...HASZNÁLATI UTASÍTÁS..

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "...HASZNÁLATI UTASÍTÁS.."

Átírás

1 .. OREGON TM SPINE SPLINT II (OSS TM II). Gerincrögzítő, melyet járműből történő kimentéshez, valamint Sked mentőágyhoz, továbbá egyéb típusú sérült szállító hordágyhoz terveztek......használati UTASÍTÁS..

2 I. BEVEZETÉS Az Oregon Spine Splint II egy professzionális eszköz, melyet megfelelően képzett és gyakorlott, mentésben járatos egészségügyi szakemberek részére, kórházi, valamint prehospitális használatra fejlesztettek ki. Az eszközt kizárólag képesített egészségügyi vagy katasztrófavédelmi mentők használhatják, továbbá olyan képzett szakemberek, akik járatosak a gerincsérülések szakszerű felismerésében és ellátásában, vagy szakorvos felügyelete alatt végzik ez irányú tevékenységüket. FIGYELEM: A megelőző oktatás és gyakorlás nélküli használat könnyen a sérült maradandó gerinckárosodásához vagy egyéb jelentős traumájához vezethet. Ezért az ilyen jellegű használat mindenképpen kerülendő. A jelen Használati utasításban ismertetett információk megfelelően képzett egészségügyi szakembereknek szólnak, és kizárólag útmutatóként szolgálnak. A használatra vonatkozó módszerről, illetve az eszköz használatáról, vagy használatának mellőzéséről a mindenkori mentés vezetője hivatott dönteni. Az Oregon Spine Splint II t, mint minden hasonló eszközt, úgy tervezték, hogy különböző testmérettel és testarányokkal rendelkező, az átlagos emberi anatómia paramétereinek megfelelő személyek széles skálájához illeszkedjen. Azonban szélsőséges testméretekhez, úgymint óriás méretű vagy extrém módon túlsúlyos, továbbá alulfejlett vagy gyerekméretekkel rendelkező felnőttek mentéséhez az eszköz nem alkalmas. Használata szintén nem tanácsos krónikus vagy nagymértékű gerinc deformációval rendelkező egyének esetében. 2

3 II. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK Az Oregon Spine Splint II egy mellény típusú eszköz, amelyet ha megfelelően, nyakrögzítő gallérral kombinálva használnak, biztosítja az ülő vagy fekvő pozícióban lévő sérült személy rögzítését. Ezen kívül olyan komplex mentési szituációkban használható, ahol a fizikai környezet nem teszi lehetővé, illetve veszélyeket rejt magában, hogy hagyományos típusú, hosszú gerincrögzítőt használjunk. Az OSS II, ahogy minden mellény típusú vagy félhosszú rögzítő eszköz, arra hivatott, hogy megfelelően rögzítse az ülő pozícióban lévő sérültet, amíg azt hagyományos, hosszú rögzítőágyra (vagy más típusú mentőágyra, mint pl. a SKED STRETCHER) teszik. A gerinc teljes mértékű rögzítése NEM érhető el egyetlen ülő típusú rögzítővel sem. Az Oregon Spine Splint II, mint más mellények, arra alkalmasak, hogy segítségével az áldozatot merev gerincrögzítő ágyhoz mozgassák. A szállításhoz elengedhetetlenül szükséges, hogy a sérült és az Oregon Spine Splint II megfelelően rögzítve legyenek a hosszú gerincrögzítő ágyhoz. A sérült rögzítése során kulcsfontosságú, hogy tisztában legyünk az elvégzendő műveletek egymásutániságával, függetlenül attól, hogy milyen eszközt használunk. Ezeket az általános szabályokat követnünk kell, és tudatosítani azt, hogy ezek a lépések nem a speciális hevederek, stb. részleteiről szólnak. Általános utasítások ülő pozícióban lévő sérült rögzítéséhez: 1. A helyszín és a helyzet biztonságossá tétele. 2. Hacsak nem ellenjavallt, pozícionáljuk a sérült fejét a test természetes vonalába, és manuálisan rögzítsük azt. A manuális (kézzel történő) pozícionálást tartsuk fenn mindaddig, amíg az eszköz teljesen fel nem kerül a sérültre. 3. Vizsgáljuk meg a sérült ABC jét (Airway, Breathing, Circulation = légutak, légzés, keringés), és szükség esetén tegyük meg a kellő intézkedéseket. Értékeljük, hogy a sérült állapota lehetővé teszi e átmeneti eszköz használatát, vagy az idő rövidsége szükségessé teszi a manuális rögzítéssel támogatott gyors elmozgatást a hosszú gerincrögzítő ágyra. Ekkor a gyors kimentés technikáját kell alkalmazni. 4. Mind a 4 végtagon ellenőrizzük az MSC t (Motor function, Sensory response, Circulation = motorikus funkciók, érzékelő funkciók, keringés). 5. Helyezzük fel a megfelelően illeszkedő nyakrögzítő gallért. HA AZ IDŐ ENGEDI, HASZNÁLJUNK ÁTMENETI RÖGZÍTŐ ESZKÖZT: 6. Készítsük elő és helyezzük az eszközt a sérült mögé, majd megfelelő anatómiai pozícióban szorítsuk azt a hátához. 3

4 7. Hevederekkel csatoljuk az eszközt a sérült testéhez, úgy hogy az se felfelé vagy lefelé, se jobbra balra ne tudjon elmozdulni a testen. 8. Újra állítsuk be az összes hevedert, hogy elérjük az eszköz maximális rögzítettségét a testhez, valamint a sérült gerincének lehető legkisebb mozgástartományba kényszerítését. Ez az újraállítás a sérült fejének az eszközhöz való rögzítése előtt kell hogy megtörténjen. Amennyiben a testhevedereket azután állítjuk újra, hogy a fej már rögzítve van az eszközhöz, az azt eredményezheti, hogy miközben az eszközt mozgatjuk, a fej is mozogni fog, ez pedig a nyaki gerinc nemkívánatos nyomását vagy mozgását okozhatja. 9. A sérült feje és a rögzítő rúd közötti helyet párnázzuk ki, így a fej természetes pozícióban kerülhet rögzítésre, amikor a hevedereket meghúzzuk. 10. Rögzítsük a fejet az eszközhöz. A fej manuális (kézzel történő) rögzítésének folyamatos fenntartása mellett helyezzük fel az oldalsó kiegészítőket (fülvédő, párnázás, takaró a használt eszköztől függően), majd pedig a. húzzuk meg a homlokrögzítő hevedert először, utána pedig a hevedert, amelyik a nyakrögzítő gallért keresztezi, vagy b. széles orvosi ragasztószalagot használva először tekerjük körbe a homlokrészt 3 4 szer (beleértve a szemöldökcsontot is), majd a nyakrögzítő gallért és az eszköz nyakrészét is. Ellenőrizzük, hogy a sérült látása és légzése nem korlátozott e, és a száját ki tudja e nyitni, vagy könnyen nyitható e, egy esetleges későbbi hányás esetére. FIGYELEM: Bármilyen eszköz vagy eljárás használata, ami az állat feltolja vagy a fogakat és ezáltal a szájat zárva tartja, ELLENJAVALLT, és hányás esetén végzetes lehet. 11. Újra ellenőrizzük az ABC és MSC funkciókat (légutak, légzés, keringés és motorikus, érzékelő, keringési funkciók a végtagokban) 12. Tegyük a sérültet hosszú gerincrögzítő hordágyra, és rögzítsük őt az eszközzel együtt az ágyhoz. Helyezzük a hosszú gerincrögzítőt közvetlenül a sérült mellé, és forgassuk rá a sérültet (vagy, ha ez nem lehetséges, emeljük a sérültet és az eszközt együtt a hosszú rögzítő ágyra. Helyezzük el a sérültet/eszközt megfelelően a rögzítőn, engedjük le a sérült lábait, kötözzük a lábfejeket és a bokákat egymáshoz, és rögzítsük a sérültet/eszközt a rögzítő ágyhoz az előírt módon. Amennyiben szükséges, használjunk kiegészítő párnázást, mielőtt szállítanánk a sérültet. Időnként ellenőrizzük a sérült ABC jét és MSC jét (lásd fentebb). Ha a lágyékheveder meglazul, miközben lefektetjük a sérültet, ügyeljünk rá, hogy meghúzzuk azokat, mielőtt szállítanánk. 4

5 Az Oregon Spine Splint II (vagy más, ülő helyzetben lévő sérültnél alkalmazott eszköz) használatához meghatározott lépéseket és sorrendet kell betartani és lépésről lépésre követni azokat. A műveletsort és a teendőket teljes mértékben meg kell tanulni, azokkal tisztában kell lenni. A használat közbeni egyes lépések részletes leírása megtalálható a Használati utasításban (később). Azokat meg kell ismertetni az EMT kkel (Emergency Medical Technician = Mentést végző egészségügyi szakember), hogy teljes mértékben tisztában legyenek az eszköz használatával. Ha az EMT már elsajátította az összes lépést, a részletes lista memorizálása szükségtelen és fölösleges. A sorrend ismerete és gyakorlása az egyes lépések logikus és helyes használatához vezet. FIGYELEM: Bármilyen eszköz használata egy sérült ellátásakor KIZÁRÓLAG olyan személyek részvételével történhet, akik teljes mértékben ismerik az eszköz használatát, és felügyelet mellett, sérült imitálásával gyakorolták azt. Csak miután az EMT személyzet sikeresen bemutatta, hogy ismeri az eszközt és annak használatát, a mentési vezető megbizonyosodott a tudásukról, helyezhető használatba igazi sérülteken. FIGYELEM: Az Oregon Spine Splint II t megfelelő kemény vagy merev nyakrögzítő gallérral történő használatra tervezték. Az Oregon Spine Splint II és a nyakrögzítő gallér együtt történő használata, mint előfeltétel, megköveteli, hogy a sérült feje természetes egyenes vonalú pozícióban legyen. Olyan esetekben, amikor a sérült fejének egyenes vonalban történő rögzítése ellenjavallott, és a fejet más pozícióban kell rögzíteni, a nyakrögzítő gallér és/vagy az Oregon Spine Splint II HASZNÁLATA SZINTÉN NEM JAVASOLT, sőt, kimondottan veszélyes lehet. Ilyenkor konzultáljunk a mentésvezetővel. 5

6 III. AZ OREGON SPINE SPLINT II ÉS KIEGÉSZÍTŐI Színkóddal ellátott hevederek és csatok Az Oregon Spine Splint II váll, test és lágyékhevedereit a könnyű azonosíthatóság érdekében színkódokkal látták el. Amikor hagyományos módon használjuk, mindegyik hevedert ugyanolyan színű párjához csatoljuk hozzá (narancs narancs, zöld zöld, szürkeszürke és fekete fekete). Az egyik vállheveder narancs színű, a másik zöld. A testhevederek szürke színűek. A felső testhevederek csatjai fehérek, az alsók pedig feketék. A lágyékhevederek fekete színűek. A baloldali hevederpár csatjai fehérek, a jobboldaliak feketék. Csatok Mindegyik hevederpár gyorscsatokkal kapcsolódik egymáshoz. Az egyik heveder apa végződésű csattal rendelkezik, ez háromágú villa alakjáról ismerhető fel. A másik hevedert anya végződésű csattal látták el, ez üreges formájú. A csatok összekapcsolása úgy történik, hogy a apa részt összedugjuk a hozzá pontosan illeszkedő anya résszel. Egy határozott kattanás jelzi, hogy a csat zárt állapotba került. A vállhevederek mindkét csatnál (apa és anya) állíthatók, ezáltal a csatot minden egyes sérültnél az anatómiailag legjobban illeszkedő helyen pozícionálhatjuk. A test és lágyékhevederek anya csatrészei rögzítve vannak, ezeknél az állíthatóságot a apa csatrész biztosítja. Fejrögzítő hevederek A fejhevederek könnyen felismerhetők, mivel azok lecsatolhatók, rövidek és az egyetlen csat nélküli hevederek. Ezek a fej mindkét oldalán tépőzárral rögzíthetők. A felső hevederhez (homlokheveder) tartozik egy cserélhető homlok párna (ez eldobható). Az alsó heveder (állheveder) középen két fekete szalaggal rendelkezik, amik a nyakrögzítő gallért keresztezik. 6

7 IV. AZ OREGON SPINE SPLINT II HASZNÁLATA (ÜLŐ POZÍCIÓ) LÉPÉSRŐL LÉPÉSRE A következőkben bemutatott lépések megmutatják az eszköz használatának helyes sorrendjét, amely útmutatóul szolgál megfelelően képzett és vizsgázott szakemberek számára. A helyes használathoz ideális esetben három személy szükséges egy egy a sérült két oldalán, egy pedig mögötte. Amennyiben szükséges, két személy is elvégezheti a műveletet egy a sérült mögött, a másik pedig a sérült egyik oldalán. 1. Ellenőrizzük a biztonságot, a helyszínt és a szituációt. 2. Határozzuk meg a rögzítés okát: a sérülés jellege vagy a sérült tünetei indokolják. 3. Pozícionáljuk a sérültet természetes, egyenes vonalú helyzetben, kivéve ha ez ELLENJAVALLT. Rögzítsük a sérült fejét MANUÁLISAN (kézzel) egyenes vonalú pozícióban. A következő lépések alatt folyamatosan tartsuk fenn a manuális rögzítést, egy pillanatra se engedjük el a fejet. 4. Végezzünk egy gyors elsődleges vizsgálatot (ABC = légutak, légzés, keringés). 5. Ellenőrizzük a motorikus képességeket, érzékelő funkciót és a keringést mind a 4 végtagnál (MSC x 4). 6. Vizsgáljuk meg a sérült nyakát a következők szerint: a. nyaki ütőér tágulata b. légcső középvonali állása c. bőr alatti levegőgyülem 7. Válasszunk ki, mérjük meg és helyezzünk fel egy megfelelően illeszkedő nyakrögzítő gallért. 8. Amennyiben szükséges, amíg az egyik mentő óvatosan fenntartja a sérült fejének középvonalban történő manuális rögzítését, a másik mentő pedig a mellkasánál tartja a sérültet, addig a harmadik mentő teljesen egyenes ülő pozícióba mozdítja és előre csúsztatja a pácienst, úgy hogy a háta kb. 5 cm re legyen az ülés háttámlájától. 7

8 9. Vegyük ki az Oregon Spine Splint II t a tokjából. Nyissuk ki a fehér színű tépőzárat, amely a két középen elhelyezkedő sínt tartja össze, és nyissuk szét a síneket, annyira, hogy egy síkban legyenek. Távolítsuk el róla a fejrögzítő hevedereket, és tegyük azokat az ülésre, vagy más, karnyújtásnyi távolságban lévő helyre. Az oldallebenyek maradjanak összetépőzárazva, hogy összefogják az összes többi hevedert, és könnyen a sérült háta mögé helyezhessük azt. Tartsuk a mellényt a még összehajtott testlebenyeknél fogva. 10. Helyezzük az OSS II t a sérült háta mögé oldalhelyesen, úgy, hogy az alsó része lefelé legyen, valamint a sima rész nézzen a sérült háta felé, a hevederek pedig hátrafelé. A behelyezésnél döntsük meg az eszközt, és először a fejrészt illesszük a fej mögé, úgy, hogy a fejet tartó mentő (aki a sérült mögött foglal helyet) karjai között csúsztatjuk azt a helyére. Igazítsuk az OSS II t a helyére a sérült háta mögött, úgy hogy az eszköz középvonala pontosan a gerinc vonalába essen. Nyissuk ki a tépőzárakat, amik az eszköz oldallebenyeit tartják össze, és nyissuk ki a fekete lágyékhevedereket a tárolási pozíciójukból. Majd egyenesítsük ki az összes hevedert, úgy hogy azok a sérült két oldalán rendezettek legyenek, ne legyenek összegubancolódva. 11. Húzzuk át a felső NARANCS színű hevedert ( apa csattal ellátott rész) a sérült BAL válla fölött, az alsó NARANCS színű hevedert ( anya csatos rész) pedig a JOBB hónalj alatt. Csatoljuk össze a narancssárga hevederek csatjait. Húzzuk meg a hevedereket annyira, hogy még kényelmes legyen. 8

9 Mivel mindkét csatrész (apa és anya) állítható, ezért a csatot szabadon állíthatjuk fentebb vagy lentebb. Állítsuk a csatot a mell középvonala és a kulcscsont közé. Most húzzuk meg a hevedereket szorosan. 12. Húzzuk át a felső ZÖLD színű hevedert ( apa csatos rész) a sérült JOBB válla fölött, az alsó ZÖLD színű hevedert ( anya csatos rész) pedig a BAL hónalj alatt. Csatoljuk össze a zöld hevederek csatjait. Húzzuk meg a hevedereket annyira, hogy még kényelmes legyen. Ezt követően a narancssárga hevederhez hasonlóan itt is állítsuk a csatot a mell középvonala és a kulcscsont közé. Most pedig húzzuk meg a hevedereket szorosan. A NARANCS és ZÖLD hevederek egy X alakot formáznak a felső mellkason, ahol a hevederek a vállak mögé és a hónaljak alá haladnak, ezáltal stabilizálják az OSS II t, így az nem tud fel le elmozdulni. Állítsuk be és húzzuk meg a hevedereket, amennyire szükséges. Győződjünk meg róla, hogy az Oregon Spine Splint II pontosan a középpontban helyezkedik e el, és a NARANCS és ZÖLD hevederek egyforma erősséggel vannak meghúzva. MEGJEGYZÉS: A vállhevederek meghúzásakor ügyeljünk arra, hogy az eszköz fejrészének a teteje egyvonalban legyen a sérült fejtetőjének vonalával, az OSS II ekkor van helyesen beállítva. Rendkívül rövid derékkal rendelkező személyeknél előfordulhat, hogy az eszköz teteje magasabban lesz, de ez nem haladhat meg egy ésszerű szintet. 13. Vegyük át a felső SZÜRKE testhevedereket (FEHÉR csattal ellátott SZÜRKE hevederek) a test körül BALRÓL és JOBBRÓL, és csatoljuk őket össze. Húzzuk meg annyira, hogy tartsanak, de ne legyenek túl szorosak. A hevedereket, amelyek körbeveszik a középső mellrészt, sohasem szabad nagyon szorosan meghúzni, mert az korlátozhatja a mellkas mozgását, ezáltal pedig akadályozhatja a légzést. Jó megoldás, ha úgy húzzuk meg a hevedert, hogy közben bent van a kezünk a sérült mellkasa és a heveder között. Ez biztosítja, hogy ha kihúzzuk a kezünket, a heveder feszes lesz, de nem túlságosan. 9

10 14. Vegyük át az alsó SZÜRKE testhevedereket (FEKETE csattal ellátott SZÜRKE hevederek) a test körül BALRÓL és JOBBRÓL, és csatoljuk össze őket. Húzzuk meg annyira, hogy tartsanak, de ne legyenek szorosak. A hevedereket, amelyek a felső hasi részt veszik körül, sohasem szabad túl szorosan meghúzni, mert ez nemkívánatos nyomást okozhat a sérülékeny, esetleg sérült hasi belső szervekre. Ne felejtsük el, a testhevederek célja a mellkas és a hasi rész gerincrögzítőn való tartása, NEM pedig hogy az eszköz törzshöz történő rögzítésében kulcsszerepet játsszon. 15. Ezt követően fogjuk a BALOLDALI hosszú lágyékhevedert (FEHÉR csattal ellátott FEKETE heveder), és vegyük át a sérült BAL lába alatt (középen, alulról felfelé). Ügyeljünk rá, hogy ne legyen megcsavarodva. Óvatos előre hátra mozgatással csúsztassuk át a sérült combja és feneke alatt, amíg a heveder teljesen egyenes nem lesz egészen a kiinduló pontjától. Most óvatosan húzzuk fel a hevedert a sérült nemi szervének BAL oldalához, és a bal medence fölött csatoljuk össze a FEHÉR csatokat. Húzzuk meg a hevedert annyira, hogy kényelmes legyen. (Lásd az alsó 3 képet ezen az oldalon!) MEGJEGYZÉS: A most felhelyezett BALOLDALI lágyékheveder átjön a fenék alatt, a lábak között, a lágyék bal oldalán, a medence fölött, mintha egy alsónadrág vagy bikini szára lenne. A lágyékhevedernek SOHASEM szabad a láb felső része vagy a comb fölött lennie, mivel így a sérült lábának mozgása befolyásolhatná a heveder feszességét, ez pedig húzóerőt fejtene ki a mellényre. A lágyékheveder megfelelő felhelyezésekor az Oregon Spine Splint II alját a medencéhez rögzítjük (nem pedig a láb felső részéhez), ami biztosítja a láb szabad mozgását anélkül, hogy ez hatással lenne a mellény pozíciójára. A láb mozgása szükséges ahhoz, hogy a sérültet kiemeljük egy járműből, továbbá amikor a lábakat kinyújtjuk a hosszú rögzítőágyra történő helyezés alkalmával. 10

11 16. Ismételjük meg ugyanezt a műveletet a JOBBOLDALI lágyékhevederrel (FEKETE csattal ellátott FEKETE heveder), az előzőekben ismertetett folyamat szerint. Ellenőrizzük, hogy mindkét (JOBB és BAL) lágyékheveder megfelelő helyen van e a medencén, nem nyomja a nemi szervet, majd húzzuk meg mindkét hevedert szorosan. 17. Ellenőrizzük újra az összes hevedert (váll, test és lágyékhevederek), és ha szükséges, állítsuk be őket úgy, hogy az eszköz erősen rögzítve legyen a törzshöz, és ne tudjon jobbra balra vagy fel le elmozdulni. ALTERNATÍV MÓD A 11. ÉS 12. LÉPÉS HELYETT Előfordulhat olyan eset, amikor a mellkas felső részének sérülése (pl. kulcscsonttörés) nem teszi lehetővé, hogy a vállhevedereket a mellkason keresztezve rögzítsük. Ilyenkor a felső hevederek (NARANCS és ZÖLD) kialakítása lehetőséget nyújt arra, hogy alternatív módon rögzítsük azokat. A NARANCS és ZÖLD hevederek csatjai mindkét oldalon azonos kialakításúak. Így megtehetjük, hogy az azonos oldalon lévő NARANCS és ZÖLD hevedereket ugyanazon az oldalon lévő vállon körbevetve csatoljuk egymáshoz, és így húzzuk meg a hevedereket, először csak kényelmesre. Majd állítsuk be a csatok pozícióját úgy, hogy azok ne a váll tetején, és ne a hónalj alatt legyenek, hanem elöl. Amikor a csatok a megfelelő helyre kerültek, húzzuk meg szorosan a hevedereket. MEGJEGYZÉS: Ez az alternatív módszer lényegében egy vállon átfutó hurkot eredményez a mellényhez, körbe a karon, keresztül a hónaljon, mindkét oldalon, anélkül hogy keresztezné a mellkast, és nemkívánatos nyomást fejtene ki a kulcscsontokra. Ezek a hurkok, ha megfelelően vannak beállítva, rögzítik a mellény felső részét a törzshöz. Különösen oda kell figyelni arra, hogy a hurkok (hevederek) mindkét oldalon pontosan a vállon keresztül fussanak, ne pedig oldalt a felkaron, továbbá ne is csúszhassanak le a felkarra. 11

12 Most, hogy az OSS II t megfelelően hozzáerősítettük a törzshöz, és az nem tud fel le vagy jobbra balra elmozdulni, a rendszer elég biztonságos ahhoz, hogy a fej rögzítésével folytassuk. MEGJEGYZÉS: A legtöbb embernél a lapocka hátrébb helyezkedik el, mint a fej hátsó része. Ennek következtében az OSS II fejrésze és a fej között egy 4 5 cm es távolság keletkezik. Ezt a FEJ mögötti hézagot megfelelő vastagságú párnázással ki kell töltenünk, olyannyira, hogy a fejnek a rögzítőhöz történő erősítése után az ne tudjon semmilyen irányba mozogni. A különböző anatómiai sajátosságok miatt néhány embernél a fej közvetlenül felfekszik az Oregon Spine Splint II fejrészére. Ilyen esetben NINCS SZÜKSÉG párnázásra. Minden esetben gondosan válasszuk meg a párnázás vastagságát. A szükségesnél több párnázás túlságosan hajlított pozícióba kényszeríti a fejet. AMENNYIBEN SZÜKSÉGES A SÉRÜLT FEJE MÖGÖTTI PÁRNÁZÁS, EZ KULCSFONTOSSÁGÚ A MEGFELELŐ, TERMÉSZETES ÁLLAPOTBAN TÖRTÉNŐ RÖGZÍTÉSHEZ. Amikor nyakrögzítő gallért használunk (pl. Ambu Perfit ACE, stb), a NYAK MÖGÖTT NINCS SZÜKSÉG PÁRNÁZÁSRA, mivel a gallér megtámasztja a nyakat. A nyak mögötti párnázás akaratlanul hátulról előrefelé történő nyomást gyakorolhat a nyaki gerincre. 18. Óvatosan, a fej mozgatása, vagy a fejet tartó személy keze általi rángatása nélkül helyezzük be a párnákat a fej és az eszköz közé. Használjunk egy vagy több NARANCSSÁRGA párnácskát, amiket az Oregon Spine Splint II höz mellékelnek. Erre a célra igénybe vehetünk egy kis törülközőt is, amit megfelelő vastagságúra hajtogatunk. Mindig a párnázást igazítsuk a sérülthöz, NE pedig a sérültet a párnázáshoz. Figyeljünk oda, hogy a párnázás oldalirányba ne nyúljon túl a rögzítő fejrészének két középső részén. 12

13 19. Ügyelve arra, hogy egy pillanatra se szakítsuk meg a kézzel történő fejrögzítést (ha szükséges, váltogassák egymást a sérült mögött és előtt elhelyezkedő mentők), az oldalsó fejlebenyeket hajtsuk rá a fej oldalára. Úgy végezzük a műveletet, hogy miután mindkét lebeny a helyére került, a sérült háta mögött lévő mentő továbbra is tartsa fenn a fej kézzel történő rögzítését, azonban immáron a lebenyeket kívülről fogva. 20. Forgassuk be úgy a HOMLOKHEVEDERT (fekete heveder eldobható párnázással), hogy a csúszásmentes párnázott rész a sérült homloka felé nézzen. Emeljük fel a sérült homlokára lógó hajat. Illesszük a heveder párnázott részét a homlokra, úgy hogy az alsó széle takarja a szemöldököt, és legyen középen. Húzzuk meg a heveder két végét hátrafelé, és a tépőzárakkal rögzítsük azokat a fejrögzítő oldallebenyéhez. Bizonyosodjunk meg róla, hogy a homlokheveder elég erősen meg van húzva, és szorosan tartja a fej felső részét. 21. Helyezzük a NYAKHEVEDERT (fekete heveder két keskeny összekötő szalaggal a középső részén) a nyakrögzítő gallér merev elülső részéhez. Ügyeljünk rá, hogy középen legyen. A heveder végeit húzzuk hátrafelé, kissé felfelé, és a tépőzárakkal rögzítsük azokat a fejrögzítő oldallebenyéhez. Figyeljünk oda, hogy a heveder elég merev legyen, hogy a gallér vagy a nyak ne tudjon előrefelé mozogni, azonban ne legyen túl szoros sem, mert ez hátrafelé nyomhatja vagy deformálhatja a gallért. MEGJEGYZÉS: Helyettesítő megoldás lehet a sérült fejének rögzítésére, ha széles orvosi ragasztószalagot használunk. Először tekerjük körbe a homlokrészt 3 4 szer (beleértve a szemöldökcsontot is), majd a nyakrögzítő gallért és az Oregon Spine Splint II nyakrészét is. Ellenőrizzük, hogy a sérült látása és légzése nem korlátozott e, és a száját ki tudja e nyitni, vagy könnyen nyitható e, egy esetleges későbbi hányás esetére. FIGYELEM: Bármilyen eszköz vagy eljárás használata, ami az állat feltolja vagy a fogakat és ezáltal a szájat zárva tartja, ELLENJAVALLT, és hányás esetén végzetes lehet. 13

14 22. Ellenőrizzük mindkét fejrögzítő hevedert, és ha a fej megfelelő rögzítése érdekében szükséges, állítsuk be őket újra. A sérült mögött helyet foglaló mentő most megszüntetheti a manuális rögzítést, vagyis elengedheti a fejet. Ugyanakkor a kezeit helyezze át a sérült törzséhez, vállaihoz, hogy az immáron OSS II höz rögzített testet megtartsa, és az továbbra is stabil ülőpozícióban maradjon. MEGJEGYZÉS: HOZZÁFÉRÉS A MELLKASHOZ AZ OSS II FELHELYEZÉSE UTÁN Az Oregon Spine Splint II mellényrésze és a hevederek testen való elhelyezkedése úgy lett megtervezve, hogy a mellrész mindvégig szabad maradjon, ezáltal a mellkas vizsgálatára és az EKG monitor felhelyezésére lehetőség van anélkül, hogy a rögzítőt és hevedereit állítanánk vagy eltávolítanánk. 23. Végezzünk újra ABC vizsgálatot (légutak, légzés, keringés), és MSC vizsgálatot a 4 végtagon (motorikus képességek, érzékelő funkció, keringés). 24. Helyezzünk egy hosszú rögzítőágyat az ülésre közvetlenül a sérült kifelé néző feneke alá. Forgassuk el a sérültet, majd fektessük rá a rögzítőágyra. A lábait kissé felemelve, kis lépésekben csúsztassuk a sérültet a rögzítőágy fejrésze irányába, amíg a megfelelő pozícióba nem kerül az ágyon. ALTERNATÍV MÓD A 24. LÉPÉS HELYETT Bizonyos helyzetekben a sérült ráforgatása az előre elhelyezett hosszú rögzítőágyra nem lehetséges. Ilyen esetekben a sérültet rá kell mozgatni a rögzítőágyra vagy mentőágyra. SOHA NE emeljük a sérültet az OSS II nél fogva! Legyen mindkét oldalon egy egy mentő, akik az egyik kezükkel átnyúlnak a sérült combja alatt, másik kezükkel pedig a hátát és az OSS II t karolják, így emelik a sérültet és a rögzítőt, mint egy egységet képező súlyt. Az Oregon Spine Splint II hátrészén lévő hurkok kizárólag fogantyúként szolgálnak arra az esetre, ha az emelést egyébként szabályszerűen hajtják végre. Ezek a hurkok a kosár részeként vannak belevarrva az eszköz hátsó részébe, azokból a hevederekből kialakítva, amelyek körbefogják a sérültet, és az Oregon Spine Splint II merevségét adják. A bevarrt hevederek, amennyiben azok megfelelően vannak rögzítve a sérülthöz, egy olyan rendkívül erős egységet alkotnak, ami egyébként lehetővé teszi a sérült emelését. Mindazonáltal a kizárólag hevedereknél fogva történő emelés nem kívánt nyomást okozhat a sérültön. A rögzítő elmozdulását okozhatja a sérült törzsén, ami a tömegközéppont eltolódását eredményezheti. Az ilyen típusú emeléseket kerülni kell, és csak a szokásostól eltérő mentési szituációkban tanácsos alkalmazni, mint például szűk aknából vagy nyíláson keresztül történő kiemelés. Érdemes ilyen esetekben megfelelően illeszkedő, kötözött vagy varrott teljes testhevederzetet használni, amely a sérültet és az Oregon Spine Splint II t egyaránt körülöleli, és így megóvja a rögzítőt a sérültön való elmozdulástól, miközben a szűk helyről való kiemelés történik. Ezeket a helyzeteket veszélyes műveletként kell értékelni, és további kikötési, rögzítési és biztosítási intézkedéseket kell alkalmazni a mentés során, amik megfelelően védik a sérültet. Ilyen mentési műveleteket kizárólag megfelelően képzett és gyakorlott mentő személyzet végezhet, amely képzés témaanyaga nem képezi részét egy hagyományos egészségügyi mentő oktatásnak. 14

15 25. Lassan és óvatosan engedjük le a sérült térdeit és lábait, amíg az teljesen hanyatt fekvő pozícióba kerül a rögzítőágyon. Mivel a lágyékhevederek a medence fölött vannak elvezetve, a legtöbb sérültnél nem kell állítani a hevedert, mielőtt leengednénk a lábait. Néhány esetben azonban, amikor a sérült nagyon izmos vagy túlsúlyos, a lábak leengedése előtt kismértékben lazítani kell a lágyékhevedereket (de NE TÁVOLÍTSUK EL azokat!). 26. Végezzük el a további szükséges beavatkozásokat. Kötözzük a sérült lábait egymáshoz, rögzítsük a sérültet és az Oregon Spine Splint II t, valamint a sérült lábait a rögzítőágyhoz. Használjunk kiegészítő hevedereket, párnázást, stb, amennyiben az szükséges a sérült biztonságos szállításához. 27. Ellenőrizzük újra a sérült motorikus képességeit, érzékelő funkcióit és keringését mind a 4 végtagon (MSC x4), és folyamatosan figyeljük az elsődleges funkciókat (ABC = légutak, légzés, keringés) a kórházba szállítás alatt. MEGJEGYZÉS: AZ OSS II HASZNÁLATA SKED MENTŐÁGGYAL Az Oregon Spine Splint II t egy merev váll deszkával szállítják (kb. 50x13 cm). Olyan mentési szituációkban, ahol pokróccal emelést, hajlékony ívelt mentőágyat, lécekből álló mentőágyat vagy SKED mentőágyat használunk, a sérült Oregon Spine Splint II höz történő rögzítése után, közvetlenül az előzőekben felsorolt mentőágyakba történő helyezés előtt, ezt a váll deszkát rögzíteni kell az OSS II höz. A váll deszka tépőzárral csatolódik az OSS II hátsó részén elhelyezett tépőzár négyzethez, amely közvetlenül a váll mögött található. Úgy kell felhelyezni, hogy az középen legyen, párhuzamosan a sérült vállaival, merőleges a hát középvonalára. Úgy alakították ki, hogy a pokróc, a hajlékony ívelt mentőágy, a lécezett mentőágy vagy a SKED hajlító ívelő hatását kiküszöböli, ezáltal megakadályozza a vállak előre csavarodását, ami minden hasonló típusú mellénynél előfordul, ha az említett mentőágyakkal használják őket. Ha az Oregon Spine Splint II t hagyományos hosszú mentőággyal vagy rögzítőággyal használjuk, ez a kiegészítő NEM szükséges. MEGJEGYZÉS: A HOMLOKHEVEDER TÉPŐZÁRAS ELDOBHATÓ SZIVACSPÁRNÁJÁNAK CSERÉJE A homlokrögzítő hevedert cserélhető homlokpárnákkal látták el. Ezeket a párnákat minden használat után cserélni kell. Egyszerűen húzzuk le a tépőzárral csatlakozó párnát a hevederről, majd cseréljük ki egy újra. Figyeljünk rá, hogy a párna a homlokheveder közepére kerüljön. 15

16 SPECIÁLIS KÖRÜLMÉNYEK Mivel az OSS II merev sínrésszel rendelkezik, ezért ahol korlátozott feltételek állnak rendelkezésre, mint például katonai vagy távol eső helyszínek, és nem elérhető kimondottan kar vagy láb rögzítésére szolgáló sín, vagy más, erre a célra alkalmas merev sín alapanyag, az Oregon Spine Splint II ideiglenesen felhasználható erre a célra. Az OSS II csípőcsont, medence vagy más egyéb hasonló típusú rögzítésre nem ajánlott, kivéve ha azt szakorvos javasolja. Rezgéscsillapítós nadrágok OSS II vel történő használata nem okoz semmilyen problémát. A törzs elülső részének egésze nyitott és elérhető állapotban van bármilyen kórház előtti vizsgálatra vagy kezelésre, anélkül, hogy a rögzítést meg kellene szüntetnünk. AZ OREGON SPINE SPLINT II VISSZACSOMAGOLÁSA A TOKBA Mielőtt visszacsomagolnánk, mindig vizsgáljuk át az OSS II t sérült részek vagy túlzott igénybevétel nyomai után kutatva. Ha bármilyen sérülést fedezünk fel rajta, cseréljük ki vagy javítsuk meg a hibás részeket, mielőtt újra használatba vennénk az eszközt. Az OSS II semleges tisztítószerrel vagy szappanos vízzel tisztítható. Hagyjuk száradni órát, mielőtt visszatennénk a tokjába. Vér útján terjedő kórokozók ellen fertőtlenítő eljárásokat is alkalmazhatunk. A visszacsomagolás folyamata: A lágyékhevederek csatjait húzzuk le a heveder végétől kb. 3 cm re. Majd húzzuk fel ezeket a hevedereket a az OSS belsejében a tetején túlra, és rögzítsük a váll deszka tépőzárjához. Hajtsuk ketté a OSS t a közepénél, és csatoljuk a fehér tépőzárat a váll deszka tépőzárjához. Fordítsuk meg az OSS t, és terítsük ki az összes hevedert. Gondosan hajtogassuk be a hevedereket az OSS oldallebenyére. Ne hajtogassuk egymásra a hevedereket. A homlok és nyakheveder egyik végét csatoljuk a fejrész tépőzárjához, majd fektessük végig a hevedereket a többi, már becsomagolt hevederen. Hajtsuk be a két oldalsó lebenyt, hogy egy hengert képezzenek, ami magába zárja az összes behajtogatott hevedert és csatot, majd zárjuk a három fekete tépőzárat. Hajtsuk rá a fejlebenyeket a sínre, és a kapott kis csomagot helyezzük bele a szállítózsákba. Az eldobható homlokpárnákat a nyakpárnákkal és a váll deszkával együtt rakjuk be a cipzáras zsebbe. Az OSS tok most már betehető a felcsavart SKED mentőágy közepébe, azzal együtt pedig a SKED szállítózsákjába. 16 Magyarországi forgalmazó: Euroglobe Kft. H 3700 Kazincbarcika, Vájár u. 6. Tel./Fax: +36 (46) E mail: info@euroglobe.hu

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm)

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm) Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm) Termék száma: 1112 Biztonsági utasítások A teljes biztonság érdekében mindig ellenőrizze a trambulin részeit, hogy nem e sérültek vagy töröttek az alkatrészek.

Részletesebben

SKYCAMP Használati útmutató

SKYCAMP Használati útmutató SKYCAMP Használati útmutató Használati útmutató További útmutatásért és bemutató videókért kérjük, látogassa meg az alábbi weboldalt: https://ikamper.hu/pages/szerelesi-utmutatok A SKYCAMP SÁTOR JÁRMŰRE

Részletesebben

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR Termék száma: 1330 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Mindig bizonyosodjon meg róla, hogy a terméket egy egyenes, csúszásmentes felületre helyezze. Ez elengedhetetlen a biztonságos

Részletesebben

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Kosárlabdapalánk készlet Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186 Helytelen üzembehelyezés vagy lengés a gyűrűn komoly sérüléseket vagy halált okozhat!!! Megjegyzés az összeszereléshez: Minden kosárpalánk,

Részletesebben

Összeszerelési útmutató. Karfás ültetőszék lábtartóval (JAB 0011, 0012, 0013, 0014)

Összeszerelési útmutató. Karfás ültetőszék lábtartóval (JAB 0011, 0012, 0013, 0014) Összeszerelési útmutató Karfás ültetőszék lábtartóval (JAB 0011, 0012, 0013, 0014) 1 Köszönjük, hogy termékünket választotta! Termékeink egyedi kézi gyártásúak, ezért a szokásosnál nagyobb ügyességet igényel

Részletesebben

CIKK SZÁM: 1241 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CIKK SZÁM: 1241 HASZNÁLATI UTASÍTÁS CIKK SZÁM: 1241 HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOM FELHASZNÁLÓI FIGYELMEZTETÉS ALKATRÉSZEK LISTÁJA FELÜLNÉZETI RAJZ SZERELÉSE ÚTMUTATÓ HASZNÁLAT ELÖTTI BEMELEGÍTÉS ÉS NYÚJTÁSI TIPPEK NEHÉZSÉG BEÁLLÍTÁSA TRÉNING

Részletesebben

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv Fontos biztonsági tanácsok, óvintézkedések Az edzőkerékpárt a maximális biztonság jegyében terveztük és készítettük el. Ettől függetlenül bizonyos biztonsági óvintézkedéseket

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető i tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 30kg(66lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató Felhasználói útmutató Dönthető fali tartó sík képernyős televíziókhoz Maximális terhelhetőség: 50kg(110lbs) MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést!

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

Tartásjavító program, törzsizom erősítő gyakorlatokkal

Tartásjavító program, törzsizom erősítő gyakorlatokkal Tartásjavító program, törzsizom erősítő gyakorlatokkal Ez a fejezet elsősorban azoknak szól, akiknek bár vannak gerinc (nyaki, háti, deréktáji) problémáik, panaszaik, azonban diagnosztizált deformitásuk

Részletesebben

Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz

Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz Csavar Anya Alátét Összekötő rúd Merevítőlemez Szalag Gumi Fül Oldallemez Multi/Clamp szimpla (1), dupla és tripla (2), karimás (3) M12: 65 Nm M14: 85 Nm

Részletesebben

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 SZERELÉSI- ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS : KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161 HINTAVÁZ HINTA 01/07-1 - READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma,

Részletesebben

3B SCIENTIFIC MEDICAL. BASIC Billy TM életmentési baba P72 [1012793]

3B SCIENTIFIC MEDICAL. BASIC Billy TM életmentési baba P72 [1012793] 3B SCIENTIFIC MEDICAL BASIC Billy TM életmentési baba P72 [1012793] BLS-Szimulátor BasicBilly TM 1. BasicBilly TM tartalma 2. Összeszerelés 2.1 Rugó cseréje 2.1 Tüdı zacskó cseréje 3. Tisztítás és ápolás

Részletesebben

MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás

MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás MULTI HOME GYM Multifunkcionális Edzőtorony Cikk szám: 1158 Használati utasítás Tartalom: Biztonsági utasítások Alkatrészek felsorolása Alkatrészek képes listája Robbantott rajz Szerelési leírás Bemelegíítő

Részletesebben

K. E. D. (Kendrick Extrication Device)

K. E. D. (Kendrick Extrication Device) K. E. D. (Kendrick Extrication Device) Gedei Péter Mentőtiszt hallgató A mentéssel egyidős probléma a gerincsérültek további szövődményektől mentes kimentése, mozgatása. Az elmúlt évtizedekben számos kísérlet

Részletesebben

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

Tetőcsomagtartó létraszállítóval Renault Kangoo 200 utáni típushoz FIGYELEM: A LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍNEK (1 ÉS 2) AZONOSAK ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK. 1 - JOBB LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍN - 2 M - x1 CIKKSZÁM: 02-01-M 6 - HÁTSÓ KÖTÉNYLEMEZ - x1 CIKKSZÁM:

Részletesebben

Használati utasítások Cikk szám: 1103

Használati utasítások Cikk szám: 1103 Használati utasítások Cikk szám: 1103 ÖSSZECSUKHATÓ TRAMBULIN 96cm Komoly testi sérülés vagy halál következhet be, ha a fenti figylemeztetéseket nem követik és nem használják minden utasítás szerint. BIZTONSÁGI

Részletesebben

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató 16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató Fontos javaslat: kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat mielőtt hozzákezdene az összeszereléshez, és fogadja meg a karbantartási

Részletesebben

WARRIOR 21178 WIREMAC-E ELEKTROMOS LYUKASZTÓ (3:1) MECHANIKUS FÉM IKERSPIRÁL ZÁRÓGÉP KEZELÉSI UTASÍTÁS 2011.05.19.

WARRIOR 21178 WIREMAC-E ELEKTROMOS LYUKASZTÓ (3:1) MECHANIKUS FÉM IKERSPIRÁL ZÁRÓGÉP KEZELÉSI UTASÍTÁS 2011.05.19. WARRIOR 21178 WIREMAC-E ELEKTROMOS LYUKASZTÓ (3:1) MECHANIKUS FÉM IKERSPIRÁL ZÁRÓGÉP KEZELÉSI UTASÍTÁS 2011.05.19. Tartalom 1) Figyelmeztetés... 2 2) Műszaki adatok... 2 3) A gép leírása... 2 4) Üzembe

Részletesebben

Boat Nest Swing Használati útasítás

Boat Nest Swing Használati útasítás Boat Nest Swing Használati útasítás FIGYELEM! Csak otthoni használatra, nem alkalmas 3 év alatti gyermekek számára. Csak felnőtt felügyelete mellett használható. Figyeljen a kötél hosszára fulladás veszély!

Részletesebben

AB GENERATOR Termék száma: 1515. Használati utasítás

AB GENERATOR Termék száma: 1515. Használati utasítás AB GENERATOR Termék száma: 1515 Használati utasítás Fontos: olvassa el figyelmesen a használati leírást, mielőtt használatba venné ezt a terméket. Fontos biztonsági figyelmeztetések 1. Maximális terhelhetőség:

Részletesebben

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles 2010.10.07. 11:58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK Vízvezeték szerelés Csap javítása Régi csap leszerelése Új csap felszerelése Tömítés cseréje a mosdókagyló és a csap között

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16 (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EDZŐPAD SPORTMANN LW-21

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EDZŐPAD SPORTMANN LW-21 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EDZŐPAD SPORTMANN LW-21 FONTOS: Használat előtt, kérjük olvassa el figyelemmel jelen útmutatót. Őrizze meg az útmutatót a későbbi hivatkozások érdekében. A termék tulajdonságai eltérhetnek

Részletesebben

Fontos használati utasítások:

Fontos használati utasítások: 1 2 Fontos használati utasítások: 1. Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati útasítást. Ellenőrizze le, hogy a szobabicikli megfelelően van összerakva és az összes csavar megfelelően van rögzitve.

Részletesebben

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló, Gratulálunk az új szaunájához. Biztosak vagyunk abban, hogy évekig élvezni fogja a szauna összes előnyét. Kérjük, hogy mindenek előtt gondosan olvassa át

Részletesebben

AB Vertical kockahasgép

AB Vertical kockahasgép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használat előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és tartsa meg jövőbeli használatra is. Izomcsoportok, melyeket az AB Vertical a legjobban megmozgat: 1. A

Részletesebben

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

Tetőcsomagtartó létraszállítóval KÉRJÜK, VEGYE FIGYELEMBE: A LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍNEK (1 ÉS 2) AZONOSAK ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK 1 - JOBB LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍN - x1 CIKKSZÁM: A802-0095-M 7 - BAL ELSŐ RÖGZÍTŐ TALP - x1 CIKKSZÁM: 702--PCBAC

Részletesebben

3 Funkciós gondolás kerti hinta

3 Funkciós gondolás kerti hinta HASZNÁLATI UTASÍTÁS: 3 Funkciós gondolás kerti hinta Hinta Gondola Lovagló hinta 01/10 1 READ THIS FIRST!!! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ha törött vagy hiányos a csomag tartalma, kérjük forduljon

Részletesebben

Csípőforgás. Módszer: Álljon a gömbre egyenesen, majd végezzen a derekával twist-pörgő mozdulatokat és a karjaival egyensúlyozzon.

Csípőforgás. Módszer: Álljon a gömbre egyenesen, majd végezzen a derekával twist-pörgő mozdulatokat és a karjaival egyensúlyozzon. Csípőforgás Módszer: Álljon a gömbre egyenesen, majd végezzen a derekával twist-pörgő mozdulatokat és a karjaival egyensúlyozzon. Hatás: Erősíti a derekat és a hátizmokat. 2. Nyak-hát nyújtó gyakorlat

Részletesebben

Kiromed Prof Gravitációs gerincnyújtó pad Összeszerelési útmutató

Kiromed Prof Gravitációs gerincnyújtó pad Összeszerelési útmutató Kiromed Prof Gravitációs gerincnyújtó pad Összeszerelési útmutató A termék kivitele a képen látható eszköztől részleteiben eltérhet, a változás jogát fenntartjuk. KEZELÉS ÉS BEÁLLÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK Hogyan

Részletesebben

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-06 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Elülső agy/hátsó agy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400

Részletesebben

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató SP16V2 Háti permetező Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Ebben a dokumentumban hasznos információkat talál a termék rendeltetésszerű és helyes használatával kapcsolatban,

Részletesebben

L E G T R A I N E R GYVC-008. Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót!

L E G T R A I N E R GYVC-008. Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót! LEG_TARINER.qxp 2007.08.03. 9:06 Page 1 L E G Használat elõtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót! T R A I N E R GYVC-008 A VIVAMAX Leg Trainerrel Ön otthonában, kényelmesen edzheti lábait és fenekét,

Részletesebben

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

Tetőcsomagtartó létraszállítóval FIGYELEM: A LÉTRASZÁLLLÍTÓ SÍNEK (1 & 2) AZONOSAK ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK. 1 - JOBB LÉTRASZÁLLLÍTÓ SÍN - x 1 CIKKSZÁM: A02-01-M Renault Master Opel Movano és Nissan Primastar típusokhoz - BELSŐ

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt található információ értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira kizárólag az adott

Részletesebben

TISZTÍTÁSI ÚTMUTATÓ. Első használat előtt feltétlen olvasd el ezen használati útmutatót!

TISZTÍTÁSI ÚTMUTATÓ. Első használat előtt feltétlen olvasd el ezen használati útmutatót! Használati Útmutató BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Első használat előtt feltétlen olvasd el ezen használati útmutatót! Minden használat előtt ellenőrizd az összes szíj és csat állapotát, illetve, hogy megfelelően

Részletesebben

FONTOS! KÉRJÜK, ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT!

FONTOS! KÉRJÜK, ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! FONTOS! KÉRJÜK, ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! A Caboo biztonságos használata Kérjük, használat előtt alaposan olvassa át az útmutatót, különös tekintettel a biztonságos hordozást szolgáló biztonsági

Részletesebben

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat

Részletesebben

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341. Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást. ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: 2341 Használati leírás Olvassa el és értse meg a következő leírást. Mielőtt hozzákezdene Távolítsa el a csomagolást. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész hiánytalan e vagy

Részletesebben

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása...11. A helyszín megválasztása...12. Kicsomagolás...13. 1.3.1 Összeszerelés...15

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása...11. A helyszín megválasztása...12. Kicsomagolás...13. 1.3.1 Összeszerelés...15 A Technogym, a Selection TM és az Ergo Multigrips TM a Technogym s.p.a. tulajdonában lévő védjegyek Olaszországban és más országokban. Szerzői jogok fenntartva Technogym s.p.a., 2003 május. A Technogym

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Emjoi EpiTravel. mini epilátor kezelési útmutató

Emjoi EpiTravel. mini epilátor kezelési útmutató Emjoi EpiTravel mini epilátor kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Emjoi EpiTravel készüléket megvásárolta! Az EpiTravel a legdiszkrétebb és legkompaktabb epilátor a kényes területek és hajlatok szõrtelenítéséhez.

Részletesebben

Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység

Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység eco Kommen gehen urlaub party Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység TARTALOMJEGYZÉK Honeywell Tartalomjegyzék...1 Áttekintés...2 A Hometronic rendszer...2 Telepítési lépések...2 A központi

Részletesebben

EDZŐPAD LW-20. FONTOS: Használat előtt, kérjük olvassa el figyelemmel jelen útmutatót.

EDZŐPAD LW-20. FONTOS: Használat előtt, kérjük olvassa el figyelemmel jelen útmutatót. EDZŐPAD LW-20 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FONTOS: Használat előtt, kérjük olvassa el figyelemmel jelen útmutatót. Örizze meg az útmutatót a késöbbi hivatkozások érdekében. A termék tulajdonságai eltérhetnek az

Részletesebben

Váll-, hát-, és mellizom fejlesztő gyakorlatok nemcsak kismamáknak

Váll-, hát-, és mellizom fejlesztő gyakorlatok nemcsak kismamáknak Váll-, hát-, és mellizom fejlesztő gyakorlatok nemcsak kismamáknak Nagyon fontos, hogy szülés után erős legyen a váll és hátizmod, mert a gyereket sokat kell majd cipelned, a mellizom gyakorlatok pedig

Részletesebben

Vigyázat! Esetleges kiesés veszély!

Vigyázat! Esetleges kiesés veszély! Használati utasítás Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozd át a használati utasítást és a fényképeket! A hordozó használatának begyakorlásához kérj segítséget! Az első alkalmakkor segíthet, ha

Részletesebben

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) (Hungarian) DM-HB0005-03 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Első agy/ hátsó agy (tárcsafék) HB-M4050 FH-M4050 HB-M3050 FH-M3050 HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35

Részletesebben

Miami J Adaptív nyaki gerincrögzítő gallér HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Miami J Adaptív nyaki gerincrögzítő gallér HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Miami J Adaptív nyaki gerincrögzítő gallér HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gyártó: Össur Grjothals 5 110 Reykjavik, Iceland Tel + 354 515 1300 Fax +354 515 1366 mail@ossur.com www.ossur.com A Forgalmazó: Rehab Zrt.

Részletesebben

-1- Összeszerelési útmutató 2 ajtós szekrényhez

-1- Összeszerelési útmutató 2 ajtós szekrényhez -1- Összeszerelési útmutató 2 ajtós szekrényhez A lapra szerelt terméke összeszerelése a csomagolásban található szerelési rajz útmutatását követve egyszerűen elvégezhető. A szerelési rajz szigorúan követendő

Részletesebben

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató

Memóriamodulok. Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Futópad Sportmann Abarqs BZ-201 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 1. Fontos, hogy elolvassa ezt az egész kézikönyvet a berendezés felszerelése és használata előtt. A biztonságos és hatékony

Részletesebben

STEP UP BOARD Cikk szám: 1132 Használati utasítás és ajánlott gyakorlatok

STEP UP BOARD Cikk szám: 1132 Használati utasítás és ajánlott gyakorlatok STEP UP BOARD Cikk szám: 1132 Használati utasítás és ajánlott gyakorlatok Minden amire szüksége lehet egy tökeletes edzéshez! Az Aerobic Step az egyetlen tréningeszköz, amire szüksége lehet. Ideális cardovaszkuláris

Részletesebben

Gáz, amely könnyebb, mint a levegő. Egy palackban, amely könnyebb, mint ezelőtt bármikor!

Gáz, amely könnyebb, mint a levegő. Egy palackban, amely könnyebb, mint ezelőtt bármikor! Gáz, amely könnyebb, mint a levegő. Egy palackban, amely könnyebb, mint ezelőtt bármikor! 50 %-kal több gáz és könnyebb palackok. Vigyázzon, nehogy elrepüljön! Az Air Products, a hélium világviszonylatban

Részletesebben

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó Kezelési utasítás Az EVV-3 papír élvédő vágó alkalmazási területe A Paperfox EVV-3 papír élvédő vágót papír alapanyagú élvédők vágására tervezték a műszaki adatok táblázatban

Részletesebben

Egyszerre soha ne használja a terméket 10 percnél tovább

Egyszerre soha ne használja a terméket 10 percnél tovább 2778 3 az 1-ben Vibráló-Masszázs gép FIGYELEM: Mielőtt a terméket használatba venné olvasssa el figyelmesen a használati utasítást. Ez a termék csak otthoni használatra alkalmas. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK:

Részletesebben

Nyomtatási útmutató. A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése. Nyomtatási útmutató. 1 Húzza ki a tálcát. Oldal: 1 / 19

Nyomtatási útmutató. A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése. Nyomtatási útmutató. 1 Húzza ki a tálcát. Oldal: 1 / 19 Oldal: 1 / 19 Nyomtatási útmutató A 250 vagy 550 lapos tálca betöltése VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY: A berendezés stabilitásvesztésének elkerülése érdekében minden egyes tálcába különkülön töltse be a papírt.

Részletesebben

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt. BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. MEGJEGYZÉS: használata esetében lásd a 8. oldalt. Csatlakoztassa a szkimmer tömlőt () a szkimmer () alsó csatlakozójához. Az ábrán látható

Részletesebben

Az UN65U telepítési útmutatója

Az UN65U telepítési útmutatója HUG12147 Első kiadás November 2016 Az UN65U telepítési útmutatója A VivoMini az alábbi tartozékokkal kerül forgalomba. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot az ASUS ügyfélszolgálatával, ha az alábbi tartozékokat

Részletesebben

EXKLUZÍV ESZKÖZÖK Rendelési szám 7502

EXKLUZÍV ESZKÖZÖK Rendelési szám 7502 EXKLUZÍV ESZKÖZÖK Rendelési 7502 Eszköz leírása Méret (cm) Biztonsági tér (cm) Nettó ár (Ft) Bruttó ár (Ft) LIBEGŐ 160 x 97 x 127 460 x 397 300 000 381 000 Koordináció és egyensúly javítására. Erősíti

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

Szászhegyessy Zita 30 NAPOS. SAJÁT TESTSÚLYOS KIHÍVÁS 2. Nap Felsőtest BEMELEGÍTÉS

Szászhegyessy Zita 30 NAPOS. SAJÁT TESTSÚLYOS KIHÍVÁS 2. Nap Felsőtest BEMELEGÍTÉS BEMELEGÍTÉS ugrókötél ugró kötél nélkül ugrálsz (nagyobb túlsúllyal maradj a járásnál, egyelőre ne terheld feleslegesen az ízületeidet) Karhúzás oldaltartásban vállkörzés sarokhúzás térdhúzás Összesen

Részletesebben

P50 infúziós rendszer fejlesztő készlete ( ) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

P50 infúziós rendszer fejlesztő készlete ( ) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV P50 infúziós rendszer fejlesztő készlete (1021421) FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV P50 INFÚZIÓS RENDSZER FEJLESZTŐ KÉSZLETE (1021421) Ez a fejlesztő készlet lehetővé teszi, hogy Ön tökéletesíthesse a 3B Scientific

Részletesebben

Beállítási útmutató Mirra székhez

Beállítási útmutató Mirra székhez Beállítási útmutató Mirra székhez L Az itt látható útmutató tartalmazza az összes lehetséges beállítást. A beállítások felszereltségtől és modelltől függően változhatnak. A Mirra szék beállítási útmutató

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén

Részletesebben

Tanuló zene-szék tanulóasztallal

Tanuló zene-szék tanulóasztallal K2832 Tanuló zene-szék tanulóasztallal Kérjük, őrizze meg ezt az útmutatót, mert fontos információkat tartalmaz, melyekre később is szüksége lehet. Működtetése 3 AA típusú elemet igényel (tartozék). Az

Részletesebben

ComfortControl 01 DŐLÉS-BLOKKOLÁS 02 DŐLÉS-ELLENÁLLÁS 05 HÁTTÁMLA MAGASSÁGA 03 ÜLÉSMÉLYSÉG 06 HÁTTÁMLA SZÖGE 04 ÜLÉSMAGASSÁG 07 KARFA MAGASSÁG

ComfortControl 01 DŐLÉS-BLOKKOLÁS 02 DŐLÉS-ELLENÁLLÁS 05 HÁTTÁMLA MAGASSÁGA 03 ÜLÉSMÉLYSÉG 06 HÁTTÁMLA SZÖGE 04 ÜLÉSMAGASSÁG 07 KARFA MAGASSÁG 1. lépés: Oldja ki a széket. 01 DŐLÉS-BLOKKOLÁS 2. lépés: Igazítsa a széket a testéhez. 02 DŐLÉS-ELLENÁLLÁS 03 ÜLÉSMÉLYSÉG 04 ÜLÉSMAGASSÁG 3. lépés: Igazítsa a széket munkastílusához. 05 HÁTTÁMLA MAGASSÁGA

Részletesebben

STANDARD vonal (kiemelten ajánlott eszközök)

STANDARD vonal (kiemelten ajánlott eszközök) STANDARD vonal (kiemelten ajánlott eszközök) Rendelési szám Eszköz leírása Méret (mm) Nettó ár (Ft) Bruttó ár (Ft) SL116 GYALOGLÓ 1250x600x1600 207 000 Ft 262 890 Ft Végtagok formálására, erősítésére és

Részletesebben

Szoba edzőgép

Szoba edzőgép Szoba edzőgép 10022302 10022301 Tisztelt vásárló, gratulálunk Önnek a Klarfit eszköz vásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Összecsukható mini trambulin

Összecsukható mini trambulin CIKK SZÁM: 1254 Összecsukható mini trambulin JYFM38"-DIA96CM JYFM40"-DIA101.6CM JYFM48"-dia121.92CM JYFM48"-DIA121.92CM Kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást, mert ez elengedhetetlen részét

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

Hardver üzembe helyezési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató Kicsomagolás 1. lépés Távolítsa el az összes védő elemet. 2. lépés Lassan csukja le a lapolvasó egységet. Figyelem!; a személyi sérülések elkerülése érdekében pontosan az ábrán bemutatott módon végezze

Részletesebben

Thule Sapling Útmutató

Thule Sapling Útmutató Thule Sapling Útmutató BEMUTTKOZÁS Köszönjük, hogy a Thule Sapling gyermekhordozót választo a. Kérjük figyelmessen olvassa el az útmutatót mielö használná a termékünket. Ha más nyelven kíván tájekoztatást

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

IN 1336 Edzőpad HERO

IN 1336 Edzőpad HERO H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó IN 1336 Edzőpad HERO Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása mellett döntött. Bármennyire is igyekszünk a legjobb minőség elérésére, 1 előfordulhatnak hiányzó, vagy hibás

Részletesebben

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa használati útmutató általános biztonsági tudnivalók 1. Mielőtt a hálózati áramkörhöz csatlakoztatjuk a ventilátort, szakítsuk meg az áramkört a központi biztosítékszekrényben

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Karos-görgős vágógép Fontos biztonsági tudnivalók Felelősség kizárása

Karos-görgős vágógép Fontos biztonsági tudnivalók Felelősség kizárása Karos-görgős vágógép Kezelési és biztonsági útmutató Fontos biztonsági tudnivalók Felelősség kizárása Rendeltetésszerű használat Áttekintés Jellemzők Karos vágógép Görgős vágógép A vágás fajtájának kiválasztása

Részletesebben

TÖMÍTÉSSZERELŐ- SZERSZÁMOK

TÖMÍTÉSSZERELŐ- SZERSZÁMOK TÖMÍTÉSSZERELŐ- SZERSZÁMOK SZERSZÁMOK TÖMÍTÉS ELTÁVOLÍTÁSÁHOZ MENETES TÖMÍTÉS- SZERELŐ-SZERSZÁM A menetes tömítésszerelő szerszám forgótengely tömítések, horonygyűrűk és zárófedelek ki és beszereléséhez

Részletesebben

ÚTMUTATÓ AJTÓKHOZ SZERELÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI. FIGYELEM: Ügyeljen testi épségére a beépítés során!

ÚTMUTATÓ AJTÓKHOZ SZERELÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI. FIGYELEM: Ügyeljen testi épségére a beépítés során! FIGYELEM: Ügyeljen testi épségére a beépítés során! ELLENŐRIZZE: Az ajtó tokja és a falnyílás közötti hézag 10-15 mm között kell 1. ÖSSZESZERELÉSHEZ SZÜKSÉGES ESZKÖZÖK 1.... vízmérték 2.... állítható kitámasztó

Részletesebben

Fix fali tartó. Felhasználói útmutató

Fix fali tartó. Felhasználói útmutató Fix fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt elolvasta és megértette

Részletesebben

Tetőcsomagtartó létraszállítóval

Tetőcsomagtartó létraszállítóval AZ UTASÍTÁS CSAK AZ ILLUSZTRÁCIÓ CÉLJÁT SZOLGÁLJA KÉRJÜK, VEGYE FIGYELEMBE: A LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍNEK (1 és 2) AZONOSAK, ÉS MINDKÉT OLDALON HASZNÁLHATÓK 1 - JOBB LÉTRASZÁLLÍTÓ SÍN LRP-090 CIKKSZÁM: 02-0116-M

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 18010 Lábmasszírozó gép insportline Otterchill TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ... 3 HASZNÁLAT... 3 ELEM CSERE... 4 ALTERNATÍV HASZNÁLAT... 4 2 BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők HU SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők 1. ábra SZERELÉS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Figyelem! A keverőcsap beszerelése előtt a bekötő csővezetékeket át kell öblíteni, hogy a csőben ne maradjon

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

30 NAPOS BEMELEGÍTÉS. Összesen 1 percig. Szászhegyessy Zita. SAJÁT TESTSÚLYOS KIHÍVÁS 11. Nap Felsőtest

30 NAPOS BEMELEGÍTÉS. Összesen 1 percig. Szászhegyessy Zita. SAJÁT TESTSÚLYOS KIHÍVÁS 11. Nap Felsőtest BEMELEGÍTÉS vállkörzés előre-hátra karkörzés szökdelés/ lépkedés Összesen 1 percig. 6 Gyakorlat 2 Körben - 15 perc 1. Tenyértámaszban evezés+ hegymászás (45 mp) Széles tenyértámaszban állj meg, hát egyenes

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ MODELL: OF1-S16R (KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT.) 1 Biztonsági Előírások: 1. Soha ne tegye az ujját vagy más egyebet

Részletesebben

Kiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató

Kiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató Kiromed Delta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató A termék kivitele a képen látható eszköztől részleteiben eltérhet, a változás jogát fenntartjuk. 1 SN: Kiadás

Részletesebben

EXKLUZÍV ESZKÖZÖK Rendelési szám

EXKLUZÍV ESZKÖZÖK Rendelési szám EXKLUZÍV ESZKÖZÖK Rendelési Eszköz leírása Méret (cm) Biztonsági tér (cm) Nettó ár (Ft) Bruttó ár (Ft) 7502 LIBEGŐ 160 x 97 x 127 460 x 397 300 000 Ft 381 000 Ft Koordináció és egyensúly javítására. Erősíti

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Memóriamodulok Felhasználói útmutató Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó

Részletesebben

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Betegkísérő szakképesítés Logisztikai eljárások, betegszállítás modul. 1. vizsgafeladat november 16.

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ. Betegkísérő szakképesítés Logisztikai eljárások, betegszállítás modul. 1. vizsgafeladat november 16. Emberi Erőforrások Minisztériuma Korlátozott terjesztésű! Érvényességi idő: az írásbeli vizsgatevékenység befejezésének időpontjáig A minősítő neve: Rauh Edit A minősítő beosztása: mb. főigazgató-helyettes

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések Duke kézikönyv Biztonsági óvintézkedések Az edzőkerékpár úgy lett megtervezve és megalkotva, hogy a maximális biztonságot garantálja. Ennek ellenére is be kell tartani bizonyos óvintézkedéseket amikor

Részletesebben

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás 1. oldal ASTER motorok Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket. A gyakorlati lépések képpel

Részletesebben

Cikk szám: 1238 Használati utasítások

Cikk szám: 1238 Használati utasítások Cikk szám: 1238 Használati utasítások FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1. Mielőtt ezt vagy bármilyen más edzést elkezdene, konzultáljon kezelő orvosával. Kérje orvosa segítségét annak meghatározásában, hogy

Részletesebben

Kezdő íjászok kézikönyve ARANY NYÍL

Kezdő íjászok kézikönyve ARANY NYÍL ARANY NYÍL 1 A FITA Arany Nyíl megszerzéséhez szükséges ismeretanyag Találatok értékelése - pontszám Lőtávolság: Minimálisan elérendő pontszám: 26 méter 115 pont Mozgástechnika a lövésfolyamatot a következők

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HUN IN Test erősítő insportline AB Roller AR100

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HUN IN Test erősítő insportline AB Roller AR100 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HUN IN 13169 Test erősítő insportline AB Roller AR100 TARTALOM BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 3 ÖSSZESZERELÉS... 3 HOGYAN TORNÁZZON... 3 GARANCIÁLIS FELTÉTELEK, REKLAMÁCIÓ... 5 2 BIZTONSÁGI

Részletesebben