magyar Mosóház-ventilátor Az eredeti üzemeltetési utasítás fordítása L-BAL-F039-H 1617 Index 004 Cikkszám H

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "magyar Mosóház-ventilátor Az eredeti üzemeltetési utasítás fordítása L-BAL-F039-H 1617 Index 004 Cikkszám H"

Átírás

1 magyar Az eredeti üzemeltetési utasítás fordítása

2 Tartalmi áttekintés 1 Általános tájékoztató A kezelési utasítás jelentősége Célcsoport A felelősség kizárása Szerzői jog Biztonsági útmutatások Rendeltetésszerű használat Nem rendeltetésszerű használat Jelmagyarázat Termékbiztonság A személyzettel kapcsolatos követelmények / gondossági kötelezettség A készülékkel kapcsolatos munkák Módosítások / beavatkozások Az üzemeltető gondossági kötelezettsége Üzemen kívüli személyzet foglalkoztatása Termékáttekintés Alkalmazási terület alkalmazás Megjegyzés az ErP irányelvhez Szállítás, raktározás Leselejtezés / újrahasznosítás Szerelés Általános tájékoztató Q és L alakú axiálventilátorok ZAplus ventilátorok Felállítás nedves közegben Elektromos telepítés Biztonsági óvintézkedések Hálózati csatlakozás fázisú hálózati csatlakozó fázisú hálózati csatlakozó A hálózati feszültség minimális minőségi tulajdonságai Motorvédelem Fordulatszám-szabályozás /23

3 5.4.1 Elektromos feszültségszabályozó (fázisszög) Frekvenciaváltó Üzembe helyezés A beüzemelés feltételei Hibaelhárítás Javítási munkák Ápolás / karbantartás Tisztítás Melléklet Műszaki adatok Kapcsolási javaslat: 3 fázisú motorok teljes STDT motorvédelemmel EK megfelelőségi nyilatkozat Gyártói megjegyzés /23

4 1 Általános tájékoztató Általános tájékoztató 1.1 A kezelési utasítás jelentősége Telepítés és a beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el jelen kezelési utasítást, hogy biztosítsa a helyes használatot! Utalunk arra, hogy jelen kezelési utasítás csak a készülékre és nem a teljes berendezésre vonatkozik! Jelen kezelési utasítás a megnevezett készülékkel történő biztonságos munkavégzést szolgálja. Olyan biztonsági utasításokat tartalmaz, amelyeket figyelembe kell venni, valamint olyan információkat nyújt, amelyek a készülék üzemzavarmentes üzemeltetéséhez szükségesek. A kezelési utasítást a készüléknél kell tárolni. Biztosítani kell, hogy minden olyan személy, aki a készülékkel tevékenységet végez, bármikor elolvashassa a kezelési utasítást. A kezelési utasítást meg kell őrizni későbbi használatra, és minden további tulajdonosnak, felhasználónak vagy végfelhasználónak tovább kell adni. 1.2 Célcsoport A kezelési utasítás olyan személyek számára készült, akik feladata a tervezés, telepítés, beüzemelés valamint karbantartás, és a tevékenységüknek megfelelő szakképesítéssel rendelkeznek. 1.3 A felelősség kizárása A kivitel és a műszaki adatok módosítását a továbbfejlesztés érdekében fenntartjuk. A feltüntetett adatok, illusztrációk és ábrák alapján ezétr semmilyen igény nem támasztható. A hibák joga fenntartva. Nem vállalunk felelősséget az olyan károkért, amelyek a hibás használatból, a rendeltetésnek nem megfelelő használatból, a szakszerűtlen használatból származnak vagy nem engedélyezett javítások ill. módosítások következményeként merülnek fel. 1.4 Szerzői jog Jelen kezelési utasítás szerzői jogi védelem alatt álló információkat tartalmaz. A Ziehl- Abegg SE vállalat előzetes engedélye nélkül sem teljes mértékben sem részletekben nem szabad fénymásolni, sokszorosítani, fordítani vagy adathordozókon rögzíteni. Ennek megsértése esetén kártérítési kötelezettség merül fel. Minden jog fenntartva, azok a jogok is, amelyek a szabadalom bejegyzésével vagy a használati minta bejegyeztetésével keletkeznek. 2 Biztonsági útmutatások Jelen fejezet a személyi és anyagi károk elkerülésével kapcsolatos utasításokat tartalmazza. Az utasítások nem teljeskörűek. Kérdések vagy problémák esetén gyárunk technikusai nagyon szívesen állnak az Önök rendelkezésére. 4/23

5 2.1 Rendeltetésszerű használat Biztonsági útmutatások Figyelem! A ventilátorok kizárólag levegő, vagy levegő-szerű keverékek továbbítására alkalmasak. Minden más, vagy további felhasználási mód, ha a szerződésben nem került megállapításra, helytelennek tekintendő. A gyártó nem felel a keletkező károkért. A kockázatot teljességében a felhasználó társaság vagy a felhasználó viseli. Ne csatlakoztassa a beépített ventlátorokat nyitott gáz- füst- tűz- és egyéb csövek kivezetéseihez. A VDE-engedéllyel rendelkező beépített ventilátorok (lásd az adattáblát) készülékekbe történő beépítésre szolgálnak, közvetlen hálózati csatlakoztatásra nem alkalmasak. A rendeltetésszerű használat magában foglalja továbbá ezen dokumentum elolvasásást és minden, általa tartalmazott utasításnak történő megfelelést - különös tekintettel a biztonsági utasításokra. Vegye figyelembe a kapcsolódó alkatrészek dokumentációját is. 2.2 Nem rendeltetésszerű használat Szakszerűtlen használat / ésszerűen előrelátható visszaélés Gáznemű, agresszív és robbanékony média továbbítása. Használat robbanékony közegben gáz, köd, gőzök vagy ezek keverékeinek szállítására. Szilárd anyagok és azok részeinek szállítása a szállító közegben. Fagyos kerekekkel történő működtetés. Koptató vagy ragasztó média továbbítása. Folyékony közeg továbbítása. A ventilátor, valamint tartozékainak (pl. védőburkolat) polcként, vagy emelő szerkezetként történő használata. A ventilátorokon, akár rászerelt diffúzor-rátéttel (kiegészítő készlet) is, kialakításuk miatt nem lehet járni! Alkalmas segédeszköz nélkül nem szabad rájuk felmászni. A ventilátor szerkezetének jogosulatlan megváltoztatása. A ventilátor biztonsági alkatrészként történő üzemeltetése, biztonsággal kapcsolatos funkciók ellátására az EN ISO értelmében. A ventilátor blokkolása, vagy lelassítása tárgyak belenyomásával. A ventilátorlapátok, járókerék és kiegyensúlyozó súly meglazítása. Továbbá, minden, a rendeltetésszerű használati módok listáján nem szereplő használati mód. Minden, nem rendeltetésszerű használatból eredő személyes sérülés vagy tulajdoni kár nem a gyártót, hanem az egység kezelőjét terheli. 5/23

6 Biztonsági útmutatások 2.3 Jelmagyarázat A biztonsági utasításokat elakadásjelző háromszöggel jelöltük, és a veszélyeztetettség mértékétől függően a következőképpen jelöljük. Figyelem! Általános veszélyeket tartalmazó rész. Halálos baleset, súlyos testi sérülés vagy jelentős anyagi kár keletkezhet, amennyiben nem teszik meg a megfelelő óvintézkedéseket! Elektromos áramütés veszélye Elektromos feszültség veszélye! Halál és súlyos sérülés veszélye áll fenn megfelelő elővigyázatossági intézkedések hiánya esetén! Információ Fontos kiegészítő információk és felhasználással kapcsolatos tippek. 2.4 Termékbiztonság Az eszköz a kiszállítás időpontjában megfelel a technika jelenlegi állásának és alapvetően üzembiztosnak tekintendő. Az eszközt valamint annak tartozékait csak kifogástalan állapotban és a szerelési útmutatás ill. a kezelési utasítás figyelembe vételével lehet beépíteni és használni. Az eszköz műszaki előírásaitól eltérő üzem (típustábla és melléklet / műszaki adatok) az eszköz hibájához és következményi károkhoz vezethet! Információ A készülék meghibásodásakor vagy leállásakor a személyi sérülések és anyagi károk elkerülése érdekében riasztási funkcióval ellátott funkcióellenőrzés szükséges és meg kell fontolni a tartalék üzemmód lehetőségét! A helyszín tervezése és létrehozása során be kell tartani a helyi szabályokat és előírásokat. 2.5 A személyzettel kapcsolatos követelmények / gondossági kötelezettség Azoknak a személyeknek, akik a készülékkel kapcsolatban tervezési, telepítési, beüzemelési valamint karbantartási és fenntartási munkálatokat folytatnak, a tevékenységüknek megfelelő szakképesítéssel és ismeretekkel kell rendelkezni. Ezen kívül ismerniük kell a biztonsági szabályokat, az EU-/EK irányelveket, balesetmegelőzési előírásokat és a megfelelő nemzeti előírásokat valamint a regionális és üzemen belüli előírásokat. Oktatandó, betanítandó vagy tanuló személyzet a készüléken csak tapasztalattal rendelkező személy felügyelete mellett végezhet tevékenységet. Ez vonatkozik az általános képzésben részt vevő személyzetre is. A törvény által előírt minimális életkort be kell tartani. 6/23

7 2.6 A készülékkel kapcsolatos munkák Biztonsági útmutatások Információ Szerelést, elektromos csatlakoztatást és beüzemelést csak villamossági szakember végezhet, az elektrotechnikai szabályoknak (többek között DIN EN vagy DIN EN 60204) megfelelően! Elektromos áramütés veszélye Alapvetően tilos a készülék feszültség alatt álló alkatrészein munkálatokat végezni. A nyitott készülék védelmi osztálya IP 00! Az életveszélyes feszültség közvetlenül érinthető. A feszültségmentességet kétpólusú feszültségellenőrzővel kell megállapítani. Frekvenciaátalakító használata esetén a védővezetőn (az órajeltől, a egyenáramú feszültségtől és a motorkapacitástól függően) szivárgóáram keletkezhet. Az EN szabvány szerinti megfelelő földelésről ezért vizsgálati vagy próbakörülmények esetén is gondoskodni kell (EN , cikkely) Földelés nélkül a motorházon veszélyes feszültség keletkezhet. Karbantartási munkálatokat kizárólag szakképzett személyzet végezhet. Figyelem! Funkcionális okok miatt a ventilátor automatikusan ki- és bekapcsolhat. Az áramellátás leállását vagy a feszültségről történő leválasztását követően a ventilátor az áramellátás ismételt helyreállását követően automatikusan elindul! Ezért munkavégzés előtt helyezze a ventilátort feszültségmentes állapotba ( Szervizmunkák). Megközelítés előtt várja meg a ventillátor leállását! Szívásveszély! Laza vagy lógó ruházat, ékszerek, stb. nyakkendő, összekötött, vagy kiengedett hosszú haj viselete tilos. 2.7 Módosítások / beavatkozások Figyelem! A készüléken biztonsági okokból semmilyen önkényes beavatkozást vagy módosítást nem szabad végrehajtani! Minden tervezett módosítást írásban kell a gyártóval engedélyeztetni. Csak a ZIEHL-ABEGG eredeti pótalkatrészeit / gyorsan kopó alkatrészeit / tartozékait használja! Ezek az alkatrészek speciálisan az adott készülékhez készülnek. Idegen alkatrészek esetén nem biztosított, hogy az alkatrészek szerkezete és gyártása megfelel az igénybevételnek és biztonságos. A ZIEHL-ABEGG vállalat nem engedélyezte azokat az alkatrészeket és speciális felszereléseket, amelyeket nem a ZIEHL-ABEGG vállalat szállított. 7/23

8 Termékáttekintés 2.8 Az üzemeltető gondossági kötelezettsége A vállalat tulajdonosa vagy az üzemeltető köteles arról gondoskodni, hogy az elektromos berendezéseket és üzemi eszközöket az elektrotechnikai szabályoknak megfelelően üzemeltessék és karbantartsák. Az üzemeltető köteles a készüléket csak kifogástalan állapotban üzemeltetni. A készüléket csak rendeltetésszerűen szabad használni (lásd: Alkalmazási terület ). A biztonsági berendezések működőképességét rendszeresen ellenőrizni kell! A szerelési utasításnak ill. a kezelési utasításnak folyamatosan olvasható állapotban és hiánytalanul kell a készülék alkalmazási területén rendelkezésre állni! A személyzetet a munkabiztonság és a környezetvédelem vonatkozó kérdései tekintetében képezni kell, és a szerelési utasítást ill. a kezelési utasítást valamint elsősorban az abban található biztonsági utasításokat ismerni kell. A készüléken feltüntetett biztonsági és figyelmeztető utasításokat nem szabad eltávolítani és ezeket olvasható állapotban kell tartani! 2.9 Üzemen kívüli személyzet foglalkoztatása A fenntartási és karbantartási munkálatokat gyakran olyan üzemen kívüli személyzet végzi, aki nem ismeri a speciális körülményeket és az ebből származó veszélyeket. Az ilyen személyeket részletesen tájékoztatni kell tevékenységi területük veszélyeiről. A munkavégzés módját ellenőrizni kell, hogy szükség esetén időben be lehessen avatkozni. 3 Termékáttekintés 3.1 Alkalmazási terület alkalmazás A ZIEHL-ABEGG mosóházventilátorai mosóházak szellőztetésére szolgáló használatra kész termékek. Ezek csak akkor üzemeltethetők, ha az előírásoknak megfelelően fel vannak szereve ésel vannak látva a mellékelt, EN ISO (EN ISO 12100) szerinti védelmi berendezésekkel vagy egyéb védelmi intézkedések lettek foganatosítva. 3.2 Megjegyzés az ErP irányelvhez A ZIEHL-ABEGG SE cég felhívja a figyelmet, hogy a Bizottság által március 30-án elfogadott, a 2009/125/EK irányelv (a továbbiakban ErP irányelv) megvalósítását célzó 327/2011 sz. rendelet (EU) alapján bizonyos ventilátorok alkalmazási területe az EU-n belül bizonyos feltételekhez van kötve. A ventilátor csak akkor alkalmazható az EU területén, ha az teljesíti az ErP rendelet követelményeit. Ha a szóban forgó ventilátor nem rendelkezik CE jelöléssel (lásd főként a típustáblát), akkor ez a termék az EU területén belül nem használható. Minden az ErP-vel (energiával kapcsolatos eszközök irányelvvel) kapcsolatos adat olyan méréseken alapszik, amelyeket szabványosított mérőszerkezetekkel állapítottak meg. A pontos adatokat kérje a gyártótól. Az ErP irányelvre (Energy related Products-Directive) vonatkozó további információkat a honalpon találhat Keresési fogalom: "ErP". 8/23

9 3.3 Szállítás, raktározás Termékáttekintés Figyelem! Mindig vegye figyelembe a súlyt, a megengedett terheket és szállítási módokat. Használatához használjon munkavédelmi cipőt és kesztyűt! A ventilátort/ventilátorokat vagy eredeti csomagolásukban, vagy nagyobb ventilátorokat az arra való szállító berendezésekben (furatok a fallemezekben) megfelelő szállítóeszközökkel. Vegye figyelembe a típustábla súlyadatait. Ne szállítsa a csatlakozókábelnél fogva! Szállítás közben kerüljük az ütődéseket és a rázkódást! Kerülje el az extrém hő- vagy hideghatást (hőmérsékleti tartomány tárolásra és szállításra műszaki adatok). Figyeljen a csomagolás vagy a ventilátor esetleges sérülésére. Rögzítse a raklapot szállítás közben. Ne halmozza a raklapokat. Kizárólag a megfelelő emelő használata megengedett. Semmilyen körülmények között ne álljon a felfüggesztett ventilátor alá, mert a szállítóeszköz esetleges meghibásodása életveszélyt okozhat. A ventilátort / motort száraz helyen és az időjárási hatásoktól védetten, az eredeti csomagolásban tárolja és védje a végső beszerelésig a szennyeződéstől és az időjárás hatásaitól. Kerülje el a hosszú tárolási periódust; mi legfeljebb egy évet ajánlunk (hosszabb üzembe helyezés előtti periódusokat illetően forduljon a gyártóhoz). Beépítés előtt ellenőrizze a motorcsapágyak megfelelő működését. Javaslat: rendszeresen forgassa meg kézzel a lapátkeeket, hogy elkerülje a csapágy beragadását és károsodását. 3.4 Leselejtezés / újrahasznosítás A hulladékkezelésnek szakszerű és környezetkímélő módon kell történni a mindenkori ország törvényi rendelkezésinek megfelelően. " Válassza szét az anyagokat fajtájuk szerint, környezetkímélő módon. " Adott estben bízzon megy egy szaküzemet az ártalmatlanítással. 9/23

10 4 Szerelés Szerelés 4.1 Általános tájékoztató Figyelem! Az összeszerelést kizárólag szakképzett karbantartó személyzet végezheti. A rendszer- vagy a berendezés gyártójának, üzemeltetőjének felelőssége, hogy a telepítés az üzem-specifikus telepítési és biztonsági szabványokkal és szabályozásokkal (EN ISO / 13857) összhangban történjen. Az összeszerelés előtt ellenőrizze a ventilátor látható sérüléseit, pl. a szállítási sérüléseket illetve az elektromos csatlakozókábelen lévő repedéskeet vagy horpadásokat. Férfiak esetén ha a berendezés súlya nagyobb, mint 25 kg (nők esetén ez a szám 10 kg), a ventilátor eltávolításához két ember szükséges (REFA). Az ország szerinti értékektől választás szerint el lehet térni. A fúráskor keletkező forgács, csavarok és más idegen anyag nem kerülhet a készülék belsejébe! A ventilátor beépítése előtt ellenőrizni kell, hogy a biztonsági távolságok összhangban vannak-e az DIN EN ISO szabvánnyal, vagy pedig háztartási alkalmazás esetén, megfelelnek-e az DIN EN követelménynek.ha a telepítés magassága (veszélyzóna) a referencia-szint felett helyezkedik el, mely nagyobb, vagy egyenlő, mint 2700 mm, és ezt a távolságot nem csökkenti semmiféle támaszték szék, létra, emelvény, vagy járműfelület, úgy nem szükséges védőburkolat a ventilátorra. Ha a ventilátor a veszélyzónában található, az üzemeltetőnek gondoskodnia kell róla, hogy a mellékelt védőrács fel legyen szerelve vagy az EN ISO szerinti védőszerkezet segítségével a veszély elkerülhető legyen. Az ügyfél-oldali szerkezetnek meg kell felelnie a fellépő igénybevételeknek. Húzza meg a kötőelemeket az előírt nyomatékkal. -10 C alatti hőmérsékletű környezetben történő használat esetén az anyag rendkívüli, hirtelen, vagy mechanikai terheléseknek van kitéve. (minimális megengedhető környezeti hőmérséklet: Műszaki adatok). 4.2 Q és L alakú axiálventilátorok Q és L alakú axiálventilátorok esetén: használjon DIN 125 szerinti lemezt a rögzítéshez. Eng. Nyomaték: M8 = 15 Nm, M10 = 31 Nm a ventilátor be-vagy kiszerelése előtt ellenőrizni kell, hogy a környező épületek és a rögzítéshez használt alkatrészek képesek-e elbírni a ventilátor illetve az alkatrészek súlyát. Ne szerelje be megfeszítve. A beszerelési felület legyen egyenes. 4.3 ZAplus ventilátorok ZAplus ZC, ZF, ZN típusú ventilátorok: A ZAplus szerelésekor ügyelni kell a műanyagnak megfelelő csavarkötés használatára. Ha DIN EN ISO 7089 vagy DIN125 szerinti lapos alátétkarikákat használ a rögzítéshez, akkor 8.8 szilárdsági osztály és μges = 0,12 súrlódási érték mellett M8 esetén 12Nm/M10 esetén 24Nm/M12 esetén 40 Nm meghúzási nyomaték ajánlott. Mivel a konkrét csavarkötés az ügyfél készülékétől függően változik, ezért ezeket az 10/23

11 ajánlásokat a konkrét helyzet figyelembe vételével kell ellenőrizni. A rács rögzítőcsavarait 6 Nm nyomatékkal kell meghúzni. A motor csatlakoztatását követően a kábelburkolatot 2 kábelkötegelővel kell rögzíteni az elvesztés megakadályozására. Négyzetes hátfalú (Q konstrukciójú) változatnál e négyzetes műanyag lemez nem szerelhető le. 4.4 Felállítás nedves közegben Elektromos telepítés Információ Hosszabb idejű leállások esetén nedves közegben érdemes a motort / ventilátort havonta legalább 2 órára bekapcsolni, hogy adott esetben behatolt nedvesség elpárologjon. 5 Elektromos telepítés 5.1 Biztonsági óvintézkedések Elektromos áramütés veszélye Az elektromos alkatrészeken csak villamossági szakember vagy a villamossági szakember felügyelete alatt villamossági oktatáson részt vett személy végezhet a műszaki szabályoknak megfelelően. Az öt elektromossággal kapcsolatos biztonsági szabályt mindig be kell tartani! A készüléket csak olyan áramkörökre lehet csatlakoztatni, amelyek minden póluson megszakító kapcsolóval lekapcsolhatóak. A készülék üzemeltetője a helyileg érvényes előírásoknak megfelelően felelőséggel tartozik a teljes rendszer EMV-megfelelőségéért. A feszültség alatt álló készüléken soha ne végezzen munkát! A szerelési munkák időtartamára a szomszédos elektromos berendezéseket le kell takarni. Amennyiben feszültség alatt álló alkatrészen vagy vezetéken végez munkát, akkor minden esetben legyen jelen egy második személy, aki szükség esetén azonnal lekapcsolja a feszültséget. Műanyag kapocsdoboz esetén ne használjon fém tömszelence-csavarzatot - hibás csatlakoztatás esetén áramütés veszélye áll fenn! Az elektromos felszereléseket rendszeresen ellenőrizni kell: a meglazult kötéseket újra meg kell erősíteni, és a sérült vezetékeket vagy kábeleket azonnal ki kell cserélni! 11/23

12 5.2 Hálózati csatlakozás Elektromos telepítés Figyelem! A ventilátor egy szellőzőberendezés részeként történő telepítésre (pl. mennyezetre történő felszerelésre) szolgál és nincs munkahely, ahonnan üzemeltethető. Ezért nem rendelkezik a biztonságos leállításhoz szükséges 2006/42/EK irányelv ( gépekről szóló irányelv ) cikkelye szerinti vezérlőberendezéssel. Ilyen berendezést a berendezés üzemeltetőjének kell felszerelnie. Elektromos áramütés veszélye A hálózati feszültségnek egyeznie kell a teljesítménytáblán megadott adatokkal és az engedélyezett tűréshatáron belül kell lennie ( Műszaki adatok). Csatlakozókábel rögzítés Ventilátor kivitele F... " Ventilátor kábelét kábelkötözővel az érintésvédő rácshoz rögzíteni. Ventilátor kivitele Z... " Csatlakozókábelt a kábelcsatornába fektetni fázisú hálózati csatlakozó Csatlakozó tűpcsatlakozóval ne nyissa ki a csatlakozódobozt! fázisú hálózati csatlakozó Hálózati csatlakozás a következő helyeken: PE, L1, L2 és L3. " Kapcsolószekrényt kinyitni " A készüléken lévő csatlakozók fordulatszám-vezérléshez (pl. Frekvenciaváltó, fázisszög): A motort a vezérlőkészülék használati utasítása szerint csatlakoztatni. " Kábelt eltávolítani. Elektromos csatlakozás a csatlakozódobozban lévő kapcsolási rajz szerint. " A beépített hőmérsékletfigyelő (TB) vagy hőmérséklet-érzékelő (TP) motorvédelemként funkcionál, ezért azt csatlakoztatni kell! " Termikus védelem nélkül: Használjon motorvédő kapcsolót! " Csak a mellékelt tömszelencéket használja. " Használja a vakdugó tömítését a tömszelence-csavarzat számára is. " Műanyag kapocsdoboz esetén tömítse a borítás csavarzatait kiegészítésképpen tömítőkészlettel. " A borítás csavarzatának meghúzási nyomatékai: Műanyag kivitel esetén 1,3 Nm, fém kivitel esetén 2,6 Nm A hálózati feszültség minimális minőségi tulajdonságai Elektromos áramütés veszélye A hálózati feszültségnek meg kell felelni a EN minőségi tulajdonságainak és IEC ban meghatározott szabványfeszültségeknek! 12/23

13 5.3 Motorvédelem 1 fázisú motorok: Motorvédelem a belülről kapcsolható termosztátkapcsoló révén. A termosztátkapcsoló a túl magas hőmérséklet miatti kioldást követően lekapcsol és automatikusan lehűl. Ez elindíthatja a ventilátort. Ha 1 fázisú, 230 V +/-10 % feszültségű ventilátormotorok esetén a hálózati feszültség tartósan 240 V fölött van, a hőmérsékletfigyelő akkor is működésbe léphet. 3 fázisú motorok: A borításba épített hőmérsékletfigyelő (TB = Termosztátkapcsoló vagy TP = hőmérsékletérzékelő) motorvédelemként működik és mindig csatlakoztatni kell! Egy védőberendezéssel egyszerre több motor is védhető, ehhez az egyes motorok hőmérséklfigyelőit sorba kell kapcsolni. Vegye figyelembe, hogy ilyen esetben az egyik motor hőmérsékletzavara esetén az összes motor kikapcsol. A gyakorlatban ezért a motorokat csoportokba rendezik, így az egyikmotor zavara esetén a csökkentett teljesaítményű vészhelyzeti üzem biztosítva van. Információ Ajánlatos minden ventilátort külön motorvédő készülékkel ellátni. Hőmérsékletérzékelővel rendelkező motorok esetén TP (kaltleiter) például U- EK230E típus Termosztátkapcsolóval rendelkező motorok esetén TB (hőérzékelő, pl- STDT16 vagy AWE-SK) ( Melléklet: Javasolt kapsolási séma: 3 fázisú motorok STDT teljes motorvédelemmel). 5.4 Fordulatszám-szabályozás Elektromos telepítés Információ Külső cég által gyártott feszültségszabályozó berendezések és fordulatszám szabályozására szolgáló frekvenciaváltók használata esetén a mptpr rendeltetésszerű és sérülések nélküli üzeme nem garantálható. Szabályozó- és ellenőrző eszközeink elektromágnesessségi irányelvnek történő megfelelősége biztosítva van. A ventilátor más gyártó alkatrészeivel történő használata esetén az üzemeltető felelősséggel tartozik a 2004/108/EK elektromágnesességi irányelv betartásáért Elektromos feszültségszabályozó (fázisszög) Elektromos feszültségaszabályozóval szerelt ventilátorok esetén (rendszertől függően) motorzaj keletkezhet, amely zavaró lehet. Nagy légzajt kibocsátó gyorsan járó ventilátorok esetében ez a zaj viszonylag alacsony. Az alacsony légzajt kibocsátó lassan járó ventilátorok esetén ez a zaj a rezonanciajelenségek miatt alsó fordulatszám tartományokban domináns lehet. A zaj tekintetében kritikus berendezéseknél ajánljuk frekvenciaátalakítóink alkalmazását, beépített szinuszszűrővel az Fcontrol szériából. 13/23

14 Üzembe helyezés Frekvenciaváltó A ZIEHL-ABEGG axiálventilátorai az alábbi pontok betartásával használhatók frekvenciaváltóval: Az átalakító és a motor között minden pólusra ható szinusz szűrőket (szinusz alakú kimeneti feszültség! fázis fázissal szemben, fázis a védővezetővel szemben) kell beszerelni, amelyek megtalálhatók néhány frekvenciaátalakító gyártó kínálatában. Erre vonatkozóan kérje az L-TI-0510 műszaki tájékoztatónkat. A szinusz szűrők helyett tilos du/dt szűrőket (motor szűrőnek vagy fojtónak is nevezik) használni. Szinusz szűrők használata esetén adott esetben (kérdezze meg a szinusz szűrő szállítóját) nem szükséges árnyékolt motor bevezető vezetéket, fém kapocsdobozokat és a motoron második földelő vezeték csatlakozást alkalmazni. Ha az üzemeltetési átvezetési áram meghaladja a 3,5 ma értéket, akkor teljesíteni kell a földelésre vonatkozó feltételeket a DIN EN bekezdése szerint. Fcontrol = ZIEHL-ABEGG frekvenciaváltók Az integrált minden pólusra kiterjedően hatékony szinuszfilterrel (fázist fázishoz és fázist védővezetőhöz) lehetséges a ventilátoregységek korlátlan szabályozása a párhuzamos üzemben a motorok veszélyeztetése nélkül. Árnyékolt motorvezetékek nem szükségesek! 6 Üzembe helyezés 6.1 A beüzemelés feltételei Figyelem! Beüzemeléskor váratlan és veszélyes állapotok merülhetnek fel a teljes berendezésben a hibás beállítások, meghibásodott egységek vagy a téves villamossági csatlakozások miatt. A veszélyességi területről minden személyt és tárgyat el kell távolítani. A ventilátort csak akkor helyezze üzembe, ha minden biztonsági útmutatást (DIN EN 50110, IEC 364) ellenőrzött. Ha a ventilátor hatótávolságon kívül van (DIN EN ISO 13857) és kizárt a veszélyeztetés. Az üzembe helyezés előtt: 1. A beszerelést és hogy az elektromos felszereltség szakszerűen csatlakoztatva van-e? 2. A telepítéshez szükséges anyagok minden maradékát és minden szennyeződést eltávolítottunk a csatlakozási- és ventillátortérből? 3. Biztonsági berendezések - ha szükséges - felszerelni (EN ISO 13857)? 4. A ventilátor járókerék elzárva? 5. A beszerelési helyzethez megfelelő kondenzvíz-lyukak (amennyiben vannak) nyitva ill. zárva vannak? 6. Megegyeznek-e a csatlakozási adatok az adattábla adataival? 14/23

15 Hibaelhárítás A csatlakozási adatok megfelelnek a teljesítménytábla adataival: 1. Ellenőrizni kell a forgásirányt (lásd a forgásirányt mutató nyilat a ventilátorlapáton, a járókerék fenéktárcsáján, illetve a szívóoldali tartólemezen). 2. Figyeljen az alacsony vibrációjú, egyenletes futásra. A nem egyenletes futás következtében fellépő rezgések (kiegyensúlyozatlanság), amelyek pl. szállítási károk vagy nem szakszerű bánásmód miatt lépnek fel, meghibásodáshoz vezethetnek. 3. A-súlyozott hangteljesítményszint több lehet, mint 80 db (A), lásd a termékkatalógust. 4. A ZIEHL-ABEGG SE ventilátorai kiszállítási állapotban az ISO szerint a megfelelő ventilátor-kategóriában az ISO szerint vanak súlyozva. Ellenőrizze a ventilátort beszerelés után mechanikus rezgésekre. Ha a megfelelő ventilátor-kategória határértékeit túllépik a telepítés során, akkor a motor/járókerékegységet szakszemélyzettel kell ellenőriztetnie és adott esetben ki kell súlyoztatnia, mielőtt a folyamatos üzemelés megengedett lenne. 7 Hibaelhárítás Hiba típusa Lehetséges okok Megoldás A ventilátor nem forog (tovább) A ventilátor nem indul A hálózati feszültség megszűnt Az egyik fázis kiesett Földzárlat Tekercszárlat A motor hővédelme kioldott (a motor túlhevül) "A futókerék blokkolva van vagy szennyezett" Csak 1 fázisó motoroknál: hibáas kondenzátor (kapacitás) A hőmérséklet túl alacsony a csapágyzsírnak Ellenőrizze a hálózati feszültséget Ellenőrizze a motorcsatlakozást és az áramellátást cserélje ki a ventilátort Ellenőrizze a levegő szabad útját, szükség esetén távolítsa el az idegen tárgyakat "A futókerék blokkolva van vagy szennyezett" Ellenőrizze a levegő hőmérsékletét Ellenőrizze a feszültséget Csak 1 fázisú motoroknál: ellenőrizze a kondenzátorokat - Feszültségmentesítse a motort és biztosítss az ismételt bekapcsolás ellen - Ellenőrizze a feszültségmentességet - Távolítsa el a védőrácsot - Távolítsa el az idegen tárgyakat vagy szennyeződéseket - Helyezze fel ismét a védőrácsot - Folytassa az "Üzembe helyezés" fejezetben leírtak szerint Kapacitást a típustáblának megfelelően kiválasztani Kenje meg a csapágyat hidegálló zsírral 15/23

16 Hibaelhárítás Hiba típusa Lehetséges okok Megoldás A ventilátor túl lassan forog A ventilátor rossz irányba forog A térfogatáram túl alacsony "A ventilátor nem forog" Az egyik fázis kiesett Feszültséghiány Kétsebességű motorok esetén: rossz kapcsolás: D helyett Y csak 1 fázisú motoroknál: a kondenzátorok elhasználódtak A ventilátor rossz irányba forog Forgókerék / lapát súrlódik / lehajlik csak 3 fázisú motorok esetén: hibás csatlakozás: (fázissorrend) csak 1 fázisú motoroknál: kondenzátor hibásan csatlakoztatva A ventilátor lassan vagy rossz irányba forog A légáram útja el van záródva A nyomásveszteség eltér az előre jelzettől Ellenőrizze a hálózati feszültséget a feszültséghez illesztve, a típustáblának megfelelően csatlakoztatni. Kondenzátort kicserélni - - > lásd ott Szükség esetén távolítsa el a ventilátorban lévő idegen tárgyakat / szennyeződést "A futókerék blokkolva van vagy szennyezett" két fázist felcserélni kapcsolási rajznak megfelelően csatlakoztatni - - > lásd ott Ellnőrizze a levegő szabad útját (be- és kimenő levegő fedelei, szűrők) "A futókerék blokkolva van vagy szennyezett" Ellenőrizze a ventilátorválasztást Vibrációk Egyensúlyhiány Szárnyak / lapátok sérülését, szennyeződését vagy jegesedését ellenőrizni "A futókerék blokkolva van vagy szennyezett" Szokatlan zajok Csapágy sérült / elhasználódott Forgókerék / lapát súrlódik / lehajlik Törésponton túli működés A ventilátor rossz irányba forog egysebességű motornál: Kapcsolás hibás: Y helyett D Cserélje ki a csapágyat Szükség esetén távolítsa el a ventilátorban lévő idegen tárgyakat / szennyeződést "A futókerék blokkolva van vagy szennyezett" Ellnőrizze a levegő szabad útját (be- és kimenő levegő fedelei, szűrők) - - > lásd ott a feszültséghez illesztve, a típustáblának megfelelően csatlakoztatni. 16/23

17 8 Javítási munkák Javítási munkák 8.1 Ápolás / karbantartás Figyelem! A javítási munkákat kizárólag szakképzett személyzettel végeztesse el. Az elektromos berendezéseken / szerelési csoportokon / üzemi eszközökön észlelt hiányosságokat haladéktalanul meg kell szüntetni. Amennyiben addig akut veszély áll fenn, akkor a készüléket / berendezést nem szabad hiányos állapotban üzemeltetni. A szervizelési- és karbantartási munkálatokat érintő biztonsági- és munkaszabályzatokért lásd (EN , IEC 364). A ventilátoron való munkavégzés előtt a ventilátort le kell választani a tápellátásról, és meg kell előzni, hogy újra bekapcsolják! A biztosítékokat csak cserélni lehet, javítani és áthidalni nem. Az előbiztosítékok maximális értékét figyelembe kell venni ( Műszaki adatok). Csk az áramköri rajzon feltüntetett biztosítékokat használja. Tartsa tisztán és szabadon a ventilátor légútjait - veszély a kirepülő tárgyak révén! Ne végezzen karbantartási munkákat a működésben levő ventilátoron! Figyeljen a rezgésmentes üzemelésre! Az alkalmazási területtől és a szállított közegtől függően a járókerék természetes kopásnak van kitéve. A járókerék lerakódásai kiegyensúlyozatlansághoz és ezzel károkhoz vezethetnek (fáradt törés veszélye). A járókerék megrepedhet! KArbantartási intervallumok a járókerék szennyezettségi foka szerint! Kiegyensúlyozatlanság esetén egynsúlyozza ki a járókereket. Ellenőrizze a járókereket, különösen a hegesztési varratokat, hogy nincsenek-e repedések. A (pl. hegesztéssel történő) javítás tilos! A ventilátor ill. motor golyós csapágyak használata miatt karbantartás-mentes Lebensdauerschmierung. A zsírhasználati időtartam ( műszaki adatok) után csapágycsere szükséges. A zsírhasználati időtartam az ott megadott elméleti értékhez (L 10h ) képest csökkenhet, ha az üzemi körülmények, mint a rezgések, nedvesség vagy szennyeződés a csapágyban, kedvezőtlen szabályozási módok stb. adottak. A csapágycsere során - mint ahogy minden más kár esetén is (pl. a tekercselésen vagy elektronikán) forduljon a szerviz-részlegünkhöz. A csavaros kerekek vagy szárnyak cseréjét csak a ZIEHL-ABEGG SE erre jogosult munkatársai végezhetik, a szakszerűtlen javításból eredő sérülésekélrt a gyártó nem vállal garanciát. Rendszeres ellenőrzések, adott esetben tisztítások szükségesek a szennyeződés általi kiegyensúlyozatlanság elkerülése érdekében. A kábelcsavarozás felnyitása során a ventilátoron/motoron ellenőrizni kell a csavarozások és tömítések állapotát. Hibás vagy porózus csavarozásokat és tömítéseket mindenképpen ki kell cserélni. A munka befejeztével, az ismételt üzembe helyezés előtt az érintésvédő rácsot ismét rendeltetésszerűen rögzíteni! 17/23

18 Javítási munkák Információ Kérdések vagy szervizmunkálatok esetén hívja a névtáblán található számot. Ha a teljesítménytábla már nem olvasható, akkor a kiegészítésképpen begravírozott visszajelzési számot kell megadni (a motor szerelési típusától függően létezik). A motor szerelési mérete függvényében ez a felragasztott teljesítménytábla alatt vagy az állványperemen található (külső futású motoroknál). 8.2 Tisztítás Elektromos áramütés veszélye A motor feszültségellátását meg kell szakítani és biztosítani kell ismételt bekapcsolás ellen. Tisztítsa meg az átáramlási területet e vetilátoron. Figyelem! A tisztításhoz tilos maró hatású, festékoldó tisztítószereket használni. Ügyelni kell arra, hogy ne jusson víz a motor belsejébe és az elektronikába (pl. a tömítésekkel vagy a motoron lévő nyílásokkal történő közvetlen érintkezés révén), ehhez pedig figyelembe kell venni a védelem fokát (IP). A beépítés helyének megfelelő kondenzvíz-elvezető furatok (ha vannak) szabad átjárhatóságát ellenőrizni kell. Nem szakszerű tisztítási munkák esetén a lakkozott / lakkozatlan ventilátorok korrozióállóságára / lakktapadására vonatkozóan semmilyen garanciális felelősséget nem vállalunk. Ahhoz, hogy elkerülje a nedvesség összegyűlését a motorban, a ventilátort a tisztítási folyamatot megelőzően legalább 1 órán keresztül a maximális fordulatszám %-án működtetni kell. A tisztítást követő száradás érdekében legalább 2 órán keresztül a maximális fordulatszám %-án működtetni kell. 18/23

19 9 Melléklet Melléklet 9.1 Műszaki adatok Hálózati feszültség ( adattábla) KapcsFrekvencia 1 ~ 230V +/- 10 %, 50/60 Hz 3 ~ 400V +/- 10 %, 50/60 Hz A ventilátorok mérése S1 tartósüzemben történt. A vezérlés nem engedélyezhet szélsőséges kapcsolási üzemeléseket! Megengedett legkisebb és legnagyobb környezeti hőmérséklet 3 ~ típusok: -40 C...40 C 1 fázisú típusok: üzemi kondenzátorral: -25 C...40 C megfelelő működéshez Minden minimális- és maximális környezeti hőmérsékleti értékkel rendelkező ventilátorra érvényes; kérjük, forduljon a termék műszaki dokumentációjához, mely adott esetben eltérhet a listázott megengedett környezeti hőmérsékletektől. Tárolás és szállítás céljára megengedhető hőmérséklettartomány C 1 fázisú motoroknál kb óra a DIN EN szerint Kondenzátor kapacitásának várható élettartama db (A) értékek Termékkatalógus Golyós csapágy zsírhasználati időtartam (F 10h ) Motorvédelem DIN EN szerint Normál használat esetén kb óra IP54 19/23

20 9.2 Kapcsolási javaslat: 3 fázisú motorok teljes STDT motorvédelemmel Melléklet Teljes motorvédelem a csatlakoztatott termosztátkapcsoló (hőérzékelő) leállítási válaszával, nullázás a zavart követően a gomb megnyomásával Vezetékvédelem a beépített rövidzárlati kioldóval és a vezeték keresztmetszetén beállítható túláram kioldóval (max. előbiztosíték 80 A) Hálózatkimaradás ill. hálózati hiba esetén a készülék bekapcsolva marad 3~ Controller PE U V W L1 L2 L3 N 4 mm² 4 mm² 4 mm² STDT16 STDT16 STDT mm² I> I> I> I> I> I> I> I> I> TB TB TB TB TB TB PE L1 L2 L3 N 3~ V 1,5 mm² 1,5 mm² 1,5 mm² U V W PE U V W PE U V W PE M 3~ M 3~ M 3~ KT00005H TB TB Y/ TB Y/ TB Y/ TB TB 3~ Motor 3~ Motor 3~ Motor 20/23

21 Melléklet 9.3 EK megfelelőségi nyilatkozat - Fordítás - (magyar) ZA89-H 1615 Index H Gyártó ZIEHL-ABEGG SE Heinz-Ziehl-Straße Künzelsau Deutschland A termékek: Axiális ventilátor FB..., FC..., FE..., FN..., ZN... A motor típusa: Aszinkron külső vagy belső forgórészes motor Belső vagy külső forgórészes aszinkron motor integrált frekvenciaváltóval Elektronikusan kommutált belső- vagy külső forgórészes motor Elektronikusan kommutált belső- vagy külső forgórészes motor integrált EC kontrollerrel Ezek a termékek megfelelnek a következő EU direktíváknak: Gépekről szóló 2006/42 / EK, a IIA A következő harmonizált szabványokat alkalmaztuk: EN : A1: Gépek biztonsága; Gépek elektromos felszerelése; AC: rész: Általános követelmények EN ISO 12100:2010 Gépek biztonsága - A kialakítás általános elvei - Kockázatértékelés és kockázatcsökkentés EN ISO 13857:2008 Gépek biztonsága; Biztonsági távolságok a veszélyforrások felső végtagokkal történő elérésének megakadályozása érdekében A speciális műszaki mellékletek összeállítására a meghatalmazott személy: Dr. W. Angelis úr, a címet lásd fent. Künzelsau, (Place, a kiállítás napja) 21/23

22 Melléklet ZIEHL-ABEGG SE Dr. W. Angelis Légtechnikai műszaki vezető (Neve, funkció) (Aláírás) 22/23

23 9.4 Gyártói megjegyzés Melléklet Termékeink a vonatkozó nemzetközi előírásoknak megfelelően készülnek. Amennyiben kérdések merülnek fel termékeink használatával kapcsolatban, vagy speciális alkalmazásokat tervez, kérjük a következő címen keressen bennünket: ZIEHL-ABEGG SE Heinz-Ziehl-Straße Künzelsau Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0) info@ziehl-abegg.de 23/23

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

TORONYVENTILÁTOR

TORONYVENTILÁTOR 10031517 10031518 TORONYVENTILÁTOR Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Szerelési, karbantartási útmutató

Szerelési, karbantartási útmutató ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 88169HB1XVII 2016-08 334 063 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és az esetleges

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII LED-es függőlámpa hu Szerelési útmutató 88346HB54XVII 2017-07 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

ECQ Motorméret U. Elektromosan kommutált motorok ventillátoron hajtására. Szerelési utasítás. Őrizze meg jövőbeni felhasználás céljából!

ECQ Motorméret U. Elektromosan kommutált motorok ventillátoron hajtására. Szerelési utasítás. Őrizze meg jövőbeni felhasználás céljából! BG CZ D DK E F FIN GB GR H I NL P PL RU RO S SK SLO TR VRC www.ziehl abegg.com magyar ECQ Motorméret U Elektromosan kommutált motorok ventillátoron hajtására Szerelési utasítás Őrizze meg jövőbeni felhasználás

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások 10031918 Szivattyú Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. Műszaki

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 1 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 2 Biztonsági utasítások... 2 Szennyeződés / olajszennyeződés

Részletesebben

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló

Részletesebben

Szerelési és használati utasítás

Szerelési és használati utasítás 1034 Budapest, III.ker. Dévai Bíró Mátyás tér 25. T: 06-1/367-6892, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII Függőlámpa hu Szerelési útmutató 91060AB4X4VII 2017-04 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat és az esetleges

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

PÁRAELSZÍVÓ

PÁRAELSZÍVÓ PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 96228HB43XVIII 2018-01 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelme - sen olvassa el a biztonsági előírásokat,

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es mennyezeti lámpa LED-es mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 100403HB43XIX 2019-03 379 443 A termék biztonsági műszaki megoldásokkal rendelke - zik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, és

Részletesebben

Aroma diffúzor

Aroma diffúzor Aroma diffúzor 10029718 10029719 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót, az esetleges károk elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül hagyása miatt

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91585AB4X5VII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal SABIANA SKYSTAR kazettás fan coil berendezések airtronics 1. oldal 2. oldal ALKALMAZÁS: FONTOS: A berendezés telepítése előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet A SkyStar berendezéseket kereskedelmi

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1 Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Secure-Tec_ Secure-Tec Akustik-Alarm Secure-Tec. mit akustischem Alarm with acoustic alarm A. Kezelési utasítás...

Secure-Tec_ Secure-Tec Akustik-Alarm Secure-Tec. mit akustischem Alarm with acoustic alarm A. Kezelési utasítás... mit akustischem Alarm with acoustic alarm 19.500 A... 51 túlfeszültség- és villámvédő dugaszsáv 19.500 A Bevezetés Olvassa el gondosan ezt a kezelési utasítást. Őrizze meg, és adja tovább a dugaljsor valamennyi

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

FSC SCU. Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz

FSC SCU. Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz FSC SCU Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT A gyártó magyarázata és kiegészítései az 89/392/EWG sz. EU-irányelv értelmében. A termékeket

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. HU HU Tanácsok és javaslatok használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemutatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT Szerelési útmutató HU - Tartalomjegyzék 1 Általános információ 2 1.1 Általános információ 2 1.2 Biztonsági előírások 2 1.3 Megfelelőségi nyilatkozat 2 1.4 Műszaki adatok

Részletesebben

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 1 BENINCÁ BOB Használati és üzembe helyezési utasítás 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek 1 BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8 HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért.

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

A készülék rendeltetése

A készülék rendeltetése Verzió: 1 REF 5019 Tartalomjegyzék A készülék rendeltetése 4 A készülék biztonságos üzemeltetésére vonatkozó megjegyzések 4 Ábrák leírása 5 Mûszaki leírás 5 A készülék leírása 6 A CCS Home mágnesterápiás

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

DuoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

DuoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal DuoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal DuoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 3 Biztonsági utasítások... 3 Szennyeződés / olajszennyeződés

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII Mennyezeti lámpa hu Szerelési útmutató 91712HB54XVII 2017-06 Megjegyzések az útmutatóhoz A termék biztonsági műszaki megol - dásokkal rendelkezik. Ennek ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM

JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM Oldal: 1 / 14 Típusazonosító: Megnevezés: JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM Kültéri tipizált fogyasztásmérő szekrény Műszaki adatlap Műszaki leírás Telepítési utasítás Dokumentáció melléklet Változatszám: JZ

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

VENTUS A-P Műszaki adatok:

VENTUS A-P Műszaki adatok: VENTUS A-P A berendezés - működési mód alapján - a áramlásának típusa szerint aktív és passzív kategóriába sorolható. Passzív típusú biofiltereink ventilátor nélkül működnek, a t a szűrőn a rendszer kényszeráramlása

Részletesebben

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by WC1T Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval Powered by 2016 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. 1 MI A QUALCOMM QUICKCHARGE 3.0? Egy töltési

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség / Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2

Részletesebben

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. páraelszívó közötti biztonsági távolság minimum

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Ultrahangos párásító

Ultrahangos párásító Ultrahangos párásító 100318 1003183 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást.

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás

Aktív PA hangfal szett. Használati utasítás Aktív PA hangfal szett Használati utasítás Jelek magyarázata A háromszög jelet vektor piktogrammal olyan termékek jelzésére használják, amelyek a nem megfelelő használat miatt veszélyt jelenthetnek (például

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

1 Elektromos szerelés

1 Elektromos szerelés Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési utasítást! A szerelést csak megfelelő villamos szakképzettséggel rendelkező személyek végezhetik, az érvényes balesetvédelmi előírások, valamint

Részletesebben

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez SHV Ø 500 PLUS EHV Ø 500 LRGE SHV Ø 630 SPE EHV Ø 630 LRGE SHL Ø 630 SPE GYÁRTÓMŰVI NYILTKOZT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre

Részletesebben

DL 26 NDT. Manual /32

DL 26 NDT. Manual /32 DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató

AC feszültség detektor / Zseblámpa. Model AX-T01. Használati útmutató AC feszültség detektor / Zseblámpa Model AX-T01 Használati útmutató Mielőtt használni kezdené a készüléket, vagy javítaná a készüléket, kérjük olvassa el a teljes használati útmutatót, különösen vegye

Részletesebben

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát. www.devi.com Telepítési útmutató DEVIreg 610 Elektronikus termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 3 1.1 Műszaki adatok.......... 4 1.2 Biztonsági utasítások...... 5 2 Felszerelési utasítások........

Részletesebben

SHV SHL Ø 500. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. Vertikális modell. Vízszintes modell

SHV SHL Ø 500. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. Vertikális modell. Vízszintes modell SHV SHL Ø 500 Üzembe helyezési és karbantartási útmutató AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ Vertikális modell Vízszintes modell Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Hűtőszekrény

Hűtőszekrény Hűtőszekrény 10005399 10005439 10005400 10005440 10032778 10032779 Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a megvásárolt termékhez. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, és kövesse az alábbi utasításokat,

Részletesebben

Klarstein Herakles

Klarstein Herakles Klarstein Herakles 10020774 10027718 10027719 Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati

Részletesebben

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft. 1PMC 1 Phase Motor Control H&M Elektronik Kft. 1 Phase Motor Control 1PMC Felhasználói Kézikönyv H&M Elektronik Kft. 1 Tartalom Biztonsági előírások... 3 Megfelelő használat... 4 Védelmi szint... 4 Tartozékok...

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX. HU PLANARIO TOWER SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK MAX. 360 2 SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni,

Részletesebben

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiadás: 2002.07. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1054 9560 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési

Részletesebben

EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ

EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ EHVD Üzembe helyezési és karbantartási útmutató AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre

Részletesebben