B U D A PESTI A N SKY
|
|
- Frigyes Molnár
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 B U D A PESTI A N SKY ÍASOPIS SLOVENSKEJ SAMOSPRÁVY BUDAPESTI S priloliou v nuámwe
2 2 Nás spolocny sviatok 14. december Pre Kerestúréanov tento den zostane nadlho v pamati. Po dlhych-dlhych rokoch mohli opaf poéuf, ako v jazyku ich otcov zaznievajú piesne a zdravice na slávnosti zapal ovania sviec v cas Adventu. A to v Budapesti. V srdci mesta, v jednom z jeho kútikov, v slávnostnej sieni novej radnice. Uz pri vstupe mohli s obdivom kvitovaf to nádherné, az chrámu podobné prostredie. Primeranejsie dejisko pre Slovenské Vianoce, ktoré usporiadala Budapestianska slovenská samospráva, by sí ani nemohli zelaf. Vd aka svojej pestrosti program nasiel cestu ku kazdému hosfovi - jedni sa nadchli vynikajúcou interpretáciou cirkevného zboru Cantica sacra Tyrnaviae z Trnavy, na inych zase zapősobil Budapestiansky dychovy súbor. S dojatím som si vsimla, ako podaktoré tetky z násho obvodu si nahlas pospevovali betlehemské piesne zo Santova. Na záver sme spoloéne zaspievali zopár vianocnych piesní v sprievode dychového súboru. Este nám v usiach zneli sióvá prítomnych cirkevnych hodnostárov z Mad arska a zo Slovenská, ked sme sa dozvedeli, ze to nie sú vsetky darceky Budapestianskej slovenskej samosprávy, ale ze nás caká reprezentatívna recepcia a zábava. Slovenské pivo,. vel a dobrőt a ozajstny slovensky odzemok. Este aj teta Katarína Duréanská tancovala vo svojom slávnostnom kroji. Cestou domov sme si so Santovcanmi pohovorili o novych őasoch a novych vetroch. Juraj Dolnozemsky Budapestiansky m Slovákom Ze jestvujete, to nás vel mi. vel mi te í, ste jednym dívom zo zanedbanych vecí! Ved mámé aj tu svoje dávne korene v nespoöetnych osudoch do stálosti vlozené! Svedcia o tóm öasy vytrvalo a pevne, dnes v kazdom obvode prebúdzajú sa du e verné! Vasa minulosf hl a príklad, pina a bohatá, tá cesta dolu z hőr bola fazká kl ukatá! Drzíte sa nádeje - isty smer! Slovák z hlavného mesta na sklonku tisícrocid, konecne u í ráz v seba ver! BUDAPESTIANSKY VpriateVskom a rodinnom kruhu V tomto duchu sa konali nase slovenské Vianoce, usporiadané Budapestianskou slovenskou samosprávou. Ich prvá casf prebiehla v slovenskej skole, kde sa navzdory nepriazni pocasiu zisli poéetní záujemci. Podpredseda samosprávy, Gregor Papucek tu otvoril vystavu detskych kresieb a kníh slovenskych autorov. Obidve vzbudili pozomosf a pokial ide o knizky, návstevníci sa neraz pristavovali pri stánku so zistením, ze ten öi onen autor je vlastne jeho rodákom - z Pilísa, Sarvasa ci Komlósa. My, Komló- ania sme boli radi, ze sme sa na toto podujatie zisli v takom hojnom poíte, ved podobnych prílezitostí nie je vel a, a bolo o com si pohovorif. V priestrannej telocvicni nás potom organizátori prekvapili d alsím bodom programú, ktory bol darcekom slovenskej samosprávy nasim dőchodcom. Pod vyzdobenym vianocnym stromcekom sa ziaci slovenskej skoly predstavili so svojím programom. Po nich nasledovali skoláci zo slovenskych Margecian, ktorí predviedli célú paletu vianocnych piesní, rytmov a tradicnych zvykov. Podujatie sa skoncilo odovzdaním kniznych darcekov dőchodcom, ktoré na tento úcel venovalo Zdruzenie slovenskych spisovatel ov a umelcov v Mad arsku. Slovenskej samospráve Budapesti patrí za toto druzné podujatie nasa vd aka. Michal Lehoczkí 1 % nasim organizáciám V záujme obohatenia éinnosti nasich slovenskych organizácií prosíme nasich őitatel ov, aby jedno percentő daní z príjmu venovali niektorej z nasledujúcich organizácií, resp. nadácií: Ústredny slovensky tanecny súbor Pramen danové císlo: Organizácia slovenskej mládeze v Mad arsku danové éíslo: Zdruzenie slovenskych spisovatel ov a umelcov v Mad arsku danové éíslo: Nadácia Zvazu Slovákov v Mad arsku Lipa danové éíslo: Zvaz Slovákov v Mad arsku danové éíslo:
3 BUDAPESTI ΑΝ SKY K l u b dőchodcov pri Budapestianskej slovenskej samospráve Zakladajúca schődza Klubu slovenskych dőchodcov sa uskutocnila 25. februára Klub bude vyvíjaf svoju cinnosf zatial na pöde budapestianskej slovenskej samosprávy (1054 BudapeSf, ul. Akadémia, 1. III/327.) 3 Priestor kultúrnej cinnosti Slovenská samospráva Budapesti sa od pociatku svojej cinnosti systematicky zameriava na príslusníkov slovenskej národnosti v dőchodkovom veku. Snazí sa vychádzaf im v ústrety, pokial ide o u- spokojovanie ich kultúrnych potrieb a nárokov, aj pokial ide o sluzby sociálneho rázu, upevnovaf vedomie ich príslusnosti k slovenskému pővodu. Tejto svojej öinnosti SSB chce poskytnúf co najáirsiu základnu, na ktorej by nasi dőchodcovia nachádzali vsestranné moznosti na úcelné vyuzívanie vol ného öasu. Vyrazom tychto úsilí je aj vznik Klubu dőchodcov pri SSB, ktory by mai koordinovaf príslusné aktivity svojich clenov - najvyraznejsie hádam v kultúre. Podujatia vzfahujúce sa k tomuto úseku by mali zahrüovaf prednásky na rőzne témy, stretnutia őitatel ov so spisovatel mi, ukázky l udovych zvykov a tancov, vystavy umelcov-dőchodcov, filmové a iné predstavenia, besedy s príslusnikmi inych slovenskych klubov a so slovenskymi skolákmi a studentami a pod. Zalozenie klubu je vsak iba prvym krokom na ceste rozsirovania spomenutych moznosti. Pravidelnú klubovú öinnosf si totiz nemozno predstavif bez vlastnej a stálej bázy. Ako vieme, v Budapesti uz dlhé roky pősobia kluby priaznivcov Slovenského Komlósa, BékéSskej Caby a Sarvasa, ölenovia ktorych prena-jímajú klubové miestnosti za vlast-né prostriedky, aby sa tu mohli ráz za mesiac stretnúf a pozhováraf sa vo svojom materinskom jazyku. Takáto situácia je vsak perspektívne neudrzatel ná, najma vzhl adom k stále sa zhorsujúcemu sociálnemu postaveniu tychto vekovych kategorií. Záujem zachovania národnej identity, ako aj sociálne problémy, si neodkladne vyzadujú uspokojivé riesenie. Ciel om SSB je dosiahnuf, aby sa príslusné institúcie hlavného mesta prispeli k zriadeniu trvalého domova nasich dőchodcov, na pőde ktorého by mohli vyvíjaf vsestrannú klubovú, záujmovú cinnosf, aby sa mohli co najsirsie podiel af na spolocensky prospesnej öinnosti spolu s ostatnymi príslusníkmi nasej národnosti. (o) Pred svetovym rokom Slovákov Nadchádzajúci Svetovy rok Slovákov bude pre krajanské organizácie a kolektívy d alsou prílezitosfou, ako osvedöif jednak svoju spolupatricnosf s materskou krajinou a národom a jednak sa opáf prihlásif k jeho duchovnému a kulturému odkazu. V znamení príprav SRS Dóm zahraniönych Slovákov v Bratislave usporiadal pri prílezitosti IV. vyroöia vzniku 2. Slovenskej Republiky stretnutie slovenskych a slovakistickych organizácií, ktorého sa zúöastnili ej predstavitelia Zdru2enia slovenskych spisovatel ov a umelcov v Mad arsku, Slobodnej organizácie Slovákov a Slovenského folklórneho spolku PRAMEN. Ucastníci stretnutia mali moznosf informovaf sa o pripravovanom zákone o zahraniönych Slovákoch, ktory oböanom slovenskej národnosti poskytne vyznamné práva na üzemi Slovenskej Republiky, ako aj o pripravovanom zákone o Matici Slovenskej, ktorym sa táto institúcia stane nezávislou od státu. Predsednícka Slovenskej samosprávy Budapesti a vedúca folklórneho spolku Pramen Zuzana Hollósyová vo svojom príhovore vyjadrila pod akovanie za pomoc materskej krajiny pokial ide o zabezpecenie osvetovej cinnosti a informovala o niektorych poslednych aktivitách v kruhu príslusníkov slovenskej národnosti v hlavnom meste Mad arska. Vyzva na subeh Slovenská samospráva Budapesti vypisuje súbeh na získanie stipendia pre stredoskolákov a \ysokoskolákov slovenskej národnosti v hlavnom meste. Stipendium sa vzfahuje na druhú polovicu studijného roku , a möze byf priznané stredoskolákom vo vyske Ft, a vysokoskolákom vo v^ske Ft mesacne. Pri posudzovaní ziadostí prednosf májú ti uchádzaöi, ktorí sa aktívne zúőastnujú na kultúrnom zivote na ej národnosti. PrísluSny formulár a d alsie informácie je mozno získaf v sídle samosprávy (Budapesf, Akadémia u. 1. ö. 327.) Termín podania ziadostí: 15. marec 1997.
4 4 175 rokov od narodenia vyznam ného slovenského dram atika Palárikov pestiansky exil BUDAPEáTlANSKY Jeden z najvyznamnejsích slovenskych dramatikov, katolícky knaz Ján Palárik Beskydov ( ) vd ací za vznik svojho zivotného diela práve Pesti. Aj napriek tomu, ze jeho tunajsie pösobenie bolo vlastne trestom za národné cítenie a este vácsmi za horlivosf, ktorú prejavoval v záujme dorozumenia kresfanov uz ako redaktor casopisu Cyrill a Method. Cirkevná vrchnost podobné snahy odmietala a nepohodlného knaza prelozila z Banskej Stiavnice na nemeckú farnosf do Pesti, kde Palárik pősobil viac ako jedenásf rokov. Ani na növöm pősobisku nezrádza svoje ideály a nad alej pracuje v duchu dorozumenia. Svojou otvorenosfou a úctou k príslusníkom inych národností si coskoro získava úprimny obdiv a popularitu. Stáva sa uöitel om nábozenstva na základnych skolách a rediguje katolícke noviny, v ktorych propaguje Stúrovu spisovnú slovencinu. Za svoju d alsiu tribúnu si Palárik zvolil divadelnú scénu. Nie je bez zaujímavosti, ze práve v Pesti sa zacína o- boznamovaf s profesionálnym divadlom. Jeho prvá veselohra Inkognito z roku 1858 bicuje mravné poklesy slovenského l udu a vyzdvihuje jeho kladné stránky. Odráza sa v nej i ovzdusie pohonu na panslávov, ktorym prívlastkom sa casto oznacovali agenti cárskeho Ruska. Hra bola coskoro prelozená do srbciny a prvykrát ju uviedol ochotnícky súbor v Pesti v júni r Vtedy vyslo najavo menő autóra písuceho pod pseudonymom Beskydov. Sám autor píse o tóm, ako sa prezradilo jeho vlastné inkognito : Na konci predstavenia dvaja mladí srbi prevolávali slávu prítomnému Beskydovi. Prekvapeny Palárik chcel ostaf v tajnosti, a tak ostal nepohnute sedief v úzadí medzi obecenstvom, az koneéne dvaja srbskí právnici ho násilne pritiahli za ramená na javisko, kde mu krásna mladá Srbka Mara Dukova, ktorá vyborne zahrala úlohu Evicky Sokolovej, podala vel ky veniec so srbskymi národnymi stuhami. V d alsej hre Drotár, vöbec prvej slovenskej veselohre z pestianskeho prostredia, autor kladie döraz na spoluprácu medzi Poliakmi, Cechmi a Slovákmi. Inscenáciou Drotára zacalo Chorvátske národné divadlo svoju divadelnú sezónu roku Palárik sa stal prvym a na dlhy cas jedinym slovenskym dramatikom, ktory prenikol za hranice svojej vlasti. Po pádé Bachovho policajného rezimu koncom 50-tych rokov ozíva politické dianie a opaf sa nastol uje riesenie problémov potlacenych v poslednom desafrocí. Slováci sa hlásia o svoje národné práva v pamatnom Memorande, ktorého spoluautorom je Palárik. Zial, aj tento dokument odhalil rozdelenie slovenského tábora, poklai ide o vlastny politicky program, a tak v zápase medzi Budapesfou a Viednou Slováci opaf zostávajú stranou. Mnohí z tohoto tábora sa vsak usilujú o dohodu s mad arskymi liberálmi a Palárik stojí v prvom rade tohoto úsilia. Ostáva apostolom zmierenia aj v sesfdesiatych rokoch, ked sa jeho zivotná cesta vracia spat1do rodného kraja. ikrái Prvy Slávni Slováci v Budapesti profesor radiológie v Uhorsku Pred 140 rokmi sa narodil Vojtech Alexander ( ), ktory sa preslávil svojimi vyskumami v od-bore röntgenológie. Poslednych deváf rokov svojho plodného zivota pősobil v Budapesti. Po skoncení lycea v rodnom Kezmarku studoval na Lekárskej fakulté v Budapesti, kde sa coskoro stal pomocnou vedeckou silou na Anatomickom ústave prof. Lenhosséka, ktory bol tiez slovenského pővodu. Po epochálnom objave röntgenovych lúcov r sa MUDr. V. Alexander zacal venovaf novej medicínskej oblasti - röntgenológii. Ako prvy na svete, na základe presného vyhodnotenia snímok, poukázal na tzv. plasticitu kvalitnej snímky, ktorá umoznovala priestorovú predstavu, t.j. vnímanie tretieho rozmeru (hlbky) obrazu. (Tieto metódy sa v praxi objavili znovu az po 60 rokoch!). V. Alexander sa zaslúzil o d alsie objavy: vseobecne sa uznáva ako prvy spracovatef poznatkov o vyvoji chrbtice v monografickom vydaní, a podobne je známy spracovaním röntgenovych symptómov pl úcnej tuberkulózy. Spracoval a vydal 114 kniznych, monografickych alebo casopiseckych stúdií, ktoré mu vysli v anglickych i severoamerickych vydavatel stvách. Roku 1907 pozvali V. Alexandra na Lekársku fakultu v Budapesti, kde sa stal vedúcim prvého Ustredného röntgenového laboratória. O dva roky sa habilitoval na prvého docenta a roku 1914 na prvého profesora röntgenológie v U- horsku. Po príchode na nővé pősobisko sa V. Alexander musel tvrdo prebíjaf vedecko-odborne aj spoloéensky. V tomto mu morálne najviac pomáhali jeho rodáci zo Spisa, Liptova a Zamaguria - prof. O. Pertík, ktory navrhol a presadzoval zriadenie röntgenového laboratória, prof. A. Bokay, predseda univerzitnej vedeckej rady a dr. Markusovsky, zakladatef a redaktor lekárskeho casopisu Orvosi Hetilap. Prvá svetová vojna zastihla vyznamného vedca po vel kom fyzickom a dusevnom pracovnom vypátí zoslabnutého, ked ze vo vojnovych rokoch pribudlo aj vysetrovanie vojakov. Roku 1915 sa V. Alexandrovi po mnohonásobnych naliehaniach podarilo zriadif v areáli univerzity Radiologicky ústav, ktorého sa stal riaditefom. Dlho sa vsak tejto cinnosti netesil: zomrel po predchádzajúcom chorl avení vázneho chrípkového priebehu. (Podl a casopisu Slovensky Sever)
5 BUDAPESTIANSKY Z nasich obvodov - Z nasich obvodov - Z nasich obvodov - Z nasich obvodov - Z nasich obvodov 5 r Ucél ne trávif vol ny cas Vlani v novembri vznikla slovenská samospráva v 17. obvode Budapesti, ktorej clenmi sú Éva Gácsiová (predsednícka), Lajos Parrag (podpredseda), György Hajnal, Mária Epresová a Gabriela Matusová. Za svoju najdölezitejsiu úlohu povazuje pestovanie miestnych slovenskych tradícií a upevnovanie národnostnej identity. S ciel om presadzovaf vedomie spolupatriénosti tunajsieho slovenského kolektívu sa snazí organizovaf co najviac programov v rámci úéelného vyuzívania vol ného öasu. V záujme toho vznikli pri samospráve kultúrna a turistická komisia. V minulom roku sa aktivizoval predovsetkym kultúrny úsek, k podujatiam ktorého patrí stretnutie najmladsích, ako aj ozivenie speváckeho krúzku starsích obcanov. Mimoriadne vel ky poéet záujemcov prilákala katolícka omsa na SvatoduSny pondelok, ktorú po slovensky celebroval otec Pavel Zat ko a ktorej sa zúőastnili aj nekatolíci. Zúcastnili sme sa speváckej sút aíe usporiadanej Slovenskou samosprávou Budapesti, na ktorej nás zastupovali zbor dospelych i Skolákov. Ti staráí si zostavili program zo svojho dávnejsieho repertoáru a skoláci zuzitkovali svoj program aj v letnom slovenskom hudobnom a taneénom táboré, ktorého sme boli usporiadatel om. NaSi najmensí predviedli nedávno kyticku maglódskych tancov v obvodnom Gymnáziu Bálinta Balassiho. Pravidelne sa schádza aj ícnsky zbor. NaSa obvodná samospráva podporila niekol ko miestnych táborov vcnovanych l udovym zvykom, v nádeji, ze slovenské tradície Kerestúru sa stanú prirodzenou a zivou súcast ou tohoto spoloöenstva. V blízkej budúcnosti pripravujeme aj slovenské sprievodné texty k nasej národopisnej vystave, ktorú chceme vyuzif na stretnutie so svojimi starymi i novymi priatel mi v rámci hudobnotanecného podujatia. (E.G.) Sarvas v Budapesti Sarvasania, ktorí sa presfahovali do Budapesti, nikdy nezabudli na svoje rodisko. V roku 1982 si zalozili odbocku kruhu priaznivcov svojho rodného mesta (podobná je aj v Segedíne), ktorú vedie Ján Holub. Stretávajú sa kazdy prvy utorok v mesiaci v döstojníckom klubé na ulici Stefánia í. 34, kde májú moznosf lepsie sa spoznaf a navzájom si pomáhaf. K cestnym clenom tohoto klubu patria aj také osobnosti, ako je svetoznámy operny spevák Juraj Melis, ktory nedávno oslávil svoje sedemdesiate stvrté narodeniny, aleho kalocsky arcibiskup Monsignore Dankó. Styky kruhu priaznivcov Sarvasa s rodnym mestom sú stále zivé, a prejavujú sa najma tym, ze jeho clenovia podnikajú vsetko v prospech svojej dolnozemskej domoviny. Vsetci krajania májú vel ké zásluhy na tóm, ze v Sarvasi boli vybudované alebo obnovené rözne slovenské institúcie. V znamení tohoto lokálpatriotizmu v Sarvasi kazdoroőne poriadajú spolocny fasiangovy ples, ktorého sa zúcastnujú clenovia obidvoch pobociek. Napriek tomu, ze prevaznú casf stodvadsiatich clenov budapestianskej odbocky tvoria dőchodcovia, vedenie kruhu priaznivcov si uz dávnejsie vytycilo za cief zapojif do klubovej cinnosti aj príslusníkov mladsej generácie, najma stredoskolskú a vysokoskolskú mládez. Na túto vekovú kategóriu myslia aj pri zostavovaní programú a jeho náplne. Sarvasania povazujú svoj klub za miesto, odkial sa mözu vrátif do svojho rodného mesta nielen v myslienkach, ale obcas do neho aj zavítaf - v rámci spolocného zájazdu. Korene, ktoré ich k nemű viazu, sú teda stále pevné. (k) K starym dobrym zvykom na ej Slovenskej ákoly a áiackeho domova v Budapesti patrí aj organizovanie rodinnych vyletov. Ich ciel om je zblízenie detí, rodiéov a pedagógov, vytvorenie blízkeho, rodinného ovzduáia, ktoré napomáha kladne ovplyvúovaf vzt ah k slovenskej národnosti. Nie je vel a takych pedagógov, ktorí nel utujú svoj vol ny öas na to, aby sa takéto vylety uskutoénili. Ich odmenou sú St astné úsmevy detí a pekné zázitky rodiéov. Aby sme rodiéov odbremenili od finanénych fazkostí, snazíme sa hl adaf finanéné zdroje na hradenie uröitej éasti vydavkov. Nespomínam si na vsetky nase vylety, bolo ich uz vel a. (Nővé Mesto pod Siatrom, Cérna, Hlboky potok v Mlynkoch, Novohrad). B o li sm e n a vylete Ten posledny sa uskutocnil do Ópusztaszeru v januári tohto roku, vd aka folklórnemu súboru Prameft, ktory nám zdarma poskytol autobus so sprievodcom a soférom. Pre 22 detí, 15 rodicov a 8 ucitel ov bol tento vylet nezabudnutel nym zázitkom. Pocasie nebolo najpriaznivejsie, no pocas spolocného obeda a gul ovacky sme ho ani nevnímali. Dakujeme pánovi Jánovi Macíkovi, élenovi Kruhu priaznivcov Sarvasa, ktory nám pomáhal s organizáciou a celou cestou nás sprevádzal vykiadom a samozrejme, soférovi autobusu, ktory nás aj napriek zlym cestnym podmienkam bezpeéne viezol k ciel u. Je nám vsak nesmierne l úto, ze i napriek moznosti zúéastnif sa na takychto podujatiach, málo detí je ochotnych venovaf svoj vol ny éas na tieto ciele. Dúfame, ze najblizsie nás bude viac. Príd te, neol utujete! M. Kováéová, M. Borková
6 6 BUDAPEáTIANSKY POLSTOROCIE SLOVENSKEJ SKOLY V BUDAPESTI (I) V prospech zalozenia národnostnych skől vznikli príslusné opatrenia tesne po druhej svetovej vojne. Vyraznejsí pokrok vsak priniesol az rok 1949, ked sa uskutocnilo postátnenie skől. Najskőr sa zalozili základné skoly - medzi nimi i budapestianska potom postupne vzniklo gymnázium v Békésskej Cabe a ucitel sky ústav v Budapesti. Budova, ktorá sa na dlhé roky stala symbolom slovenskej koly v Budapesti. Nebola to l ahká cesta, ktorú odvtedy prekonala nasa budapestianska skola. Ved v povojnovych podmienkach nebolo l ahké ani zabezpecenie vhodného sídia skoly. Pővodne ju plánovali umiestnif v kastieli novohradskej dedinky N ő tincs. Funkcia Skoly si vsak vyzadovala centrálnu polohu, comu najlepsie vyhovovala Budapesf. Ziaci boli umiestnení v septembri r v dvoch budovách v Budíne na ulici Somlói, kde docasne prebiehalo aj vyucovanie, ked ze skolská budova este nebola zabezpecená. Byvaly ucitel Alexander Matulay takto spomína na toto obdobie: Zaskolení ziaci tu nasli svoj druhy, ale mily domov. Tieto deti som ucil osvojovat si pravidlá materinského jazyka v rámci rőznych zaujímavych hier. Takto som strávil s nimi denne az hodín, kym sa otvorila skola s pravidelnym vyucovaním, ktorá disponovala aj triedami. Pravidelné vyuöovanie sa mohlo zacaf az 17. októbra, ked skola - spociatku doöasne, pozdejsie na stálo - dostala priestory vo vtedajsej budove agrárnej vysokej skoly (dnes gymnázium M. Kaffkovej) na ulici Villányi. Avsak vyucovanie sa mohlo konaf len popoludní, lebo skola nemala ani vlastné zariadenie. Nebolo to l ahsie ani so zabezpecením pedagógov. V skole vtedy pösobilo osem ucitel ov, ale z tych siesti dochádzali z ínyek.skől. Aj práce skolníka a administrátora vykonávali ziaci a ucitelia. Neboli ani ucebnice: uöitelia z hodiny na hodinu zostavili ucebnú látku, ktorú si ziaci na hodinách museli v podobe diktátov zapisovaf do zositov. Ani v ziackom domove nebola situácia lepsia: umiestnenie ziakov nebolo vyhovujúce, miestnosti boli preplnené aj napriek tomu, ze do skoly dochádzalo len 118 ziakov. Aj vychovávatel ov bolo vel mi málo. Paf osőb, vrátane riaditel a, zabezpecovalo v nepretrzitej sluzbe vsetko. Podmienky sa v ak postupne zlepsovali. V skolskom roku 1950/51 sa otvorila prvá trieda ucitel ského ústavu s 26 posluchácmi. Ako rástol pocet ziakov, tak vzrastal aj ucitel sky zbor. Uz tu treba poznamenaf, ze následkom presídl ovacej akcie slovenská národnosf vlastnych ucitel ov nemala, a preto sa mohla vytvorit ona neobyeajne bizarná situácia, ze totiz slovenskú skolu v Budapesti zalozili ucitelia mad arského pővodu presídlení z Cesko-Slovenska. V skolskom roku 1951/52 sa ziacky domov presfahoval na ulicu Szentkirályi, a chovanci ucitel ského ústavu zase do ziackeho domova ucitel ského ústavu na ulici Kiss János altábornagy v Budíne. V skolskom roku 1953/54 vznikla dnesná organizacná forma skoly: v základnej skole bolo uz osem tried a styri triedy na ucitel skom ústave. Nizsí stupen základnej skoly vsak este dlhé roky nebude natrvalo a plne organizovany. K tomu doslo len zaciatkom sedemdesiatyeh rokov, ked pocet ziakov dosiahol 244 osőb. Skoda, ze tento poéet uz v nasledujúcom roku poklesol na 175 osőb. Ucitel sky zbor pozostával z 19 clenov, v ziackom domove pracovalo osem vychovávatel ov a dve opatrovnícky. V nasledujúcom skolskom roku (v jesen r. 1954) sa skola a ciastocne i ziacky domov presfahovali do tych budov, v ktorych potom pösobili presne 38 rokov, a to na ulicu Mező Imre (dnes i pővodne ulica Orczy), respektíve na námestie Köztársaság. Ziaci strednej skoly vsak boli docasne umiestnení aj na ulici Ajtósi-Dürer sor a len po niekol kych mesiacoch mohli obsadif priestory spomenutého ziackeho domova. * V kolskom roku 1957/58 sa v nasej vlasti zmenil systém prípravy ucitel ov. Zanikol stredoskolsky spősob a postupne sa vytvoril vysokoskolsky spősob vyucby ucitel ov. Preto budapestiansky ucitel sky ústav sa postupne premenil na gymnázium. Posledny rocník ucitel ského ústavu bol vyradeny v skolskom roku 1959/60. Tymto sa skoncila prvá, ale vel mi dölezitá etapa histórie slovenskej skoly. Trochu zjednodusená bilancia obdobia: 95 slovencinárov priamo z ucitel ského ústavu. Tito uöitelia tvorili, a ciastocne i dodnes tvoria, jadro ucitel skej bázy, o ktorú sa právom móze opieraf národnostná vyucba a kultúrna cinnosf nasich slovenskych obeí. Skola sa vo vel kej miere zaslúzila i o to, ze v sirsom meradle prispela k príprave slovenskych ucitel ov. Prvú tunajsiu generáciu tvorili ti, ktorí sa na rőznych kurzoch preorientovali na slovenöinárov. Hned za nimi nasledovali ucitelia, ktorí po absolvovaní odbornej maturity pokracovali vo svojich ütúdiách na vysokej skole pegagogickej, kde tiez získali kvalifikáciu slovencinárov. Toto pionierske obdobie prípravy slovenskych pedagógov sa dovrsilo vyradením absolventov ucitel ského ústavu, predchodcu dnesného slovenského gymnázia v Budapesti. Toto pomerne krátke obdobie mözeme právom nazvaf i hrdinskym, nielen preto, ze vtedy sa podarilo vyskolif ucitel ov, ktorí i dnes stoja na strázi slovenskej vyucby, ale i preto, lebo sa dokázalo, ze len nlne 'ednojazycná vyucba mőze viesf k ziadúcim vysledk Skoda, ze v nasledujúcich rokoch nase vedenie si túto pravdu este neuvedomilo! L. Petro (Pokracovanie v budúcom císle)
7 BUDAPEátiANSKY 7 Nasi umelci vystavovali v Bratislave V bratislavskej Galérii Stefana Nemcoka, pősobiacej pri Döme zahranicnych Slovákov (DZS) sa nedávno skoncila putovná vystava Slováci z Mad arska, prvá svojho druhu v nasej materskej krajine. Jednym z iniciátorov a usporiadatel ov kolektívnej prehliadky okolo sto umeleckych diel siedmich nasich slovenskych drevorezbárov a insitnych maliarov je Zdruzenie slovenskych spisovatel ov a umelcov v Mad arsku (ZSSUM), ktoré zhromazdilo bohaty materiál od akademického maliara Alexandra Szokolayho, z rezbárskych prác Eugena Matejdesa, Jána Karasa, Karola Frídela a Michala Zsolnayho (poslední dvaja sú z Budapesti), ako aj insitnych malieb Heleny Carejsovej-Hrabovskej a Anny Dénesovej. ZSSUM od júna 1996 v spolupráci s DZS a miestnymi úradmi a kultúrnymi pracovníkmi sa postaralo o úspesnú pút"' vystavy, pocnúc mestom Nitra a okolitymi lokalitami, cez obec Vrbová (pri Trnave) az po Humenné, odkial bol napokon vystavny materiál prevezeny do Bratislavy. Vystava vzbudila nielen záujem, ale ako v kruhu tzv. laického obecenstva, tak aj medzi odbomíkmi mala jednoznacny úspech. Vystava je jedinecná nie natol ko preto, ze po prvy ráz sa predstavuje v Galérii S. Nemöoka takéto mnozstvo slovenskych vytvarníkov, ale najma preto, ze ide o poslednú zastávku putovania vőbec prvej kolektívnej vystavy nasich umelcov na Slovensku. Podl a riaditel a DZS V. Repku umenie Slovákov v M ad arsku vőbec nie je samoúcelné a dölezité iba pre nich samych, má ono vel'ky vyznam aj pre SR. Pokiak ide o sirsiu, spolocenskú polohu, nasi partneri v Mad arsku, spoluorganizátori vystavy patria k uvedomelej vrstve príslusníkov slovenskej tvorivej inteligencie a zároven k vel'kym podporovatel om slovenskej kultúry, slovenskosti, ale aj slovenskej státnosti. Asimilácia nás tlací k dvojjazycnosti Pod tymto titulkom priniesol bratislavsky denník Pravda rozhovor svojho budapestianskeho spolupracovníka Martina Benku s predsedom Zdruzenia slovenskych spisovatel ov a umelcov v Mad arsku (ZSSUM) Imrichom Fuhlom, ktory o őitatel skom zázemí nasich autorov o. i. tvrdí: Casio si kladieme otúzku, pre koho píseme a naco sa vőbec namáhat. Nie je vsak pravda, ze je tu iba desal tisíc, alebo nielcpl'ko tisíc Slovákov. Podl a nasich odhadov ich je najmenej stotisíc a pomad arcenych Slovákov je povedzme 400-tisíc. Slováci v Mad arsku sú na ráznom stupni odnárodnenia a národného ci národnostného sebavedomia. Táto skutocnost nás tlací k tomu, ze píseme nielen po slovensky, ale aj dvojjazycne. Zvysenú pozornost venujeme aj prekladatel skym aktivitám. V. Repka zdőraznil, ze z organizacného hl adiska o je j zriadenie sa najviac zaslúzil podpredseda ZSSUM Michal Hrivnák, za co mu patrí pod akovanie a uznanie nielen zo strany Slovákov v Mad arsku, ale i od nás. (-hl) G regor P ap u cek Kam po tű bölest? Chodievam do szlovenskej Skoly, preto ma hlava casto bolí. Prizerám sa tym národnostnym sokolíökom aj sokolom. A oni pekne, jak sa patrí, zdravia sa mi, vraj Csókolom! Teda tak, jak sa patrí tam, kam po tú belest chodievam. A lexander K orm os Alexandrovi Zderkovi (VerSe priatel ovi, ktory ich uz nikdy neprecíta) Tá posledná zima s krutym mrazom na Silvestra fa na sm rf utyrala, nemilosrdne fa zrazila na zem, vycerenymi klincami ti rakvu pribíjala. Hoci si veőne jaré srdce mai, nedozilo sa novej jari, hoci si vel a plodnych rokov mai, nebol si nikdy stary. ESte si mohol pracovaf s nami aspon dvadsafpaf plodnych rokov, keby tvoj zivot neboli zrali pazravci s chufou vlkolakov. Bdieme nad tvojou pamiatkou drahou, - stokrát cennejsou ne2 podlé zivoty tvoj ich krutych anonymnych vrahov - Nesieme v úcte tvoje menő, tvoj duchovny odkaz, nase veno, veéne verni tebe, tvoje siroty. Santov, 12. januára 1996 Pred rokoni sme sa posledny ráz rozlúcili s Alexandrom Zderkom, horlivym, uvedomelym a vysoko vzdelanym príslusníkom nasej národnosti. Kto lio póznál blizsie, mdze sa jeho pamiatke iba poklonit. BUDAPEST! SZLOVÁK Casopis slovenskej samosprávy Budapesti. 2. roéník, 1. éíslo, Február VydavateP: Slovenská samospráva Budapesti. Redaküná rada: Zuzana Hollósyová, Oldrich Knichal (vedúci redaktor), Katarína Hollósyová, Gregor Papuíek. Adresa redakcie: 1054 Budapest, ul. Akadémia í. 1. Tel/Fax: Tlaé: Matica Slovenská, Martin. ISSN
8 8 V edúci slovenskych tanecnych súborov a skolskych tanecnych skupín sa v roku 1990 rozhodli zalozif Ústredny slovensky tanecny súbor Pramen. V sta-novách sí urcili za ciel, ze chcú byf metodickym centrom pre folklómu oblasf a poskytovaf odbomú pomoc slovenskym tanecnym súborom. Dalej sí vytycili, ze ich repertoár bude obsahovaf iba sloven-ské táncé a ze nacviőia vsetky choreogra-fte, ktoré vznikli na základe tancov nasich Slovákov. Za umeleckého vedúceho si zvolili Zoltána Vargu, popredného odbomíka Státneho súboru, ktory má úzky vzfah k násmu folklóru. Vedúcou súboru sa stala Zuzana Hollósyová, za jednotlivé vekové skupiny mali zodpovedaf ucitefky Mónika Szelényiová a Éva Subová- Szilágyiová. Technickou prípravou bola poverená Katarína Királyová, korepetítorom sa stal Martin Glück. Mravcia práca, kaidodenná drina, obetavosf horeuvedenych kolegov priniesli svoje plody: Asi 90 príslusníkov slovenskej Skoly sa stalo clenmi súboru a jeho dorastu, PRAMIENKA. Len t azko sa dalo pracovaf v malej telocvicni starej budovy slovenskej skoly, ked naraz 56 osőb nacvicovalo techniku tancov. Súbor mai i spevácku zlozku, ktorá mala na repertoári slovenské piesne z rőznych regiónov Mad arska. Cely súbor sa kazdy mesiac cez víkend schádzal na dvojdnové sústredenie, na ktorom úcastníci od rána do vecera nacviöovali táncé a piesne a pocúvali národopisné prednásky o krojoch danej oblasti. Po polrocnej intenzívnej cinnosti sa dostali na javisko - úspech bol velly, a to ich odusevnilo a povzbudilo do este horlivejsej práce. Vytycili si d alsie plány: organizovanie odbomého tanecného tábora, na ktory sa mohli prihlásif tanecníci aj z i- nych súborov. Kazdé leto usporadúvali Skolenie vedúcich slovenskych tanecnych súborov, a to na Slovensku. Na dvojtyzdnovom podujatí si ucitelia mohli osvojif d alsie choreografie, ktoré potom nacviéili vo vlastnom sábore. V tejto práci vel a pomohli odbömíci zo Slovenska, o.i. Ján Blaho, Pavel Bútor, Helena Jurasovová, Mária Mázorová, Vladimír Urban, Marta Foglárová, Ján Jamriska, ako i Stanislav Dúzek, Ondrej Demo a d alsí. Kazdorocne v decembri zorganizovali stretnutie súborov, tzv. Antológiu slovenského tanca, aby sa slovenskí diváci, odbomíci a taneéníci navzájom spoznali, aby si vymenili skúsenosti, aby sa posilnila ich slovenska identita, aby porovnali a hodnotili úroven vlastného Bilancia a vyhl ady súboru, aby sami prichádzali s návrhmi na zvysenie kvality cinnosti. Na stretnutia pozyvali aj slovenské súbory zo susednych Státov, svojich priatel ov z Rumunska, z Vojvodiny, zo Slovenska, ako i z d alekého Belgicka. Mg Na Antológii slovenského l udového tanca a na Detskej antológii sa zúcastnilo 1050 tanecníkov. Podobnú antológiu zorganizovali v rokoch trikrát. Rozsírenie öinnosti taneöného súboru si vyziadalo aj zmenu jeho názvu. Tak sa zrodil Slovensky folklómy spolok Pramen. Taneény súbor úcinkoval i nad alej, ale vedenie vykonávalo aj iné cinnosti. V d aláom období sa organizovali - intenzívne taneöné tábory (kazdoroöne) - národopisné skolenia pre pedagógov - národopisné tábory, v ktorych zbierali tanecné prvky v Támoku, v Jaői a v okolí Nyíregyház^'. Nároky na skolenie trvali a preto sa rozhodli usporiadaf dvojroény kurz pre ucitel ov tanca. Z 32 úöastníkov dvadsiatim tyrom na záver odovzdali diplom oprávnujúci na vyucbu slovenskych tancov. Tito absolventi dnes pősobia v röznych skolách, kde sa vyucuje slovencina. Vysledky nasej pafroénej cinnosti zhmuli na videokazete pod názvom Slovenské detské hry a tanecné prvky Slovákov v Mad arsku, ktorú vydalo Národnostné oddelenie Mad arského osvetového ústavu v roku 1996 s pomocou Národnej kultúmej nadácie. Ide o BUDAPESTiANSKV metodickú príruéku pre taneéné súbory detí i dospelych. Dalsiu metodickú prírucku, zborník l udovych piesní z röznych regiónov Mad arska vydajú v tomto roku, s pomocou Matice slovenskej a Verejnej nadácie pre národné a etnické mensiny a pod názvom Konope, konope. Vydali aj osnovy pre vyuku slovenského l udového tanca pre 1-8 rocník, v rámci hodín telesnej vychovy a reprezentacny folklómy nástenny kalendár, v ktorom sú zachytené zvyky a kroje rőznych slovenskych obcí v Mad arsku. Súbor Pramen sa v uplynulych siestich rokoch predstavil vo vyse styridsiatich Slovákmi obyvanych osadách, kde jeho clenovia mali moznosf stretnúf sa i osobne s tamojsími slovenskymi obyvatel mi. Taneénici reprezentovali slovenskú kultúru nasich predkov s νεπ φη úspechom aj v zahranicí, trikrát v Belgicku, d alej vo Francúzsku, vo Vojvodine, ako aj v materskej krajine. Za svoju aktivnu cinnosf dostali od slovenského parlamentu autobus, ktory pouüívajú na zájazdy do slovenskych dedín. Őinnosf civilnej organizácie podporil aj mad arsky Stát. Zo státneho rozpoctu v prvom roku dostali 3 milióny forintov, v druhom roku miliőn, v poslednych dvoch rokoch zdroj tejto podpory zanikol. Národnostné oddelenie Ministerstva osvety a skolstva im kazdorocne poskytuje urcitú fmancnú podpom na konkrétne akcie, ktorá je vsak prilis nízka na to, aby súbor éi spolok mohol vy'víjaf normálnu cinnosf. Slovenská skola a jej byvaly riaditel Ladislav Petro poskytli súboru maximálnu pomoc: priestor na nácvik a Skolenie choeografov, na ich ubytovanie, skiad pre súbor, atd. Riaditel odprevádzal súbor na kultúme zájazdy do slovenskych obcí, ktoré slúzili aj na to, aby Skola mohla získaf d alsích ziakov. Zial, v poslednom case sa vsetko zmenilo. Nová riaditefka skoly őinnosf spolku Pramen pokladá za politickú, a tak nemőze daf priestor politíckym organizáciám. Dösledkom toho bolo i odstránenie tabule spolku Pramen spred vchodu do Skoly. V poslednom roku tanecny súbor úöinkoval ako súbor Skoly, priéom byvaly Prameú dotancoval. NiekdajSí élenovia súboru uz zmaturovali, mnohí z nich Studujú na Slovensku, roztrúsení na röznych univerzitách. Folklómy spolok pokracuje vo svojej práci, uz bez súbom, na odbomom poli. Zostáva metodickym centrom slovenskych folkloristov v Mad arsku. (Z.H.)
9 BUDAPESTI SL O VÁK II. évfolyam 1. szám Marec 1997 Szlovák klub Budapesten A FSZKÖ február 25-én székházában megalakította a Szlovák Nyugdíjasok Klubját. További információkat a telefonszámon nyújtunk. A kulturális tevékenység színtere A Budapesti Szlovák Kisebbségi Önkormányzat megalakulása óta rendszeresen foglalkozik a szlovák nemzetiségű nyugdíjasokkal. Igyekszik segíteni őket kulturális igényeik kielégítésében, szociális jellegű problémáik megoldásában, valamint szlovák származástudatuk erősítésében. Ezen tevékenységének az önkormányzat szeretne olyan alapot nyújtani, melyen nyugdíjasaink sokrétű lehetőségeket kapnának szabadidejük hasznos eltöltésére. Céljuk első megnyilvánulása a Nyugdíjas klub megalakítása, amely tagjainak tevékenységét lesz hivatott koordinálni. Rendezvényei közt különböző témájú előadások, író-olvasó találkozók, népi hagyomány- és néptáncbemutatók, nyugdíjas művészeink kiállításai, filmés egyéb kiállítások, más szlovák klubokkal való találkozók, stb. szerepelnek. A klub megalakítása csupán az első lépés, hiszen a rendszeres klubélet elképzelhetetlen egy saját, stabil otthon nélkül. Ez a helyzet hosszú távon tarthatatlan, főleg az említett korosztály szociális helyzetének romlása miatt. Az önkormányzat célja, hogy a főváros illetékes intézményei já ruljanak hozzá nyugdíjasaink helyzeténekjavításához, egy klubhelyiség kialakításához, ahol nemzetiségünk idősebb tagjai aktív klubéletet folytathatnak, nemzetiségünk többi tagjával együtt részt vehetnének tevékenységünkben. (o) FELHÍVÁS Ösztöndíj-pályázat! A Fővárosi Szlovák Kisebbségi Önkorm ányzat az /9 7 tanév m ásodik félévére tanulm ányi ÖSZTÖNDÍJ-PÁLYÁZATOT hirdet a fővárosi szlovák kisebbséghez ta rto zó középiskolások és felsőoktatásban részt vevő fiatalok szám ára. Az ösztöndíjak összege középiskolásoknak havi 3.000Ft, egyetem istáknak havi Ft. A pályázók közül elsőbbséget élveznek azok a diákok, akik aktívan vesznek részt nem zetiségünk k u ltu rális életében. A pályázati adatlap és információ beszerezhető az önkorm ányzatnál (Bp. 1054, A kadém ia u. 1.) A pályázat beadási határideje: M árcius 15. Értesítjük a szlovák származású, identitású vagy azokkal szimpatizáló budapesti lakosokat, hogy a Fővárosi Szlovák Kisebbségi Önkormányzat KÖZMEG HALLGATÁST tart április 30-án du. 14 órai kezdettel az önkormányzat székházában ( Bp. V. Akadémia 1., tel: ). A közmeghallgatás célja, hogy Budapest lakossága ezúton tekintsen be a FSZKÖ életébe, munkájába, megismerhesse céljait, gondjait, eredményeit. Kérdéseivel, hozzászólásaival segítheti önkormányzatunk munkáját, ezért megjelenésére feltétlenül számítunk. A Fővárosi Szlovák Kisebbségi Ö nkorm ányzat 1997 évi m unkatervéből Április 30. Május 2-4. Május Július Október 22. December 14. Közmeghallgatás FSZKÖ képviselőinek tanulmányútja Szlovákiába Kirándulás a Vág völgyébe Kirándulás a Vág völgyébe Szavaló- és népdalverseny Szlovák Karácsony
10 10 Baráti körben A Fővárosi Szlovák Kisebbségi Önkormányzat december 14-én jeles rendezvényt szervezett Szlovák Karácsony elnevezéssel. Az egésznapi rendezvény első felére a Szlovák Iskolában került sor. Igaz, az idő nem kedvezett, borús, esős szombati nap volt, ennek ellenére szép számmal gyűltek össze a Budapesten élő szlovákok az iskola halijában, ahol Gregor Papucek, az FSZKÖ elnökhelyettese nyitotta meg a gyermekrajz-kiállítást és a szlovák nemzetiségi szerzők könyvkiállítását. A résztvevők gyönyörködtek gyermekeink Téli hagyományok témájú kiállított rajzaiban. A látogatók a könyvkiállításon örömmel észrevételezték, hogy nini, a könyv szerzői földijeink - pilisiek, szarvasiak, komlósiak. Csak azt sajnáljuk, hogy ezekhez a könyvekhez hozzájutni nem teljesen egyszerű. Mi, komlósiak, örültünk, hogy ilyen szép számmal összejöttünk e rendezvény alkalmából, hiszen ilyen találkozóra ritkán kerül sor, így aztán sok mondanivalónk volt egymás számára. A kiállítás megtekintése után a gyönyörű tornateremben a Budapesten élő szlovák nyugdíjasokat köszöntötte a Fővárosi Szlovák Kisebbségi Önkormányzat vezetése. A Szlovák Iskola csodálatos karácsonyfát állított ez alkalomra, mely tövében az iskola tanulói műsorral kedveskedtek a nyugdíjasoknak. E rendezvényt színesítette a Margecany-ból érkezett vendégegyüt-tes, akik dallal-tánccal igazi karácsonyi hangulatot teremtettek, karácsonyi rigmusokat, hagyományokat elevenítettek fel. Lehoczki Mihály A közös Karácsony 1997 december 14. Sokáig emlékezetes marad ez a nap a Keresztúriak számára. Hosszú-hosszú évek évtizedek óta most hallhatták újra apáik nyelvén felcsendülni a dalokat, a köszöntő szavakat egy Karácsonyváró, gyertyagyújtó ünnepségen. S mindezt Budapesten, a város szívében, az Új Városháza Dísztermében. Már a belépés pillanatában csodálattal adózhattak a gyönyörű, templomszem miliőnek Ennél illőbb helyszínt nem is választhattak volna a Fővárosi Szlovák Kisebbségi Önkormányzat Szlovák Karácsony néven meghirdetett rendezvényének A műsor sokszínűsége minden jelenlévő leikéhez megtalálta az utat. Volt, akit a Cantica sacra Tyrnaviae - egyházzenei kóms változatos, fantáziadúsan előadott kórusművei, volt, akit a Budapesti Fúvósegyüttes színvonalas muzsikája ragadott magával. Meghatódva láttam, hogy néhány kerületünkben néni halkan együtt énekelt a pilisszántói betlehemesekkel egy-egy dalt. Végül a fúvósok kíséretével mindnyájan közösen elénekeltünk néhány ismert karácsonyi dalt (G.É.) Önkormányzatunk életéből A XVII. kerületi Szlovák Kisebbségi Önkormányzat legfőbb feladatának a helyi több évszázados szlovák kultúra ápolását és a nemzetiségi identitás-tudat erősítését tartja Az elmúlt évben különösen a Kulturális Bizottságnak akadt munkája. Megszerveztük a gyerekek találkozását az elfelejtettnek hitt szlovák kultúrával, újjáélesztettük az idősebb generáció népdalkörét. Első programunk, amely rendkívül nagy tömegeket mozgatott meg, a Pünkösd hétfői szlovák nyelvű szent mise volt. A helyi szlovákok főként katolikusok. Az elmúlt évtizedekben a vallás számukra megtartó erő, találkozási pont volt. Természetesen, nem csak a katolikusok jelentek meg ezen a szent misén, mindenki örömmel hallgatta Pavel Zafko atya szlovák nyelvű szavait. Nagy lelkesedéssel vettünk részt a Budapesti Szlovák Kisebbségi Önkormányzat népdalversenyén egy felnőtt kórussal és egy tizenévesekből álló kórussal. A felnőttek saját gyennek- és fiatalkorukból merítve állították össze műsorukat, a gyerekek a nyáron általunk szervezett Szlovák Népzenei és Néptánc-táborban tanultakkal versenyeztek. A közeljövőben készül el néprajzi kiállításunk szlovák feliratozása, melyet arra is felhasználnánk, hogy énekes-táncos ünnepséget rendezzünk. (G.É.) Szarvasiak Budapesten A Budapestre költözött szarvasiak nem feledkeztek meg szülőhelyükről, 1982-ben megalakították szülővárosuk baráti körét, Ján Holub vezetésével. Minden hónap első csütörtökén találkoznak a Stefánia úti honvédségi házban. A baráti kör tiszteletbeli tagjai közé olyan hírességek tartoznak mint Melis György operaénekes, aki nemrég ünnepelte 74. születésnapját, vagy a kalocsai Mons. Dankó érsek A kör tagjainak érdeme, hogy Szarvason új szlovák intézményeket hoztak létre, vagy épületeiket rendbe hozták Lokálpatriotizmusuk jegyében rendezik meg Szarvason minden évben a farsangi bált, amelyen részt vesznek a két vidéki klubjuk a szegedi és a budapesti klubok tagjai is. A szarvasiak klubjukat olyan helynek érzik ahol nem csupán gondolataikban térhetnek vissza szülővárosukba, hanem időnként egy csoportos utazás keretében BUDAPESTI ténylegesen is ellátogathatnak oda. Szarvashozfűző gyökereik tehát erősek Pramefi: számvetés - kilátások A szlovák néptánc-együttesek és iskolai tánccsoportok vezetői 1990-ben megalakították a Pramen Központi Szlovák Néptánc-együttest. Fő célkitűzéseik között szerepel a - szlovák folklórcentrum kialakítása, a terület szakembereinek képzése, a szlovák táncegyüttesek szakmai segítése. A táncegyüttes repertoárján kizárólag szlovák néptáncok szerepelhetnek. A hangyaszorgalom, a mindennapi kemény munka, a tanárok és a vezetők áldozatkészsége meghozta gyümölcsét. A szlovák iskola kb. 90 tanulója vált a csoport illetve utánpótlása, a Pramienok tagjává A tánccsoport énekkarának repertoárját különféle magyarországi szlovák tájegységek dalai alkották és 1993 között háromszor rendeztük meg a nagyszabású Szlovák Néptánc Antológia című rendezvényt, melyen közel 1050 táncos vett részt. Az oktatásra folyamatosan igényt tartottak a tánccsoportok vezetői, ezért megszerveztünk egy két éves C kategóriás néptánc-oktatói tanfolyamot, amely 24 táncoktatót nevelt ki. Ötéves tevékenységünket egy videokazettán gyűjtöttük össze, melynek címe Magyarországi szlovák gyermekjátékok és néptánc motívumok. Következő szakmai segédanyagunkat, a Konope, konope című népdalkötetet idén adjuk ki a Matica slovenská, valamint A nemzeti és etnikai kisebbségekért Közalapítvány segítségével. Civil szervezetünk tevékenységét megalakulásának évében a parlament a központi költségvetésből 3 millió forinttal támogatta, a második évben 2 millió forinttal, az utóbbi két évben a támogatás forrása megszűnt. A Művelődési és Közoktatási Minisztérium minden évben támogatja konkrét akcióinkaf azonban a támogatás összege sajnos nem fedezi az egyesület működési költségét. Sajnos, az utóbbi években minden megváltozott. Az iskola legújabb vezetése egyesületünket politikai szervezetnek tekinti és.politikai szervezeteknek nem adhat teret. Ennek okán távolították el az iskola bejárata elől a Pramen folklóregyesület tábláját is. A néptánccsoport az utóbbi évben már csak az iskola tánccsoportjaként működött - a Pramen csillaga leáldozott. A Pramen töretlenül folytatja munkáját, megmaradt a szlovák folkloristák módszertani központjának, helyiség nélkül.
11 B U D A P E S T I A BUDAPESTI SZLOVÁK ISKOLA (1) A nemzetiségi oktatás beindítása érdekében közvetlenül a második világháborút követően történtek bizonyos intézkedések, ám az események csak az iskolák államosítása után, 1949-től gyorsultak fel. Kezdetben az általános iskolák alakultak meg, - köztük a budapesti szlovák iskola is, - majd ezekhez csatlakozva felmenő rendszerben Békéscsabán gimnázium, Budapesten tanítóképző jött létre. Az iskola funkciója viszont központi elhelyezést igényelt, aminek Budapest felelt meg a legjobban. A tanulókat 1949 szeptemberében két budai villában a Gellért-hegyi Somlói úton helyezték el, ahol átmenetileg a tanítás is folyt, mivel az iskolának épülete még nem volt. A rendszeres oktatás október 17-én kezdődhetett meg, amikor kezdetben átmenetileg, majd később tartósan kaptunk helyet az akkori agrárfőiskola - jelenleg Kaffka Margit Gimnázium - épületében a Villányi úton. Nem volt könnyebb feladat a pedagógusok biztosítása sem. Az iskolának abban az időszakban nyolc tanítója volt, ebből is hatan más iskolából jártak át tanítani. Kisegítő személyzettel, adminisztrátorral az iskola nem rendelkezett, ezeket a feladatokat is a pedagógusok és a tanulók végezték el. Hiányoztak a tankönyvek is. A pedagógusok naponta állították össze a tananyagot, amelyet aztán a tanulók tollbamondás formájában saját füzetükbe írtak. Idővel a helyzet fokozatosan javult. Az 1950/51 -es tanévben 26 tanulóval beindult a tanítóképző. Ahogy növekedtek a tanulói létszámok, úgy növekedett a tantestület is. Már itt érdemes megjegyezni, hogy a lakosságcsere következtében a szlovák nemzetiségnek saját pedagógusai nem voltak, így alakulhatott ki az a bizarr helyzet, hogy a budapesti szlovák iskolát a Csehszlovákiából áttelepült szlovákul tudó magyar pedagógusok alapították. Az 1957/58-as tanévvel hazánkban megszűnt a tanítóképzés középszintű rendszere. Fokozatosan alakult ki a főiskolai rendszer. Ennek megfelelően megszűnt a budapesti szlovák tanítóképző is és átalakult gimnáziummá. Az utolsó képzős osztály 1959/60- ban hagyta el az iskolát. A legidősebb diákok és tanárjaik 1953-ban Ezzel befejeződött az iskola első és igen fontos időszaka. A mérleg kissé leegyszerűsítve a következő: 95 végzett szlovák tanító. Ezek a tanítók képezték és részben ma is ők alkotják a magját azon pedagógusainknak, akikre bizton számíthat a nemzetiségi oktatás és kulturális élet falvainkban. Az egyik legjelentősebb szlovák drámaíró, a katolikus papként is ismert Ján Palárik-Beskydov ( ) éppen Pestnek köszöni életművét. Anmik ellenére is, hogy ittléte valójában büntetés volt számára nemzeti érzései miatt, s még inkább buzgósága miatt, amellyel mái- a Cyrill és Method című folyóirat szerkesztőjeként a keresztények közti megértés érdekében lépett fel. Az egyházi fennhatóság az efféle igyekezeteket elvetette s a kényelmetlenné vált plébánost áthelyezte Palárik pesti évei Selmecbányáról a pesti német plébániára, ahol Palárik több mint 11 évig tevékenykedett. Új helyén sem adta fel gondolatait és továbbra is a kölcsönös megértésért harcolt. Nyitottságával és a más nemzstiségek képviselőivel szemben tanúsított tisztelete csakhamar csodálatot és népszerűséget vívott ki. Újabb tevékenységéül a színházat választotta. Első vígjátéka, az Inkognitó (1858) a szlovák nép erkölcsi süllyedését ostorozza és kiemeli pozitív oldalait. A DrotáF (Drótos) című műve, az első Pesten játszódó szlovák vígjáték, a szerző lengyelekkel, csehekkel, szlovákokkal folytatott együttműködésére helyezte a hangsúlyt. A mű színpadra állításával nyitotta meg évadját a horvát nemzeti színház ben. Ezzel Palárik lett az első, s hosszú ideig az egyetlen szlovák drámaíró, aki túllépett hazája határain. (ok) BUDAPESTI A Fővárosi Szlovák Kisebbségi Önkormányzat Lapja II. évfolyam, 1. szám, 1997 Február Kiadó: Fővárosi Szlovák Kisebbségi Ónkormányzat A kiadásért felelős: Hollósy Tibomé. Szerkesztő bizottság: Hollósy Tibomé, Oldrich Kníchal vezető szerkesztő, Hollósy Katalin, Papucsek Gergely. A szerkesztőség címe: 1054 Budapest Akadémia u. 1. Tel/Fax: Nyomda Matica Slovenská, Martin ISSN
12 12 Záiazd na Slovensko iúla 1997 Slovenská samospráva Budapesti organizuje zájazd do krajiny nasich predkov. Táto cesta vedie cez Povazie az na Oravu. Trasa: PieSfanv -Beckov -Trencín -Martin - Terchová -Dolny Kubín -Oravsky Podzámok - Zuberec -Ruzomberok -Banská Bystrica - Zvolen Doprava: autobusom Ubvtovanie: Trenöín, 3-4 postel ové izby Terchová, 3-4 postel'ové izby Strava: Veöera ( ) 2-3. den: Ranajky, obed, veöera 4. den: Ranajky + studeny balíöek Poplatok: SK Prihlásif sa mőzete so zaplatením poplatku do na adrese Slovenskej samosprávy na tel. císle: Budapest, 1054, Akadémia u. 1. Kirándulás Szlovákiába július A Budapesti Szlovák Kisebbségi Önkormányzat kirán-dulást szervez Szlovákiába, a Vág völgyén felfelé, Árváig. Útirány: Pie fany - Beckov - Trenöín - Martin - Terchová - Dolny Kubín - Oravsky Podzámok - Zuberec - Ruzomberok - Banská Bystrica - Zvolen - Utazás: autóbusszal Szállás: Trencín, Terchová, turistaszálló 3-4 ágyas szobák Étkezés: 1. nap: vacsora 2-3. nap: teljes panzió 4. nap: reggeli + úti csomag Részvételi díj: 1.300,-SK Jelentkezni lehet a részvételi díj befizetésével a Budapesti Szlovák Kisebbségi Önkormányzat titkárságán május 26-ig. Cím: 1054 Budapest, Akadémia u. 1. Tel:
PRE SEGEDÍNSKYCH SLOVÁKOV SZEGEDI SZLOVÁK HIRDETMÉNY
Na Táloch, za nami údajne Chopok. Tále, mögöttünk állítólag a Chopok. Prvé kroky začiatočníkov A kezdők első lépései Posledný večer s divadelníkmi Commedia z Popradu Búcsúest a poprádi Commedia Társulattal
Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov
Názov krúžku: Slovenská konverzácia Oblasť: jazyky- Spoločensko-vedná oblasť Vedúci krúžku: Eva Bubenková Formy činnosti: Pravidelná činnosť : podľa plánu práce ZK. Príležitostná činnosť: prednes básne,
Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého
2020 Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého A szlovák-magyar projekt a Regionális Szociális Forrásközpont Közhasznú Nonprofit Kft., az Akadémia Vzdelávania (Művelődési Akadémia) és a Dunaszerdahelyi
KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY
Informačno-kultúrny mesačník občanov obce Kružná KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Číslo 8 Ročník 10 AUGUST 2011 Všetky náklady spojené s vydávaním a rozširovaním hradí obec Kružná Uznesenia zo zasadnutia obecného
16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov
Naše ulice naša voľba! Európsky týždeň mobility 2014 v Moldave nad Bodvou Program 16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov 17:00 4. ročník sprievodu bicyklov po trase Penzión Bodva Aréna šport centrum,
Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III.
UNIVERZITA MATEJA BELA Filozofická fakulta Katedra hungaristiky Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III. Zborník príspevkov z medzinárodnej
Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017
Cirkevné gymnázium MARIANUM s vyučovacím jazykom maďarským Ul. biskupa Királya 30; 945 01 Komárno MARIANUM Magyar Tannyelvű Egyházi Gimnázium Király püspök u. 30.; 945 01 Komárom Tel.: 035/77 30 397, fax:
e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi", napr.: fekete čierny.
1. LECKE a Maďarská abeceda a, á, b, c, cs [č], d, dz, dzs [dž], e, e, f, g, gy [ď], h, i, í, j, k, 1, ly [j], m, n, ny [ň], o, ó, ö, ő, p, r, s [š], sz [s], t, ty [ť], u, ú, ü, ű, v, z, zs [ž] V zátvorkách
FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123
2. A Csemadok JB azonnali hatállyal újítsa fel a személyes kapcsolatokat az alapszervezetekkel, és indítsa meg a tömeges tagtoborzást minden faluban. Azokban az alapszervezetekben, ahol a mai napig nem
ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT. Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók
ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók Kitől? Mesél az erdő pályázat Az EGERERDŐ Zrt. működési területén található általános iskolák 8 fős, 2-4. osztályos tanulóiból álló csoportok
Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda a Zrínyi Ilona matematikaverseny, celý rok podľa potreby žiakov aj ako doučovanie
Názov krúžku: matematický krúžok Oblasť: vedy a techniky Vedúci krúžku: Mgr. Záhorská Renáta Formy činnosti: Pravidelná činnosť: raz týždenne v utorok Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda
Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.
DAŇOVÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLA (DIČ) Informačný list krajiny: Maďarsko (HU) 1. Štruktúra DIČ Formát Vysvetlenie Poznámka 9999999999 10 číslic neuvádza sa 2. Opis DIČ Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú
Slovenská komisia Dejepisnej olympiády
Slovenská komisia Dejepisnej olympiády Okresné kolo Dejepisnej olympiády pre ZŠ a 8-ročné gymnáziá 7. ročník, školský rok 2014/15 Testové úlohy pre kategóriu E (7. ročník ZŠ a 2. ročník OG) Megjegyzés:
1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás
2011. október 27. Soron kívüli ülés Program. 1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2. Telekeladás a felistáli temetőnél Ing. Sebő 3. Telekeladás transzformátor építéséhez villanyművek
130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH
130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH 130 Éves a pozsonypüspöki szervezett-tűzvédelem 1882-2012 130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH 130 Éves a
Segítőket köszöntöttek
Egymilliárd az iskolára Képviselői fórum Csabai arcképcsarnok Szlovák oldal Az utókor tisztelete W XIII. evtolyam zi. szam V f 2003. november 27. ^ INGYENES VÁROSI LAP BÉKÉSCSABA Közgyűlési visszhang Döntés
Podpora demokracie vo svete Rádio Lumen, 17:30 03/11/2008 Krajiny Vyšegrádskej štvorky by mali lepšie koordinovať rozvojovú pomoc, ktorú poskytujú na podporu demokracie vo svete. Zároveň by mali zvážiť
T R I E D N A K N I H A OSZT Á LY K Ö N Y V
T R I E D N A K N I H A pre špeciálnu základnú školu pre 4. ročník variant A a pre 4. a 8. až 10. ročník špeciálnej základnej školy pre žiakov s mentálnym postihnutím variant B OSZT Á LY K Ö N Y V a speciális
TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ
TRIEDNY VÝKAZ pre primárne vzdelávanie OSZTÁLYNAPLÓ alsó tagozatos osztályok számára Trieda:... Osztály:... Školský rok:.../... Tanév:.../... Názov školy:... Az iskola neve:... Typ školy:... Az iskola
K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata
TE 1060/2016 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 03.11.2016 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2016.11.03-i
TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupitelstva v Komárne dna 25.06.2015 k bodu rokovania císlo : A Komáromi Városi Képviselo-testület 2015. 06.25
SZMPSZ XXV. Jókai Mór Nyári Egyeteme, Komárom, 2016. július 11-16.
SZMPSZ XXV. Jókai Mór Nyári Egyeteme, Komárom, 2016. július 11-16. Veronika zeneprojekt Gyakorlati módszerek tartalma Ismerkedő, köszöntő játékoktesthangszerek, elemi zenélés, táncok, mozgások Ritmikus
ZÁKLADNÉ VÝSLEDKY Z PRIESKUMU JUŽNÉ SLOVENSKO
ZÁKLADNÉ VÝSLEDKY Z PRIESKUMU JUŽNÉ SLOVENSKO Všetky údaje uvedené v tabuľkách sú v percentách Počet respondentov: 721 Zber údajov: 6. 19. novembra 2007 Prezentované údaje sú výsledkom reprezentatívneho
Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy.
Vážené dámy, vážení páni, vážení hostia! Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy. Tisztelt Hölgyeim, tisztelt Uraim,
Vypracovala: Mgr. Timea Molnár, vedúca odboru školstva, soc.vecí, športu a kultúry Kidolgozta: Mestské zastupiteľstvo po prerokovaní predmetu návrhu
Materiál na rokovanie Materiál č.: 18/2015/3 3. zasadnutia Mestského zastupiteľstva Dunajská Streda v VII. volebnom období Dunaszerdahely Város Képviselő-testülete 3. ülésének beterjesztett anyaga a VII.
Pozdravujem vás, m ilí
BUDAPESTIANSKY CASOPIS SLOVENSKEJ SAMOSPRÁVY BUDAPESTI Pozdravujem vás, m ilí citatelia, pri prílezitosti zro d u násho casopisu Budapestiansky Slovák. Je to vyznam ná udalost', aj ked nejde o prvy slovensky
Tartalomjegyzék: Komlósška Mozaika...8
Tartalomjegyzék: Beszámoló a testületi ülésről...2 A csatornázásról tartottak lakossági fórumot...2 Pokorni Zoltán városunkba látogatott...3 A KFT védekezik a városunkban fellépő belvíz ellen...4 Elkezdődött
Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi
Csernyik A bor halvány színárnyalatú, ezüstfehér. Az illat közepes intenzitású, megjelenésében letisztult, érő sárgadinnyére, zöld banánra emlékeztet. A korty szerkezete kiegyensúlyozott: a közepes testhez
Dobos Lászlóra emlékezünk...3.old.
9. číslo 46. szám ročník évfolyam 2014 august augusztus Dobos Lászlóra emlékezünk...3.old. O 6. športovej olympiáde pre žiakov základných škôl môžete čítat na str. 4. Mi történik a városunkban? Beszélgetés
NAGY M ÁRIA polgármesterasszony
CSÉVI KISBÍRÓ Piliscsév község Önkormányzatánaklapja 2010 február 8. évfolyam 1. szám piliscsev@piliscsev.hu A PÉLDAKÉPEK KÖZTÜNK JÁRNAK Községünk két nevezetes személyét kerestem fel abból az alkalomból,hogy
TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 31.05.2012 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselı-testület 2012.05.31-
V Budapešti, 11. 03. 2006. S úctou. Sárközy Miklós iranista, historik (06 20 391 96 02, m_sarkozy@yahoo.com)
Volám sa Sárközy Miklós. Narodil som sa 3. februára 1976 v Pécsi. Svoje gymnaziálne štúdia som absolvoval v Sárbogárde, kde som maturoval v roku 1994. V rokoch 1994 až 1996 som študoval odbor histórie
TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ
TRIEDNY VÝKAZ pre nižšie stredné vzdelávanie OSZTÁLYNAPLÓ a felső tagozatos osztályok számára Trieda:... Osztály:... Školský rok:.../... Tanév:.../... Názov školy:... Az iskola neve:... Typ školy:... Az
ifi'.1 i December 11-én ült össze utoljára 2003- CSABAI Új év, régi gondok Hozz reá víg esztendőt..." INGYENES VÁROSI LAP BÉKÉSCSABA KÖZGYŰLÉSI MOZAIK
CSABAI m xni. evtoiyam 23. szam v f 2003. december 23. \_ INGYENES VÁROSI LAP BÉKÉSCSABA ifi'.1 i KÖZGYŰLÉSI MOZAIK Új év, régi gondok December 11-én ült össze utoljára 2003- ban Békéscsaba közgyűlése.
Matematika Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 4, ročne/évente 132 Ročník/ Évfolyam. Názov predmetu/ Tantárgy. Prvý - első Škola/Iskola
Názov predmetu/ Tantárgy Matematika Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 4, ročne/évente 132 Ročník/ Évfolyam Prvý - első Škola/Iskola Základná škola s vyučovacím jazykom maďarským- Alapiskola,
Metódy a prostriedky hodnotenia /Az értékelés módszerei és eszközei
Literatúra / Irodalom, V. ročník Názov tematického celku vrátane tém/ Tematikus egység és tananyag SEPTEMBER Vznik písma a knihy/az írás kialakulása Začiatky písomníctva/az írásbeliség kialakulása (O knižnici)/(a
Primátor ľudí, nie strán. Az emberek polgármestere, nem a pártoké. MUDr. Anton Marek. nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt
Primátor ľudí, nie strán Az emberek polgármestere, nem a pártoké 5. MUDr. Anton Marek nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt Vážení spoluobčania! Po štyroch rokoch sa opäť uchádzam
Cestovný pas Útlevél. Rozprávkové kráľovstvo slimáka kraska. Kraszko Csigácska Mesekirálysága
Cestovný pas Útlevél Rozprávkové kráľovstvo slimáka kraska Kraszko Csigácska Mesekirálysága Cestovný pas - Útlevél Meno / Keresztnév: Priezvisko / Vezetéknév: Dátum narodenia / Születésem napja: Adresa
K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata
TE - 2708 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 00.00.2010 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2010.08.26-i
Együttműködési megállapodás
Együttműködési megállapodás Budapest XVIII. kerülete (Magyarország) és Szepsi (Moldava nad Bodvou) város (Szlovákia) önkormányzatai együttműködési megállapodást kötnek az alulírott napon és helyen: I.
BUDAPESTIANSKY. Zachovat kultúrne. S prílohou v madkane FASIANGOVY PLES SÍLESSKÍ MLÁDENCI CASOPIS SLOVENSKEJ SAMOSPRÁVY BUDAPESTI
BUDAPESTIANSKY CASOPIS SLOVENSKEJ SAMOSPRÁVY BUDAPESTI pozvanka Slovenská samospráva Budapesti pri príle itosti Dita budapestianskych Slovákov srdeéne pozyva vsetkych záujemcov na SLOVENSKÉ VIANOCE, ktoré
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (49)
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (49) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló
CSABAI. Városi bál az autistákért. Kiváló pedagógusok a városházán. Jegyzőválasztás február 10-én? Változó életkörülmények
CSABAI xv. évfolyam j. szam 2005. február 10. INGYENES VÁROSI LAP BÉKÉSCSABA Változó életkörülmények Vitassuk meg a koncepciót! Kiváló pedagógusok a városházán Városi bál az autistákért Már hagyomány,
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (52)
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (52) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló
Plánovanie dopravnej infraštruktúry
ROZVOJ VEREJNEJ DOPRAVY AKO NÁSTROJ PRE ZVÝŠENIE MOBILITY V MAĎARSKO-SLOVENSKOM POHRANIČNOM REGIÓNE A MOBILITÁS ELŐSEGÍTÉSE A MAGYAR-SZLOVÁK HATÁR MENTÉN A TÖMEGKÖZLEKEDÉS FEJLESZTÉSE RÉVÉN Modelovanie
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35)
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló
M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE 695/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016
Systém domáceho videovrátnika H1009
SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto
č. 535/ /2011. számú rendelete, Nariadenie vlády Slovenskej republiky A Szlovák Köztársaság Kormányának december 19-éről, z
1 A Szlovák Köztársaság Kormányának 535/2011. számú rendelete, 2011. december 19-éről, amely szabályozza a Tt. 184/1999. sz., a nemzeti kisebbségek nyelvének használatáról szóló törvénye és annak későbbi
POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU
POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU I. V regulačnej stanici sa prevádza regulácia vyššieho vstupného tlaku na konštantný výstupný tlak pre rozvod plynu pre jednotlivé kotle. Účinky zemného plynu
Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede. Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Názov a adresa žiadateľa / A kérvényező neve és címe:
Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Žiadosť o dotáciu v rámci programu Podpora všeobecne prospešných služieb a aktivít v roku 2019 z rozpočtu mesta
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46)
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló
O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről
1 A Tt. 417/2013. sz. törvénye Zákon č. 417/2013 Z.z. AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI a o zmene a doplnení
AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI. a o zmene a doplnení niektorých zákonov
1 A Tt. 417/2013. sz. törvénye Zákon č. 417/2013 Z.z. AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI a o zmene a doplnení
Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019
Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 *H1018 / *H1019 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným
ELIEZOVSKÝ. Mestské dni v rámci festivalu. 93701@pobox.sk. Augustové zasadnutie MsZ Nehrozí nútená správa
Ž M e s t s k é n o v i n y september 2011, XII. ročník ELIEZOVSKÝ S P R A V O D A J C A 93701@pobox.sk cena: 0,35 eur Za tie roky sme riešili mnoho priestupkov ale mnohým priestupkom a trestným činom
M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE 1321/2017 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa : 18.05.2017 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselő-testület 2017.05.18
ZMLUVA č. 240/2011 - Ba
ZMLUVA č. 240/2011 - Ba I. ZMLUVNÉ STRANY 1. OBJEDNÁVATEĽ: Claim Kôvetelésérvényesítô Úzletviteli Tanácsadó Kft. 1093 BUDAPEST, Lónyai utca 52. II/12/A Zastúpený : Dr. PÉTERINIKOLETTA MÁRTA - ugyvezetô
1/2018 uznesenie k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa
1/2018 k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa 10.11.2018 A/ berie na vedomie 1. výsledky volieb do orgánov samosprávy mesta, 2. vystúpenie novozvoleného primátora mesta, B/
Vzácna návsteva v sídle samosprávy
B U D A P E S T I A N S K Y II. rocník 2. císlo APRÍL 1997 Vzácna návsteva v sídle samosprávy Vysoky komisár Organizácie pre bezpecnost a spoluprácu v Európe (OBSE) pre národnostné mensiny Max van dér
Példaértékű stabilitás
INGYENES VÁROSI LAP Higgadt kódex Ahogy közeledik álmodban a királylány, egyre inkább szorongsz, mit adhatnál neki, amikor nincs semmid, csak a tested, a földi javakat mind elajándékoztad, emlékeidet zároltad,
BOHOSLUŽOBNÝ PORIADOK september 2019 A SZENTMISÉK RENDJE szeptember 1-8.
BOHOSLUŽOBNÝ PORIADOK 1. -8.september 2019 A SZENTMISÉK RENDJE 2019. szeptember 1-8. 1. 2. 3. DVADSIATA DRUHÁ NEDEĽA V OBDOBÍ CEZ ROK ÉVKÖZI IDŐ 22. VASÁRNAPJA Pondelok - Hétfő Utorok - Kedd Sv. Gregor
MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán
MSBÁL. hõs kisegér Huszti Zoltán nek 12 Marsch lt egy - szerélt a kam - ra sar - ka mé - lyén, Laczó Zoltán Vince lt egy - szerélt egy órus ora hõs kis - e-gér. Hosz - szú far - ka volt és büsz - ke nagy
DEKLARÁCIA. o vytvorení Eurorégia Neogradiensis
DEKLARÁCIA o vytvorení Eurorégia Neogradiensis V duchu dohody podpísanej dňa 11.12.1998 v Lučenci, dolupodpísaní deklarujeme našu snahu vytvoriť cezhraničnú, interregionálnu spoluprácu v prihraničnej oblasti
Mestský úrad Kolárovo
Page 1/5 Mestský úrad Kolárovo Na 4. riadne zasadnutie Mestského zastupiteľstva Dňa: 2. 03. 2015 K bodu rokovania číslo: 11 ) Informatívna správa primátora mesta o podaných žiadostiach mesta o poskytnutie
Obec Gemerská Hôrka Gömörhorka Község Plán podujatí na rok 2017 Események tervezete a 2017-es évre
Obec Gemerská Hôrka Gömörhorka Község Plán podujatí na rok 2017 Események tervezete a 2017-es évre Dátum Podujatie - Esemény Hlavný organizátor / Főszervező JANUÁR 2017.1.21. Ples učiteľov - Iskolabál
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44)
KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló
M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA
TE 732/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016
Opýtali sme sa pána starostu. Megkérdeztük a polgármestert VII / 2015 NOVINY SAMOSPRÁVY OBCE GBELCE
VII / 2015 NOVINY SAMOSPRÁVY OBCE GBELCE Köbölkút község önkormányzatának lapja IX. ročník 1. číslo IX. évfolyam 1. číslo ZDARMA INGYENES Opýtali sme sa pána starostu Megkérdeztük a polgármestert Zrážky,
HUSK/1101/1.6.2. Teljes költségvetés (100%): 67 360.00 Teljes költségvetés (100%): 74 300.00 Teljes költségvetés (100%): 59 700.00
Operačný program/ Operatív program: Operačný program cezhraničnej spolupráce Maďarská republika-slovenská republika 2007 2013 Magyarország-Szlovákia Határon Átnyúló Együttműködési Program 2007 2013 ov
ÚSPEŠNÍ STAROSTOVIA GALANTSKÉHO A ŠALIANSKEHO REGIÓNU HODNOTIA ŽIVOT A ÚSPECHY SVOJICH OBCÍ...
www.zurnaly.sk GALANTSKÝ A ŠALIANSKY ŠPECIÁL o našich obciach... váš regionálny časopis, ktorý sa dobre číta... Ročník XVIII. NOVEMBER 2014 časopis pre občanov okresov Galanta a Šaľa ÚSPEŠNÍ STAROSTOVIA
Advent. v bráne Zemplína Zemplén kapujában. Hlavný usporiadateľ / Főszervező: Mesto Veľké Kapušany / Nagykapos Város. Sponzori / Támogatók:
Hlavný usporiadateľ / Főszervező: Mesto Veľké Kapušany / Nagykapos Város Advent v bráne Zemplína Zemplén kapujában Sponzori / Támogatók: Veľké Kapušany 2017 Nagykapos 29. 3. 5. 6. 7. 8. November Zapálenie
Cena Pro Urbe 2012 Reformovaná kresťanská cirkev na Slovensku cirkevný zbor v Moldave nad Bodvou.
Cena Pro Urbe 2012 Reformovaná kresťanská cirkev na Slovensku cirkevný zbor v Moldave nad Bodvou. V Moldave nad Bodvou existuje už 460 rokov reformovaná cirkev. Reformácia zasiahla mesto tak výrazne, že
Jtérteg VI. évfolyam 35. szam 1996. október 17.
HETI Jtérteg VI. évfolyam 35. szam 1996. október 17. INGYENES VÁROSI LAP BÉKÉSCSABA Október 23. A szabadság olyan, mint a félelem, mindig benne van a fejekben, az egész lelki immunrendszer ráépül. Nem
Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia
Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládanie dverného zámku. Základným prínosom tohto systému je zvýšenie komfortu a bezpečnosti bývania. Základné
Program SI Budapešť na október 2016
Program SI Budapešť na október 2016 Dátum Čas Miesto Podujatie Poznámka 24. 09. Partner: 02. 10. Ódry Színpad Vas u. 2/c 1088 Budapest Premier Kultcafé Üllői út 2-4. 1085 Budapest 03. 10. 16.00 04. 10.
93701@pobox.sk. M e s t s k é n o v i n y
Želiezovský 93701@pobox.sk spravodajca IX. rocník, február 2008 Z obsahu Od mája bude mestská polícia v nepretržitej 24-hodinovej službe. Hovoríme s náčelníkom Jozefom Kovácsom. 3. str. M e s t s k é n
Web: www.szegediszlovakok.hu E-mail: samosprava@segedinskislovaci.hu JEGYZŐ KÖNYV
ul. Osztróvszkeho č. 6, H-6721 Segedín, Maďarsko 6721 Szeged, Osztróvszky u. 6. JEGYZŐ KÖNYV a képviselő-testületének 2012. november 16. 17.00 órakor a Szegedi Tudományegyetem Egyetemi Számítóközpontjában
Výkaz o výsledku maturitnej skúšky. Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről
Škola:... Iskola: Študijný odbor (kód a názov):... Tanulmányi szak (kódszám és megnevezés): Výkaz o výsledku maturitnej skúšky Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről Externá časť maturitnej
A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ A KÖZBESZERZÉSRŐL. és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről
1 A Tt. 25/2006. számú törvénye A KÖZBESZERZÉSRŐL és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
Csabaszabadi Szlovák Önkormányzat december 15-i határozatai
Csabaszabadi Szlovák Önkormányzat 2015. december 15-i határozatai 120/2015. (XII.15.) SZKT határozat 3 igen, 0 nem és 0 fő tartózkodott A Csabaszabadi Szlovák Önkormányzat Képviselő-testülete ülésének
Civil-izáció az Egészség védelméért Konferencia
CIVIL CIVIL IZÁCIÓ IZÁCIA Civil-izáció az Egészség védelméért Konferencia Civil-izácia pre Ochranu zdravia Konferencia Hatvan, 2013. május 9-10 Hatvan, 9-10 máj, 2013 www.husk-civil.eu 1 Project bemutatása
Csabaszabadi Szlovák Önkormányzat 2015. február 25-i határozatai
Csabaszabadi Szlovák Önkormányzat 2015. február 25-i határozatai 1/2015. (II.25.) SZKT határozat 3 igen, 0 nem és 0 fő tartózkodott A Csabaszabadi Szlovák Önkormányzat Képviselő-testülete ülésének jegyzőkönyv
ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014
OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014 Spis č. 2014/177 e.č. 1786 Napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 09. 09. 2014 v
Zásady spochybnené v praxi
CASOPIS SLOVENSKEJ SAMOSPRÁVY BUDAPESTI Ako d alej v tomto roku Odpovecf na túto otázku by sme mohli nájst' v desat bodovom pláne cinnosti na rok 1998, ktory nedávno schválil na svojom zasadani zbor Slovenskej
ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012
OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 Spis č. 2012/149, e. č.... napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 10.7.2012 v zasadačke
Web: www.szegediszlovakok.hu E-mail: samosprava@segedinskislovaci.hu JEGYZŐ KÖNYV
ul. Osztróvszkeho č. 6, H-6721 Segedín, Maďarsko 6721 Szeged, Osztróvszky u. 6. JEGYZŐ KÖNYV a képviselő-testületének 2012. december 14. 17.00 órakor a Szegedi Tudományegyetem Egyetemi Számítóközpontjában
93701@pobox.sk. R7 5. str.
Želiezovský 93701@pobox.sk spravodajca IX. rocník, máj 2008 Z obsahu Lavičky v centr mesta - čo na to obyvatelia? 3. str. M e s t s k é n o v i n y Petícia za vybudovanie južnej rýchlostnej komunikácie
Mi vagyunk Európa. Ünnep. Tudat: adat. Ülésezik a közgyűlés. Az EU-nagykövet Békéscsabán. Választás '98. Építészeti értékeink. Národnostné Mozaika
Ülésezik a közgyűlés Az EU-nagykövet Békéscsabán Választás '98 Építészeti értékeink Národnostné Mozaika Képviselői fórum INGYENES VÁROSI LAP BÉKÉSCSABA Városunk régi és mai arca Tudat: adat A tovatűnő
Názov krúžku: Krúžok anglického jazyka pre 2-4. Ročník
Názov krúžku: Krúžok anglického jazyka pre 2-4. Ročník Oblasť: Vedúci krúžku: Formy činnosti: jazyky- spoločensko-vedná oblasť Mgr.Polyáková Gizela pravidelná činnosť-týždenne 2 hodiny /pondelok, štvrtok/
Trať mala síce len 5 km, no nebola to prechádzka ružovou záhradou. Štartoval si v malebnom prostredí kaštieľa, to všetko sa však rýchlo zmenilo
LOBAD RACE 2016 Trať mala síce len 5 km, no nebola to prechádzka ružovou záhradou. Štartoval si v malebnom prostredí kaštieľa, to všetko sa však rýchlo zmenilo A versenyszakasz ugyan csak 5 km volt, de
8:00 (M) Hrubý Šúr Za Ernesta Kásu, rodičov a brata Štefana 9:30 (M-S) Kostolná p.d. Za Mons. Ladislava Paxyho, duchovného otca ---- ---- ----
RÍÍM..-KATOLÍÍCKA FARNOSŤ KOSTOLNÁ PRII DUNAJII PROGRAM SVÄTÝCH OMŠÍ NA TÝŽDEŇ PO 12. NEDELI V CEZROČNOM OBDOBÍ NEDEĽA 22.. JÚNA DVANÁSTA NEDEĽA V CEZROČNOM OBDOBÍÍ 8:00 (M) Hrubý Šúr Za Ernesta Kásu,
PROGRAM Dňa Slovákov v Maďarsku Telekgerendáš, 04.07.2015
Ročník XIX. Číslo 6 2015 Jún PROGRAM Dňa Slovákov v Maďarsku Telekgerendáš, 04.07.2015 10 00 Slovenský jarmok v stanoch v parku 11 00 Vernisáž výstavy Míľniky života Ľudovíta Štúra 1815 1856 v Dome kultúry
SZELLEMI TŐKE, MINT VERSENYELŐNY INTELEKTUÁLNY KAPITÁL, AKO KONKURENČNÁ VÝHODA PROGRAMFÜZET - PROGRAM. 2010. június 19. - 19. jún 2010 KOMÁROM KOMÁRNO
SZELLEMI TŐKE, MINT VERSENYELŐNY INTELEKTUÁLNY KAPITÁL, AKO KONKURENČNÁ VÝHODA Avagy a tudásmenedzsment szerepe a versenyképességében Úloha manažmentu znalostí z aspektu trhovej konkurencieschopnosti PROGRAMFÜZET
Jar v našej obci bola plná aktivít Tevékenységben gazdag tavasz községünkben
Veľkoúľanský obzor Noviny obyvateľov Veľkých Úľan nagyfödémesi láthatár Nagyfödémes lakosainak lapja 2. číslo 17. ročník Jún 2013 2. szám 17. évfolyam 2013 Június Jar v našej obci bola plná aktivít Tevékenységben
Slovák. Zdravíme nasich ucitevov! Páni ucitevke. S prílohou vm ad arcine CASOPIS SLOVENSKEJ SAMOSPRÁVY BUDAPESTI Z O B SA H U.
CASOPIS SLOVENSKEJ SAMOSPRÁVY BUDAPESTI B U D A P E S T IA N S K Y Slovák VI. ROCNÍK 3. CÍSLO S prílohou vm ad arcine JÚN 2001 Páni ucitevke P osledny den v p rvej triede. Vel a sm e sa naucili, stojim
Obec Malé Dvorníky. v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve
Obec Malé Dvorníky v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve a školskej samospráve v znení neskorších predpisov a ustanovenia 5 zákona č. 552/2003 Z.z. o
Tíz év barátság. Desať rokov priateľstva. nagyfödémesi láthatár. Veľkoúľanský obzor. Noviny obyvateľov Veľkých Úľan. Nagyfödémes lakosainak lapja
Veľkoúľanský obzor Noviny obyvateľov Veľkých Úľan nagyfödémesi láthatár Nagyfödémes lakosainak lapja 3. číslo 18. ročník Október 2014 Desať rokov priateľstva Priateľstvo je jedno z najdôležitejších väzieb
Mestský úrad Kolárovo
Mestský úrad Kolárovo 26. zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Kolárove Dňa: 28. januára 2013 K bodu rokovania číslo: 10/b v Žiadosť spoločnosti AGROTREND Kolárovo s.r.o. na súhlas o prevzatie nájmu poľnohospodárskeho
A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. A KÖZBESZERZÉSRŐL O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ
1 A Tt. 25/2006. számú törvénye A KÖZBESZERZÉSRŐL és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších