é é ö ö ű ö ő á é ö ö é é ú ő á ú ő á ü á á ú ü á é ö ú ú á á á ú í á é ő é ó é é é

Á Á Ó É Á Ó É É Á Á ó ó é á ú í á á é á Á ó ű á ó í ó á á á ú ö űú é é ö ö ű ö ő á é ö ö é é ú ő á ú ő á ü á á ú ü á é ö ú ú á á á ú í á é ő é ó é é é Á Á Ó É Á Ó É É Á Á ó ó á ú í á á á Á ó ű á ó í ó á á á ú ö űú ö ö ű ö ő á ö ö ú ő á ú ő á ü á á ú ü á ö ú ú á á á ú í á ő ó ő ü á á á á á ó á ó ű á ö ö ü á á á ő ü á ó á á á ö á á ó ö őí á á á áí á á

Részletesebben

í ő ü ü ü ö ö ő ö ő ű ő ü ö ö ő íí Á í ő ö ö í í ő ő ö ú ű ő

í ő ü ü ü ö ö ő ö ő ű ő ü ö ö ő íí Á í ő ö ö í í ő ő ö ú ű ő í Í í í ú í öű ő ő ő í ő ő ő í ű Í Í í í ő ű ö ö ő ő ü í ű ö Í ö ö ő ö ö í ö ö ö í ő ö ő ö ü ö Í íí í ő ő ü í ő íí ö ő ű ő ű ű ő í őí í ő í ő ü ü ü ö ö ő ö ő ű ő ü ö ö ő íí Á í ő ö ö í í ő ő ö ú ű ő Í

Részletesebben

ő ó ó ó ő Í ü ö ú ó ó ö ő ű ű ü ó ó ó ü ü É Á É Ü ó ű ö ó ö ó ü ö ö ó ö ó ú ö ő ó Ó Ó ü ü ó ő ü ő ö ö ö ó Ü ő ó ó ú ű ó ú ü ü ó ó Í ó ó Á ü ó ü ö Í ö

ő ó ó ó ő Í ü ö ú ó ó ö ő ű ű ü ó ó ó ü ü É Á É Ü ó ű ö ó ö ó ü ö ö ó ö ó ú ö ő ó Ó Ó ü ü ó ő ü ő ö ö ö ó Ü ő ó ó ú ű ó ú ü ü ó ó Í ó ó Á ü ó ü ö Í ö ó É ü Ú ó ő ú Í ü Á ó ÜÜ ó É Ö Ü Ü ö Í ö ö Ú Ú Ü Í ö ó ú Í ó ü Í Ü ó ö É ö ő ö Í ó ú É ó Ó É ó ú ú ú ó ó ó ó ú ü ö ő ü ó ö ó ó ü Ü ó É ü ó ü ö ő ó ü ó ö ó ő ó ó ó ő Í ü ö ú ó ó ö ő ű ű ü ó ó ó ü ü É Á

Részletesebben

á ü ö ö ö ő í á ő ú á á ó í á ö öá á á ö á á á ő ö í ú ű ű ö ú í í ű ő á ő ü ó á ó ő í ííá ö á ó á ő ű ö ű á á á á ü í ő á í á á ü í á á í á á á ó ű ö

á ü ö ö ö ő í á ő ú á á ó í á ö öá á á ö á á á ő ö í ú ű ű ö ú í í ű ő á ő ü ó á ó ő í ííá ö á ó á ő ű ö ű á á á á ü í ő á í á á ü í á á í á á á ó ű ö Ő É Ü Ű Á Ó É Í Á Á ű ó á á ö í á á á í á á ó ú ö á ü ü ü í á ó í ű á á á í á á ú á á ö ó á ö ű ö ő í á á ö ü ű ö ü á í ü ú ő ű ű ö í ü ö ú ű í á á ö ü á ó á ó ű ö ö ö í ü á í á ö á á á á á á ó ó ó ú ú

Részletesebben

ö á á á í á áá í ü í á á öá ü á í á á á ö ü áí á ó í á í ő í ü á ö ú á á á ö ó ó á í á á í á ü á ö ó ö ő í á ü í á ü á ó í ó á ü í ű á á á á á á áá á

ö á á á í á áá í ü í á á öá ü á í á á á ö ü áí á ó í á í ő í ü á ö ú á á á ö ó ó á í á á í á ü á ö ó ö ő í á ü í á ü á ó í ó á ü í ű á á á á á á áá á ö á ó á ö Ö á á ő ü ö á ó ó ó ó üá á á á ö ö á á í á á ö í á Á á ö á ö ü ő ó ö ö ó ü ó á ü ü á á á á ó á ü á á á á á ó á ó óá ü áí á ü á ö ü ő á á í á í á ö ü á á ö ü á ü ö ö ú á ö á á ö ö á ú ö ü ü á

Részletesebben

í ó í í í óú ú ó ü ó É ü ó Á Ó Ü Ó Á ó ü ő É ü ő ő ő é ő í ő Á ö ó Á é ő ó Á í Ó Á é Ö Ó Á ó Á Ó É Á Á Á ü é Á Á é Ó Á Á é ü ó Á Á é í Á ó ó é Á Á é Á é í é ú é ó é ő ó ó ó ő ó Á ó ó é ó ó í ú ó Í Á é

Részletesebben

ö Ö ő Í ú ö ö ö ö ő ó ó Ö ú ó ü ó ö Ö ő ö ö ö ő ő ő ö ó ö ő ö ö ö őö ö őö ü ö ö ö ő ö ö ő ő ó ö ö Í ö ú ő ö ó ö ü ó ö ő ó ú ö őí ó ó ó ű ö ű ö ö ő ő ű

ö Ö ő Í ú ö ö ö ö ő ó ó Ö ú ó ü ó ö Ö ő ö ö ö ő ő ő ö ó ö ő ö ö ö őö ö őö ü ö ö ö ő ö ö ő ő ó ö ö Í ö ú ő ö ó ö ü ó ö ő ó ú ö őí ó ó ó ű ö ű ö ö ő ő ű ö Ö ő ő ö ö ö ő ó ó Ó ú ó ó ő Í ó ö ő Á ő ő ó ó ő ó ő ö ö ú ő ó ó ó ó ó ő ó Í ő ü ö Ö ő Í ú ö ö ö ö ő ó ó Ö ú ó ü ó ö Ö ő ö ö ö ő ő ő ö ó ö ő ö ö ö őö ö őö ü ö ö ö ő ö ö ő ő ó ö ö Í ö ú ő ö ó ö ü ó ö ő

Részletesebben

É Í É ő é Á Á É É Í É Á Á í í Á Á Í ú í í Í é é É ííé ö é Í é é Í ő é

É Í É ő é Á Á É É Í É Á Á í í Á Á Í ú í í Í é é É ííé ö é Í é é Í ő é ü í ú ő é é é ö ö í í ő í í é ő í é üí é ö ő é É Í É ő é Á Á É É Í É Á Á í í Á Á Í ú í í Í é é É ííé ö é Í é é Í ő é Ü Ó Ö Ő É É Í é Í ö é ő é í ű é ü ú é é í ü é é é í é é ö í é é Í Í É í é ő ő ő é í

Részletesebben

ú ó ó ó ó ó í ú ó ó őí Ö í ő ő ö ü ő ó í ö ő ő ő ő ó É Á í É í ü ú í ú ü ó ó ü í ó í í ű ó ű ü í íí ú í ó ü í ü íü í ü É í ü ö í ó íü ü ü í ő ü ü ű í

ú ó ó ó ó ó í ú ó ó őí Ö í ő ő ö ü ő ó í ö ő ő ő ő ó É Á í É í ü ú í ú ü ó ó ü í ó í í ű ó ű ü í íí ú í ó ü í ü íü í ü É í ü ö í ó íü ü ü í ő ü ü ű í Ü ű Ü í Á Ü ü ü ó ó ü í í ű ő ű í ó ó ó ű íí í ó ú í Ü í ő ü ő ó ü Ü í ű ő ű í ó ő ó ő ű ó ó ó í ö ü í ű ö ű í Ö ó ö ó ü ü ö ö ö ö ö ő ü í í ú ó í í ó ö ü ö ó ó ó ú ó ó ó ó ó í ú ó ó őí Ö í ő ő ö ü ő ó

Részletesebben

í á á á í á á á ő í ő ö ö ó ó á á ü á á ö í ó á á ö ű á ú á ü á ö á ő ő ő á á ő ő á á ő ő á ő á í á ó á í ó ó á í ó ö á ö í á í ő ö í ó ö í űö ű ó ö ü

í á á á í á á á ő í ő ö ö ó ó á á ü á á ö í ó á á ö ű á ú á ü á ö á ő ő ő á á ő ő á á ő ő á ő á í á ó á í ó ó á í ó ö á ö í á í ő ö í ó ö í űö ű ó ö ü í á á ó á á ó á ő á ő á ó á ő á á á ú ó á á á ú ó á á ó á á á á á á á á ú á á á á á á ó í á á Á á á Í á ű ö ő á á í á ö í á á á ó Ú á á ö ű ö á á á á á ö ö ó ű ö á ő ó á ó ő á á á ö ó ó í á ü ö á á ű ö

Részletesebben

í Á Á í ÉÉ Á í í

í Á Á í ÉÉ Á í í í Á Á í ÉÉ Á í í í í Ő í í í ú í í Á í í Á Á Ú ú Á Á Á É Á Á Ó Á ű í Á í í í í í í í í ú í í í í Ó Á í Ó É í í í Á Í í í í Á í í íí í í í í í í Ú í Á í í É Ö ÖÉ É Ö Ű íí í í Ü í í í í í í í Ü Í í í íű

Részletesebben

ó ö é ö ó ó ó é ú ó ú í ü é é ó ü ó í Í é í é é ó ú é ó í ó ú í ö ö ö é ó íü ó ú é é é í é ó í ö ó ü é ó ü é é é é é ó íü ü é é ó é ü ú ü ú ö é Ö ó ó

ó ö é ö ó ó ó é ú ó ú í ü é é ó ü ó í Í é í é é ó ú é ó í ó ú í ö ö ö é ó íü ó ú é é é í é ó í ö ó ü é ó ü é é é é é ó íü ü é é ó é ü ú ü ú ö é Ö ó ó Á Ó É Ó Á É Ó Ü É Ó Ö ú ü ü í ü é é ó úá ü é é é é é ó é ú ő É ó é ó ó í é ó ó ó óá ó ó ó ó ú ó ü ü óíí ö ú ú é éé ó ó ü ó ö é ö ó ó ó é ú ó ú í ü é é ó ü ó í Í é í é é ó ú é ó í ó ú í ö ö ö é ó íü ó ú

Részletesebben

ü Á É Á Á Á É É ü É ő Á É Í Í É É É í é í ö í ü ö é ö ö é ú é é é é é é ő ő ő é É é é ü é é í é É É É é í ö é é é Í é í é é ö ü é í ö é é É í ö é é ú ű É ö é é ö ö é ö ö ö é í ö é É ö í é é ü é Á é ü

Részletesebben

é ő é ó á é ő ó í á á é ö é á é í é á á é é ű á é ö ö ö ó é ü ö ö ő é ó é ő á í á é í é é á á é í ű ö é Í é ü ö é ó é ü á ű é á ö á Í é ő é á á ó ő é

é ő é ó á é ő ó í á á é ö é á é í é á á é é ű á é ö ö ö ó é ü ö ö ő é ó é ő á í á é í é é á á é í ű ö é Í é ü ö é ó é ü á ű é á ö á Í é ő é á á ó ő é É Ö É Á í É Ó Á ö é é ö ö é é é é ó ü ö ü ö ö ő é ó é ó á í í á ó Í é á ö é ü é ó ő ő ő á é á é é í é é í á ö é é í é é á í ú é á á ő í é á é Í é é ü ö ö ő ű á á á ó á Íü é é í é ü ő ö é é ó ó í á á á

Részletesebben

Art. no. GSM1003 FGS-1800N

Art. no. GSM1003 FGS-1800N H Változtatás jogát fenntartjuk CZ Změny vyhrazeny SLO Predmet sprememb PL Temat do zmiany RUS Комлания Ferm постоянно совершенству ет выпускаему ю ею проедукцию. Позтому в техничесие характеристики могут

Részletesebben

ű ű í ó ő ő ő ő í Ö Ö í Á Í ó ó Ö Ü É íí í ő Ö Ö Ö Á ő ó ó í Á ó ő Ó É ő ó Í Ú Í ú ú Ó í ő Á Ö ó ő ó ó

ű ű í ó ő ő ő ő í Ö Ö í Á Í ó ó Ö Ü É íí í ő Ö Ö Ö Á ő ó ó í Á ó ő Ó É ő ó Í Ú Í ú ú Ó í ő Á Ö ó ő ó ó ő ő ű í ó ü ő ü ü ü ü ü ü ü ü ő ő ó ó Ü í ű Ü Ü óú Í Ö ü ü ú ő ó ő í ó ő ő í Á É óú ő ó ó ű ű í ó ő ő ő ő í Ö Ö í Á Í ó ó Ö Ü É íí í ő Ö Ö Ö Á ő ó ó í Á ó ő Ó É ő ó Í Ú Í ú ú Ó í ő Á Ö ó ő ó ó ő ű í ó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

ó á á ö ő á ű í ü á ö ű ö ú íű ő á ő á á ő á á í ú ú í ö ö á ű á ö ő ő ü ü í á á ő á á öü á á ü ó ó ü ú á í ű ő ű ó á á ó ó á ö ö ő á ü á ó í ű ó ő ü

ó á á ö ő á ű í ü á ö ű ö ú íű ő á ő á á ő á á í ú ú í ö ö á ű á ö ő ő ü ü í á á ő á á öü á á ü ó ó ü ú á í ű ő ű ó á á ó ó á ö ö ő á ü á ó í ű ó ő ü É ü Ó É á ű ű í á ö á ó ő ü ű á ü ó ő ő í á á ó á á á á á á ó ű í á á ú Á í ö ő ű á á í ú á ö ó ö á á í á á í ú á ö ő á á á ő í ű ő ü ő ö ű ö í ú ö á ő á á ü ő á ó á á í ő á ű á í á í á ű í í ó á í ó á

Részletesebben

é á áí ő ö é á á á á á á á á é ő ú í á á á é á á ö é é ö é őí á é é í é é ó ö é é ü é é é ő á ű ö é é é é é ű é ö é é á ú á é é í ő ö ö é á ó é é í ő

é á áí ő ö é á á á á á á á á é ő ú í á á á é á á ö é é ö é őí á é é í é é ó ö é é ü é é é ő á ű ö é é é é é ű é ö é é á ú á é é í ő ö ö é á ó é é í ő Ó É ö ó É é ö í á ó á é é é é ü ó á ó ó á ó é í é á ő á ő é ü é ú á á í é á é ő ő ö é á í á ó é ö é ö é ő ó ú é é á á ő é é í á ó ö é é é ó é é ö é á á ő é ö ö á é é í ű ö é á ó é ö é ő é á á é á á ó é

Részletesebben

ö ú Í ő ő ö í ö ű í ő ő ü ő ő ő ú ő í í Í ő ő ö ő Íí

ö ú Í ő ő ö í ö ű í ő ő ü ő ő ő ú ő í í Í ő ő ö ő Íí Ó Ö ü ö ő ü ő Á í ö ö ü ő ú ő ő ő Í í ü Á ű ő ö ő Ó ö ő ő ő ő ő í ü ű ő ü ő ő ő ö ő Í í ű ö ő ő í ő ő Í í í Í í ú í ö í ő ő í í í ö ú Í ő ő ö í ö ű í ő ő ü ő ő ő ú ő í í Í ő ő ö ő Íí í ö ö ő í ő í ő ü

Részletesebben

ü ő ű í Ó Á Á

ü ő ű í Ó Á Á í í É Á ü ő ű í Ó Á Á ő ö ó ő ó ó í í í ö ő ö ő ő ő ő ő ó ó ő ó í ü ó É Í Á Á í í ő úí ö ó í ú ó ő í ö ö ő í Í Í í űí űí ö ó ó í ó í í ó ú ó ó ö ő ő ő ö ő ó ö ü ö ö ő ü Í ű ű ő í ó ó ó Ö ő í ó ő Íí Ö ő

Részletesebben

á á ő ö á ő á ő ő őí á á á ő ö í í á ó ő í ó ó ö á á á á ó ö ö í á ő ö á ó í ő á á ű í á á ó á á í ó ó ö ü ö í ő ű í á ő á á á á á ó ö ö á á á ő ö ő ő

á á ő ö á ő á ő ő őí á á á ő ö í í á ó ő í ó ó ö á á á á ó ö ö í á ő ö á ó í ő á á ű í á á ó á á í ó ó ö ü ö í ő ű í á ő á á á á á ó ö ö á á á ő ö ő ő ö ő á ő É ő É Á ő ö ú á ó á á á á á ő á ő Á Ú í ő á á ó á á ú á ó á á á ü ő ő á á ü ő ő ö ö í ő ő á ő ő ö í ő á ő ö ő ő ő ö á á ö á ü ő ö ú ö ő á á ú ú í á á á á á á á ő á ő ő áí á á ő á á ú ő á ő ö á

Részletesebben

Ü Á Á ó Ü É É Ó Á É ó ó á ó á É á é é ö é é ó é é á á á úé í ú é ö é ó á á á í é ö í á á Ö é é á é ó é é é é ó é ü í í á á á ö é á é é é é é ó é Ü ő á é í ó ó ö ü í á á í ü á á ó á íí ó á ó ő á é é ö ö

Részletesebben

ö Á É ö ö í Á É í

ö Á É ö ö í Á É í ö Á É ö ö í Á É í ő Í É ő É í í ö ö ü ü ö ü Í ö ö í í ö í ü ő í í ö ö ö ü ő ö ü í ő ö ö í Í ö ő ö í ö í ü ő í ö Í ö ú ő í ÍÉ ö í ö í ö ö ü ő ö í ü ü ö ü ö ö ö Í ö ü ö ö ö ö ö í ö É Í Í ü ö ö ő ö ö ő Ő

Részletesebben

ü Á ö ó ö ö ű óű ú ó ö ó í ö ö í ó ó ó ű íő ííő ű ö ö ő ő ü í ő ű í ó ő í ő í í ú ü ó ó öü ó í ó ő í í ó ó ő ő ö ő ö ű í ó ű ő ű í ú ö ű ö ü í ö ö ú ű

ü Á ö ó ö ö ű óű ú ó ö ó í ö ö í ó ó ó ű íő ííő ű ö ö ő ő ü í ő ű í ó ő í ő í í ú ü ó ó öü ó í ó ő í í ó ó ő ő ö ő ö ű í ó ű ő ű í ú ö ű ö ü í ö ö ú ű Ö Á ó É É Á Á ú ű í ö í í í ü í í í ó ó ő íí ű ö ő ó í ó ő ű ö ű ő ö ő ű í ó ü ó ő í üí ű ö ü ö í ű ő ő í ű ö ő ö ő í ű ő ű ó ó ű ű ü ő ő ó í ü ö ó ó ö ö ő ű ó ú ö ü ö ü í ó ő ű ó í ó ó ü Á ö ó ö ö ű óű

Részletesebben

é ö é ő ő ö é Ö é ő é í ü í í Í Í ö ö ö ö Ú é Íő ő ö í Í é ő ö ö é ö ü ő ő ü ő ö ö é é ő ö í é é ö ő é ö ö é é í é í ö í í ú í Á í ő ő é í é é é í ö ú é é ö Í Í é ő í ö ü ő ö é ö é é í ö é ö é é é É Í

Részletesebben

ú ü ő ü ü ü ú í ü ű ő ü Ó ö É ü É ü É É ü ú í í ü ő ö ü ú ü ü ő ö í ő ö Ü Ü Ó É É í É Á Á ű ü ő ű ö ő ű ö ö ő í ö ő ü í ö ü

ú ü ő ü ü ü ú í ü ű ő ü Ó ö É ü É ü É É ü ú í í ü ő ö ü ú ü ü ő ö í ő ö Ü Ü Ó É É í É Á Á ű ü ő ű ö ő ű ö ö ő í ö ő ü í ö ü Á í ö ü í ö ő ő í Í Ó ü í ú üő ö í ü ű ő ö ö ö ő ü ő ü ö ö ü ö ő ö ö ő ö ü ő í ü ü ű ü ü ö ü ő ő ő í ő ü í ü ü ö ő í ü ő ö ö ő ö ü ő í ö ö Ó í í ü ü ú ü ő ü ü ü ú í ü ű ő ü Ó ö É ü É ü É É ü ú í í ü ő

Részletesebben

ő í ő ó ó ó ó í ó ö ó ó ő í ő ü Í ó í í ó ó í ő ő í Á ó ö ó ó í ö ü ö ó í ó í Ö í ó Ö ó ö ó ö ó ó í ó ó ö ő ó ó ó ő ö í ö ő ő ő ő ő ó ó í ó í ó ó í ü

ő í ő ó ó ó ó í ó ö ó ó ő í ő ü Í ó í í ó ó í ő ő í Á ó ö ó ó í ö ü ö ó í ó í Ö í ó Ö ó ö ó ö ó ó í ó ó ö ő ó ó ó ő ö í ö ő ő ő ő ő ó ó í ó í ó ó í ü É Á Á Ó É ő Ö ő ó ó ó í ó ő ő í Ú ú ő ö ö í ú ü ő É ö ő ő Ú ú ő ó ú í Ö ó Ó ó Ö ó ö ö í í ő ö ő ő ó ő ő ő ö ő ó ó Ú ö Ö ö í í ó ó í í í ö ó Í ő ó í í í ó ö Ú ó ó ú ó ő ó ő ú ó Ü ö ö ő őí ó ö í ó ő ó ó

Részletesebben

ö í Á í ó ö ö ö é ó Ö í Ó Ö é Ö ő ó ó é ö é é é ő é ő ó Ó é é é é ő é ü ó ó ó é ö é ö é ű é Ö ő ó ó é ü é ó ö ú ó Í ű ö é é ő é ó ó ó é ö í é é ű ö ő ö í é ő ű ííó Ö Í ó Í ű é ű í ó í ö ő ííó ö ö Ö é ő

Részletesebben

Ö É

Ö É Á ű ö ó Ö É Á Á É É ö É É ö Á É Ó Ó Ö í ó ö ű ö ó ö ö ö ő í ő ó ő ö ü í ó ő ő í í ö ü ő ú ö ő ű ö ó í ű ó ö ö ó ó ő ő ű ő ú ó ö í ó ü ú í ú ő ő ó ó ö ö ü ú í í ó ő ó í ó ú ű ö ü ö ó ú ű ő ö ü ő Ó ü ó ü

Részletesebben

í í í á ó ó ö ö í á Í í ü á ő á ő á Á á óö í á ő ó ó ó á ö ő ő á á á á í á ö ö ó á í ó ó óí á ö ö ő í ő í á í ó ó í ú í Í ő ó ó ú ó ó ó í Í ó ó í í ó

í í í á ó ó ö ö í á Í í ü á ő á ő á Á á óö í á ő ó ó ó á ö ő ő á á á á í á ö ö ó á í ó ó óí á ö ö ő í ő í á í ó ó í ú í Í ő ó ó ú ó ó ó í Í ó ó í í ó É É É É Á Á Í Á É Á É É Ö Á Ő ó ő ő ő á í á ű í ő á ö ö ö á íüí ő ö á á ü ő á á á á ó ö ö ö á ó á ö ú ö í á ő á á á í ő á á ö ü ő í ő ő á á ó á á í á í í ő í ó ó á í á Íó Í ü í Í ő í ó í ó Í ó ó ő á ó

Részletesebben

ö é ü ö é é ü é í ü é é ü é é é é é é ö é é é í é ö é ö ö ö é ü ü é é é é é é ü é í í é é ü ö é é é é é ü é é é ú ú ö é Ó é ü é ü ü é é ö é Ö é ö é é

ö é ü ö é é ü é í ü é é ü é é é é é é ö é é é í é ö é ö ö ö é ü ü é é é é é é ü é í í é é ü ö é é é é é ü é é é ú ú ö é Ó é ü é ü ü é é ö é Ö é ö é é Á Ö É Ö Á É Ó Ü É ö í ü é é ö é Ö é ö é é é é é é ú ö é ö í é é é ü é í ö ű ö é í ú ö Á é é é é ö é é é ö é é í é é é ö é é ü é íé é ü é í é í é é é é é ű ú é ü ú é é é ö ö ű é é é é ö é é é é ö é ü ö

Részletesebben

ő í í ü Ő Ó Á Á

ő í í ü Ő Ó Á Á í É Á ő ő í í ü Ő Ó Á Á ö ö ó ó ó í Á ű ö ö ő ő ó Úő óü ó ó ó ö Í ü ü í í ő í ő Á ő í ő íő ő ő Í Í ő ő ú Íő ű ő í ő ő Í ő ó ő Í ú ő ü ü ó ü ö ó ö ó ö ö ü üíő ő í í ó ö ő ö É Á ü ö ó ü ü ó ö ö ö ő ó ó ö

Részletesebben

ö é é é ö é é í ó á á í é üé é á á á é é á á á é é ő é é í é ő ü á é é é é ó á é ó á ú é á é ü á é é á ó á ü á á á ö é ü á á í é á é ó é ó á é ó é ó ó

ö é é é ö é é í ó á á í é üé é á á á é é á á á é é ő é é í é ő ü á é é é é ó á é ó á ú é á é ü á é é á ó á ü á á á ö é ü á á í é á é ó é ó á é ó é ó ó é ú á á ő é é ő ü ú é ó á á é ő ü ö á á á ó ó í é á ó ó ó ö á á í ö á í í á á ó á é ü é Ü á á á á á á á é ö ü ö í á ó é ö ü á ö á é é á á ö é í é é é ö é é ó ö á á á é é ö á á ö ö é ő é é ö é ő é é á á

Részletesebben

Debreceni Egyetem elektronikus Archívum példánya. Szerzői jogvédelem alatt.

Debreceni Egyetem elektronikus Archívum példánya. Szerzői jogvédelem alatt. É Á ó Ő Á É Debreceni Egyetem elektronikus Archívum példnya. Szerzői jogvédelem alatt. Á Á É Á É É Ő í é Á ö ö é ó ö ö é é ó ó ü é é é é é é ö ó é é é ő é ő é é ü ő é é ő é é ö é ő ő é ó é ö é ö í é ó

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó Kezelési utasítás Az EVV-3 papír élvédő vágó alkalmazási területe A Paperfox EVV-3 papír élvédő vágót papír alapanyagú élvédők vágására tervezték a műszaki adatok táblázatban

Részletesebben

ó é é é ó é é é é ó ü í ó é ó Í é í ó ü Í óé í Á ő ó ó é é ú é ü ó ó É í ó ó é é é é é é é ó é ó é é í ú í ÍÚ é É Í é ó é ó ű í é ó Í é ó í é Ü é é ő é é É ó é é é éé Í é ő ó É ö é ú é ű É íé í ó í ó É

Részletesebben

íó ó ü ó ő ö ó í ö ó ő ö ö ó ű ó ó ó ő ő ú ó ó ő ó ú ó ö ő ó ő ó ó ő í ó ó ő ő í ú ú í í ó

íó ó ü ó ő ö ó í ö ó ő ö ö ó ű ó ó ó ő ő ú ó ó ő ó ú ó ö ő ó ő ó ó ő í ó ó ő ő í ú ú í í ó Ó Ö ü ö Ö ó ó ő ü ü ő ö ö ó ő ó ú ó ó ü ő ó í ó ö ö ő ő ű ú ó ó ó ó ő ü ő ű ü ő Á ó ó ő ó ó ó ó ú ó ö ó ü ü ő ü Á ő í ö ő ó ó ú ó í Ö ó ő ö ó Ö ö ó í ó ó ó ö ő ő ő íó ó ü ó ő ö ó í ö ó ő ö ö ó ű ó ó ó

Részletesebben

á ő á ó á á ö á ö ő á á ő á á á á ő ő ö ö ö á ú á á ű ö á á á ü ó á á á ö ű á á á á á á ü ö Á í á á á ó á ö ű á í ü á É í á ó ü á á á á ó á ó ö ő ó á

á ő á ó á á ö á ö ő á á ő á á á á ő ő ö ö ö á ú á á ű ö á á á ü ó á á á ö ű á á á á á á ü ö Á í á á á ó á ö ű á í ü á É í á ó ü á á á á ó á ó ö ő ó á Á Á ó É Á ü ö ö Á ó É É Á Á ü á ó ő í á ü á á ö í í ü á á á á á á á á ó á á á ö ú á ó á á ű í ú á á ó ó á á á á á ü ö á á ú á á ö á ö á ö ó ü ö ö ő ő á á á á ó ö á á á á ó ü ú á á á ó ü ü á ó á á ó ó ó

Részletesebben

ő ö ü ö ő ü ú í ü ü ö ö Ö ő ö ő ő ö ö ő í í ű ö ö ö ú ő ő ö ü í ő ő ö ű ú ő í ő ü ü í ő í í ú ú ú ö Ö ü ú ü ü ö ő ő ő ö ü ő ő ü ő í ő Ó í ö ű ő í ö ú

ő ö ü ö ő ü ú í ü ü ö ö Ö ő ö ő ő ö ö ő í í ű ö ö ö ú ő ő ö ü í ő ő ö ű ú ő í ő ü ü í ő í í ú ú ú ö Ö ü ú ü ü ö ő ő ő ö ü ő ő ü ő í ő Ó í ö ű ő í ö ú Á ö É ö Á ü É ö ú í ü ő ö Ó ő ő ő ö í ü ő ü ő ő ő Ö í ö ű ő í ö ú ú í í ú í í ő ő ö Ó ő ú í ő ő ő ö ü ö ő ü ú í ü ü ö ö Ö ő ö ő ő ö ö ő í í ű ö ö ö ú ő ő ö ü í ő ő ö ű ú ő í ő ü ü í ő í í ú ú ú ö Ö ü ú

Részletesebben

ú Ü ú ü ő Á ö ú ö ú Á ő ő Ü ü ő Ö ú ü ő ú ú ő ő Í ö ő ő

ú Ü ú ü ő Á ö ú ö ú Á ő ő Ü ü ő Ö ú ü ő ú ú ő ő Í ö ő ő ű Í ű ú Í Í É Í É Í Í Í Í ő Ö Ó Ó ő É Í ü Ö Ö Í Í ű ő ő Ö Ö ü Í Ö Ö ü Í Í ö Ó Í ú Íö ő ü Í Í Ú ő Í ö ő Ó Í ő Í Ú ő Í ű ő ü Ö ö Ö Á Í ü Í Ö Ö ú Ü ú ü ő Á ö ú ö ú Á ő ő Ü ü ő Ö ú ü ő ú ú ő ő Í ö ő ő ö ű

Részletesebben

ö ö ö í őí ö ő í ö ő ű ö ö ő ö í őí í Í í ü ü ö ö őí ő ő ö ő í Á ö ö í í ö í ö ö ő ö ö ö ö í í í í ő Ú Í ö

ö ö ö í őí ö ő í ö ő ű ö ö ő ö í őí í Í í ü ü ö ö őí ő ő ö ő í Á ö ö í í ö í ö ö ő ö ö ö ö í í í í ő Ú Í ö ö ü í ő Í ő ö ő ü ő ö ö ö í őí ö ő í ö ő ű ö ö ő ö í őí í Í í ü ü ö ö őí ő ő ö ő í Á ö ö í í ö í ö ö ő ö ö ö ö í í í í ő Ú Í ö Í ÉÍ ö í É ü ü ő ü ő ö ö ú í í í Í í ö ő ö í ö í ú í ő ő ő Á í ü ö ö ü ö ű

Részletesebben

Alsó-Ausztria A nagy kiránduló térkép

Alsó-Ausztria A nagy kiránduló térkép ó- é éé Ú :7000 ééű éé é á áá ó- ó ő é, é áj áááá éá vá é áv üé, á v á á é é íűéé é á é áá ő ó-á é- ávó, űő é ű á,, v ő őé váj áó ó- áó éé á já í Z Ö á éé! Ó- áó 00 -, +4/74/000-000 @ - v ő é: / é é é:

Részletesebben

é ó é é é ő é é é é é ö í ó ó é í é é é é é é ö é í é é é í é ú é é é é é é ö é í í ó őí ü ü é é ó é ó é ü é é ó ő é é í é í ó í é ő ő ő ü ő é ó é í é

é ó é é é ő é é é é é ö í ó ó é í é é é é é é ö é í é é é í é ú é é é é é é ö é í í ó őí ü ü é é ó é ó é ü é é ó ő é é í é í ó í é ő ő ő ü ő é ó é í é ó ü É Í É Á ú Ü Ü é ó é ö ú óé ü é í é éü Á í é ű é í óé é ú ó ü ó é í é é ú ö é é í í ú ő é í ű ó ó é é í é é é í é ű é í é é é é ü ö ú ó ű é é ó é ö ö ő í őí é é ö ó é í é É é őí é í é ű ő é é í óé ű

Részletesebben

í ő ő ő ő ő ó í ő ó ó ú ő í ö ö ö ő í É ú ő ö í úü ú í í ő ő ő ü ú í ö Á ő ó ő ő ö ó ő ő ő ő ő ő ö ő ó í ö ő í í ő ú ö ö ő ö ő ó ó ö űő ó ú ö ö ő í ő

í ő ő ő ő ő ó í ő ó ó ú ő í ö ö ö ő í É ú ő ö í úü ú í í ő ő ő ü ú í ö Á ő ó ő ő ö ó ő ő ő ő ő ő ö ő ó í ö ő í í ő ú ö ö ő ö ő ó ó ö űő ó ú ö ö ő í ő Á í Á É í ü ő ö ö ó ó ó ö ó ő ő í ö ó ő ő ő ó í Á í ő í ó ő í ő ő ő ő ű ő ü ó ő ő ő ó ó ő ó ó ö ő ő í ő ő ü í ő ö ő ő Á ő ő í ő í ú ő ó ü ő ő í ő í ü ü í ő í ő ö ö ü ő ú ó ú ő ö ö í í í ű ű ö í ő ű ú ü

Részletesebben

é ü ü ő ü ő é ú é é é é é ő í é ő Í ő ü é é í é í é ő í ó é é í é é ő ó í ó é í í é ő Í ú ó ó í é ű í ó é í é ő é é í ó é í í óé í éé ő ó ü é ő úé é ú

é ü ü ő ü ő é ú é é é é é ő í é ő Í ő ü é é í é í é ő í ó é é í é é ő ó í ó é í í é ő Í ú ó ó í é ű í ó é í é ő é é í ó é í í óé í éé ő ó ü é ő úé é ú é é ő ü é í ó é é ő Í Í é é é é óó ó é é Í Á é é í í é ő é é í é é é é é é ü é é ü é é é é ő é ő é é ő ü ü é é é é é é é í ő é é ű é é ü ü ő é é ő é é é ő é é ő ó ó é ő ü é Ú é ü é é ű é é í é í é é í

Részletesebben

H CZ SLO PL RUS GR. Art. No. LBM1005 FLB-2100 Art. No. LBM1006 FLB-2400

H CZ SLO PL RUS GR. Art. No. LBM1005 FLB-2100 Art. No. LBM1006 FLB-2400 Változtatás jogát fenntartjuk Změny vyhrazeny SLO Predmet sprememb Temat do zmiany Компания постоянно совершенству ет выпускаемую ею продукцию. Поэтому в технические характеристики могут вноситься измнения

Részletesebben

ę ú Ĺ ý ú ó ý ó ő ő ü Í ő ę ó ę í ó ó ź ő ź ő ź í í ő ö ü ú ő ö ö ü ü ó í í ő ő í Ĺ Ĺ ó ú í ö ö ő ó í ő ő ó ó ę ő í ö ó źú Í ő í ú ö ú ó í ő ő ő ź ő í

ę ú Ĺ ý ú ó ý ó ő ő ü Í ő ę ó ę í ó ó ź ő ź ő ź í í ő ö ü ú ő ö ö ü ü ó í í ő ő í Ĺ Ĺ ó ú í ö ö ő ó í ő ő ó ó ę ő í ö ó źú Í ő í ú ö ú ó í ő ő ő ź ő í ő ő ó ú ő ó í ü í ú ó í ő ö ó ő Ą ö ö ü ź ő ő ö í Ö ó ú ý ú Íř ö ó ý ä ü ú ó ö ő ő í ň ů ú í ú ő ö ö ö Í ö ó ü ó ň ó í í í ć ý í í ý ü ú ü ó ő í ő í ö ä ú í í ü ř ő ő ó Á í ö ő ü í ó Í ó ő ú í í ó ę ú

Részletesebben

Használati és Összeszerelési Útmutató

Használati és Összeszerelési Útmutató MUNKAPAD Használati és Összeszerelési Útmutató 3043 - Munkapad 560x100x18mm Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű használatával

Részletesebben

ú ú ő ü ő ü ő í ü ö ű ú Ö

ú ú ő ü ő ü ő í ü ö ű ú Ö ő ő Ö Á Á ü í í ú ú ő ü ő ü ő í ü ö ű ú Ö ő ű ő í í í ű ö ü ü í ö ü É ő ú ö í ő í ü ű ö ü í ü ő í ö ű ö ű ú ő í í ű í Ú ö ő ü ő í í ü í ű ö ö ü ö Ő Ó Ó Ó ű ö í ő ö ő ő ű ü ö ü ő Ó ű ö ű ű ő ö ö ú úü ü

Részletesebben

RUS HASZNÁLATI UTASÍTÁS 03 NÁVOD K POUŽITÍ 07 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 10. O π Ã ø 14. Art.no. AGM1005 FAG-230/2200

RUS HASZNÁLATI UTASÍTÁS 03 NÁVOD K POUŽITÍ 07 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 10. O π Ã ø 14. Art.no. AGM1005 FAG-230/2200 GB Subject to change H Változtatás jogát fenntartjuk D Änderungen vorbehalten CZ Změny vyhrazeny NL Wijzigingen voorbehouden SK Změny vyhrazeny F Sous réserve de modifications SLO Predmet sprememb E Reservado

Részletesebben

BJM1001 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W WWW.FERM.COM. Original instructions 06. Eredeti használati utasítás fordítása 62

BJM1001 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W WWW.FERM.COM. Original instructions 06. Eredeti használati utasítás fordítása 62 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W EN Original instructions 06 HU Eredeti használati utasítás fordítása 62 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 11 CS Překlad püvodního návodu k používání 67 NL Vertaling

Részletesebben

ü Í ü ü ő ú Í ö ú ö Á ő ő ü ö Á ü ő ü ö ü ü ő ü ü ö É ü ö ü ő ű ú ő ü ö Ö Á Ú ö ü ö ú Ó ű ö ö ö Í ö Ü ö ö ú ő ú ü ö Ó Ö Ó ö Ö ő Í

ü Í ü ü ő ú Í ö ú ö Á ő ő ü ö Á ü ő ü ö ü ü ő ü ü ö É ü ö ü ő ű ú ő ü ö Ö Á Ú ö ü ö ú Ó ű ö ö ö Í ö Ü ö ö ú ő ú ü ö Ó Ö Ó ö Ö ő Í ű Í ő ő ü ü ő ú É ü ű ö ö ú ű ő ő ü ö Ü ő ő ő ö ö ü ú ö ü ü ő ö ú ü ő ú ú ő ö ö ö ü ö ü ö ú ü Í ü ő ö ü ö ö ő ü ú ö ö ö ő ű ö ö ü ü ő ő ő ü ö ü ö ú ü ő ö ö ú ü ü ü ö ü ü ü ő ü ö ö ő ő ü Í ü ö ú ő ü ö ö

Részletesebben

é ö é ő ü ü ö é ó ó é ü ö é ö ö ö ö Ú é ő ő ö Í é Ú ó őö ó ö é ó ö ü ő ő ő ü ő ő ö é ő é ő ő ö ó ü é é ő ő é ö ö é é ó ó ö ó Í ö ó ó ő ő ó ó é é é é ö ú ü é é É öí ó é ő ö ú ó ö ó ó ó é ö é é ő ö Í é ő

Részletesebben

ő á á í ö á á á ó ó ó é ö é á é á á á á á É Ó ó Á Á Á á á í ó é í ü á ó

ő á á í ö á á á ó ó ó é ö é á é á á á á á É Ó ó Á Á Á á á í ó é í ü á ó ő í ö ö É Ó Á Á Á í í ü ö ö É í ő Á í Á Á Á Á Ó Á Á í ő ú í ő Ö É Á ű ú ö Ó öí í Óí ö ö ő ú ú ö ö úú ü í í ö ü ű í ö ő ú ö ő í ü Á í ö ö í ö ö í ú ű Á ő őé ú í í ú íü í í í í ú ő ö í ö ö ö ő ö ő í ö ö

Részletesebben

ő ő í ö í í Ó íú ő í ő í ö ö ő ö ő í ő ő ö í ö ő ö ú í ű ú ö ö ö ö í í ö ü ő ú Á öí ű ú ű ú ú ö ö ö ő ü ö ő ő ü ő ő ő ű ö ű ú ú ö

ő ő í ö í í Ó íú ő í ő í ö ö ő ö ő í ő ő ö í ö ő ö ú í ű ú ö ö ö ö í í ö ü ő ú Á öí ű ú ű ú ú ö ö ö ő ü ö ő ő ü ő ő ő ű ö ű ú ú ö Á ö É Á ö ú ú ö É É Á Á É í Á ü ü ü ö í ö ö ő Á í ü ö ő í ő í ö ú ö í í í Ü ü ő ő ő ő ö őí ő ű ő őí í ú ö ő ő ö ő ő í ö ő ö ü ű ö Ú ú í í ü ö Á ő í ő ő ő í ő í ü ű ő ő ü őí ő ő í ö í í Ó íú ő í ő í ö ö

Részletesebben

í Í ő í ú ú ő ö ő í í ö ö í ö ö Á í í í Ű Í Á ü ü í í Ú í í ö ö í Í Ö í ö Í Í ö ö Á ö Í Ö í Í Á ö ö Ö Ü Í É Í í í Í Ö Á Ö ő í í ú í í ő í í É É É É ö ö Ö É ö Á É í í Í Ú Á Ú Ö É Ú Í ö ö ö Á ö Í í í ő ő

Részletesebben

ö ü ü ő ö ő ö ő ű í Í ö Ó ü ü ö ö Ö í ö ő ű ó ö ö Ö ő ö ő ó ó ö ö ó ő ü ő ő ö ö ö ő ó ö ő ó ó ö ó ö ö ö Ö ú ö ő ő ö ű ü íő ő ő ó ü í ü ő ő ó ö ö Ö ú ö

ö ü ü ő ö ő ö ő ű í Í ö Ó ü ü ö ö Ö í ö ő ű ó ö ö Ö ő ö ő ó ó ö ö ó ő ü ő ő ö ö ö ő ó ö ő ó ó ö ó ö ö ö Ö ú ö ő ő ö ű ü íő ő ő ó ü í ü ő ő ó ö ö Ö ú ö ö Ö ü ü Ő Ö ü ö Ö ő ó í ü ő ó ő ö ö ó ó ö í ó ü íő ő ő ő ó ö ü ö ő ő ö ö ö í ö í ű ö ő ő ö ő ő ó ö ő ó ő ö í ü ő ö ő ü ö ő ű ő ó í ő ő Í ö Í Ó í íú íí ő ö í í ő ó ö ö ü ü ő ö ő ö ő ű í Í ö Ó ü ü ö ö Ö

Részletesebben

ö É É Ö É Ő É ü ŕŕ ő ő ő í í ü í ú ü ö É É É É Ő É É Ő É É É É ő ö í ď

ö É É Ö É Ő É ü ŕŕ ő ő ő í í ü í ú ü ö É É É É Ő É É Ő É É É É ő ö í ď ö Ĺ Ú í É í Ü É ü í Ĺ ü ö ú ü í í ő í í ő ö Ü ę Ą ö É É Ö É Ő É ü ŕŕ ő ő ő í í ü í ú ü ö É É É É Ő É É Ő É É É É ő ö í ď í ö Ü ő í ő ĹÍ Đ ő ö ö ő í ő í ö ö í Í ď Ü í í Í Ü ő ą í Í ý í Ú ú É Í ęí Í ď É

Részletesebben

é é ö í Ü ö é ő é é Í Í é é é ű é ő é é ő í ő Ű é é é é ö í é ö ö é ö é é é é ő é ű ő é é Úé é ö ö é Ü ö é ő é éü Ú í í ő ö é é é é é í é é ő é é őé é

é é ö í Ü ö é ő é é Í Í é é é ű é ő é é ő í ő Ű é é é é ö í é ö ö é ö é é é é ő é ű ő é é Úé é ö ö é Ü ö é ő é éü Ú í í ő ö é é é é é í é é ő é é őé é é é ö ő é é é ö é é é é ö ö ö Í Í é Í é ö é Í ö é é é é é ö é ü í é ű é é ö é ö é Í ö ö é é é ú ö ö Ú ö í é í é é í é ö é é é é é é ö í ű ű é é ű Í ö é é é éé é í é é í ö í é é Ü é ő é í é é é é ö í Ü

Részletesebben

í Í Á ű é é í é ő é ő é ő é ő é ő

í Í Á ű é é í é ő é ő é ő é ő é ő Ú Ü Ü ó Ú Á Á Ű í ó ő ú ő ö é ó ó ú ü í ó ó ö é ü í Í Á ű é é í é ő é ő é ő é ő é ő ű í é ü ó ő ú Í é ő ű ő é ü ő ő ú í é í í é Í ó Á Í ó ő ú ü é ő é ü ő ú ő ú í ő í ú é é ü ő é ő ú é ő í ú é é é é é ü

Részletesebben

í í ü ó ó ő ó ö ő ú ü ú ú ó ö ö ó ö ő ó ü ó í ö ő ú ó í í ü ü ú ü ő í ü ő ú ő ü ű ó í ö ö í ó ő ú ü ó É ó í ü ó ó í ü ó í ó ü ó ú ö ü ö ú ó ö öí ő ü í

í í ü ó ó ő ó ö ő ú ü ú ú ó ö ö ó ö ő ó ü ó í ö ő ú ó í í ü ü ú ü ő í ü ő ú ő ü ű ó í ö ö í ó ő ú ü ó É ó í ü ó ó í ü ó í ó ü ó ú ö ü ö ú ó ö öí ő ü í ú ő ő ü ü ó ü ó ó ó ó ö ó í ő ü ö ö ü ö ö ó ó ó ö ó ó ó ó ö ó í ó ő ö ó í ő í í ö ü ú ü ö ő ü ő ü ú ó ö ő í ó ő ó ó ó ö í ö ö ő ó ó ö ü ö ó ó ö ő üí ó ö í í ő ö ó ü ó ő í í ü ü ö ó ó ö í í ó ő ó ó ő ü

Részletesebben

á ő ü á á ó ó ő ü ő ó ő á í á ó á í ü á á ó á á ö í á ó á ó í á á á á ó á ú ö ó ö ö á ü á á ő á á á ó á á á ó ö ö ö íö í á á ú ö ö á á ó á á á ó ű á ó

á ő ü á á ó ó ő ü ő ó ő á í á ó á í ü á á ó á á ö í á ó á ó í á á á á ó á ú ö ó ö ö á ü á á ő á á á ó á á á ó ö ö ö íö í á á ú ö ö á á ó á á á ó ű á ó É É É Ó ó Á ó Ö á í ő ó á ú á ű ö ő ő á íó á ö ő á É ó í ö í ó á á ő í á í í ö á á á á á ü ö í ö á ó á ó á ö á ő ü ö ö ó ü á á ő ó ó ó ö ű ü ü ó ó ö ő á á á á í ó ö ü ó í á á ö ó ü á ó á í ő á í á á ú

Részletesebben

ú ú ó Á ő í ú Á É É Í Í Á É Ú Á Á Á Ú Ő É É Á Ú É É É Á Á Á Á Á É Ő í Ő ó É ö ó ö ó ó ö ö ö ő ó ő ó ó ö ó ó í ö ö ú ó ó ó ö ó ó ó ó ü ü ö ö ó ó ö ó ó í ú ö ő ö ó ő ö ó ó í Ő ő í ő ó ü ő í ö í ó í ő ó ő

Részletesebben

ó Ö Ü ü ó ő ű ó Á ű ő ö ő í í í í ó í öú ó ó Á í ó ö ó ó ü í ü ó ó Á í ó ö ó É ó í Í ö ü í ó í ú íí Í í É É Í É ó ú Í ö í ü ó ö ó ó ó ü É í Í É ó ó í Í Í ó í ó ó Í ó Í í Í ó í ó ú ó Á ó ó ó Á í Á ó ó í

Részletesebben

é é é í ű é é ú ü é é ú é é ü é ő é ú é é ő ő é é é é ő é í ő í ő í ü é é é é ú í í é ő é é é ü é é é é é ú é é ü é é é ü í í í é é é é é é é é ő é é

é é é í ű é é ú ü é é ú é é ü é ő é ú é é ő ő é é é é ő é í ő í ő í ü é é é é ú í í é ő é é é ü é é é é é ú é é ü é é é ü í í í é é é é é é é é ő é é ü é í é é é í ű é é ú ü é é ú é é ü é ő é ú é é ő ő é é é é ő é í ő í ő í ü é é é é ú í í é ő é é é ü é é é é é ú é é ü é é é ü í í í é é é é é é é é ő é é é í é ú ő í ü ő é í ú í í é í é ű é í ű é ő é

Részletesebben

ő í ő ö ő ő ő ő ő ő ő ö ő ő ő ő í ö í ü Ö ő í í É ü í

ő í ő ö ő ő ő ő ő ő ő ö ő ő ő ő í ö í ü Ö ő í í É ü í ő Ú ö Ö ő í ő ö ő ő ő ő ő ő ő ö ő ő ő ő í ö í ü Ö ő í í É ü í ő Ö ő ő ő í ö í í ő ő ő í Ú ö Ö ő ö í ő ü ö ü Ö ü ö ő ű ö ő í ü ö ö ő Ú ü ö ö ő ú ü ő ü ő ű í ö ü ö Ü ö ő ö ö ő ö Ú Ö ö ö ö í ü ö ö ő ő ü ü

Részletesebben

ö Á í Ú í ó í ó ó ó í ő ö ő Á Ö í ó Á É í í í ő ő ő ü í í í ú ó É ö ó Á ó Ú Á É É ó ó í ó í ó ő ö Ö í Á ő Ö Ö ő Á í ő ő Á ú ő í ó ö ö í ö ö ü í ó ő ő ö ö ő ő ú ó ű ú í ő í ó ő í í ó í ú ü ö ó í ű ö ü

Részletesebben

Ó Ó Í ő Ó Í ő Ó ő Ó ő Í Ó ő ő ő

Ó Ó Í ő Ó Í ő Ó ő Ó ő Í Ó ő ő ő Ó Ó Ó Ó ő Í ő ő ő Á Ó ő É Ü Á Ó Ó Í Ő Ó ú Ó Ó Í ő Ó Í ő Ó ő Ó ő Í Ó ő ő ő Í Ó ő Í É Íő ő ő ő Ó ő ö ő ö Ó Ó Í ő ő ö Ő Ó ő ő ö ö Í Í Ó Í ÖÍ Ö ő Ó Ó ő ö Ó ő Ó ő Ó Ó Á Ó ő Ó ő ő Ó ő ő Í ő Í ő ö É ö Ó Ó Ó ő

Részletesebben

Á Á É É É Á ű í ö ö ö ő ö ö ü Ö ő í ö ő ő ő ü ő ö ö í ö í í ő ö ö É ö ő ö í ö ö Í ü ö ö ö ő í ü ö ő ü ö ö Í ö ű ü ö ö í ő ö ű ö ü ő ö ö Á ö ö í í ö í

Á Á É É É Á ű í ö ö ö ő ö ö ü Ö ő í ö ő ő ő ü ő ö ö í ö í í ő ö ö É ö ő ö í ö ö Í ü ö ö ö ő í ü ö ő ü ö ö Í ö ű ü ö ö í ő ö ű ö ü ő ö ö Á ö ö í í ö í Á Á É É É Á ű í ö ö ö ő ö ö ü Ö ő í ö ő ő ő ü ő ö ö í ö í í ő ö ö É ö ő ö í ö ö Í ü ö ö ö ő í ü ö ő ü ö ö Í ö ű ü ö ö í ő ö ű ö ü ő ö ö Á ö ö í í ö í ö ö ö ú ö ö ö ő ö ö ü ő ő ú ö ő í í Í ö ő ö í ő ö ö

Részletesebben

í í ü ő ű í í íí ü ü Á ü ő í ő ő ő ú ő í ü ü í í ú Á ü ú ú í É í ü

í í ü ő ű í í íí ü ü Á ü ő í ő ő ő ú ő í ü ü í í ú Á ü ú ú í É í ü Á Ü Ó Á Á í Á ü ü í í ú ű ő ú ő ő ő ü ü í ü ü ü ü í í ü ü ő ú Á í í ü ő ű í í íí ü ü Á ü ő í ő ő ő ú ő í ü ü í í ú Á ü ú ú í É í ü ú É ű ő ü ő í í ű ü í í í í ü í ő ü ő í ő ú ü í í ú í ű í ü í í í ü í

Részletesebben

Í ü ö ö ő ú ű ö í Ú í ú ú ű í Í Í Í ú ü Í ö í Í Ú Í Á Ú Á Á É Á Á Á ő í Í í ő ö ö ö ő ű í ő ő ö í ö ű Í Í ű ü í ú ű Í ű Í ü ű ü É ű ű íú ö ö ö ő ő í Í ő ő üő ö ö ő Á í í ő í ő í í Ü í ő ő í ő ű ö ű í Í

Részletesebben

Á Í í í ü ó Í Í ÍÜ ö í ó í ü ü ő ó í Í Á ú í Í ü ü ö í É É Ú ó í ú ő í ü ü ü ü ü É í ö É ö ö ö ü ő í í ú ö ö ő ú ö í Í í ó ö ó í Í ő ő ö í ó ö ő ó Í ö ö ö í ó ö ő ő ő í ö ü ő í í ö ó ö Í ó ó ö í í ő ő

Részletesebben

ö ő íí ő ó ö í í ó í í őű ó Ö í ü í í ó ú í ö ó í ó ó ó ő ó í Í ű Í í í ü í ő Í Ő í ú í Íí ó Í ü í ü őü í ó ú ő í Ö Ó Í Í Íő í í í ö í í ó ó Í í í ő ö

ö ő íí ő ó ö í í ó í í őű ó Ö í ü í í ó ú í ö ó í ó ó ó ő ó í Í ű Í í í ü í ő Í Ő í ú í Íí ó Í ü í ü őü í ó ú ő í Ö Ó Í Í Íő í í í ö í í ó ó Í í í ő ö Ö É É Ő Á Á ü Í ó ó ö ö ö ő ó Í Á ő Í íííí ú ó Ü ó í ü í Í Í ő í íí ü í í Ő ö í í ó í ó í ó ő ÍÍ É Í í íí í ó Í ó í í ó ú ü í í ú Í Í í ő í ü Í ő í ő í í ü ü ö ó ü ö ó í í ó í Ö ő ú ö ő Ö í Í í ő ó ó ú

Részletesebben

Á É ő é ü ö á á ö é á é ö á á é ő á á ő á á á ő á ő é á é ő ö ó é ő é é á ó á á á á ó á á ö ö é á é Ó É á á ő á á ú ü ö á á á á é á á á á é é ő á á á á é ü á á ő ú á é á á ü ö á á á á é é á á á á ő á ő

Részletesebben

ő ü ő í ő ő ő ő ű í ű ő íí ő ő ő í ú ő úü ö ű ő í ó í ú í ó ö ő ő ü ó ó í ő ő ő í ü ő ő ő í ó ő ó ő í ü ő ü őí ő ö ő ó ö ó ú ő ö ö ö ó ö ő í ö ő ü ő ó

ő ü ő í ő ő ő ő ű í ű ő íí ő ő ő í ú ő úü ö ű ő í ó í ú í ó ö ő ő ü ó ó í ő ő ő í ü ő ő ő í ó ő ó ő í ü ő ü őí ő ö ő ó ö ó ú ő ö ö ö ó ö ő í ö ő ü ő ó É Ó É Ü É ó É É Á í Á ü É É Á ő ü ö ő ű ö ö ö í ö ü ü ö ö í ó ű ű ű ö í ó ú ó ű ö í ö ő ő ö ö ö ű ő í őí ó í ő ö ó ö í ó ő ö ö ő ő ó ö ó ő ő í ó ó ö ó ó ö ő ö í ó ő ó ő ö ő ú ő ú í ő ű ó ő ö ó ó ő ő ő

Részletesebben

ő ő ű í ó ú í ű í ó ő ő ő ő í í Á í ü ó É í í ő ő í ó ő ő ő ő ő ú ú ú í ő Á Ö ő ő ó

ő ő ű í ó ú í ű í ó ő ő ő ő í í Á í ü ó É í í ő ő í ó ő ő ő ő ő ú ú ú í ő Á Ö ő ő ó ő ő ű í ó ő ú ő ü ő ü ő ő ó ó ü ü ü ü ü ü ó í ü í ó ü ü ő ó ő ó ő ő í ő ó ó ő ő ű í ó ú í ű í ó ő ő ő ő í í Á í ü ó É í í ő ő í ó ő ő ő ő ő ú ú ú í ő Á Ö ő ő ó ő ő ű í ó ú í ü ű í ó ő ő ő ő í ő ő ő ő í

Részletesebben

ü ö ő ü í ü ú íő ő ö ü ö ö Ö ö ö ö ö ő ö ő ö ő ö ö ö ü ő ü ü ö ő í í ő ü ü ő ő ű í ú ú ö Ö ő ü í ü ő ü ö í ő ő Á ú í ő ö ö í ő ő ő ö í ő ö É ö í ő ú ő

ü ö ő ü í ü ú íő ő ö ü ö ö Ö ö ö ö ö ő ö ő ö ő ö ö ö ü ő ü ü ö ő í í ő ü ü ő ő ű í ú ú ö Ö ő ü í ü ő ü ö í ő ő Á ú í ő ö ö í ő ő ő ö í ő ö É ö í ő ú ő Á ö É ö Á É ű É ö í ü ü ő ö ő Á ú í ö ö í ő ő ü ö ő ü í ü ú íő ő ö ü ö ö Ö ö ö ö ö ő ö ő ö ő ö ö ö ü ő ü ü ö ő í í ő ü ü ő ő ű í ú ú ö Ö ő ü í ü ő ü ö í ő ő Á ú í ő ö ö í ő ő ő ö í ő ö É ö í ő ú ő ő ü

Részletesebben

Ú ö É Í ü

Ú ö É Í ü Í ö Í ű Í ű ö Ú ö É Í ü Ú É Í ú Í Á Ú ö Ü É ű ö Í ö ö ö Ü Ú Ú Ú Ü ö Ú Í Ü ö ö Í Ü ű ö ü ö ű ö Ú Ü ö ú Ü ű ö ö Ü Ü É ű Ü Ú ö ö Ü ű ö ö Ü Ú ö ú ö ö Á ö ö Ü Ú ö ú Ú ö Ü ö ö Ü ö ö ö ö Ü Í Ü ö ö Ü ú ö Ü É ö

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

ó í ő ó ö ő ó í ö ő ő ő ő ű ö ö ő ö ö ö ő ő ő ő í ő ó ő ü ö ü ö ö ó ő ü ö ő ő ő ű ö ő ö ú ő í ő í ó í ó ö ö í í ó ó í ó ú ó í ó í ő ú ő ü ö ő ü ü ő í

ó í ő ó ö ő ó í ö ő ő ő ő ű ö ö ő ö ö ö ő ő ő ő í ő ó ő ü ö ü ö ö ó ő ü ö ő ő ő ű ö ő ö ú ő í ő í ó í ó ö ö í í ó ó í ó ú ó í ó í ő ú ő ü ö ő ü ü ő í ú ö ö í ü ő ü ü ö ö ü ő ő ó ó ü ö ő ó ü ő ó ő ó ö ő ő ó ó ó ö ő ü ő ü ő ó ő ö ü ö ö ü ő ő ú Ő ú ö ö ü í í ó ó ö ó í ő ó ö ő ó í ö ő ő ő ő ű ö ö ő ö ö ö ő ő ő ő í ő ó ő ü ö ü ö ö ó ő ü ö ő ő ő ű ö ő ö ú

Részletesebben

Á Á Ó Ó Ü Í Á ó í ő ó ó í ó ó í ó ü í ü ű í ü ó ó ő ó ő ó ű ó í í í ő í ó íí í ó ú ő í ó í ú ű ó ú ó ő ő í ű í ü ó í ó í ó ő í í ü ű ü ó ű ó ó í ó ü í

Á Á Ó Ó Ü Í Á ó í ő ó ó í ó ó í ó ü í ü ű í ü ó ó ő ó ő ó ű ó í í í ő í ó íí í ó ú ő í ó í ú ű ó ú ó ő ő í ű í ü ó í ó í ó ő í í ü ű ü ó ű ó ó í ó ü í Á Á Ó Ó Ü ó í ő ú ő í Á ü Á Á Ó Ó ü ü ü ü ü Ö Ö ü í ü ű ő ü É Ú ú Á ü É É í ó ó ő ó ő ó ó ő ü ő ó ő í ő ő ü ó ó í ó ó ü ű ó ó Á Á Ó Ó Ü Í Á ó í ő ó ó í ó ó í ó ü í ü ű í ü ó ó ő ó ő ó ű ó í í í ő í ó íí

Részletesebben