EXTOX-UNI i-1 INTELLIGENS, TELEPÍTETT GÁZKONCENTRÁCIÓ-MÉRŐ KÉSZÜLÉK.
|
|
- Krisztián Hegedűs
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 EXTOX-UNI i-1 INTELLIGENS, TELEPÍTETT GÁZKONCENTRÁCIÓ-MÉRŐ KÉSZÜLÉK MŰSZERKÖNYV Gyártó : MŰSZER AUTOMATIKA KFT Érd, Alsó u. 10., Pf. 56. Telefon : (23) , , , , Telefax: (23) Szerviz : 2040 Budaörs, Komáromi u 22. Telefon/fax: (23) eui1mk.doc 1
2 TARTALOMJEGYZÉK 1. RENDELTETÉS 2. LEGFONTOSABB TULAJDONSÁGOK 3. FELÉPÍTÉS 4. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS 4.1. A központi egység működése 4.2. A távadók működése az alkalmazott érzékelők alapján 5. A KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE ÉS ÜZEMBE HELYEZÉSE 5.1. A készülék telepítésének feltételei 5.2. A távadó és a központi egység elhelyezése 5.3. A távadó és a központi egység kábelezésének kiépítése 5.4. Az üzembe helyezés feltételei, üzembe helyezés 6. KEZELÉSI, ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS 6.1. Kezelőszervek, állapotjelzések 6.2. Csatlakozási pontok 6.3. Üzemeltetés, kezelés, állapotjelzések értelmezése 6.4. Tisztítás 7. A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉS FELTÉTELEI 7.1. Üzemeltetés robbanásveszélyes környezetben 7.2. Érintésvédelmi szempontok 7.3. Rövidítések és jelek jelentése 8. MŰSZAKI ADATOK 9. GARANCIA 10. SZERVIZ, KARBANTARTÁS 11. FÜGGELÉK E-TD-P1 és E-TD-S1 távadók gépkönyve, gyártói nyilatkozat, rajzmelléklet eui1mk.doc 2
3 1. RENDELTETÉS Az EXTUX-UNI i-1 egy általános célú gáz és oldószergőz érzékelő készülék, amely elsősorban az ipari felhasználók igényeit kívánja kielégíteni korszerű európai-úniós irányelvek és szabványok követelményeinek megfelelően. Rendeltetése helyiségek, övezetek felügyelete a levegőbe keveredő valamely okból veszélyt okozó (pl. robbanás-, vagy mérgezésveszély) szennyezőanyagok koncentrációjának mérése és a veszélyt elhárító automatikus beavatkozás-vezérlés által. 2. LEGFONTOSABB TULAJDONSÁGOK Telepített, távadós rendszer Robbanásveszélyes, toxikus és egyéb anyagok koncentrációjának mérése különböző típusú távadók segítségével Processzorvezérelt, intelligens, egyetlen távadó működtetésére alkalmas központi egység Folyamatos koncentráció és állapot kijelzés Programozható 4 jelzési szint + nyugtázható hangjelzés + önhibajelzés Bármely jelzési szinthez rendelhető hangjelzés-vezérlés Jelzési szintek szerint megkülönböztetett vezérlés a hangjelző relékimeneten Feszültségmentes, vagy feszültség alatti hangjelző relékimenet Beépített kulcsos szervizkapcsoló, szervizállapotra kapcsolás érzékelése és kijelzése Regisztráló kimenet Hálózati áramkimaradás kijelzése szünetmentes üzemben Eseménynaplózás eui1mk.doc 3
4 3. FELÉPÍTÉS Az EXTOX-UNI i-1 gázkoncentráció-mérő készülék a távadóból és a központi egységből épül fel. A távadó és a központi egység távadókábellel kapcsolható össze. A távadó a mérőátalakítót tartalmazza, amely a gázkoncentrációt villamos jellé alakítja át, a központi egység pedig a távadót működteti és koncentrációfüggő villamos jelét dolgozza fel. A készülék többféle típusú távadóval működhet. A távadó típusát az dönti el, hogy milyen vegyianyag koncentrációját, milyen mérési tartományban és milyen veszélyességű területen kell mérni. A központi egység belső felépítése a különböző típusú távadók eltérő paraméterei miatt részben eltérő. 4. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS 4.1. A KÖZPONTI EGYSÉG MŰKÖDÉSE Az EXTOX-UNI i-1 központi egység feladata a hozzá kapcsolódó távadó működtetése, az onnan érkező gázkoncentráció-függő villamos jelek feldolgozása, az információ továbbítása, figyelmeztető jelzések kiadása, a beavatkozás vezérlés és az eseménynaplózás. Működése igazodik az alkalmazott távadó típusához, műszaki jellemzőihez és mérési tartományához. Négy jelzési szinttel, továbbá önhiba- és hangjelzéssel, valamint a hozzájuk tartozó egy-egy feszültségmentes relékimeneti kontaktussal rendelkezik. Az egyes jelzési szintek, a jelzési szintek be- és kikapcsolódása közötti értékek (hiszterizis), növekvő, vagy csökkenő koncentrációra történő jelzés, a jelzések reteszelődése (csak kézi törléssel, vagy automatikusan is kikapcsolódhasson) és a relékimenetek működése (zárjon, vagy bontson aktív állapotban) programozható. Az egyes jelzési szintek igény szerint bármilyen beavatkozásvezérlési funkcióra felhasználhatók, de alapbeállítás szerint a készülék 1, 2, és 3-as jelzési szintjei előjelzés jellegűek, azaz automatikusan törlődőek, relékimeneteik pedig akkor zárnak, ha aktív a jelzés. A 4. jelzési szint riasztás jellegű, automatikusan nem kapcsolódik ki, a relékimenet pedig aktív jelzés esetén bont. Alapbeállításának megváltoztatása nem javasolt. Biztonsági szempontból a 4. jelzési szint felhasználása vészleállításhoz, áramtalanításhoz, gázmágnesszelep záráshoz stb. ajánlott. Az egyes jelzési szintek kikapcsolása amennyiben reteszelődő beállításuk van a törlésgomb használatával lehetséges, ha a koncentráció ezt egyébként megengedi. Az önhibajelzés relékimenete meghibásodás esetén bont. Ez a jelzés nem reteszelődő jelzés, a törlésgomb használata hatástalan rá. A hangjelzés minden jelzési szint bekapcsolódásához hozzárendelhető, relékimenete aktív állapotban vagy rövidzárat, vagy hálózati feszültséget ad ki a készülékben lévő átkötések alkalmazásától függően. A készülék úgy vezéreli a hangjelzőt, hogy a hang alapján is eldönthető legyen melyik jelzési szint aktív. A hangjelző szabályos időközönként ismételve a bekapcsolódott legnagyobb számú jelzési szintnek megfelelő számú egymás után megszólaló hangimpulzust ad ki. A hangjelzés kikapcsolása a törlésgomb használatával lehetséges. Hangjelzőnek a leírt működés elérése érdekében folyamatos, egyhangú típusokat kell használni. eui1mk.doc 4
5 A készülék az érzékelők tulajdonsága miatt bekapcsoláskor 1perc időzítéssel kezd működni. Az időzítés időtartama alatt a relék nem húznak meg, a jelzési szintek nem aktiválódnak. Ez önhiba, a 4. jelzési szintre vonatkoztatva pedig veszélyjelzési állapotnak felel meg. Az időzítési idő lejárta után a relék és az állapotjelző LED-ek az aktuális koncentráció által meghatározott üzemi állapotba kerülnek. Az aktuális koncentráció 3digites 7szegmenses LED-es kijelzőn folyamatosan nyomon követhető. A kijelző a mérési tartományoknak megfelelően * ARH%-ban, * tf%-ban, vagy * ppm-ben jeleníti meg a koncentrációt. A mérési tartomány jelentős túllépése esetén a készülék túlvezérlődik. A kijelzőn az OVL felirat jelenik meg, a növekvő koncentrációra programozott jelzések függetlenül a koncentráció további menetétől bekapcsolva maradnak. Ilyen esetben a túlvezérlés okáról meg kell győződni és azt meg kell szüntetni. A túlvezérlési állapotot csak ez után szabad vagy a belső nyomógomb megnyomásával, vagy a törlésgomb folyamatos 15s-nál hosszabb ideig történő folyamatos nyomvatartásával törölni. Vigyázat! A túlvezérlési állapotot csak akkor szabad törölni, ha sikerült egyértelműen meggyőződni róla, hogy nincs veszélyes koncentráció. A jelzési szintek, az önhibajelzés és a hangjelzés állapotát a készülék előlapján lévő LED-ek jelzik. A jelzési szintekhez és a hangjelzéshez piros színű LED-ek tartoznak, amelyek a jelzések aktív állapotában világítanak. Az üzem/önhiba és a hálózat/szünetmentes üzem jelzései zöld színűek. Az üzem/önhiba LED a készülék működése esetén világít, meghibásodás esetén kikapcsolódik. A hálózat/szünetmentes üzem LED hálózati üzemben folyamatosan világít, áramkimaradás közben villogtatva működik. A készülék az áramkimaradást a szünetmentes tápegységből származó információ alapján ismeri fel. A készülékek tartalmaznak regisztráló kimenetet is, amely analóg formában 4-20mA-es vagy 0.4-2V tartományban lehetőséget ad a gázkoncentráció további figyelemmel kísérésére vagy feldolgozására. Önhiba esetén a kimeneti áram jelentősen 4mA alá, illetve a kimeneti feszültség jelentősen 0.4V alá csökken. A készülék 230V 50Hz-es hálózati feszültségről vagy 24V-os egyenfeszültségről működtethető. Szünetmentesítése az erre a célra kifejlesztett 24V-os szünetmentes tápegységgel ajánlott. A készülék rendelkezik beépített szervizkapcsolóval is, amely szervizállásban a 4. jelzési szinthez tartozó kontaktust képes közvetlenül rövidre zárni. Szervizállásban, ha a készülék egyébként jól működik, felváltva a SEr feliratot és az aktuális koncentrációt jeleníti meg, a szervizállás be- és kikapcsolási időpontját naplózza. eui1mk.doc 5
6 4.2. A TÁVADÓK MŰKÖDÉSE AZ ALKALMAZOTT ÉRZÉKELŐK ALAPJÁN Az EXTOX-UNI i-1 gázkoncentráció-mérő készülék alapvetően négyféle mérési elv valamelyikét alkalmazó érzékelőkkel (mérőátalakítókkal) működnek. Attól függően, hogy milyen anyagot és milyen mérési tartományban kell mérni, * félvezetős, * katalitikus, * infravörös, * elektrokémiai érzékelők használatosak. Félvezetős érzékelők alkalmazása esetén az érzékelőelem feldolgozó elektronika nélkül, közvetlenül kapcsolódik a központi egységhez. A mérőátalakító erre a célra alkalmasan kialakított félvezető anyag azon tulajdonságát használja ki, hogy az elektromosan fűtött félvezető réteg a gázkoncentrációtól függően jelentősen, akár nagyságrendekkel is képes megváltoztatni vezetőképességét, azaz ellenállását. Az érzékelők működése a koncentráció függvényében jellemzően nem lineáris. Katalitikus érzékelők alkalmazása esetén a mérőátalakítóban platinaszálat fűtenek elektromos árammal. A platinaszál katalizátor anyaggal van körülvéve. A katalizátor a levegő oxigénjének a jelenlétében az éghető anyagokat a normális égési hőmérsékletnél alacsonyabb hőmérsékleten is képes oxidálni. Ez az oxidáció az éghető anyag koncentrációjától függően hőmérsékletnövekedéssel jár, amely megnöveli a fűtött platinaszál ellenállását. Ez egy hídáramkörben detektálható villamos jelet eredményez. Az érzékelő ebben az esetben is közvetlenül a központi egységhez kapcsolódik. Infravörös érzékelők alkalmazása esetén a koncentrációmérés a mérni kívánt anyag infravörös spektrumba eső fényelnyelési tulajdonságain alapszik. A koncentráció függvényében változó elnyelést az érzékelő detektálja és villamos jellé alakítja át. Ezt a villamos jelet az érzékelőhöz kapcsolódó távadó elektronika mA-es tartományú kimeneti árammá alakítja. Ez a kimeneti áram egyenesen arányos a koncentrációval. Elektrokémiai érzékelők alkalmazása esetén az érzékelő elem vegyi folyamatok segítségével áramot állít elő a mért anyag koncentrációjának függvényében. A feldolgozó elektronika felerősíti az érzékelő kimeneti áramát és mA-es áramfogyasztássá alakítja azt. Az elektrokémiai távadó tulajdonságai az alkalmazott elektrokémiai érzékelők tulajdonságaihoz igazodnak. A felsorolt érzékelőkkel működő távadókon kívül a készülék lehetőséget ad egyéb 4 20mA-es távadók alkalmazására is. eui1mk.doc 6
7 EXTOX-UNI E-TD-S1 Számos tűz- és robbanásveszélyes anyag koncentrációjának mérésére szánt, félvezetős mérőátalakítóval működő, telepített, diffúziós, robbanásbiztos távadó. EXTOX-UNI E-TD-P1 Néhány tűz- és robbanásveszélyes anyag koncentrációjának mérésére szánt, katalitikus mérőátalakítóval működő, telepített, diffúziós, robbanásbiztos távadó. EXTOX-UNI IRTA-1 és IRTA-2 Széndioxid koncentrációjának mérésére szánt, infravörös mérőátalakítóval működő, telepített, diffúziós, nem robbanásbiztos távadók. MWG-100NE Néhány toxikus anyag és az oxigén koncentrációjának mérésére szánt, elektrokémiai mérőátalakítóval működő, telepített, diffúziós, nem robbanásbiztos távadó. eui1mk.doc 7
8 5. A KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE ÉS ÜZEMBE HELYEZÉSE 5.1. A KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSÉNEK FELTÉTELEI Az EXTOX-UNI i-1 típusú gázkoncentráció-mérő készüléket csak olyan helyeken szabad telepíteni, amelyek követelményeinek a készülék műszaki paraméterei maradéktalanul megfelelnek. A telepítési helyet ezeken túlmenően úgy kell megválasztani, hogy biztosított legyen a készülék üzembe helyezésénél, rendszeres karbantartásánál végzendő munkák lehetősége, valamint a készülék rendeltetésszerű, biztonságos üzemeltetése és kezelése. Mivel a készülék két része a központi egység és a távadó egymástól lényegesen eltérő tulajdonságú villamos berendezés, ezért ezekre különálló szabályokat kell figyelembe venni. A központi egységek és a kábelrendező dobozok nem robbanásbiztos villamos berendezések, ezért robbanásveszélyes helyiségben, vagy övezetben tilos telepíteni őket. A távadókat csak a gépkönyvükben taglalt előírásoknak megfelelően szabad telepíteni. Amennyiben a készülék telepítését hatóság írja elő, akkor a telepítéshez tervdokumentációnak kell készülnie. Az abban foglaltakat be kell tartani, a tervdokumentáció tartalma azonban nem mondhat ellen a készülékek telepítésére itt felsorolt szabályoknak. Ha a készülék telepítéséről nem rendelkezik kellően részletes tervdokumentáció, vagy bizonytalan hogy megfelelő lesz-e a telepítés, kérjük vegye fel a kapcsolatot a szakszerviz, vagy a gyártó szakembereivel és tisztázza kérdéseit A TÁVADÓ ÉS A KÖZPONTI EGYSÉG ELHELYEZÉSE A távadó és a központi egység elhelyezéséről a tervdokumentáció rendelkezik. Ennek hiányában az elhelyezésről csak kellő körültekintés után lehetséges helyesen dönteni. A távadók elhelyezéséről a gépkönyvükben szereplő információkat figyelembe véve kell határozni. A központi egység esetében az övezethatáron kívül, de a lehetséges maximális telepítési távolságon belül olyan helyet kell választani, ahol a környezeti körülmények az üzemeltetéshez megfelelőek, biztosítható a könnyű kezelhetőség és ésszerű kábelezés lehetséges. A központi egységet óvni kell a sugárzó hő hatásától és csak a megengedett környezeti hőmérsékleten működhetnek. Ha a készülékhez kábelrendező doboz is alkalmazásra kerül, akkor azt a központi egység közvetlen közelében kell elhelyezni, gondolva a bekötendő kábelek helyigényére és nyomvonalára. eui1mk.doc 8
9 Az EXTOX-UNI i-1 típusú központi egységet közvetlenül síkfelületű, függőleges falra kell megbízhatóan felszerelni. A távadók (érzékelők) elhelyezésénél figyelembe kell venni a légtér alakját, a veszélyforrás helyét, az esetleges légáramlatokat és az előforduló gáz sűrűségét. Levegőnél könnyebb gázok esetén {H 2, CH 4, CO, NH 3 } az érzékelőket a légtér felső részébe, nehezebb gázoknál alulra kell helyezni. Az oldószer gőzök szintén nehezebbek a levegőnél A TÁVADÓ ÉS A KÖZPONTI EGYSÉG KÁBELEZÉSÉNEK KIÉPÍTÉSE Az EXTOX-UNI i-1 típusú gázkoncentráció-mérő készülék távadóját a gyári szám szerint hozzá tartozó központi egységgel kell kábel segítségével összekötni. A készülék minden kábelének, de különösen a központot és a távadót összekötő kábelnek egyértelműen azonosíthatónak kell lennie. A távadóba csak olyan kábel köthető be a távadó műszaki adatainak megfelelően, amely kábelátmérőben és érkeresztmetszetben megfelelő. Robbanásveszélyes zónába telepítendő távadó kábelezésnél figyelembe kell venni az MSZ EN vonatkozó előírásait is. A távadókábel hurokellenállása nem haladhatja meg a megengedett legnagyobb értéket. A távadókábelt a távadótól 40cm-en belül már rögzíteni kell. A távadókábel nyomvonalánál tervdokumentáció hiányában arra kell törekedni, hogy minimális legyen az övezethatáron belül lévő szakasz. Ha lehet, a távadók kábelében ne legyen toldás. Ha ez mégis elkerülhetetlen, akkor robbanásveszélyes térben ez csak tanúsított robbanásbiztos kötődobozban megengedett. A kábelezéshez az ajánlott, vagy műszakilag megfelelő helyettesítő típusú kábeleket lehet felhasználni. Ha a beavatkozó berendezések felé vannak különböző feszültségszintű áramkörök, akkor ezek vezetékeit nem szabad azonos kábeltörzsben vezetni. Kábelezéskor a szükséges kábeleket (távadó, beavatkozó, táp, hangjelző stb.) le kell telepíteni a tervezett nyomvonalakon. A kábelek hosszánál számítani kell a beköthetőségre (ráhagyás). A készülék kábelezését végző szakembereknek nem feladata a kábelek bekötése, ez a munkafolyamat az üzembe helyezés része. eui1mk.doc 9
10 5.4. ÜZEMBE HELYEZÉS FELTÉTELEI, ÜZEMBE HELYEZÉS Az üzembe helyezés feltétele a kábelezéssel együtt szakszerűen telepített gázérzékelő készülék és a hálózati feszültség megléte. A készülék üzembe helyezését sújtólég- és robbanásbiztos villamosberendezés-kezelő, vagy sújtólég- és robbanásbiztos villamosberendezéseket kezelők, javítók műszaki vezetője tanfolyamot végzett olyan feljogosított szakember végezheti, aki rendelkezik az EXTOX-UNI i-1 típusú gázérzékelő készülék szakszerű üzembe helyezéséhez szükséges szakmai ismeretekkel. Az üzembe helyezés alkalmával a készülék kábeleit be kell kötni. A relékontaktusokhoz kapcsolódó beavatkozó áramköröket terhelési szempontból, a hálózati feszültséget előirt paraméterei szempontjából, valamint a készülék egészét robbanásbiztos szempontok szerint ellenőrizni kell. Megfelelő eredmény esetén a készülékhez olyan számítógépet kell kapcsolni, amelyen az EXTOX-UNI i-1 típusú gázkoncentráció-mérő készülék üzembe helyezéséhez és karbantartásához szükséges diagnosztikai program fut. A készüléket áram alá kell helyezni, majd kalibráló anyag segítségével teljes körű működési ellenőrzést kell végrehajtani. Az üzembe helyezés adatait a számítógép rögzíti. A rögzített adatok felhasználásával üzembe helyezési jegyzőkönyv készül, amelyet az üzembe helyezést végző, valamint az üzembe helyezési munkálatokat a megrendelő vagy megbízottja részéről átvevő felelős személyek aláírásukkal hitelesítenek. A teljes körű működési ellenőrzésbe csak a készülék működésének ellenőrzése tartozik bele, a beavatkozás vezérlő kontaktusokra kapcsolódó beavatkozó áramkörök helyes működése már nem. Így pl. ha a beavatkozó áramkörök az üzembe helyezés időpontjáig nincsenek kiépítve, a gázérzékelő készülék akkor is üzembe helyezhető. Érdemes azonban az üzembe helyezést olyan előre egyeztetett időpontban elvégezni, hogy a teljes rendszer pl. a vészszellőztetéssel, gázmágnesszeleppel, hang- és fényjelzésekkel együtt kipróbálható legyen a későbbi esetleges működési rendellenességek elkerülése érdekében. Az üzembe helyezés megrendeléssel vehető igénybe. Az üzembe helyezés tervezett időpontját és körülményeit időben, legalább 3-4 nappal előre egyeztetni szükséges szakszervizünk szolgáltatásainak igénybevétele esetén a következő címen: Postacím: 2040 Budaörs, Baross u. 77. Telefon/fax: (23) Ha az üzembe helyezés feltételei nincsenek meg, vagy a megrendelő részéről egyéb műszaki körülmények az előre egyeztetett időpontban nem megfelelőek és az azonnali változtatás nem lehetséges, akkor az üzembe helyezés a megrendelő hibájából meghiúsul. Ezt a tényt szintén aláírásokkal ellátott üzembe helyezési jegyzőkönyvben kell rögzíteni. A meghiúsult üzembe helyezés miatt felmerülő költségek a megrendelőt terhelik. eui1mk.doc 10
11 6. KEZELÉSI, ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS 6.1. KEZELŐSZERVEK, ÁLLAPOTJELZÉSEK A központi egységeken a következő kezelőszervek találhatók: * három digites hétszegmenses LED-es kijelző, * hangjelzés LED (piros), * 4. jelzési szint (piros), * 3. jelzési szint (piros), * 2. jelzési szint (piros), * 1. jelzési szint (piros), * hálózat / szünetmentes üzem LED (zöld), * üzem / önhiba LED (zöld), * törlés (nyugtázás) gomb, * kulcsos szervizkapcsoló, * túlvezérlés komparátor törlés gomb (csak a fedél eltávolítása esetén hozzáférhető), * számítógépes kommunikáció csatlakozási pont (csak a fedél eltávolítása esetén hozzáférhető). eui1mk.doc 11
12 6.2. CSATLAKOZÁSI PONTOK 230V L hálózati táplálás fázisvezető 230V N hálózati táplálás nullavezető HANG N hangjelzés relékontaktus, feszültség alatti esetben nullavezető HANG L hangjelzés relékontaktus, feszültség alatti esetben fázisvezető JSZ4 4. jelzési szint relékontaktus JSZ4 4. jelzési szint relékontaktus JSZ3 3. jelzési szint relékontaktus JSZ3 3. jelzési szint relékontaktus JSZ2 2. jelzési szint relékontaktus JSZ2 2. jelzési szint relékontaktus JSZ1 1. jelzési szint relékontaktus JSZ1 1. jelzési szint relékontaktus OH önhiba relékontaktus OH önhiba relékontaktus RK+ regisztráló kimenet pozitív sarok GND regisztráló kimenet negatív sarok SZM+ 24V-os tápellátás pozitív sarok (szünetmentes tápegységre) SZML szünetmentes üzem érzékelési pont (szünetmentes tápegységre) SZM- 24V-os tápellátás negatív sarok (szünetmentes tápegységre) F+ E-TD-S1 távadó csatlakozási pont X E-TD-S1 távadó csatlakozási pont Y E-TD-S1 távadó csatlakozási pont GND E-TD-S1 távadó csatlakozási pont F+ E-TD-P1 távadó csatlakozási pont FK E-TD-P1 távadó csatlakozási pont GND E-TD-P1 távadó csatlakozási pont mA-es távadó csatlakozási pont Iki 4 20mA-es távadó csatlakozási pont Ibe 4 20mA-es távadó csatlakozási pont GND 4 20mA-es távadó csatlakozási pont Megjegyzés: a felsorolt távadó csatlakozási pontok közül mindig csak az alkalmazni kívánt típusú távadó megfelelő csatlakozási pontjait tartalmazza a készülék. A 4 20mA-es rendszerű távadók közé tartoznak az EXTOX-UNI IRTA-1 és IRTA-2, valamint az MWG-100NE típusok is. eui1mk.doc 12
13 6.3. ÜZEMELTETÉS, KEZELÉS, ÁLLAPOTJELZÉSEK ÉRTELMEZÉSE A EXTOX-UNI i-1 gázkoncentráció-mérő készülék működését a központi egységek jelzései segítségével lehet nyomon követni. A bekapcsolt készülék működését az "üzem/önhiba", a "hálózat/szünetmentes" LED-ek és a 3digites kijelző fénye jelzi. Ha a készülékhez megfelelő módon szünetmentes tápegység is kapcsolódik, akkor a "hálózat/szünetmentes" LED nem csak folyamatosan világíthat, hanem villoghat is. Ha villog akkor is normálisan működik a készülék, csak jelzi, hogy a szünetmentes tápegység szerint nincs hálózati feszültség. Bekapcsoláskor a készülék működése kb. 1 perces időzítési idővel kezdődik. Az időzítési idő alatt a jelzési szintek és a hangjelzés LED-jei nem világítanak. A kijelzőn átmenetileg nem a tényleges koncentrációnak megfelelő értékek jelenhetnek meg, a tizedespontok pedig sorban egymás után, felváltva világítanak. Az időzítési idő lejárta után a kijelzőn a mért koncentráció folyamatosan leolvasható. A jelzések a mért koncentráció és a készülékbe előre beprogramozott jelzési szinteknek megfelelően kezdenek működni. Egy jelzési szint LED-je akkor világít, azaz a jelzés akkor aktív, ha a koncentráció elérte a jelzési szintre előre beprogramozott értéket. A jelzések bekapcsolódása a készülék programozása szerint a hangjelzést is bekapcsolja. A hangjelzés a törlésgomb megnyomásával kikapcsolható. Azok a jelzések, amelyek programozás szerint nem reteszelődőek a koncentráció függvényében automatikusan kapcsolódnak ki. A reteszelődő jelzések csak a törlésgomb megnyomásával kapcsolhatók ki, feltéve, hogy ezt a koncentráció is megengedi. Ha a készülék kijelzőjén az OVL felirat jelenik meg, akkor a koncentráció jelentősen túllépte a mérési tartományt. Ilyenkor a növekvő szintekre aktiválódó jelzések nem törölhetőek. Ennek az állapotnak az okát feltétlenül meg kell vizsgálni és meg kell szüntetni. Ezután folyamatosan min. 15s-on keresztül nyomva kell tartani a törlésgombot, csak így állítható vissza a normál működési helyzet. Ha az "üzem/önhiba" LED kialszik, akkor az a készülék meghibásodását jelenti. Bizonyos meghibásodások esetén ez a kijelző működésén is észlelhető pl. értelmezhetetlen kijelzés, vagy rendellenes szegmensek közötti fényerőeloszlás alapján. Ebben az esetben felelős személy, miután egyértelműen meggyőződik arról, hogy nincs veszélyes koncentráció, a készülék által felügyelt létesítmény üzemvitelének biztosítása érdekében a szervizkapcsolóval szervizállásba kapcsolhatja a készüléket. Szervizállásban ha a meghibásodás jellege ezt még lehetővé teszi a készülék a SEr feliratot felváltva egy koncentráció értékkel jeleníti meg. A kijelzett koncentráció nem tekinthető a valóságosnak. Meghibásodott készülék szervizállásban sem képes rendeltetésszerű feladatát ellátni. A készülék javításáról intézkedni kell. eui1mk.doc 13
14 6.4. TISZTÍTÁS A készülékek tisztítására általában csak akkor van szükség, ha a szennyeződés működést gátló tényezővé válik. Az ilyen fajta szennyeződések eltávolítása rendszerint a készülékek szétszerelésével jár, ez pedig a szakszerviz feladata. Egyéb esetekben megengedett a tisztítás, de ez nem veszélyeztetheti a készülék biztonságos működését. A készülékekbe nem juthat víz, vagy egyéb vegyszer. Olyan oldószereket, amelyek megrongálhatják a burkolatot nem szabad felhasználni. 7. A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉS FELTÉTELEI 7.1. ÜZEMELTETÉS ROBBANÁSVESZÉLYES KÖRNYEZETBEN Az EXTOX-UNI i-1 központi egységekhez tilos olyan villamos berendezéseket kapcsolni, amelyek nem a rendeltetésszerű használathoz szükségesek, illetve villamos paraméterei túllépik a készülék műszaki adataiban szereplő határadatokat! A gázérzékelő készülékben tilos a gyártó engedélye nélkül bármilyen módosítást végrehajtani! Robbanásveszélyes környezetben csak tanúsított robbanásbiztos védettségű távadókat szabad alkalmazni. A robbanásbiztos távadók biztonságos alkalmazásának részletes feltételei azok önálló gépkönyvében olvashatóak ÉRINTÉSVÉDELMI SZEMPONTOK A központi egység 230V-os hálózati feszültségről működő villamos berendezés. Feszültség alatt tokozatának felbontása illetéktelen személyek számára tilos és életveszélyes. A központi egység és a kábelrendező doboz (ha kapcsolódik a készülékhez) kábelezését úgy kell végrehajtani, hogy a különböző feszültségszintű áramkörök közötti megerősített szigetelés ne sérüljön. A készülék bekötését feltétlenül a csatlakozási pontok kiosztásának, illetve a bekötési segédletnek megfelelően kell megtenni. A távadót nem kell védővezetőhöz csatlakoztatni, de pl. földelt vasszerkezetre történő rögzítése megengedett. Az EXTOX-UNI i-1 központi egység műanyag burkolatú, megerősített szigeteléssel rendelkezik, II. érintésvédelmi osztályba tartozik. Védővezetőt nem szabad hozzá csatlakoztatni. eui1mk.doc 14
15 Ha az üzemeltető a gázérzékelő készülékek hálózati táplálása céljából külön kismegszakítóval védett kábelt biztosít, akkor a kismegszakítót (vagy a főkapcsolót is, ha ilyen van) lehetőleg a gázérzékelő berendezés közvetlen közelében kell elhelyezni és fel kell rajta tüntetni, azt, hogy melyik berendezés üzemel róla. Megjegyzés : miután a gázérzékelő készülékek folyamatos üzemű biztonsági berendezések és kikapcsolásuk csak indokolt esetben, pl. szervizeléskor lehetséges, ezért a főkapcsoló, vagy a kismegszakító mellett célszerű feltüntetni a kikapcsolni tilos feliratot RÖVIDÍTÉSEK ÉS JELEK JELENTÉSE ARH% tf% ppm F3 F4 Alsó robbanási határkoncentráció, %-ban megadva Térfogatszázalék pars per millionen (az adott térfogat egymilliomod része) Hálózati olvadóbetét Hangjelzés relékontaktus olvadóbetét (csak feszültség alatti esetben kap szerepet) Kettős, vagy megerősített szigeteléssel védett készülék Vigyázat! (Utalás a dokumentációra!) A készülék megfelel a vonatkozó európai-uniós szabványok követelményeinek eui1mk.doc 15
16 8. MŰSZAKI ADATOK EXTOX-UNI E-TD-S1 FÉLVEZETŐS TÁVADÓ; Részletes műszaki adatai és alkalmazási előírásai önálló gépkönyvében találhatóak. EXTOX-UNI E-TD-P1 KATALITIKUS TÁVADÓ; Részletes műszaki adatai és alkalmazási előírásai önálló gépkönyvében találhatóak. EXTOX-UNI INFRAVÖRÖS TÁVADÓ; Típusa : EXTOX-UNI IRTA-1 és IRTA-2 Mérhető anyag: széndioxid Válaszidő, (t 90 ): 22s Ismétlési pontosság: ±0.2% Táplálás : V DC, max 180mA Kimeneti jel : mA (lineáris) áramfogyasztás Érzékelő elem : kétsugaras infravörös Robbanásbiztos védettség : nincs Védettség {MSZ IEC 529} : IP 54 Környezeti hőmérséklet : C Beköthető kábelátmérő: 7...9mm Beköthető érkeresztmetszet: mm 2 Megengedett hurokellenállás: 10Ω max. Méret (talppal együtt): 135 x 126 x 95 mm Tömeg (talppal együtt): kb kg MWG100NE ELEKTROKÉMIAI TÁVADÓ; Típus: MWG100NE Válaszidő: a mért anyagtól és az érzékelőtől függ Pontosság: a mért anyagtól és az érzékelőtől függ Táplálás: V egyenfeszültség Áramfelvétel: mA (koncentráció függő) Megengedett hurokellenállás: 150Ω max. Robbanásbiztos védettség: nincs Beköthető érkeresztmetszet: mm 2 Beköthető kábelátmérő: mm Méretek: szélesség:102mm magasság:170mm mélység: 58mm Tömeg: kb. 850g Megengedett környezeti hőmérséklet: 0-40 o C Védettség (MSZ IEC529): IP32 eui1mk.doc 16
17 EXTOX-UNI i-1 KÖZPONTI EGYSÉG; Robbanásbiztos védettség: Táplálás: A hálózati olvadóbetét: Érintésvédelmi osztály: Mérési tartomány: Működtethető távadó: A távadókábel max. hurokellenállása E-TD-P1 és E-TD-S1 távadóknál: Nincs V 50Hz 14VA, vagy V DC 0.3A Az esetleges 24V-os táplálás csak a 230V-os hálózattól megerősített szigeteléssel elválasztott lehet. 125mAT 250V II. A távadó mérési tartományával azonos E-TD-S1 (félvezetős) E-TD-P1 (katalitikus) Egyéb 4 20mA-es kimenettel rendelkező 3Ω (SZRMK VMJ 4X1.5mm 2 kábellel ez kb. 150m) Beavatkozás vezérlő relékimenetek terhelhetősége: 250V AC, vagy 30V DC 4A. A hangjelző relékimeneten feszültség alatti változatban hangjelzés alatt a hálózati feszültség jelenik meg, terhelhetőség 1A. Jelzési szintek: Regisztráló kimenet: Méretek: Védettség (MSZ EN 60529): Működési hőmérséklet: A mérési tartományon belül programozhatóak 4-20mA, Rtmax=220Ω, vagy 0.4-2V, Rtmin=100KΩ A regisztráló kimenethez kapcsolódó áramkör csak a 230V-os hálózattól megerősített szigeteléssel elválasztott lehet. 310 x 165 x 94 mm (szé., ma., mé.) IP65 0 o C...40 o C eui1mk.doc 17
18 ALAPKIÉPÍTÉSŰ KÁBELRENDEZŐ DOBOZ; Táplálás: Önálló teljesítményfelvétel: Védettség (MSZ EN 60529): Feszültségmentes relékontaktusok és terhelhetőségük: Um (belső reléműködtető feszültség): 230V ± 10% 50Hz 20VA (hozzáadódik a központi egység teljesítményfelvételéhez) IP54 * hangjelzés; 1 db záró 250V 5A {50Hz} * előjelzés; 2 db záró 250V 5A {50Hz} * riasztás; 2 db bontó 250V 5A {50Hz} 24V AC Eltérő kiépítés esetén az adatok változhatnak! A KÉSZÜLÉKRE (TÁVADÓ ÉS KÖZPONTI EGYSÉG EGYÜTT) VONATKOZÓ MÉRÉSTECHNIKAI ADATOK; Válaszidő, (t 50, t 90 ): Pontosság: az alkalmazott távadótól és mért anyagtól függ, lásd a távadók műszaki adatait, E- TD-S1, E-TD-P1 esetében megfelel az MSZ EN 50054:2000 és MSZ EN 50057:2000 előírásainak az alkalmazott távadótól és mért anyagtól függ, lásd a távadók műszaki adatait, E- TD-S1, E-TD-P1 esetében megfelel az MSZ EN 50054:2000 és MSZ EN 50057:2000 előírásainak eui1mk.doc 18
19 9. GARANCIA A Műszer Automatika Kft az EXTOX-UNI i-1 típusú gázkoncentráció-mérő készülékekre rendeltetésszerű használat esetén az üzembe helyezéstől számított 1 évig garanciát vállal. A garancia a gyártási eredetű hibákra vonatkozik. A garancia feltétele a telepítésre, az üzembe helyezésre, a kezelésre, üzemeltetésre és biztonságos alkalmazásra vonatkozó előírások maradéktalan betartása. A garancia további feltétele a Műszer Automatika szakszervize vagy szerződött partnerei által készített, dátummal és aláírásokkal ellátott üzembe helyezési jegyzőkönyv, valamint az, hogy a készülékeket a Műszer Automatika szakszervize, vagy szerződött partnerei tartsák karban. 10. SZERVIZ, KARBANTARTÁS Az EXTOX-UNI i-1 típusú gázkoncentráció-mérő készüléket a megbízható hosszú távú működés érdekében rendszeresen karban kell tartani. A karbantartás számítógép segítségével történik, amelyen az EXTOX-UNI i-1 típusú gázkoncentráció-mérő készülék üzembe helyezéséhez és karbantartásához szükséges diagnosztikai program működik. Ha a készülék robbanásbiztos távadóval űzemel, akkor a karbantartás a rendeltetésszerű működés vizsgálatán, a beállítások szükség szerinti pontosításán és az esetleges hibajavításon túlmenően kiterjed a robbanásbiztos védettséget biztosító műszaki megoldások állapotának az ellenőrzésére is. Az elvégzett munkáról a diagnosztikai program segítségével karbantartási jegyzőkönyv készül. A karbantartási jegyzőkönyvet a karbantartást végző, valamint a munkát a megrendelő vagy megbízottja részéről átvevő felelős személyek aláírásukkal hitelesítenek. Ha a készülék karbantartása késik, vagyis az utolsó karbantartás után a megengedettnél hosszabb idő telik el, akkor a készülék a beprogramozott beavatkozás-vezérlő funkciók fenntartása mellett jelzi a felhasználó számára a karbantartás szükségességét. Önhibajelzést és időszakosan bekapcsolódó hangjelzést ad, a kijelzőn pedig felváltva a SEr feliratot és a koncentrációt jeleníti meg mindkettőt háromszor egymás után villogtatva. A karbantartás szükségességére utaló működés karbantartáskor automatikusan kikapcsolódik, azonban diagnosztikai program segítsége nélkül a készüléken elvégzett munka nem minősül karbantartásnak. A Műszer Automatika Kft. szakszervize eseti megbízás, vagy rendszeres karbantartásra vonatkozó szerződés alapján végzi a készülékekkel kapcsolatos munkákat. Karbantartási szerződéssel előre meghatározott időtartamra és rendszerességgel biztosítható a készülékek szakszerű karbantartása. Meghibásodás esetén a gyors hibaelhárítás érdekében közölni kell; * a készülék típusát, telepítési helyét, * a hiba bekövetkeztének időpontját, * a hibajelenséget, * a hiba bekövetkeztének körülményeit. eui1mk.doc 19
EXTOX-UNI xtm EXTOX-UNI 1T, 1T/S
EXTOX-UNI xtm EXTOX-UNI 1T, 1T/S TELEPÍTETT GÁZKONCENTRÁCIÓ-MÉRŐ KÉSZÜLÉKEK MŰSZERKÖNYV (ATEX-es változat) www.gazerzekelo.hu Gyártó : MŰSZER AUTOMATIKA KFT. 2030 Érd, Alsó u. 10., Pf. 56. Telefon : (23)
H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087
MŰSZER AUTOMATIKA KFT. H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 Telephely: H-2030 Érd, Alsó u.10. Pf.56.Telefon: +36 23 365152 Fax: +36 23 365837 www.muszerautomatika.hu
H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087
MŰSZER AUTOMATIKA KFT H-2040 Budaörs, Komáromi u 22 Pf 296 Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 Telephely: H-2030 Érd, Alsó u10 Pf56Telefon: +36 23 365152 Fax: +36 23 365837 wwwmuszerautomatikahu
H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296.
MŰSZER AUTOMATIKA KFT. H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 Telephely: H-2030 Érd, Alsó u.10. Pf.56.Telefon: +36 23 365152 Fax: +36 23 365837 www.muszerautomatika.hu
GAS-RAPTOR MŰSZERKÖNYV TELEPÍTETT GÁZKONCENTRÁCIÓ-MÉRŐ KÉSZÜLÉK. Műszer Automatika Kft.
GAS-RAPTOR TELEPÍTETT GÁZKONCENTRÁCIÓ-MÉRŐ KÉSZÜLÉK MŰSZERKÖNYV Műszer Automatika Kft. Székhely: Postacím: 2040 Budaörs, Komáromi utca 22. Postafiók: 2040 Budaörs, Pf.: 296 Telefon: (23) 365-280, (23)
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv SENS-EX TG/A-E-CO-C-G Önálló szén-monoxid érzékelő távadó 4-20 ma analóg kimenettel Szenzortechnika Kft 1112 Budapest, Repülőtéri út 2. Telefon: (06-1) 309-0030 Telefax: (06-1) 309-0031
EXTOX-UNI K1/K2 TELEPÍTETT GÁZÉRZÉKELŐ KÉSZÜLÉK MŰSZERKÖNYV. www.gazerzekelo.hu
EXTOX-UNI K1/K2 TELEPÍTETT GÁZÉRZÉKELŐ KÉSZÜLÉK MŰSZERKÖNYV www.gazerzekelo.hu Gyártó : MŰSZER AUTOMATIKA KFT. 2030: Érd, Alsó u. 10., Pf. 56. Telefon : {06/23} 365-087, -152, -280, 366-748, -838 Telefax:
H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296.
EUK2i-mkdoc MŰSZER AUTOMATIKA KFT H-2040 Budaörs, Komáromi u 22 Pf 296 Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 Telephely: H-2030 Érd, Alsó u10 Pf56Telefon: +36 23 365152 Fax: +36 23 365837 wwwmuszerautomatikahu
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
14-es sorozat - Többfunkciós lépcsõházi automaták 16 A
Többfunkciós lépcsõházi automaták Mûködtetés nyomógombokkal vagy glimmlámpás világító nyomógombokkal 17,5 mm-es szélesség A késleltetési idõ 30 s-tól 20 min-ig állítható ámpakímélõ üzem a feszültség nullátmenetnél
MŰSZER AUTOMATIKA KFT. 2030: Érd, Alsó u. 10. Tel.: {06/23} 365087, 365152, 365280, 366748 Fax: {06/23} 365837 e-mail:mautom@axelero.hu.
MŰSZER AUTOMATIKA KFT. 2030: Érd, Alsó u. 10. Tel.: {06/23} 365087, 365152, 365280, 366748 Fax: {06/23} 365837 e-mail:mautom@axelero.hu Műszerkönyv megnevezés: GAS-ExPERT telepített gázkoncentráció-mérő
AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS
AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:
PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez
P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési
VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer
VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer Ipari Elektronika Project Kft 8800 Nagykanizsa, Magyar u. 132. Tel. / Fax: 93 / 311-364 TARTALOMJEGYZÉK 1. A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ KIJELZŐ- ÉS KEZELŐSZERVEK:...
Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez
Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos
TF 6/5 24 V/DC TÁPEGYSÉG FIÓK GÁZÁTADÓ ÁLLOMÁSOK RÉSZÉRE. Gyárt. szám: Gyártás ideje: Állomás: 2040 BUDAÖRS Rákóczi u. 38.
2003-02-17 Oldalszám: 1/6 TF 6/5 TF TF 24 V/DC TÁPEGYSÉG FIÓK GÁZÁTADÓ ÁLLOMÁSOK RÉSZÉRE Gyárt. szám: Gyártás ideje: Állomás: 2003-02-17 Oldalszám: 2/6 TARTALOMJEGYZÉK 1. A TÁPFIÓK RENDELTETÉSE, ÁLLTALÁNOS
SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család
DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan
UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv
UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített
E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON
E3X-DA-N FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓ OMRON Nagyteljesítményű Hengeres kialakítású, digitális fémtokozású fotokapcsoló közelítéskapcsoló száloptikához Digitális kijelzőn látható a pillanatnyi érzékelési állapot
ES SOROZAT. Többfunkciós lépcsőházi automaták 16 A
14-14- Többfunkciós lépcsőházi automaták 14.01-es típus - 8 működési funkció - kikapcsolási figyelmeztetéssel 14.71-es típus - 3 működési funkció A késleltetési idő 30 s-tól 20 min-ig állítható ámpakímélő
24 VAC (3 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték 10 100%-a
K8AB-AS Egyfázisú áramrelé Ezek az egyfázisú áramrelék a túláramok és áramesések figyelésére szolgálnak. Egyetlen relé lehetővé teszi a kézi és az automatikus nyugtázást. Az indítászárolási és a kapcsolási
Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek
w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony
SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191
SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.
OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N
OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3X-DA-N E3X-DA-N Nagyteljesítményû digitális fotokapcsoló száloptikához n látható a pillanatnyi érzékelési állapot abszolút értékben, illetve százalékban Nagytávolságú,
M2037IAQ-CO - Adatlap
M2037IAQ-CO - Adatlap Szénmonoxid + Hőmérséklet + Páratartalom (opció) Két szénmonoxid riasztási szint Valós idejű környezeti szénmonoxid érzékelő és szabályzó Hőmérséklet- és relatív páratartalom-mérés
ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
SYS700-A Digitális szabályozó és vezérlõ modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család. Terméktámogatás:
DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A SYS00-A a Dialog-III készülékcsalád analóg jelek kezelésére alkalmas tagja, amely kifejezetten épületgépészeti szabályozási és vezérlési feladatok
H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296.
MŰSZER AUTOMATIKA KFT. H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 Telephely: H-2030 Érd, Alsó u.10. Pf.56.Telefon: +36 23 365152 Fax: +36 23 365837 www.muszerautomatika.hu
Poolcontroller. Felhasználói leírás
Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu
Hercules tolókapu motor szerelési leírás
Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa
AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó
K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.
PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több
TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL
MŰSZERKÖNYV TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL Típusszám: 80-0-00 - Gyártási szám: Gyártás kelte: A műszerkönyvön és a terméken levő gyártási számnak azonosnak kell lennie! A változtatás
ME3011L Megjelenítő egység
ME3011L Megjelenítő egység Tartalomjegyzék Alkalmazás... 1 Főbb jellemzők:... 2 Biztonsági információ!... 2 Megjegyzés... 2 További információ... 2 Csatlakozópontok... 2 A készülék bekötési rajza... 3
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ
MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ Méréshatár: NTC -50 +105 C Pt100-99 - +300 C Pontosság: 1 digit
micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet
micron s e c u r i t y p r o d u c t s EzeProx proximity kártyaolvasó és kódbillentyűzet Jellemzők - 500 kártya vagy kulcstartós kártya tanítható meg akár vegyesen is - 30 programozható, maximum 6 számjegyű
OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT
E3NT Tárgyreflexiós érzékelõ háttér- és elõtér elnyomással 3 m-es érzékelési távolság (tárgyreflexiós) 16 m-es érzékelési távolság (prizmás) Analóg kimenetes típusok Homloklapfûtéssel ellátott kivitelek
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990A Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 5. Mérési tulajdonságok... 4 6. Mérési
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
MaxiCont. Mauell gyártmányú hibajelző relék MR 12 MR 22
Mauell gyártmányú hibajelző relék A hibajelző relék különböző villamos eszközök (pl. magszakító, szakaszoló, transzformátor, generátor stb.) rendellenes üzemállapotainak, mechanikai, fény és villamos távjelzéseire
Gázszivárgás kereső műszer
Gázszivárgás kereső műszer Gyors áttekintés testo 317-2 testo 316-1 testo 316-2 testo gáz detektor testo 316-Ex CH4 C3H8 H2 Gázszivárgás vizsgálat Időről időre hallani szivárgó gázvezetékek által okozott
Szén monoxid jelzőrendszerek
Szén monoxid jelzőrendszerek Működési elv A COFEM CO rendszere a környező levegőben érzékelhető CO molekulákat mutatja ki. A kiértékelés az érzékelő fejben történik, mely közvetlen kapcsolatban van a levegővel.
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 990B Digitális SMD Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági megjegyzések... 2 3. A készülék felépítése, kezelőszervek... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Mérési tulajdonságok...
Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4
PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése
Használati Útmutató V:1.25
Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.
StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft.
StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft. SK03-08 buszos kontroller Hardver leírás v.2 Elérhetőségek 1158 Budapest, Késmárk u. 11-13. Telefon: +36 1 410-0556; +36 20 480-5933 Fax: +36 1 414-0913
AS SOROZAT. Impulzusrelék/kapcsolórelék A Elektronikus impulzusrelék, segélyhívónyugtázórelék,
13-13- Elektronikus impulzusrelék, segélyhívónyugtázórelék, kapcsolórelék Bistabil vagy monostabil működés a B1, B2, B3 vezérlőbemeneteken választható (13.01-es típus) A tápfeszültség lekapcsolása után
Hőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK
Hőérzékelős egyedi pissoir-öblítő egység BK00629 0000 000 01 2200 Monor, Mátyás király u. 11. T: 06-29/413-553, Fax: 06-29/413-535 E-mail: bandk@bandk.hu Internet: www.bandk.hu BK00629 0000 000 01 1/6
Tz6 tűzzománc kemence
Tz6 tűzzománc kemence TZ6 Kemence 1 év garanciával. Kemence ára nettó 200 000 Ft. hobbytechnika@t-online.hu Tel: 0634 340914, 06205 949442 Kemence leírása Az elektromos tűzzománc kemence alkalmas: tűzzománcozásra,
Tápfeszültség: 230 V AC; %, 50 Hz Maximális fogyasztás: 2,7 VA
KIVITEL ALKALMAZÁS. ILLESZTHETÕSÉG A modul a split klíma berendezések kiegészítő felügyeleti eszköze. Segítségével megoldható az állandó felügyelet nélkül üzemelő berendezések távfelügyelete. A készülék
VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók
VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók A VSF-1xx műholdas KF elosztó család, a műholdvevő LNB-ről érkező SAT KF jelek veszteség nélküli, illetve alacsony beiktatási csillapítással
Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter
Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló
Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban
Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban Néhány tipp és tanács a gyors és problémamentes bekötés érdekében: Eszközeink 24 V DC tápellátást igényelnek. A Loxone link maximum 500 m hosszan vezethető
LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK
W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:
AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei
AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei 2. Telepítési szempontok Az érzékelő telepítési helyének kiválasztásakor kerülje az alábbi területeket:
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!
STATOX 501 telepíthető gázmonitor. Műszaki adatok
Kicsi, de erős! Kipróbált szenzorok, a gázok megbízható detektálására A Compur oxigén és toxikus gázok detektálására gyárt elektrokémiai szenzorokat. Ezek a szenzorok az aktuális gáz-koncentrációval arányos
Használati útmutató SHEV hő és füstelvezető központhoz
Használati útmutató Rendszer felépítése - csatlakoztatható elemek szélcsapadékérzékelő hőmérséklet érzékelő szellőztető kapcsoló vészkapcsoló tűzjelző kontaktusa füstérzékelő A központ felépítése A hő
2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A. VDT-595A Leírás v2.1
2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A VDT-595A Leírás v2.1 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Funkciók...3 3. Műszaki adatok...4 4. Felszerelés...4 5. Vezetékezés...4 5.1.
GÁZVESZÉLYJELZŐK MÉLYGARÁZSBAN, PARKOLÓHÁZBAN
GÁZVESZÉLYJELZŐK MÉLYGARÁZSBAN, PARKOLÓHÁZBAN Mit kell figyelni? - kipufogógázok miatt CO-t - elpárolgott benzin gőzeit - szivárgó Pb-gázt (gázüzemű gépkocsik mélygarázsba nem hajthatnak be) Mivel és hogyan?
Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz
Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz felépítése A hő és füstelvezető központ alap alkotóeleme az energia ellátás, ami magába foglalja a hálózati tápegységet, a töltőelektronikát és
Kezelői kézikönyv LYON sorozat INTELLIGENS TŰZJELZŐ KÖZPONTOK
Kezelői kézikönyv LYON sorozat INTELLIGENS TŰZJELZŐ KÖZPONTOK www.jpmtech.hu 1 rendeles@jpmtech.hu Kezelői kézikönyv A tűzjelző központ csak a megfelelő verziószámú EasyLyon szoftverrel (v4.0 vagy magasabb)
14-es sorozat - Többfunkciós lépcsőházi automaták 16 A
Többfunkciós lépcsőházi automaták Működtetés nyomógombokkal vagy glimmlámpás világító nyomógombokkal 17,5 mm-es szélesség A késleltetési idő 30 s-tól 20 min-ig állítható ámpakímélő u zem a feszu ltség
CM507 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TULAJDONSÁGOK TERMÉK LEÍRÁS
CM507 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TERMÉK LEÍRÁS A CM507 termosztát családi házak és lakások fűtési rendszerének időprogram szerinti, automatikus szabályozására alkalmazható. Felhasználható gázkazánt, szivattyút
Tz1,7 tűzzománc kemence
Tz1,7 tűzzománc kemence Tz1,7 kemence Kemence 1 év garanciával. hobbytechnika@t-online.hu Tel: 0634 340914, 06205949442 Kemence leírása Az elektromos tűzzománc kemence alkalmas: tűzzománcozásra, ezüst
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
STARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez.
Használati útmutató A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott HL típusú címkenyomtatós békamérleghez. Technikai paraméterek: - 6 számjegyű LED kijelző - 7 nyomógomb, egyszerű kezelhetőség - Gerjesztési
Vigilec Mono. Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz. I. A csavarok eltávolítása után csúsztassuk felfelé az előlapot a felső állásba (A ábra)
Vigilec Mono Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu Leírás Indító relé egyfázisú felszíni
QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek
QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint
PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11
TD-1 PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11 1. Alkalmazás Az érzékelő a hőmérsékletet érzékeli és információt nyújthat: a túl alacsony hőmérsékletről, pl. melegház, virágüzlet, gyerekszoba, stb.;
OMRON BIZTONSÁGI FÉNYFÜGGÖNYÖK F3SN-A
OMRON BIZTONSÁGI FÉNYFÜGGÖNYÖK F3SN-A F3SN-A 4-es kategóriájú fényfüggöny, mely megfelel a vonatkozó IEC és EN szabványoknak magasság = Fényfüggöny magasság 189... 1822 mm védett magasság 7 m illetve 10
Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát
Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód
bistabil/monostabil funkció választható (12 vagy 24) V AC/DC illetve ( ) vagy ( ) V AC
13- - Impulzusrelék / kapcsolórelék 8-12 - 16 A Elektronikus kapcsolórelék, impulzusrelék, segélyhívó / vészjelző - nyugtázó relék Bistabil vagy monostabil működés a B1, B2, B3 vezérlőbemeneteken választható
Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-
Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása
H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296.
MŰSZER AUTOMATIKA KFT. H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 Telephely: H-2030 Érd, Alsó u.10. Pf.56.Telefon: +36 23 365152 Fax: +36 23 365837 www.muszerautomatika.hu
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
ISOMETER IR425 Szigetelési ellenállás felügyeleti készülék földeletlen AC/DC vezérlő áramkörökhöz (IT rendszerek)
ISOMETER IR425 Szigetelési ellenállás felügyeleti készülék földeletlen AC/DC vezérlő áramkörökhöz (IT rendszerek) 1/5 Termék leírás IR425 földeletlen 0...300 V AC/DC vezérlő áramkörök (IT rendszerek) szigetelési
BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj
BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály
GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz
GFE AD Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz 1.oldal Kábelezés Az 1 ábrán a kábelezés látható. A hurokra az eszközök sorra kapcsolódnak rá, a központ
- a korábbi jól bevált sorozat típusok a következők voltak: POK-F-DO illetve POK-T-DO
- Műszaki adatok - Bekötés - Érzékelők Rádiókommunikáció Vezetéknélküli kommunikáció az oldott-oxigén mérő és az oldott-oxigén-tükör vagy az AQUADAT készülék között. Utólagos műszerezéseknél megtakarítható
PolyGard DGC-05 Digitális gázvezérlő RS 485 busszal
PolyGard DGC05 Digitális gázvezérlő RS 485 busszal LEIRÁS Mérő, jelző és vezérlő sorozat toxikus és robbanásveszélyes gázok és gőzök és freon felügyeletére. A DGC05 digitális gázvezérlő sorozat az RS 485
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
Multi-20 modul. Felhasználói dokumentáció 1.1. Készítette: Parrag László. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt.
Multi-20 modul Felhasználói dokumentáció. Készítette: Parrag László Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt. 49 Budapest, Egressy út 7-2. telefon: +36 469 4020; fax: +36 469 4029 e-mail: info@rubin.hu; web:
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
Ipari Elektronika Project. Kft
Ipari Elektronika Project Tervező és Kivitelező Kft µs- C 0/4-20mATransmitter (VK-TEMP 2006) Kezelési leírás TARTALOMJEGYZÉK 1. BEVEZETŐ... 1 2. KALIBRÁCIÓ... 1 3. MŰKÖDÉS... 2 4. SORKAPOCS BEKÖTÉS...
2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység
2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-607C/S1 VDT-607C/S1 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Felszerelés...4 3. Beállítások...4 3.1. Kaputábla címének beállítása...5
1 lakásos Felületre szerelhető Kártyaolvasó nélkül. 2 lakásos Felületre szerelhető Kártyaolvasó nélkül DT607-ID-FE-S1. 1 lakásos
Típusok kis rendszerekhez C-S1 -ID-S3 YLI SIKMGNESEK Leírás 2ESY egy egyszerűen telepíthető, és beköthető, 2 vezetékes kaputelefon rendszer. US-os rendszerű kaputelefon képes audió, valamint videó rendszert
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ Tartalomjegyzék Oldalszám 1. Biztonsági figyelmeztetés...2 2. Termékjellemzők...3 3. Műszaki jellemzők...3 4. A készülék felépítése...4
TL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
AC-MFS. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás
AC-MFS RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás 1.Tulajdonságok 1.1 Műszaki adatok Kártyaolvasó típusa Mifare 13.56 MHz Olvasási távolság 1-15 cm Nyitási lehetőségek Kártya / Kulcstartós kártya
Master Szobai egység
2 723 Master Szobai egység RRV817 szabályozóhoz QAX810 Multifunkcionális digitális szobai egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési
1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.
1PMC 1 Phase Motor Control H&M Elektronik Kft. 1 Phase Motor Control 1PMC Felhasználói Kézikönyv H&M Elektronik Kft. 1 Tartalom Biztonsági előírások... 3 Megfelelő használat... 4 Védelmi szint... 4 Tartozékok...
Tisztelt látogató, kedves szülő!
Tisztelt látogató, kedves szülő! Köszönjük, hogy megtisztel figyelmével, és megtekinti az ÁlomVirág babalégzésfigyelő készülékünk rövid ismertetőjét, mely orvosok által tesztelt és tanácsolt, a Babára
2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A. VDT-595A Leírás v2.1
2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-595A VDT-595A Leírás v2.1 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Funkciók...3 3. Műszaki adatok...4 4. Felszerelés...4 5. Vezetékezés...4 5.1.
Rádiókommunikációval is Az adatokat szabad rádiófrekvencián sugározza az őt lekérdező AQUADAT készüléknek.
- Műszaki adatok - Bekötés - Érzékelők - Levegő tisztítású ph armatúra - Nyomás alatt szerelhető ph armatúra Rádiókommunikációval is Az adatokat szabad rádiófrekvencián sugározza az őt lekérdező AQUADAT
Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása. Tisztelt Vásárló!
Tisztelt Vásárló! Kártyás beléptető felhasználói és telepítői leírása Megtisztelő számunkra, hogy a termékünket választotta, reméljük hogy berendezésünk zökkenőmentesen fogja szolgálni Önt! A beléptető